aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po416
-rw-r--r--po/ar.po419
-rw-r--r--po/az.po421
-rw-r--r--po/bg.po421
-rw-r--r--po/br.po416
-rw-r--r--po/bs.po421
-rw-r--r--po/ca.po421
-rw-r--r--po/cs.po419
-rw-r--r--po/cy.po419
-rw-r--r--po/da.po419
-rw-r--r--po/de.po419
-rw-r--r--po/el.po419
-rw-r--r--po/eo.po421
-rw-r--r--po/es.po419
-rw-r--r--po/et.po419
-rw-r--r--po/eu.po419
-rw-r--r--po/fi.po421
-rw-r--r--po/fr.po420
-rw-r--r--po/ga.po421
-rw-r--r--po/gl.po416
-rw-r--r--po/hr.po421
-rw-r--r--po/hu.po419
-rw-r--r--po/id.po419
-rw-r--r--po/is.po416
-rw-r--r--po/it.po419
-rw-r--r--po/ja.po419
-rw-r--r--po/ko.po419
-rw-r--r--po/lt.po416
-rw-r--r--po/lv.po421
-rw-r--r--po/ms.po421
-rw-r--r--po/mt.po421
-rw-r--r--po/nl.po419
-rw-r--r--po/no.po421
-rw-r--r--po/pl.po419
-rw-r--r--po/pt.po419
-rw-r--r--po/pt_BR.po419
-rw-r--r--po/ro.po419
-rw-r--r--po/rpmdrake.pot416
-rw-r--r--po/ru.po419
-rw-r--r--po/sk.po419
-rw-r--r--po/sl.po421
-rw-r--r--po/sp.po419
-rw-r--r--po/sr.po421
-rw-r--r--po/sv.po419
-rw-r--r--po/ta.po419
-rw-r--r--po/tr.po419
-rw-r--r--po/uk.po421
-rw-r--r--po/vi.po419
-rw-r--r--po/wa.po419
-rw-r--r--po/zh_CN.po419
-rw-r--r--po/zh_TW.po419
51 files changed, 10758 insertions, 10624 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 6d84fbfe..7406267b 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: Wed Sep 27 2000 10:18:51+0200\n"
"Last-Translator: Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <lia@af.org.za>\n"
@@ -16,116 +16,116 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KTranslator v 0.6.0\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
#, fuzzy
msgid "Edit a source"
msgstr "Media"
#
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
#, fuzzy
msgid "Local files"
msgstr "Plaaslik"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Poort:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
#, fuzzy
msgid "Security updates"
msgstr "Vertoon slegs sekuriteitsopgraderings"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "Inteken:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Wagwoord:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
#, fuzzy
msgid "Adding a source:"
msgstr "Media"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
#, fuzzy
msgid "Type of source:"
msgstr "Tipes media:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
#
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
#, fuzzy
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr ""
@@ -133,133 +133,133 @@ msgstr ""
"Media word sorteer"
#
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
"Wag asb.\n"
"Media word sorteer"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Media"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Pakkette:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
#
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr ""
"Wag asb.\n"
"Media word sorteer"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
#, fuzzy
msgid "Update source(s)"
msgstr "Dateer media op"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "Opgradeer"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
"Wag asb.\n"
"Media word sorteer"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr ""
"Dateer\n"
"media op"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
#, fuzzy
msgid "Configure sources"
msgstr ""
"Dateer\n"
"media op"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Bron"
#
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder media"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
#, fuzzy
msgid "Update..."
msgstr "Opgradeer"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
#, fuzzy
msgid "Proxy..."
msgstr "Fout..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Verlaat"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -276,135 +276,135 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
#, fuzzy
msgid "Austria"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "Afdwing"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
#, fuzzy
msgid "Israel"
msgstr "Installering:"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
#, fuzzy
msgid "Italy"
msgstr "Installering:"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
#, fuzzy
msgid "Korea"
msgstr "Afdwing"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
#, fuzzy
msgid "Portugal"
msgstr "Poort:"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
#, fuzzy
msgid "Russia"
msgstr "Asie"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -412,15 +412,15 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -430,12 +430,12 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
#, fuzzy
msgid "No mirror"
msgstr "spieël"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -444,115 +444,115 @@ msgid ""
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
#, fuzzy
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Wag asb.\n"
"Die databasis vir die %s media word opgedateer"
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
#, fuzzy
msgid "Search results"
msgstr "Soek"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
#, fuzzy
msgid "Search results (none)"
msgstr "Soek"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
#, fuzzy
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
"Wag asb.\n"
"Pakkette word verwyder"
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr ""
#
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
#, fuzzy
msgid "Addable"
msgstr ""
"Installeer\n"
"geselekteer"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr ""
#
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Not selected"
msgstr ""
"Deselekteer\n"
"almal"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Kies geen"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
#, fuzzy
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
"Om alle afhanklikhede te bevredig moet hierdie\n"
"pakkette verwyder word:"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
#, fuzzy
msgid "unknown package "
msgstr "Onbekend"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
#, fuzzy
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Wag asb.\n"
"Pakkette word verwyder"
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
#, fuzzy
msgid "No update"
msgstr "Dateer media op"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
#, fuzzy
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -562,180 +562,184 @@ msgstr ""
"Om alle afhanklikhede te bevredig moet hierdie\n"
"pakkette verwyder word:"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "%d geselekteerde pakkette: %.1f MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "%d geselekteerde pakkette: %.1f MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Bron"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
#, fuzzy
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Lêer"
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Naam:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Weergawe:"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Grootte"
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
#, fuzzy
msgid "Importance: "
msgstr "Belangrikhied: %s"
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
#, fuzzy
msgid "Summary: "
msgstr "Opsomming"
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "Beskrywings"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
#
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
#, fuzzy
msgid "All packages,"
msgstr "Verwydering"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
#, fuzzy
msgid "in descriptions"
msgstr "Beskrywings"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr ""
#
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
#, fuzzy
msgid "in files"
msgstr "Plaaslik"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
#, fuzzy
msgid "Normal information"
msgstr "Normale opdaterings"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -745,7 +749,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -755,36 +759,36 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Soek"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "Installering:"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -792,23 +796,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -817,15 +821,15 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -838,55 +842,55 @@ msgid ""
"Do you want to try another mirror?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
#, fuzzy
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Wag asb.\n"
"Pakkette word verwyder"
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "Besig met installasie "
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
#
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Verwyder media"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -895,82 +899,82 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "Besig met installasie "
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Wag asb.\n"
"Pakkette word verwyder"
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
#, fuzzy
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Wag asb.\n"
"Pakkette word verwyder"
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Wag asb.\n"
"Pakkette word verwyder"
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -978,7 +982,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -986,7 +990,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -995,10 +999,6 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr ""
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index e453cc48..feecc933 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-28 17:26GMT+3\n"
"Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -15,218 +15,218 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "تعذر انشاء الوسيط"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "تعذر تحديث الوسيط; سيتم تعطيله آلياً"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "تحرير مصدر"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "ملÙات محلية"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "المسار:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "خادم FTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "العنوان:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "خادم HTTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "المسار أو نقطة التحميل:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "تحديثات أمنية"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "استعرض..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "اختار المرآة..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "اسم الدخول:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "الإسم:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "المسار الى مل٠التخليق أو hdlist:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "يجب عليك ملء الحقلين الأولين على الأقل."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr "هناك وسيط بهذا الإسم مسبقاً, هل تريد استبداله Ùعلاً؟"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "جاري اضاÙØ© مصدر"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "نوع المصدر:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "مواÙÙ‚"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "انتظر من Ùضلك, جاري اضاÙØ© الوسيط..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "انتظر من Ùضلك, جاري اضاÙØ© الوسيط...."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "جاري تحرير المصدر \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "احÙظ التغييرات"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "تحتاج الى ادخال الوسيط للمتابعة"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "لكي يتم Ø­Ùظ التغييرات, تحتاج الى ادخال الوسيط ÙÙŠ السواقة."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "انتظر من Ùضلك, جاري تحديث الوسيط..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "حدّث المصدر/المصادر"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "اختر المصدر/المصادر التي تريد تحديثها:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "حدّث"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "انتظر من Ùضلك, جاري تحديث الوسائط..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "تهيئة المصادر"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "تهيئة المصادر"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "متاح؟"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "احذÙ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "حرّر"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "أضÙ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "حدّث..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
#, fuzzy
msgid "Proxy..."
msgstr "خطأ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "احÙظ Ùˆ اخرج"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -251,128 +251,128 @@ msgstr ""
"حاسوبك. عندها ستكون هذه المصادر موجودة لتثبيت حزم برمجية جديدة\n"
"أو لعمل التحديثات."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr "معلومات..."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "النمسا"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "أوستراليا"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "بلجيكا"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "البرازيل"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "كندا"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "كوستاريكا"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "جمهورية التشيك"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "ألمانيا"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "الدنمارك"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "اليونان"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "أسبانيا"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "Ùنلندا"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "Ùرنسا"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "اسرائيل"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "ايطاليا"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "اليابان"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "كوريا"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "هولندا"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "النرويج"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "بولندا"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "البرتغال"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "روسيا"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "السويد"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "تايوان"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "المملكة المتحدة"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "الصين"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "الولايات المتحدة"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -384,15 +384,15 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr "انتظر من Ùضلك, جاري تنزيل عناوين المرايا من موقع MandrakeSoft"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "خطأ أثناء التنزيل"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -407,11 +407,11 @@ msgstr ""
"الشبكة, أو موقع MandrakeSoft قد يكون غير موجود.\n"
"Ùضلا حاول مرة أخرى ÙÙŠ وقت لاحق."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "لا مرايا"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -425,79 +425,79 @@ msgstr ""
":أن يكون نوع المعالج الخاص بك غير مدعوم\n"
"من تحديثات Mandrake Linux الرسمية."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Ùضلاً اختر المرآة المطلوبة."
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr "أخرى"
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(غير موجود)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "نتائج البحث"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "نتائج البحث (لا شئ)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "انتظر من Ùضلك, جاري البحث..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr "Ù‚Ù"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "قابلة للإضاÙØ©"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "قابلة للترقية"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(لا شئ)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة..."
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "أحد هذه الحزم مطلوب:"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "Ùضلاً اختر"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "حزمة غير معروÙØ©"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "انتظر من Ùضلك, جاري سرد الحزم..."
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(لا شئ)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "لا تحديث"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -507,11 +507,11 @@ msgstr ""
"لا توجد تحديثات للحزم الموجودة على جهازك,\n"
"أو أنك قمت بتثبيت كل التحديثات مسبقا."
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "هذه الحزم الاضاÙية يجب أن تحذÙ"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -521,11 +521,11 @@ msgstr ""
"تحذÙ:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "بعض الحزم لا يمكن حذÙها"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -535,11 +535,11 @@ msgstr ""
"الرجوع عن اختيارها الآن:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "هناك حزم اضاÙية مطلوبة"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -549,11 +549,11 @@ msgstr ""
"التالية:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الحزم"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -561,139 +561,143 @@ msgstr ""
"عÙواً, لا يمكن اختيار الحزمة/الحزم التالية:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "بعض الحزم يجب ازالتها"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "تم اختيار: %d ميغابايت / المساحة المتوÙرة ÙÙŠ القرص: %d ميغابايت"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "الحجم المختار: %d ميغابايت"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "المصدر"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "الإسم:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "ÙÙŠ الوصÙ"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "تحديثات ازالة العيوب"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "تحديثات عادية"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "اختيارات Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "كل الحزم, أبجدياً"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "كل الحزم,"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "بالمجموعة"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "بالحجم"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "بحالة الإختيار"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "بمخزن المصدر"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "بتواجد التحديث"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr "ÙÙŠ الوصÙ"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr "ÙÙŠ الأسماء"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in files"
msgstr "ÙÙŠ الملÙات"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
#, fuzzy
msgid "Normal information"
msgstr "تحديثات عادية"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الحزم"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -703,7 +707,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -718,35 +722,35 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "ابحث عن:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "ابحث"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "تثبيت"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "تحديث Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "حذ٠حزم البرامج"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "تثبيت حزم البرامج"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -758,23 +762,23 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr "انتظر من Ùضلك, جاري الإتصال بالمرآة لتحديث معلومات الحزم"
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "خطأ ÙÙŠ تحديث الوسيط"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "كان هناك خطأ غير قابل للإصلاح أثناء تحديث معلومات الحزم"
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "كيÙية اختيار المرآة يدوياً"
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -788,15 +792,15 @@ msgstr ""
"\n"
"ثم أعد تشغيل أداة تحديث Mandrake."
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr "انتظر من Ùضلك, جاري الإتصال بالمرآة لبدء تحديث الحزم."
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "خطأ أثناء اضاÙØ© وسيط التحديث"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -817,52 +821,52 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد المحاولة مع مرآة أخرى؟"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "اتنظر من Ùضلك, جاري ايجاد الحزم المتوÙرة..."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "تم تثبيت كل الحزم المطلوبة بنجاح."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح"
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "Ùشل التثبيت"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "احذÙ"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
#, fuzzy
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -871,40 +875,40 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
#, fuzzy
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الحزم"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
#, fuzzy
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية"
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "تعذر ايجاد الحزم المصدرية, عÙواً"
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "غير الوسيط"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ùضلاً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "Ùشل التثبيت"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -912,35 +916,35 @@ msgstr ""
"Ùشل التثبيت, بعض الملÙات Ù…Ùقودة.\n"
"ربما تحتاج الى تحديث Ùاعدة بيانات المصادر."
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "انتظر من Ùضلك, جاري ازالة الحزم للسماح بترقية الحزم الأخرى..."
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr "البرنامج Ù…Ùقود"
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "هناك برنامج ضروري (grpmi) Ù…Ùقود. تأكد من التثبيت."
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "كل شئ مثبت مسبقاً."
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "كل شئ مثبت مسبقا (أليس المÙروض أن يحدث هذا؟)"
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "انتظر من Ùضلك, جاري قراءة قاعدة بيانات الحزم..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "انتظر من Ùضلك, جاري ازالة الحزم..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -952,7 +956,7 @@ msgstr ""
"هذه الأداة ستسمح لك باختيار البرامج التي تريد ازالتها\n"
"من جهازك."
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -964,7 +968,7 @@ msgstr ""
"هذه الأداة ستساعدك ÙÙŠ اختيار التحديثات التي تريد تثبيتها على\n"
"جهازك."
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -978,10 +982,6 @@ msgstr ""
"البرمجيات على أقراص CDROM أو DVD. هذه الأداة تسمح لك باختيار البرمجيات\n"
"التي تريد تثبيتها على جهازك."
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr "ادارة البرمجيات"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "احذ٠البرنامج"
@@ -994,6 +994,9 @@ msgstr "مدير مصادر البرمجيات"
msgid "Install Software"
msgstr "ثبـت البرنامج"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "ادارة البرمجيات"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Source: %s\n"
#~ msgstr "المصدر"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index cac3b7e3..e56d8beb 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-14 17:09GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -14,243 +14,243 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
#, fuzzy
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Raport faylı yaradıla bilmir, çıxılır.\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
#, fuzzy
msgid "Edit a source"
msgstr "Mənbələri Düzəlt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
#, fuzzy
msgid "Local files"
msgstr "Yerli"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "cığır:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
#, fuzzy
msgid "Path or mount point:"
msgstr "bağlama nöqtəsi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Təhlükəsizlik güncəlləmələri"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
#, fuzzy
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Æksi seçin:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
#, fuzzy
msgid "Login:"
msgstr "giriÅŸ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Parol:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Ad"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
#, fuzzy
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "hdlist-in nisbi cığırı: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
#, fuzzy
msgid "Adding a source:"
msgstr ""
"Lütfən Gözləyin\n"
"Mənbə əlavə edilir"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Mənbə növü:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "Oldu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
#, fuzzy
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Mənbələri Düzəlt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Paketlər"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
#, fuzzy
msgid "Update source(s)"
msgstr "Mənbələri Düzəlt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
#, fuzzy
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr ""
"Xahiş edirik, güncəlləmək\n"
"istədiyiniz mənbəni seçin"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "Güncəllə"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "Mənbəni quraq?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
#, fuzzy
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Vəkil verici istifadəçi adı:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
#, fuzzy
msgid "User:"
msgstr "İstifadəçi adı:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
#, fuzzy
msgid "Configure sources"
msgstr "Mənbəni quraq?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Qaynaq"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Çıxardıla Bilən"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Düzəlt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
#, fuzzy
msgid "Proxy..."
msgstr "Xəta..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Çıx"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -267,133 +267,133 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
#, fuzzy
msgid "Finland"
msgstr "Axtar:"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "Ləğv et"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
#, fuzzy
msgid "Israel"
msgstr "QurulmuÅŸlar"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
#, fuzzy
msgid "Italy"
msgstr "QurulmuÅŸlar"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
#, fuzzy
msgid "Portugal"
msgstr "Qapı:"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -401,15 +401,15 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -419,12 +419,12 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
#, fuzzy
msgid "No mirror"
msgstr "Xətasz"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -433,106 +433,106 @@ msgid ""
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
#, fuzzy
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Lütfən Gözləyin\n"
"Æks siyahısı alınır"
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
#, fuzzy
msgid "Search results"
msgstr "Axtarış Nəticələri"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
#, fuzzy
msgid "Search results (none)"
msgstr "Axtarış Nəticələri"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
#, fuzzy
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Xahiş edirik rpm paketləri çıxardana qədər gözləyin"
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Not selected"
msgstr ""
"Hamısını\n"
" burax"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Hamısını Seç"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(heç biri)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
#, fuzzy
msgid "unknown package "
msgstr "Namə'lum səhifə"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
#, fuzzy
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Xahiş edirik rpm paketləri çıxardana qədər gözləyin"
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(heç biri)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
#, fuzzy
msgid "No update"
msgstr "normal güncəlləmələr"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
#, fuzzy
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
"İşlərin düzgün getməyi üçün burdakı əlavə proqram tə'minatlarına ehtiyac "
"vardır:"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
#, fuzzy
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -542,183 +542,187 @@ msgstr ""
"Bütün asılılıqlara cavab vermək üçün\n"
"bu paketlər silinəcəklər:"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
#, fuzzy
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Paketlər onsuz da quruludur"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Qaynaq"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
#, fuzzy
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Fayl"
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Ad"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Buraxılış:"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Böyüklük"
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
#, fuzzy
msgid "Summary: "
msgstr "Qısaca"
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "Ä°zahatlar"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
#, fuzzy
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Təhlükəsizlik güncəlləmələri"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
#, fuzzy
msgid "Normal updates"
msgstr "normal güncəlləmələr"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
#, fuzzy
msgid "Mandrake choices"
msgstr "MandrakeUpdate"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
#, fuzzy
msgid "All packages,"
msgstr "o paket, o bayt"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
#, fuzzy
msgid "by size"
msgstr "Dərinliklər"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
#, fuzzy
msgid "in descriptions"
msgstr "Ä°zahatlar"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
#, fuzzy
msgid "in files"
msgstr "Yerli"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
#, fuzzy
msgid "Normal information"
msgstr "normal güncəlləmələr"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Paketlər onsuz da quruludur"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -728,7 +732,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -738,41 +742,41 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Axtar:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "axtar"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Qurulur"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
"Mandrake\n"
"Güncəlləmə"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
#, fuzzy
msgid "Software Packages Removal"
msgstr " Proqram Tə'minatı İdarəçisi "
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
#, fuzzy
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Paketlərin qurulumu"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -780,23 +784,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -805,15 +809,15 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -826,52 +830,52 @@ msgid ""
"Do you want to try another mirror?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
#, fuzzy
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "mövcud paketlərin siyahısını yenidən yüklə"
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "Qurula Bilən"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Çıxardıla Bilən"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -880,79 +884,79 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
#, fuzzy
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr "Paketlər onsuz da quruludur"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
#, fuzzy
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Paket onsuz da quruludur"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
#, fuzzy
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Çox pis, oxuna bilməyən və ya tapılmayan paketlər"
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "Qurula Bilən"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Xahiş edirik, güncəlləmək istədiyiniz paketi seçin"
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
#, fuzzy
msgid "Everything already installed."
msgstr "Paket onsuz da quruludur"
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Xahiş edirik rpm paketləri çıxardana qədər gözləyin"
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -960,7 +964,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -968,7 +972,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -977,11 +981,6 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Software Management"
-msgstr " Proqram Tə'minatı İdarəçisi "
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr ""
@@ -996,6 +995,10 @@ msgid "Install Software"
msgstr "Hamısını qur"
#, fuzzy
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr " Proqram Tə'minatı İdarəçisi "
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Source: %s\n"
#~ msgstr "Qaynaq"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index c090c248..74aa739f 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-31 03:36+0200\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@mail.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
@@ -15,233 +15,233 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=windows-1251\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ñúçäàâàíå íà äíåâíèê, ïðåêúñâàíå."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "Ïðîìÿíà íà èçòî÷íèöè"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "Ëîêàëåí"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "Ïúò: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "FTP ñåðâåð"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP ñåðâåð"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "íàìèðà ñå â:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "Ïðåìåñòâàåìî óñòðîéñòâî"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Îáíîâÿâàíèÿ çà ñèãóðíîñò"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "Òúðñè..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Èçáåðåòå ñúðâúð:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "Ïîòðåáèòåëñêî èìå:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Ïàðîëà:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Èìå:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
#, fuzzy
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "ðåëàòèâåí ïúò äî äèðåêòîðèÿ èëè hdlist: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Òðÿáâà äà ïîïúëíèòå ïîíå ïúðâèòå 2 òî÷êè"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "Äîáàâÿíå íà èçòî÷íèê:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Òèï íà èçòî÷íèêà:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "Äîáðå"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Îòêàç"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr ""
"Ìîëÿ Èç÷àêàéòå\n"
"Äîáàâÿ ñå èçòî÷íèê"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
"Ìîëÿ Èç÷àêàéòå\n"
"Ïðåìàõâà ñå èçòî÷íèê"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Ïðîìÿíà íà èçòî÷íèöè"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "Çàïèøè ïðîìåíèòå"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr ""
"Ìîëÿ Èç÷àêàéòå\n"
"Îáíîâÿâà ñå èíôîðìàöèÿòà çà òîçè èçòî÷íèê"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "Îáíîâè èçòî÷íèöèòå"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr ""
"Ìîëÿ èçáåðåòå èçòî÷íèöè\n"
"êîèòî äà ñå ïîäíîâÿò:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "Îáíîâÿâàíå"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
"Ìîëÿ Èç÷àêàéòå\n"
"Îáíîâÿâà ñå èçòî÷íèê"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "Êîíôèãóðèðàíå íà èçòî÷íèê?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
#, fuzzy
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Ïîòðåáèòåë çà ïðîêñè:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
#, fuzzy
msgid "User:"
msgstr "Ïîòðåáèòåë:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
#, fuzzy
msgid "Configure sources"
msgstr "Êîíôèãóðèðàíå íà èçòî÷íèê?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Ñîðñ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Ïðåíîñèì"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Ïðîìÿíà"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "Äîáàâè"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "Îáíîâè"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
#, fuzzy
msgid "Proxy..."
msgstr "Ãðåøêà..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "Çàïèøè è èçëåç"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Èçõîä"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -258,128 +258,128 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "Äà"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "Íå"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "Àâñòðèÿ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "Àâñòðàëèÿ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "Áåëãèÿ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "Áðàçèëèÿ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "Êàíàäà"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "Êîñòà Ðèêà"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "×åõèÿ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "Ãåðìàíèÿ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "Äàíèÿ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "Ãúðöèÿ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "Èñïàíèÿ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "Ôèíëàíäèÿ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "Ôðàíöèÿ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "Èçðàåë"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "Èòàëèÿ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "ßïîíèÿ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "Êîðåÿ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "Õîëàíäèÿ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "Íîðâåãèÿ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "Ïîëøà"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "Ïîðòóãàëèÿ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "Ðóñèÿ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "Øâåöèÿ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "Òàéâàí"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "Îáåäèíåíîòî êðàëñòâî"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "Êèòàé"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "ÑÀÙ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -387,15 +387,15 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "Ãðåøêà ïî âðåìå íà ñâàëÿíå"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -405,12 +405,12 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
#, fuzzy
msgid "No mirror"
msgstr "Áåç ãðeøêà"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -419,100 +419,100 @@ msgid ""
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
#, fuzzy
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Ìîëÿ Èç÷àêàéòå\n"
"Ïîëó÷àâà ñå ñïèñúê ñúñ ñúðâúðè"
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "Ðåçóëòàò îò òúðñåíå"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "Ðåçóëòàò îò òúðñåíåòî (íÿìà)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
#, fuzzy
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Ìîëÿ èç÷àêàéòå, ïðåìàõâàò ñå ïàêåòèòå"
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "Äîñòúïíè"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "Çà îáíîâÿâàíå"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Not selected"
msgstr ""
"Äåñåëåêòèðàé\n"
"âñè÷êè"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Èçáåðè âñè÷êè"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(íÿìà)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Åäèí îò ñëåäíèòå ïàêåòè å íåîáõîäèì:"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "Ìîëÿ èçáåðåòå"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "íåðàçïîçíàò ïàêåò"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Ìîëÿ èç÷àêàéòå, ïðàâè ñå ñïèñúê íà ïàêåòèòå"
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(íÿìà)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "íÿìà îáíîâÿâàíèÿ"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
#, fuzzy
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
"Íåîáõîäèìî å äà ñå èíñòàëèðàò è òåçè ïàêåòè çà äà ðàáîòè âñèêî íîðìàëíî:"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
#, fuzzy
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -522,181 +522,185 @@ msgstr ""
"Çà äà ñå óäîâîëåòâîðÿò çàâèñèìîñòèòå,\n"
"ñëåäíèòå ïàêåòè ùå áúäàò ïðåìàõíàòè:"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Íÿêîè ïàêåòè íå ìîãàò äà áúäàò ïðåìàõíàòè"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Òðÿáâàò ìè äîïúëíèòåëíè ïàêåòè"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Íÿêîè ïàêåòè íå ìîãàò äà áúäàò èíñòàëèðàíè"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Íÿêîè ïàêåòè òðÿáâà äà áúäàò ïðåìàõíàòè"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "%d èçáðàíè ïàêåòè: %.1f MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "%d èçáðàíè ïàêåòè: %.1f MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Ñîðñ"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
#, fuzzy
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Ôàéë"
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Èìå:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Âåðñèÿ:"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Ðàçìåð"
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
#, fuzzy
msgid "Summary: "
msgstr "Ðåçþìå"
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "Îïèñàíèÿ"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
#, fuzzy
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Îáíîâÿâàíèÿ çà ñèãóðíîñò"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
#, fuzzy
msgid "Normal updates"
msgstr "íîðìàëíè îáíîâÿâàíèÿ"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
#, fuzzy
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Ìàíäðåéê Ïîäíîâÿâàíå"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Âñè÷êè ïàêåòè ïî àçáó÷åí ðåä"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
#, fuzzy
msgid "All packages,"
msgstr "0 ïàêåòà, 0 áàéòà"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "ïî ãðóïà"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "ïî ãîëåìèíà"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "ïî ñúñòîÿíèå"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
#, fuzzy
msgid "in descriptions"
msgstr "Îïèñàíèÿ"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
#, fuzzy
msgid "in files"
msgstr "Ëîêàëåí"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
#, fuzzy
msgid "Normal information"
msgstr "íîðìàëíè îáíîâÿâàíèÿ"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Íÿêîè ïàêåòè íå ìîãàò äà áúäàò èíñòàëèðàíè"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -706,7 +710,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -716,41 +720,41 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Íàìåðè:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Òúðñåíå"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Èíñòàëàöèÿ"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
#, fuzzy
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
"Ìàíäðåéê\n"
"Ïîäíîâÿâàíå"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
#, fuzzy
msgid "Software Packages Removal"
msgstr " Ñîôòóåðåí Ìåíàæåð "
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
#, fuzzy
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Èíñòàëèðàíå íà ïàêåòè"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -758,23 +762,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -783,15 +787,15 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -804,53 +808,53 @@ msgid ""
"Do you want to try another mirror?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
#, fuzzy
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Ìîëÿ èç÷àêàéòå, ïðåìàõâàò ñå ïàêåòèòå"
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "Èíñòàëèðàé "
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Ïðåíîñèì"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
#, fuzzy
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -859,80 +863,80 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
#, fuzzy
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr "Íÿêîè ïàêåòè íå ìîãàò äà áúäàò èíñòàëèðàíè"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
#, fuzzy
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Âå÷å èíñòàëèðàí ïàêåò"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
#, fuzzy
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ëîøè, íå÷åòèìè èëè íåíàìåðåíè ïàêåòè"
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "Èíñòàëèðàé "
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Ìîëÿ èç÷àêàéòå, ïðåìàõâàò ñå ïàêåòèòå"
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
#, fuzzy
msgid "Everything already installed."
msgstr "Âå÷å èíñòàëèðàí ïàêåò"
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
#, fuzzy
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Ìîëÿ èç÷àêàéòå, ïðåìàõâàò ñå ïàêåòèòå"
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Ìîëÿ èç÷àêàéòå, ïðåìàõâàò ñå ïàêåòèòå"
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -940,7 +944,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -948,7 +952,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -957,11 +961,6 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Software Management"
-msgstr " Ñîôòóåðåí Ìåíàæåð "
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr ""
@@ -976,6 +975,10 @@ msgid "Install Software"
msgstr "Èíñòàëèðàé âñè÷êî"
#, fuzzy
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr " Ñîôòóåðåí Ìåíàæåð "
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Source: %s\n"
#~ msgstr "Ñîðñ"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 0a5dd058..e39e480c 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-11 14:01+0100\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n"
@@ -14,229 +14,229 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
#, fuzzy
msgid "Edit a source"
msgstr "Etre"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
#, fuzzy
msgid "Local files"
msgstr "Skridennad"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Anv:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
#, fuzzy
msgid "Adding a source:"
msgstr "Etre"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "Mat eo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
#, fuzzy
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Gortozit mar plij"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Etre"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Pakad"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Gortozit mar plij"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
#, fuzzy
msgid "Update source(s)"
msgstr "Etre"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Gortozit mar plij"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "Ouzhpennañ un arveriad"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
#, fuzzy
msgid "Configure sources"
msgstr "Ouzhpennañ un arveriad"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Etre"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Dilemel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
#, fuzzy
msgid "Proxy..."
msgstr "Fazi..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Kuitaat"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -253,131 +253,131 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "Nullañ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
#, fuzzy
msgid "Israel"
msgstr "O staliañ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
#, fuzzy
msgid "Italy"
msgstr "O staliañ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -385,15 +385,15 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -403,11 +403,11 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -416,276 +416,280 @@ msgid ""
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
#, fuzzy
msgid "Search results"
msgstr "Klask"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
#, fuzzy
msgid "Search results (none)"
msgstr "Klask"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
#, fuzzy
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Gortozit mar plij"
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
#, fuzzy
msgid "Addable"
msgstr "Staliañ ar reizhiad"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Not selected"
msgstr ""
"Andiuz\n"
"an holl"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Diuz an holl"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
#, fuzzy
msgid "Please choose"
msgstr "Gortozit mar plij"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Etre"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
#, fuzzy
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Restr"
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Anv:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Doare :"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Ment"
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
#, fuzzy
msgid "Summary: "
msgstr "Diverrañ"
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "Deskrivadurioù"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
#, fuzzy
msgid "All packages,"
msgstr "Distaliañ"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
#, fuzzy
msgid "in descriptions"
msgstr "Deskrivadurioù"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
#, fuzzy
msgid "in files"
msgstr "Skridennad"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
#, fuzzy
msgid "Normal information"
msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -695,7 +699,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -705,35 +709,35 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Klask"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Staliañ"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -741,23 +745,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -766,15 +770,15 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -787,51 +791,51 @@ msgid ""
"Do you want to try another mirror?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "O staliañ"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Dilemel"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -840,74 +844,74 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "O staliañ"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Gortozit mar plij"
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -915,7 +919,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -923,7 +927,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -932,10 +936,6 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr ""
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 6bda4714..fc37d0d5 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-22 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -13,80 +13,80 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne mogu kreirati medij."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "Ne mogu da osvježim medij; on će biti automatski iskljuÄen."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "Izmijeni izvor"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "Lokalne datoteke"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "Put:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP server"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Put ili taÄka montiranja:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "Izmjenjivi uređaj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Sigurnosna unaprjeđenja"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "Potraži..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Izaberite neki mirror..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Å ifra:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relativni put do synthesis/hdlist:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Trebate popuniti najmanje prva dva polja."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -94,141 +94,141 @@ msgstr ""
"Već postoji medij sa tim imenom, da li ga stvarno\n"
"želite zamjeniti?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "Dodajem izvor:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Tip izvora:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Molim saÄekajte, dodajem medij..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Molim saÄekajte, briÅ¡em medij..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Izmijena izvora \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "Snimi izmjene"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Molim saÄekajte, unaprjeÄ‘ujem medij..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "Osvježi izvore"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "Izaberite izvorne koje želite unaprijediti:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Molim saÄekajte, unaprjeÄ‘ujem medije..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfiguriši izvor"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
#, fuzzy
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy korisniÄko ime:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
#, fuzzy
msgid "User:"
msgstr "KorisniÄko ime:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "Konfiguriši izvor"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "UkljuÄeno?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "Briši"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Izmjeni"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "Unaprijedi..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
#, fuzzy
msgid "Proxy..."
msgstr "Greška..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "Snimi i izađi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li da nastavim?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -254,128 +254,128 @@ msgstr ""
"nove \n"
"softverske pakete ili unaprjeđivati vaš sistem."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "Češka"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "NjemaÄka"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "Danska"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "GrÄka"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "Å panija"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "Finska"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "Francuska"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "Koreja"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemska"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "Norveška"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "Poljska"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "Rusija"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "Å vedska"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ujedinjeno kraljevstvo"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "SAD"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -387,15 +387,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr "Molim saÄekajte, skidam adrese mirrora sa MandrakeSoft web stranice."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "Greška prilikom downloada"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -410,11 +410,11 @@ msgstr ""
"Mreža ili MandrakeSoft web stranica su možda nedostupni.\n"
"Molim probajte ponovo kasnije."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "Nema mirrora"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -428,84 +428,84 @@ msgstr ""
"arhitektura vašeg procesora nije podržana od strane Mandrake Linux\n"
"oficijelnih update-a."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Molimo izaberite željeni mirror"
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nijedan nije dostupan)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretrage"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultati pretrage (ništa)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
#, fuzzy
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molim saÄekajte, pretražujem datoteke..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "Može se dodati"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "Može se unaprijediti"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Not selected"
msgstr ""
"IskljuÄi\n"
"sve"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Izaberi sve"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(ništa)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Potreban je jedan od sljedećih paketa:"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "Molim izaberite"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "nepoznat paket"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Molim saÄekajte, listam pakete..."
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(ništa)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "Nema update-a"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -515,11 +515,11 @@ msgstr ""
"za pakete koji su instalirani na vaÅ¡em raÄunaru, ili da ste ih\n"
"već posjedujete."
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Potrebno je obrisati neke dodatne pakete"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -529,11 +529,11 @@ msgstr ""
"ukloniti:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Neke pakete se ne može ukloniti"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -543,11 +543,11 @@ msgstr ""
"odznaÄiti:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni su dodatni paketi"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -557,11 +557,11 @@ msgstr ""
"instalirati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Neki paketi se ne mogu instalirati"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -569,145 +569,149 @@ msgstr ""
"Žalim, sljedeće pakete ne možete izabrati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Neke pakete treba obrisati"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Izabrano: %d MB / Slobodno: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "VeliÄina izabranog: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Izvor"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
#, fuzzy
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Datoteka"
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Ime:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Verzija:"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "VeliÄina"
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
#, fuzzy
msgid "Summary: "
msgstr "Opis"
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "Opisi"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Ispravke bugova"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalni update-i"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake izbori"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Svi paketi, abecedno"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "Svi paketi,"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "po grupi"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "po veliÄini"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "po stanju izabranosti"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "po izvornom spremištu"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "po dostupnosti update-a"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
#, fuzzy
msgid "in descriptions"
msgstr "Opisi"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
#, fuzzy
msgid "in files"
msgstr "Lokalne datoteke"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
#, fuzzy
msgid "Normal information"
msgstr "Normalni update-i"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Neki paketi se ne mogu instalirati"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -717,7 +721,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -732,35 +736,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Uklanjanje softverskih paketa"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalacija softverskih paketa"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -772,25 +776,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr "Molim saÄekajte, kontaktiram mirror za update informacija o paketima."
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "Greška u osvježavanju medija"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
"Došlo je do nepopravljive greške prilikom update-ovanja informacija o "
"paketima."
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -799,15 +803,15 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr "Molim saÄekajte, kontaktiram mirror za inicijalizaciju update paketa."
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Greška u dodavanju update medija"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -828,52 +832,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li probati neki drugi mirror?"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Molim saÄekajte, tražim dostupne pakete..."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Briši"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
#, fuzzy
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -882,40 +886,40 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
#, fuzzy
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr "Neki paketi se ne mogu instalirati"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
#, fuzzy
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Sve je već instalirano."
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete."
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, žalim."
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "Promjeni medij"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Molim ubacite medij pod imenom \"%s\" u uređaj [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -923,36 +927,36 @@ msgstr ""
"Instalacija nije uspjela, nedostaju neke od datoteka.\n"
"Vjerovatno trebate update-ovati vašu bazu izvora."
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Molim saÄekajte, uklanjam pakete kako bi drugi mogli biti unaprijeÄ‘eni..."
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "Sve je već instalirano."
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Sve je već instalirano (da li se ovo uopšte smije desiti?)."
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Molim saÄekajte, Äitam bazu paketa..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Molim saÄekajte, uklanjam pakete..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -964,7 +968,7 @@ msgstr ""
"Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver želite ukloniti sa vašeg\n"
"raÄunara."
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -976,7 +980,7 @@ msgstr ""
"Ovaj alat će vam pomoći da izaberete update koje želite instalirati na\n"
"vaÅ¡ raÄunar."
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -990,11 +994,6 @@ msgstr ""
"na CDROM-u ili DVD-u. Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver\n"
"želite instalirati na vaÅ¡ raÄunar."
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Software Management"
-msgstr "Uklanjanje softverskih paketa"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr ""
@@ -1009,6 +1008,10 @@ msgid "Install Software"
msgstr "Instaliraj sve"
#, fuzzy
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Uklanjanje softverskih paketa"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Source: %s\n"
#~ msgstr "Izvor"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 177c269c..598353a8 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-20 20:49+0200\n"
"Last-Translator: Softcatalà <traddrake@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
@@ -15,249 +15,249 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
#, fuzzy
msgid "Unable to create medium."
msgstr "No es pot crear el fitxer d'informe; s'està interrompent.\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
#, fuzzy
msgid "Edit a source"
msgstr "Edita les fonts"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
#, fuzzy
msgid "Local files"
msgstr "%d fitxers"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "camí:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
#, fuzzy
msgid "Path or mount point:"
msgstr "punt de muntatge:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
#, fuzzy
msgid "Removable device"
msgstr "Elimina el suport"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Actualitzacions de seguretat"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
#, fuzzy
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Escolliu la rèplica:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
#, fuzzy
msgid "Login:"
msgstr "entrada:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
#, fuzzy
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "camí relatiu a l'hdlist: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
#, fuzzy
msgid "Adding a source:"
msgstr "Edita les fonts"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Tipus de font:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
#, fuzzy
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'està eliminant el suport"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'està eliminant el suport"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Edita les fonts"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Paquets"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'està eliminant el suport"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
#, fuzzy
msgid "Update source(s)"
msgstr "Actualitza les fonts"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
#, fuzzy
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr ""
"Si us plau, trieu les fonts\n"
"que voleu actualitzar:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'està eliminant el suport"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "Voleu configurar una font?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
#, fuzzy
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nom d'usuari del servidor intermediari:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
#, fuzzy
msgid "User:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
#, fuzzy
msgid "Configure sources"
msgstr "Voleu configurar una font?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Font"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Extraïble"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
#, fuzzy
msgid "Proxy..."
msgstr "Error..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -274,134 +274,134 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
#, fuzzy
msgid "Info..."
msgstr "Informacions"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "Austràlia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
#, fuzzy
msgid "Finland"
msgstr "Cerca:"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "Cancel·la"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
#, fuzzy
msgid "Israel"
msgstr "Instal·lat"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
#, fuzzy
msgid "Italy"
msgstr "Instal·lat"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
#, fuzzy
msgid "Portugal"
msgstr "Port:"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -409,15 +409,15 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -427,12 +427,12 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
#, fuzzy
msgid "No mirror"
msgstr "Cap error"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -441,108 +441,108 @@ msgid ""
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
#, fuzzy
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'està recollint la llista de rèpliques"
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
#, fuzzy
msgid "Search results"
msgstr "Cerca resultats"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
#, fuzzy
msgid "Search results (none)"
msgstr "Cerca resultats"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
#, fuzzy
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Si us plau, espereu; s'estan eliminant els paquets"
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
#, fuzzy
msgid "Addable"
msgstr "Disponible"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Not selected"
msgstr ""
"Desselecciona-ho\n"
"tot"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "No en seleccionis cap"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(cap)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
#, fuzzy
msgid "Please choose"
msgstr "Si us plau, confirmeu-ho"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
#, fuzzy
msgid "unknown package "
msgstr "Pàgina desconeguda"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
#, fuzzy
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Si us plau, espereu; s'estan eliminant els paquets"
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(cap)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
#, fuzzy
msgid "No update"
msgstr "actualitzacions normals"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
#, fuzzy
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
"Cal instal·lar aquests paquets addicionals per tal que tot funcioni "
"correctament:"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
#, fuzzy
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -552,184 +552,188 @@ msgstr ""
"Per poder satisfer totes les dependències,\n"
"s'eliminaran aquests paquets:"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
#, fuzzy
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Els paquets ja estan instal·lats"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "%d paquets seleccionats: %.1f MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "%d paquets seleccionats: %.1f MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Font"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
#, fuzzy
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Fitxer"
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Nom:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Versió:"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Mida"
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
#, fuzzy
msgid "Importance: "
msgstr "Importància: %s"
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
#, fuzzy
msgid "Summary: "
msgstr "Resum"
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "Descripcions"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
#, fuzzy
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualitzacions de seguretat"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
#, fuzzy
msgid "Normal updates"
msgstr "actualitzacions normals"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
#, fuzzy
msgid "Mandrake choices"
msgstr "MandrakeUpdate"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
#, fuzzy
msgid "All packages,"
msgstr "0 paquets, 0 bytes"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
#, fuzzy
msgid "by size"
msgstr "Mida profunda"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
#, fuzzy
msgid "in descriptions"
msgstr "Descripcions"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
#, fuzzy
msgid "in files"
msgstr "%d fitxers"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
#, fuzzy
msgid "Normal information"
msgstr "actualitzacions normals"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Els paquets ja estan instal·lats"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -739,7 +743,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -749,41 +753,41 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Cerca:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Instal·lació"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
#, fuzzy
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
"Mandrake\n"
"Update"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
#, fuzzy
msgid "Software Packages Removal"
msgstr " Gestor de programari "
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
#, fuzzy
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instal·lació de paquets"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -791,23 +795,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -816,15 +820,15 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -837,53 +841,53 @@ msgid ""
"Do you want to try another mirror?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
#, fuzzy
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Si us plau, espereu; s'estan eliminant els paquets"
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "S'està instal·lant "
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Extraïble"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
#, fuzzy
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -892,80 +896,80 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
#, fuzzy
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr "Els paquets ja estan instal·lats"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
#, fuzzy
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "El paquet ja està instal·lat"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
#, fuzzy
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Paquets incorrectes, il·legibles o no trobats"
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "S'està instal·lant "
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Si us plau, espereu; s'estan eliminant els paquets"
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
#, fuzzy
msgid "Everything already installed."
msgstr "El paquet ja està instal·lat"
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
#, fuzzy
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Si us plau, espereu; s'estan eliminant els paquets"
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Si us plau, espereu; s'estan eliminant els paquets"
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -973,7 +977,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -981,7 +985,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -990,11 +994,6 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Software Management"
-msgstr " Gestor de programari "
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr ""
@@ -1009,6 +1008,10 @@ msgid "Install Software"
msgstr "Instal·la'ls tots"
#, fuzzy
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr " Gestor de programari "
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Source: %s\n"
#~ msgstr "Font"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1318fdb5..57526935 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-03 16:53GMT\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -16,80 +16,80 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nelze vytvoøit zdroj."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "Nelze aktualizovat zdroj, bude automaticky vypnut."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "Upravit zdroj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "Lokální soubory"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP server"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Cesta nebo pøípojný bod:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "Vyjímatelné zaøízení"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Bezpeènostní aktualizace"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "Probírat..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Vyberte zrcadlo..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "Pøihlá¹ení:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relativní cesta pro soubor hdlist nebo syntézu:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Musíte vyplnit alespoò první dvì políèka."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -97,79 +97,79 @@ msgstr ""
"Takto pojmenovaný zdroj ji¾ existuje, chcete\n"
"jej opravdu nahradit?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "Pøidávám zdroj:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Typ zdroje:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Zru¹it"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Prosím poèkejte, pøidávám zdroj..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Prosím poèkejte, odstraòuji zdroj..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Upravuji zdroj \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "Ulo¾it zmìny"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Chcete-li pokraèovat, musíte vlo¾it médium"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Chcete-li ulo¾it zmìny, musíte do zaøízení vlo¾it médium."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Prosím poèkejte, aktualizuji zdroj..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "Aktualizovat zdroj(e)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "Vyberte zdroj(e), které si pøejete aktualizovat:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Prosím poèkejte, aktualizuji zdroje..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
msgid "Configure proxies"
msgstr "Nastavit proxy"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
@@ -177,59 +177,59 @@ msgstr ""
"Pokud potøebujete proxy, zadejte název poèítaèe a volitelnì port (ve tvaru "
"<proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Název poèítaèe proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Pro ovìøení pøístupu k proxy lze zadat u¾ivatelské jméno a heslo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr "U¾ivatel:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "Nastavit zdroje"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "Povolen?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "Pøidat..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "Aktualizovat..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "Ulo¾it a ukonèit"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokraèovat?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -254,128 +254,128 @@ msgstr ""
"poèítaèi pou¾ívat. Tyto zdroje pak budou k dispozici pøi instalaci nových\n"
"balíèkù software nebo pøi jejich aktualizaci."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr "Informace..."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "Rakousko"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "Belgie"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "Brazílie"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "Èeská republika"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "Nìmecko"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "Dánsko"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "Øecko"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "©panìlsko"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "Finsko"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "Francie"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "Itálie"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemí"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "Norsko"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "Polsko"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "©védsko"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "Velká Británie"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "Èína"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "Spojené státy"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -387,16 +387,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokraèovat?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"Prosím poèkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek spoleènosti MandrakeSoft."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "Chyba pøi stahování"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -411,11 +411,11 @@ msgstr ""
"Je mo¾né, ¾e sí» nebo stránky spoleènosti MandrakeSoft nejsou k dispozici.\n"
"Zkuste to prosím pozdìji."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "Není zrcadlo"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -429,79 +429,79 @@ msgstr ""
"kdy architektura va¹eho procesoru není podporovaná slu¾bou\n"
"oficiálních aktualizací distribuce Mandrake Linux."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Vyberte prosím vhodné zrcadlo."
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(Není k dispozici)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky hledání"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "Výsledky hledání (¾ádné)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prosím poèkejte, hledám..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "Lze pøidat"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "Lze aktualizovat"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr "Nevybraný"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr "Vybraný"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(¾ádná)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr "Více informací o balíèku..."
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Je tøeba jeden z následujících balíèkù:"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "Prosím vyberte"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "neznámý balíèek"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prosím poèkejte, vypisuji balíèky..."
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(¾ádná)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "®ádná aktualizace"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -511,11 +511,11 @@ msgstr ""
"¾ádné aktualizace pro balíèky instalované na va¹em poèítaèi, nebo u¾\n"
"máte v¹echny aktualizace nainstalované."
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Je tøeba odstranit nìkteré dal¹í balíèky"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -525,11 +525,11 @@ msgstr ""
"balíèky:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nìkteré balíèky nelze odstranit"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -539,11 +539,11 @@ msgstr ""
"balíèkù:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Jsou potøeba dal¹í balíèky"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -553,11 +553,11 @@ msgstr ""
"balíèky:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Nìkteré balíèky nelze nainstalovat"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -565,137 +565,141 @@ msgstr ""
"Promiòte, ale následující balíèky nelze vybrat:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Nìkteré balíèky musí být odebrány"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Vybráno: %d MB / Volné místo na disku: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Velikost výbìru: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Zdroj"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Jméno:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "v popisech"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Opravy chyb"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "Bì¾né aktualizace"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Volby Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "V¹echny balíèky, abecednì"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "V¹echny balíèky,"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "podle skupiny"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "podle velikosti"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "podle stavu výbìru"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "podle umístìní zdroje"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "podle dostupnosti aktualizace"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr "v popisech"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr "v názvech"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in files"
msgstr "v souborech"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr "V¹echny informace"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Normal information"
msgstr "Bì¾né informace"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Je vybráno pøíli¹ mnoho balíèkù"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -711,7 +715,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu chcete nainstalovat v¹echny vybrané balíèky?"
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -726,35 +730,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokraèovat?"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Najít:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Odstranìní balíèkù software"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalace balíèkù software"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -766,25 +770,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokraèovat?"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Prosím poèkejte, kontaktuji zrcadlo a stahuji poslední informace o "
"aktualizacích."
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "Chyba pøi aktualizaci zdroje"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "Pøi aktualizaci informací o balíècích do¹lo k neopravitelné chybì."
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Jak ruènì vybrat va¹e zrcadlo"
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -798,16 +802,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Poté znovu spus»te aplikaci MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Prosím poèkejte, kontaktuji zrcadlo a inicializuji aktualizace balíèkù."
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Chyba pøi pøidávání zdroje pro aktualizaci"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -828,50 +832,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete zkusit jiné zrcadlo?"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prosím poèkejte, hledám dostupné balíèky..."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "V¹echny po¾adované balíèky byly úspì¹nì nainstalovány."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "V¹echno bylo úspì¹nì nainstalováno."
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalace dokonèena"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Prohlí¾ím %s"
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Odebrat .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Pou¾ít .%s jako hlavní soubor"
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr "Nedìlat nic"
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal-*-12-*-*-*-c-*-iso8859-2"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr "Prozkoumat..."
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -884,7 +888,7 @@ msgstr ""
"Nìkteré soubory s nastavením byly vytvoøeny s pøíponou `.rpmnew' nebo\n"
"`.rpmsave'. Nìkteré z nich mù¾ete nyní prozkoumat a rozhodnout, co s nimi:"
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -892,32 +896,32 @@ msgstr ""
"nìkteré balíèky se nenainstalovaly\n"
"správnì"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "v¹e bylo úspì¹nì nainstalováno"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nelze získat balíèky se zdroji."
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Nelze získat balíèky se zdroji, promiòte."
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "Zmìnit zdroj"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vlo¾te prosím zdroj nazvaný \"%s\" do zaøízení [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalace selhala"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -925,35 +929,35 @@ msgstr ""
"Instalace selhala, nìkteré soubory chybí.\n"
"Mo¾ná byste mìl aktualizovat va¹i databázi zdrojù."
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Prosím poèkejte, odebírám balíèky, aby mohly být jiné aktualizovány..."
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr "Chybìjící program"
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "Chybí nezbytný program (grpmi). Zkontrolujte va¹i instalaci."
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "V¹e je ji¾ nainstalováno."
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "V¹e je ji¾ nainstalováno. (Mù¾e tento stav vùbec nastat?)"
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Prosím poèkejte, naèítám databázi balíèkù..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prosím poèkejte, odebírám balíèky..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -965,7 +969,7 @@ msgstr ""
"Tento nástroj vám pomù¾e vybrat, které balíèky chcete odstranit ze svého\n"
"poèítaèe."
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -977,7 +981,7 @@ msgstr ""
"Tento nástroj vám pomù¾e vybrat aktualizace, které chcete instalovat na\n"
"va¹em poèítaèi."
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -992,10 +996,6 @@ msgstr ""
"na CD-ROM nebo DVD. Tento nástroj vám pomù¾e vybrat, který software\n"
"chcete na svém poèítaèi nainstalovat."
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr "Správa software"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "Odebrat software"
@@ -1008,6 +1008,9 @@ msgstr "Správce zdrojù software"
msgid "Install Software"
msgstr "Instalovat software"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Správa software"
+
#~ msgid ""
#~ "%sFiles:\n"
#~ "%s\n"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 86c97a51..67d645ce 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-29 18:09-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n"
@@ -13,80 +13,80 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-14\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Methu creu cyfrwng."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "Methu diweddaru'r cyfrwng; bydd yn cael ei anablu'n awtomatig."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "Golygu ffynhonnell"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "Ffeiliau lleol"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "Llwybr:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "Gwasanaethwr FTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "Gwasanaethwr HTTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Llwybr neu bwynt gosod:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "Dyfais symudol"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Diweddariadau diogelwch"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "Pori..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Dewis drych..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "Mewngofnod:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Cyfrinair:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Enw:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Llwybr perthynol i synthesis/hdlist:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Mae angen llanw o leiaf y ddau gofnod cyntaf"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -94,138 +94,138 @@ msgstr ""
"Mae cyfrwng o'r enw hynny'n bodoli eisoes.\n"
"Ydych chi wir am ei newid?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "Ychwanegu ffynhonnell"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Math o ffynonellau:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "Iawn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Dileu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Arhoswch, ychwanegu cyfrwng..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Arhoswch, tynnu cyfrwng..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Golygu ffynhonnell \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "Cadw newidiadau"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Rhaid gosod y cyfrwng i mewn i barhau"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Er mwyn cadw'r newidiadau, rhaid gosod y cyfrwng yn y gyrrwr."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Arhoswch, diweddaru'r cyfrwng..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "Diweddaru ffynonellau"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "Dewiswch y ffynhonellau i'w diweddaru:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Arhoswch, diweddaru cyfrwng..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "Ffurfweddu'r ffynonellau"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "Ffurfweddu'r ffynonellau"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "Galluogwyd?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Ffynhonell"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "Tynnu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "Ychwanegu..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "Diweddau..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
msgid "Proxy..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "Cadw a gadael"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Gadael"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -250,128 +250,128 @@ msgstr ""
"defnyddio ar eich cyfrifiadur. Byddant ar gael i osod pecynnau meddalwedd\n"
"newydd neu i wneud diweddariadau."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "Iawn"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "Na"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr "Gwybodaeth..."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "Awstria"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "Awstralia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "Gwlad Belg"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "Gweriniaeth Tsiec"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "Yr Almaen"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "Denmarc"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "Groeg"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "Sbaen"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "Ffindir"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "Ffrainc"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "Yr Eidal"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "Siapan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "Yr Iseldiroedd"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "Norwy"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "Gwlad Pwyl"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "Portiwgal"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "Rwsia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "Y Deyrnas Unideg"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "Tseina"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "Yr Unod Daleithiau"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -383,16 +383,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"Arhoswch, llwytho i lawr cyfeiriaidau drychau o safle gwe MandrakeSoft."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "Gwall wrth lwytho i lawr"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -407,11 +407,11 @@ msgstr ""
"Efallai nad yw'r rhwydwaith neu safle gwe MandrakeSoft ar gael.\n"
"Ceisiwch eto'n hwyrach."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "Dim drych"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -424,79 +424,79 @@ msgstr ""
"Gall fod nifer o resymau am hyn; yr amlycaf yw lle nad yw pensaerniaeth eich "
"prosesydd yn cael ei gynnal gan Ddiweddariad Swyddogol Mandrake Linux."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Dewiswch ddrych"
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr "Arall"
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(Dim ar gael)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "Canlyniadau'r chwilio"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "Canlyniadau'r chwilio (dim)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Arhoswch, chwilio..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr "Atal"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "Ychwanegadwy"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "Diweddariadwy"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(dim)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr "Rhagor o wybodaethar becyn..."
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "Dewiswch"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "pecyn anhysbys"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Arhoswch, rhestri pecynnau..."
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(dim)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "Dim diweddariad"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -506,11 +506,11 @@ msgstr ""
"diweddariad ar gyfer y pecynnau ar eich cyfrifiadur, neu eich bod\n"
"wedi eu gosod."
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Mae angen tynnu rhai pecynnau ychwanegol"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -520,11 +520,11 @@ msgstr ""
"hefyd: \n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nid oes modd tynnu rhai pecynnau"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -533,11 +533,11 @@ msgstr ""
"Oherwydd eu dibyniaethau, rhaid i'r pecyn(nau) canlynol gael\n"
"eu dad-ddewis nawr:\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pecynnau ychwanegol angenrheidiol"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -547,11 +547,11 @@ msgstr ""
"hefyd:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Nid oes modd gosod rhai pecynnau"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -559,138 +559,142 @@ msgstr ""
"Yn anffodus, nid oes modd dewis y pecyn(nau) canlynol:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Rhaid tynnu rhai pecynnau"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Dewiswyd: %d MB / Lle gwag ar ddisg: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Maint dewisiwyd: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Ffynhonell"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Enw:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "disgrifiadau"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Diweddariad cywiro gwallau"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "Diweddariadau arferol"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Dewisiadau Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pob pecyn, trefn yr wyddor"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "Pob pecyn,"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "yn ôl grwp"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "yn ôl maint"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "yn ôl cyflwr dewis"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "yn ôl ffynhonnell eu tarddiad"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "yn ôl diweddariad"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr "disgrifiadau"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr "enwau"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in files"
msgstr "mewn ffeiliau"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr "Gwybodath lawn"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Normal information"
msgstr "Gwybodaeth arferol"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Nid oes modd gosod rhai pecynnau"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -700,7 +704,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -715,35 +719,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Canfod:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Chwilio"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Gosod"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Diweddaru Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Tynnu Pecynnau Meddalwedd"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Gosodiad Pecynnau Meddalwedd"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -755,24 +759,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn i mi barhau?"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr "Arhoswch, yn cysylltu â'r drych i ddiweddaru gwybodaeth am y pecynnau."
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "Gwall wrth ddiweddaru'r cyfrwng"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
"Digwyddodd gwall anadferadwy wrth ddiweddaru'r wybodaeth am y pecynnau."
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Sut i ddewis drych gyda llaw."
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -786,15 +790,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Yna ailgychwynnwch MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr "Arhoswch, yn cysylltu â'r drych i gychwyn pecynnau diweddaru."
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Gwall wrth ychwanegu cyfrwng diweddaru"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -816,50 +820,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Hoffech chi drio drych arall?"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Arhoswch, canfod pecynnau sydd ar gael..."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Gosodwyd pob pecyn angenrheidiol yn llwyddiannus."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Gosodwyd popeth yn llwyddiannus"
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
msgid "Installation finished"
msgstr "Gorffennodd y gosodiad"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Archwilio %s"
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Tynnu .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Defnyddio .%s fel y brif ffeil"
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr "Gwneud dim"
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr "Archwilio..."
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -872,7 +876,7 @@ msgstr ""
"Cafodd rhai ffeiliau ffurfweddu eu creu fel `.rpmnew' neu `.rpmsave',\n"
"mae modd eu harchwilio i weithredu arnynt:"
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -880,32 +884,32 @@ msgstr ""
"methodd rhai pecynnau a chael eu gosod\n"
"yn gywir"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "gosodwyd popeth yn llwyddiannus"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell."
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell."
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "Newid cyfrwng"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" ar ddyfais [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "Methodd y gosodiad"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -913,35 +917,35 @@ msgstr ""
"Methodd y gosodiad, mae rhai ffeiliau ar goll.\n"
"Efallai'r hoffech ddiweddaru eich cronfa ddata o ffynonellau."
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Arhoswch, tynnu pecynnau i eraill gael eu diweddaru"
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr "Rhaglen ar goll"
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "Mae rhaglen angenrheidiol ar goll (grpmi). Gwiriwch eich gosodiad."
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "Popeth wedi ei osod eisoes"
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Mae popeth wedi ei osod (ydy hyn i fod i ddigwydd o gwbl?)"
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Arhoswch, darlen cronfa ddata'r pecynnau..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Arhoswch tynnu'r pecynnau..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -953,7 +957,7 @@ msgstr ""
"Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo o ddewis pa feddalwedd rydych\n"
"am ei dynnu oddi ar eich cyfrifiadur."
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -964,7 +968,7 @@ msgstr ""
"Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo i ddewis diweddariadau i'w gosod\n"
"ar eich cyfrifiadur."
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -978,10 +982,6 @@ msgstr ""
"meddalwedd ar CDROM neu DVD. Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo\n"
"i ddewis pa feddalwedd rydych am ei osod ar eich cyfrifiadur."
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr "Rheolwr Meddalwedd"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "Tynnu Meddalwedd"
@@ -994,6 +994,9 @@ msgstr "Rheolwr Ffynhonnell Meddalwedd"
msgid "Install Software"
msgstr "Gosod Meddalwedd"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Rheolwr Meddalwedd"
+
#~ msgid ""
#~ "%sFiles:\n"
#~ "%s\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 1b03779b..8a2e8bd8 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-23 00:35+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -16,80 +16,80 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Kan ikke lave media."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "Kan ikke opdatere media; det vil automatisk være deaktiveret."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "Redigér en kilde"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "Lokale filer"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "sti:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "FTP-server"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP-server"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "sti eller monteringspunkt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "Udskiftelig enhed"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Sikkerhedsopdateringer"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "Gennemse..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Vælg et spejl..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relativ sti til syntese eller hdlist:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Du skal udfylde i det mindste de to første indgange."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -97,138 +97,138 @@ msgstr ""
"Der er allerede et medie med dette navn, ønsker du\n"
"virkelig at erstatte dette?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "Tilføjer en kilde:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Kildetype:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "O.k."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Vent venligst, tilføjer medie..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Vent venligst, fjerner medie..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Redigerer kilde '%s':"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "Gem ændringer"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "Opdatér kilder"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "Venligst vælg de kilder du ønsker at opdatere:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfigurér kilder"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "Konfigurér kilder"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "Aktiveret?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "Tilføj..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "Opdatér..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
msgid "Proxy..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "gem og afslut"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -253,128 +253,128 @@ msgstr ""
"på maskinen. De vil derefter være tilgængelige så du kan installere nye\n"
"programmer eller udføre opdateringer."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "Østrig"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tjekkiet"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "Grækenland"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "Frankrig"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "Norge"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannien"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "U.S.A."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -386,15 +386,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr "Vent venligst, henter spejladresser fra MandrakeSofts websted."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "Fejl under hentning"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -409,11 +409,11 @@ msgstr ""
"Netværket eller MandrakeSofts websted kan være utilgængelige.\n"
"Forsøg igen senere."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "Intet spejl"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -427,79 +427,79 @@ msgstr ""
"når arkitekturen på din processor ikke understøttes af\n"
"Mandrake Linux' officielle opdateringer."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Vælg ønsket spejl."
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ingen tilgængelig)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "Søgeresultater"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "Søgeresultater (ingen)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Vent venligst, søger..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "Kan tilføjes"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "Kan opdateres"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(ingen)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "En af følgende pakker behøves:"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "Vælg"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "Ukendt pakke "
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Vent venligst, lister pakker..."
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(ingen)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "Ingen opdatering"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -509,11 +509,11 @@ msgstr ""
"findes nogen tilgængelige opdateringer for programmerne installeret\n"
"på maskinen eller at du allerede har installeret dem alle."
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nogle yderligere pakker skal fjernes"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -522,11 +522,11 @@ msgstr ""
"På grund af deres afhængigheder vil disse pakker også blive fjernet:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Visse pakker kan ikke fjernes"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr ""
"afmarkeres nu:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Yderligere pakker behøves"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -549,11 +549,11 @@ msgstr ""
"For at opfylde afhængigheder skal følgende pakker også installeres:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Visse pakker kan ikke installeres"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -561,139 +561,143 @@ msgstr ""
"Desværre, følgende pakker kan ikke vælges:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Visse pakker skal fjernes"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valgt: %d MB / Fri diskplads: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valgt størrelse: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Kilde"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Navn:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "i beskrivelser"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Fejlretningsopdateringer"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale opdateringer"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake-valg"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakker, alfabetisk"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "Alle pakker,"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "efter gruppe"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "efter størrelse"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "efter valgstatus"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "efter kildelagringsplads"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "efter opdateringstilgængelighed"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivelser"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr "i navne"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in files"
msgstr "i filer"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
#, fuzzy
msgid "Normal information"
msgstr "Normale opdateringer"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Visse pakker kan ikke installeres"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -703,7 +707,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -718,35 +722,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Find:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Søg"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Installér"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Opdatér"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Fjernelse af programmelpakker"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installation af programmelpakker"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -758,24 +762,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr "Vent venligst, kontakter spejl for at opdatere pakkeinformation."
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "Fejl ved opdatering af medie"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
"En fejl som ikke kan reddes opstod under opdatering af pakkeinformation."
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hvordan du manuelt vælger dit spejl"
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -788,15 +792,15 @@ msgstr ""
"'Sikkerhedsopdateringer'.\n"
"Derefter skal MandrakeUpdate genstartes."
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr "Vent venligst, kontakter spejl for at initiere opdateringspakker."
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Fejl ved tilføjelse af opdateringsmedia"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -818,52 +822,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du forsøge med et andet spejl?"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vent venligst, finder tilgængelige pakker..."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle ønskede pakker blev installeret uden problemer."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alting installeret uden problemer"
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "Installationen mislykkedes"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Fjern"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
#, fuzzy
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -872,40 +876,40 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
#, fuzzy
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr "Visse pakker kan ikke installeres"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
#, fuzzy
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Alting installeret uden problemer"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kunne ikke hente kildepakker."
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Desværre, kunne ikke hente kildepakker."
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "Skift media"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Indsæt venligst media med navn \"%s\" i enhed [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "Installationen mislykkedes"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -913,35 +917,35 @@ msgstr ""
"Installationen mislykkedes, visse filer mangler.\n"
"Du skal måske opdatere din kildedatabase."
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Vent venligst, fjerner pakker for at andre skal kunne opdateres..."
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr "Program mangler"
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "Et nødvendigt program mangler (grpmi). Tjek din installation."
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "Alting er allerede installeret."
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Alt er allerede installeret (bør dette ske overhovedet?)."
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Vent venligst, læser pakkedatabase..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Vent venligst, fjerner pakker..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -953,7 +957,7 @@ msgstr ""
"Dette værktøj hjælper dig med at vælge hvilke programmer du vil fjerne fra\n"
"maskinen."
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -965,7 +969,7 @@ msgstr ""
"Dette værktøj hjælper dig med at vælge opdateringarne du vil\n"
"installere på maskinen."
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -980,10 +984,6 @@ msgstr ""
"programmer\n"
"du vil installere på maskinen."
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr "Administration af programmel"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "Fjern programmel"
@@ -996,6 +996,9 @@ msgstr "Administration af programmelkilder"
msgid "Install Software"
msgstr "Installér programmel"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Administration af programmel"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Source: %s\n"
#~ msgstr "Kilde"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0ac2855e..4b256761 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RpmDrake 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-25 09:15+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -14,80 +14,80 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ich kann das Medium nicht anlegen."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "Da ich das Medium nicht aktualisieren kann, wird es deaktiviert."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "Quelle bearbeiten"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "Lokale Dateien"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "Pfad:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "FTP-Server"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP-Server"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pfad oder Einhängpunkt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "Wechselmedium"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Sicherheitsaktualisierungen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "Durchstöbern ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Wählen Sie einen Mirror ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relativer Pfad zur Synthesis- oder HD-Liste: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Sie müssen zumindest die ersten beiden Felder ausfüllen."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -95,141 +95,141 @@ msgstr ""
"Es existiert bereits ein Medium mit diesem Namen,\n"
"wollen Sie es ersetzen?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "Hinzufügen einer Quelle:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Typ der Quelle:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Hinzufügen der Quelle, bitte warten ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Entfernen der Quelle, bitte warten ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Quelle „%s“ bearbeiten:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Aktualisieren der Quelle, bitte warten ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "Quelle(n) aktualisieren"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "Bitte wählen Sie die zu aktualisierenden Quelle(n):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "Neue Version"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Quellen aktualisieren, bitte warten ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "Quellen einrichten"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
#, fuzzy
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy Kennzeichen:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
#, fuzzy
msgid "User:"
msgstr "Kennzeichen:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "Quellen einrichten"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "Aktiviert?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "Aktualisieren ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
#, fuzzy
msgid "Proxy..."
msgstr "Fehler ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "Speichern und beenden"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie fortfahren?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -254,128 +254,128 @@ msgstr ""
"Ihren Rechner verwenden wollen. Sie stehen dann zur Verfgung, um\n"
"Softwarepakete von dort zu installieren bzw. zu aktualisieren."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "Östereich"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechei"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "Dänemark"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "Frankreich"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "Insrael"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "Russland"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "Großbritannien"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "Vereinigte Staaten"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -387,15 +387,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr "Bitte Waten: Besorgen der Serverliste vom MandrakeSoft-Server ..."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "Fehler beim Herunterladen"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -409,11 +409,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Bitte versuchen Sie es später erneut."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "Kein Mirror"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -427,83 +427,83 @@ msgstr ""
"ist, dass es für Ihre Prozessorarchitektur keine regulären Mandrake\n"
"Linux Aktualisierungen gibt."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Bitte wählen Sie Ihren bevorzugten Mirror."
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nicht vorhanden)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "Suchergebnisse (keine)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bitte warten, ich suche ..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "Hinzufügbar"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualisierbar"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Not selected"
msgstr ""
"Auswahl\n"
"zurücksetzen"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Alle auswählen"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(keine)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Sie benötigen eines der folgenden Pakete:"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "Bitte Wählen Sie"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "Unbekanntes Paket "
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(keine)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "Keine Aktualisierungen"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -513,11 +513,11 @@ msgstr ""
"(noch) keine Aktualisierungen für Ihr System gibt oder das Sie\n"
"breits alle Aktualisierungen auf Ihren Rechner aufgespielt haben."
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Einige weitere Pakete müssen ebenfalls entfernt werden."
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -527,11 +527,11 @@ msgstr ""
"werden folgende Pakete gelöscht:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -540,11 +540,11 @@ msgstr ""
"Um die Abhängigkeiten zu berücksichtigen, muss die Auswahl folgender\n"
"Pakete zurüchgesetzt werden:\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Es werden zusätzliche Pakete benötigt"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -554,11 +554,11 @@ msgstr ""
"Pakete ebenfalls installiert werden:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -566,143 +566,147 @@ msgstr ""
"Die folgenden Pakete können nicht ausgewählt werden:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Einige Pakete müssen entfernt werden"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Ausgewählt: %d MB / Freier Plattenplatz: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Gewählte Größe: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Quelle"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
#, fuzzy
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Datei"
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Name:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Version:"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Größe"
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
#, fuzzy
msgid "Summary: "
msgstr "Zusammenfassung"
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "in Beschreibungen"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Sicherheitsaktualisierungen"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale Aktualisierungen"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake Auswahl"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle Pakete, alphabetisch sortiert"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "Alle Pakete,"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "nach Gruppen"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "nach Größe"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "nach Auswahlstadium"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "nach Quellen"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "nach Verfügbarkeit"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr "in Beschreibungen"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr "in Namen"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in files"
msgstr "in Dateien"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
#, fuzzy
msgid "Normal information"
msgstr "Normale Aktualisierungen"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -712,7 +716,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -727,35 +731,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Finden:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Aktualisierung"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Softwarepakete-Entferner"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Softwarepakete-Installierer"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -767,25 +771,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr "Besorge Paketinformationen vom Server, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Mediums"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
"Es trat ein gravierender Fehler beim Aktualisieren der Paketinformationen "
"auf."
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Wie Sie Ihren Paketserver selbst auswählen"
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -799,16 +803,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Starten Sie anschließend erneut MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Besorge Liste der zu aktualisierenden Pakete vom Server, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Fehler beim Erstellen eines Aktualisierungsmediums"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -821,52 +825,52 @@ msgid ""
"Do you want to try another mirror?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Suche nach vorhandenen Pakete, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "Installation schlug fehl"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Entfernen"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
#, fuzzy
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -875,40 +879,40 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
#, fuzzy
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
#, fuzzy
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Alle gewünschten Pakete sind bereits installiert"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kann Quellpakete nicht bekommen."
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Ich kann leider die Quellpakete nicht bekommen."
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "Medienwechsel"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bitte legen Sie das Medium „%s“ in Laufwerk [%s]."
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "Installation schlug fehl"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -916,40 +920,40 @@ msgstr ""
"Die Installation schlug fehl, da einige Pakete fehlen.\n"
"Sie sollten Ihre Paketliste aktualisieren."
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Pakete entfernen, um Aktualisierung anderer zu ermöglichen, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr "Programm fehlt"
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
"Ein zum Funktionieren benötigtes Programm (grpmi) fehlt, bitte Kontrollieren "
"Sie Ihr System."
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "Alle gewünschten Pakete sind bereits installiert"
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""
"Alle gewünschten Pakete sind bereits installiert (Das sollte eigentlich nie "
"Workommen!)"
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Lesen der Paketdatenbank, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Entfernen der Pakete, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -961,7 +965,7 @@ msgstr ""
"Dieses Programm wird Ihnen helfen, die Softwarepakete auszuwählen,\n"
"die Sie von Ihrem Rechner entfernen wollen.."
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -969,7 +973,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -978,10 +982,6 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr "Software verwalten"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "Software entfernen"
@@ -994,6 +994,9 @@ msgstr "Paketquellen verwalten"
msgid "Install Software"
msgstr "Software installieren"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Software verwalten"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Source: %s\n"
#~ msgstr "Quelle"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9f240d6a..c02c433b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-30 16:13+0300\n"
"Last-Translator: Íßêïò Íýêôáñçò (Nick Niktaris) <niktaris@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n"
@@ -14,80 +14,80 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ìÝóïõ."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "Áäõíáìßá áíáâÜèìéóçò ôïõ ìÝóïõ, èá áðåíåñãïðïéçèåß áõôüìáôá."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "Åðåîåñãáóßá ðçãÞò"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "ÔïðéêÜ áñ÷åßá"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "ÈÝóç:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "ÄéáêïìéóôÞò FTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "ÄéáêïìéóôÞò HTTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "ÈÝóç Þ óçìåßï ðñïóÜñôçóçò: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "Áöáéñïýìåíç óõóêåõÞ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Áíáíåþóåéò Áóöáëåßáò"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "ÁíáæÞôçóç..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "ÅðéëÝîôå ìéá åíáëëáêôéêÞ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "ÐñïóðÝëáóç:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Êùäéêüò ðñüóâáóçò:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "¼íïìá:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Ó÷åôéêÞ èÝóç ôùí synthesis/hdlist: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "ÐñÝðåé íá óõìðëçñþóåôå ôïõëÜ÷éóôïí ôá äýï ðñþôá ðåäßá."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -95,140 +95,140 @@ msgstr ""
"ÕðÜñ÷åé Þäç Ýíá ìÝóï ìå áõôü ôï üíïìá, åßóôå âÝâáéïé\n"
"ãéá ôçí áíôéêáôÜóôáóÞ ôïõ;"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "ÐñïóèÞêç ðçãÞò:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Ôýðïò ðçãÞò:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Áêýñùóç"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, ðñïóôßèåôáé ôï ìÝóï..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, áöáéñåßôáé ôï ìÝóï..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Åðåîåñãáóßá ðçãÞò \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "ÁðïèÞêåõóç áëëáãþí"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "ÐñÝðåé íá åéóÜãåôå ôï ìÝóï ãéá íá óõíå÷ßóåôå"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
"Ãéá íá áðïèçêåõôïýí ïé áëëáãÝò, èá ðñÝðåé íá åéóÜãåôå ôï ìÝóï óôïí ïäçãü."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, áíáíåþíåôáé ôï ìÝóï..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "ÁíáíÝùóç ðçãÞò(þí)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "ÅðéëÝîôå ôéò ðçãÝò ðïõ èÝëåôå íá áíáíåþóåôå:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "ÁíáíÝùóç"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, áíáíåþíåôáé ôï ìÝóï..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "Ñýèìéóç ðçãþí"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "Ñýèìéóç ðçãþí"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "Åíåñãïðïßçóç;"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "ÐçãÞ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "Áöáßñåóç"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Åðåîåñãáóßá"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "ÐñïóèÞêç..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "ÁíáíÝùóç..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
#, fuzzy
msgid "Proxy..."
msgstr "ÓöÜëìá..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "ÁðïèÞêåõóç êáé Ýîïäïò"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "¸îïäïò"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Íá óõíå÷éóôåß;"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -253,128 +253,128 @@ msgstr ""
"íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå óå áõôüí ôïí õðïëïãéóôÞ. '¸ðåéôá èá åßíáé äéáèÝóéìá íá \n"
"åãêáôáóôáèïýí óáí íÝá ðáêÝôá Þ íá áíáâáèìßóåôå õðÜñ÷ïíôá ðáêÝôá."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "Íáé"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "¼÷é"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr "Ðëçñïöïñßåò..."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "Áõóôñßá"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "Áõóôñáëßá"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "ÂÝëãéï"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "Âñáæéëßá"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "ÊáíáäÜò"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "Êüóôá Ñßêá"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "Ôóå÷ßá"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "Ãåñìáíßá"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "Äáíßá"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "ÅëëÜäá"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "Éóðáíßá"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "Öéíëáíäßá"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "Ãáëëßá"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "ÉóñáÞë"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "Éôáëßá"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "Éáðùíßá"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "ÊïñÝá"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "Ïëëáíäßá"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "Íïñâçãßá"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "Ðïëùíßá"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "Ðïñôïãáëßá"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "Ñùóßá"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "Óïõçäßá"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "ÔáúâÜí"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "ÇíùìÝíï Âáóßëåéï"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "Êßíá"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "ÇíùìÝíåò Ðïëéôåßåò ÁìåñéêÞò"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -387,17 +387,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Íá óõíå÷éóôåß;"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå ãßíåôáé ç ëÞøç ôùí äéåõèýíóåùí ôùí åíáëëáêôéêþí èÝóåùí "
"áðü ôçí MandrakeSoft."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôç ëÞøç"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -412,11 +412,11 @@ msgstr ""
"Ôï äßêôõï Þ ç éóôïóåëßäá ôçò MandrakeSoft ìðïñåß íá ìçí åßíáé äéáèÝóéìç.\n"
"Ðáñáêáëþ ðñïóðáèÞóôå îáíÜ áñãüôåñá."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "×ùñßò åíáëëáêôéêÝò"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -431,79 +431,79 @@ msgstr ""
"ç áñ÷éôåêôïíéêÞ ôïõ åðåîåñãáóôÞ óáò áðü ôéò åðßóçìåò áíáâáèìßóåéò áðü ôï \n"
"Mandrake Linux"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ôçí åðéèõìçôÞ åíáëëáêôéêÞ."
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr "¶ëëá"
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(Äåí åßíáé äéáèÝóéìï/ç)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "ÁðïôÝëåóìá ÁíáæÞôçóçò"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "ÁðïôÝëåóìá ÁíáæÞôçóçò (êáíÝíá)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, ãßíåôáé áíáæÞôçóç..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr "Ôåñìáôéóìüò"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "ÐñïóôéèÝìåíá"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "Áíáâáèìßóéìá"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr "Ìç ÅðéëåãìÝíá"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr "ÅðéëåãìÝíá"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(êáíÝíá)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr "Ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò ãéá ôï ðáêÝôï..."
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "¸íá áðü ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá áðáéôïýíôáé:"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "¶ãíùóôï ðáêÝôï"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, ôáîéíïìïýíôáé ôá ðáêÝôá"
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(êáíÝíá)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "×ùñßò áíáâáèìßóåéò"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -513,11 +513,11 @@ msgstr ""
"õðÜñ÷ïõí äéáèÝóéìá ðáêÝôá ãéá áíáâÜèìéóç ãéá ôá åãêáôåóôçìÝíá\n"
"ðáêÝôá ôïõ õðïëïãéóôÞ óáò Þ ôá Ý÷åôå Þäç áíáâáèìßóåé."
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "ÏñéóìÝíá åðéðëÝïí ðáêÝôá ðñÝðåé íá áöáéñåèïýí"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -527,11 +527,11 @@ msgstr ""
"íá áöáéñåèïýí:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "ÏñéóìÝíá ðáêÝôá äåí ìðïñïýí íá áöáéñåèïýí"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -541,11 +541,11 @@ msgstr ""
"íá áðïåðéëåãïýí:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Áðáéôïýíôáé åðéðëÝïí ðáêÝôá"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr ""
" ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "ÏñéóìÝíá ðáêÝôá äåí ìðïñïýí íá åãêáôáóôáèïýí"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -567,138 +567,142 @@ msgstr ""
"Óõãíþìç, ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá äåí ìðïñïýí íá åðéëåãïýí:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "ÏñéóìÝíá ðáêÝôá ðñÝðåé íá áöáéñåèïýí"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "ÅðéëåãìÝíï: %d MB/ Åëåýèåñïò ÷þñïò óôïí äßóêï: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "ÅðéëåãìÝíï ìÝãåèïò: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "ÐçãÞ"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "¼íïìá:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "óôéò ðåñéãñáöÝò"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Áíáâáèìßóåéò äéïñèþóåùí"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "ÊáíïíéêÝò áíáâáèìßóåéò"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "ÅðéëïãÝò Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "¼ëá ôá ðáêÝôá, áëöáâçôéêÜ"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "¼ëá ôá ðáêÝôá,"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "âÜóç ïìÜäáò"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "âÜóç ìåãÝèïõò"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "âÜóç êáôÜóôáóçò åðéëïãÞò"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "âÜóç áðïèçêåõìÝíùí ðçãþí"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "âÜóç äéáèåóéìüôçôáò áíáâÜèìéóçò"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr "óôéò ðåñéãñáöÝò"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr "óôá ïíüìáôá"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in files"
msgstr "óôá áñ÷åßá"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr "ÌÝãéóôåò ðëçñïöïñßåò"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Normal information"
msgstr "ÊáíïíéêÝò ðëçñïöïñßåò"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "ÏñéóìÝíá ðáêÝôá äåí ìðïñïýí íá åãêáôáóôáèïýí"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -708,7 +712,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -723,35 +727,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Íá óõíå÷éóôåß;"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Åýñåóç:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "ÁíáæÞôçóç"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "ÅãêáôÜóôáóç"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Áöáßñåóç ÐáêÝôùí Ëïãéóìéêïý"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "ÅãêáôÜóôáóç ÐáêÝôùí Ëïãéóìéêïý"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -764,27 +768,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Íá óõíå÷ßóù;"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, ãßíåôáé óýíäåóç ìå ôçí åíáëëáêôéêÞ äéåýèõíóç ãéá ôçí "
"áíáâÜèìéóç ôùí ðëçñïöïñéþí ôùí ðáêÝôùí."
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíáíÝùóç ôïõ ìÝóïõ"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
"ÕðÞñîå Ýíá áíåðáíüñèùôï óöÜëìá êáôÜ ôçí áíáâÜèìéóç ôùí ðëçñïöïñéþí ôùí "
"ðáêÝôùí."
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Ðùò íá äéáëÝîåôå ìüíïé óáò ôçí åíáëëáêôéêÞ óáò"
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -798,17 +802,17 @@ msgstr ""
"\n"
"ÌåôÜ, îåêéíÞóôå îáíÜ ôï MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, ãßíåôáé óýíäåóç ìå ôçí åíáëëáêôéêÞ äéåýèõíóç ãéá ôçí "
"åêêßíçóç ôùí áíáâáèìßóåùí ôùí ðáêÝôùí."
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí ðñïóèÞêç ôïõ ìÝóïõ áíáâáèìßóåùí"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -830,50 +834,50 @@ msgstr ""
"\n"
"ÈÝëåôå íá äïêéìÜóåôå Üëëç åíáëëáêôéêÞ;"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, áíáæçôïýíôáé ôá äéáèÝóéìá ðáêÝôá..."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "¼ëá ôá æçôçèÝíôá ðáêÝôá åãêáôáóôÜèçêáí åðéôõ÷þò."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "¼ëá åãêáôáóôÜèçêáí åðéôõ÷þò"
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
msgid "Installation finished"
msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç ôåëåßùóå"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "ÅëÝã÷åôáé ôï %s"
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Áöáßñåóç.%s"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "×ñÞóç ôïõ .%s ùò êýñéï áñ÷åßï"
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr "Íá ìç ãßíåé ôßðïôá"
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr "¸ëåã÷ïò..."
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -886,7 +890,7 @@ msgstr ""
"ÏñéóìÝíá áñ÷åßá ñýèìéóåùí äçìéïõñãÞèçêáí ùò `.rpmnew' Þ`.rpmsave',\n"
"ßóùò íá ðñÝðåé íá ôá åëÝãîåôå ãéá íá åêôåëÝóåôå ïñéóìÝíåò åíÝñãåéåò:"
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -894,32 +898,32 @@ msgstr ""
"ïñéóìÝíá ðáêÝôá áðÝôõ÷áí íá \n"
"åãêáôáóôáèïýí"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "üëá åãêáôáóôÜèçêáí óùóôÜ"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç ôùí ðçãáßùí ðáêÝôùí."
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç ôùí ðçãáßùí ðáêÝôùí, óõãíþìç."
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "ÁëëáãÞ ìÝóïõ"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ðáñáêáëþ åéóÜãåôå ôï ìÝóï ìå üíïìá \"%s\" óôç óõóêåõÞ [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -927,37 +931,37 @@ msgstr ""
"Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å, ïñéóìÝíá áñ÷åßá äåí õðÜñ÷ïõí.\n"
"ºóùò íá ðñÝðåé íá áíáâáèìßóåôå ôçí âÜóç äåäïìÝíùí ôùí ðçãþí."
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, áöáéñïýíôáé ðáêÝôá ãéá íá ìðïñÝóïõí íá áíáâáèìéóôïýí "
"Üëëá..."
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr "Ëåßðåé ðñüãñáììá"
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "¸íá áðáéôïýìåíï ðñüãñáììá (ôï grpmi).ÅëÝãîôå ôçí åãêáôÜóôáóÞ óáò"
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "¼ëá åßíáé Þäç åãêáôåóôçìÝíá."
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "¼ëá åßíáé Þäç åãêáôåóôçìÝíá.(èá Ýðñåðå íá óõìâáßíåé áõôü;)"
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, äéáâÜæåôáé ç âÜóç äåäïìÝíùí ôùí ðáêÝôùí..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, áöáéñïýíôáé ôá ðáêÝôá..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -969,7 +973,7 @@ msgstr ""
"Áõôü ôï åñãáëåßï èá óáò âïçèÞóåé íá åðéëÝîåôå ôï ðñüãñáììá ðïõ èÝëåôå\n"
"íá áöáéñÝóåôå áðü ôïí õðïëïãéóôÞ óáò."
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -981,7 +985,7 @@ msgstr ""
"Áõôü ôï åñãáëåßï èá óáò âïçèÞóåé íá åðéëÝîåôå ôéò áíáâáèìßóåéò ðïõ èÝëåôå\n"
"íá åãêáôáóôÞóåôå óôïí õðïëïãéóôÞ óáò."
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -995,10 +999,6 @@ msgstr ""
"Áõôü ôï åñãáëåßï èá óáò âïçèÞóåé íá åðéëÝîåôå ôï ðñüãñáììá ðïõ èÝëåôå\n"
"íá åãêáôáóôÞóåôå óôïí õðïëïãéóôÞ óáò."
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr "Äéá÷åßñéóç Ëïãéóìéêïý"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "Áöáßñåóç Ëïãéóìéêïý"
@@ -1011,6 +1011,9 @@ msgstr "Äéá÷åéñéóôÞò Ðçãáßïõ Ëïãéóìéêïý"
msgid "Install Software"
msgstr "ÅãêáôÜóôáóç Ëïãéóìéêïý"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Äéá÷åßñéóç Ëïãéóìéêïý"
+
#~ msgid ""
#~ "%sFiles:\n"
#~ "%s\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index cb2fc09f..69c5edf8 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-14 07:53-0500\n"
"Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -13,243 +13,243 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
#, fuzzy
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne povis krei raportdosieron, æesigas.\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
#, fuzzy
msgid "Edit a source"
msgstr "Redaktu Fontojn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
#, fuzzy
msgid "Local files"
msgstr "Loka"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "serævojo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
#, fuzzy
msgid "Path or mount point:"
msgstr "surmetingo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Sekurecaj øisdatigoj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
#, fuzzy
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Elektu vian spegulon:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
#, fuzzy
msgid "Login:"
msgstr "salutnomo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Passvorto:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Nomo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
#, fuzzy
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "relativa vojo al hdlist: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
#, fuzzy
msgid "Adding a source:"
msgstr ""
"Bonvole Atendu\n"
"Aldonas fonton"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Speco de fonto:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "Jes"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Forigu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
#, fuzzy
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Kontrolas dependa¼ojn..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Kontrolas dependa¼ojn..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Redaktu Fontojn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Paka¼oj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Kontrolas dependa¼ojn..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
#, fuzzy
msgid "Update source(s)"
msgstr "Redaktu Fontojn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
#, fuzzy
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr ""
"Bonvole elektu la fontojn\n"
"vi deziras øisdatigi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "Øisdatigu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Kontrolas dependa¼ojn..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "Æu konfiguri fonton?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
#, fuzzy
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Salutnomo por prokura servilo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
#, fuzzy
msgid "User:"
msgstr "Salutnomo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
#, fuzzy
msgid "Configure sources"
msgstr "Æu konfiguri fonton?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Fonto"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Deprenebla"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Redaktu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
#, fuzzy
msgid "Proxy..."
msgstr "Eraro..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Forlasu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -266,133 +266,133 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
#, fuzzy
msgid "Finland"
msgstr "Trovu:"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "Nuligu"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
#, fuzzy
msgid "Israel"
msgstr "Instalataj"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
#, fuzzy
msgid "Italy"
msgstr "Instalataj"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
#, fuzzy
msgid "Portugal"
msgstr "Pordo:"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -400,15 +400,15 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -418,12 +418,12 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
#, fuzzy
msgid "No mirror"
msgstr "Neniu eraro"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -432,104 +432,104 @@ msgid ""
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
#, fuzzy
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Bonvole Atendu\n"
"Prenas la liston de speguloj"
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
#, fuzzy
msgid "Search results"
msgstr "Serærezulto"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
#, fuzzy
msgid "Search results (none)"
msgstr "Serærezulto"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
#, fuzzy
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bonvole atendu dum rpm-o malinstalas æi tiujn paka¼ojn:"
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Not selected"
msgstr ""
"Malelektu\n"
"æiujn"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Elektu æiujn"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(nenio)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
#, fuzzy
msgid "unknown package "
msgstr "Nekonata paøo"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
#, fuzzy
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Bonvole atendu dum rpm-o malinstalas æi tiujn paka¼ojn:"
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(nenio)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
#, fuzzy
msgid "No update"
msgstr "normaj øisdatigoj"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
#, fuzzy
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Vi devas instali æi tiujn paka¼ojn por æiuj bone funkcias:"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
#, fuzzy
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -539,183 +539,187 @@ msgstr ""
"Por plenumi æiujn el la dependa¼oj,\n"
"æi tiuj paka¼oj estos malinstalataj:"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
#, fuzzy
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Paka¼oj jam estas instalataj"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Fonto"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
#, fuzzy
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Dosiero"
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Nomo"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Versio:"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Grandeco"
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
#, fuzzy
msgid "Summary: "
msgstr "Resumo"
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "Priskriboj"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
#, fuzzy
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Sekurecaj øisdatigoj"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
#, fuzzy
msgid "Normal updates"
msgstr "normaj øisdatigoj"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
#, fuzzy
msgid "Mandrake choices"
msgstr "MandrakeØisdatigilo"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
#, fuzzy
msgid "All packages,"
msgstr "0 paka¼oj, 0 bitokoj"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
#, fuzzy
msgid "by size"
msgstr "Profunda grandeca"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
#, fuzzy
msgid "in descriptions"
msgstr "Priskriboj"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
#, fuzzy
msgid "in files"
msgstr "Loka"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
#, fuzzy
msgid "Normal information"
msgstr "normaj øisdatigoj"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Paka¼oj jam estas instalataj"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -725,7 +729,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -735,41 +739,41 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Trovu:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "seræu"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Instalu"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
"Mandrake\n"
"Øisdatigilo"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
#, fuzzy
msgid "Software Packages Removal"
msgstr " ProgramarAdministrilo "
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
#, fuzzy
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalado de paka¼oj"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -777,23 +781,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -802,15 +806,15 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -823,52 +827,52 @@ msgid ""
"Do you want to try another mirror?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
#, fuzzy
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "resarøu listojn de haveblaj paka¼oj"
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalebla"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Deprenebla"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -877,79 +881,79 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
#, fuzzy
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr "Paka¼oj jam estas instalataj"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
#, fuzzy
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Paka¼o estas jam instalata"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
#, fuzzy
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Malbonaj, nelegeblaj aý netrovataj paka¼oj"
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalebla"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Bonvole elektu la paka¼ojn vi deziras øisdatigi"
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
#, fuzzy
msgid "Everything already installed."
msgstr "Paka¼o estas jam instalata"
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Bonvole atendu dum rpm-o malinstalas æi tiujn paka¼ojn:"
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -957,7 +961,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -965,7 +969,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -974,11 +978,6 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Software Management"
-msgstr " ProgramarAdministrilo "
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr ""
@@ -993,6 +992,10 @@ msgid "Install Software"
msgstr "Instalu æio"
#, fuzzy
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr " ProgramarAdministrilo "
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Source: %s\n"
#~ msgstr "Fonto"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4fadb079..54ac4d76 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-03 10:51GMT\n"
"Last-Translator: Carlos Sánchez Orive\n"
"Language-Team: Español\n"
@@ -17,80 +17,80 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "No se puede crear el soporte."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "No se puede actualizar el soporte; se deshabilitará automáticamente."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "Editar una fuente"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "Archivos locales"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "Servidor HTTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Ruta o punto de montaje:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "Dispositivo removible"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizaciones de seguridad"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "Examinar..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Elija un sitio de réplica..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "Cuenta:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Ruta relativa de synthesis/hdlist:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Debe completar al menos las dos primeras entradas."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -98,79 +98,79 @@ msgstr ""
"Ya hay un soporte con ese nombre, ¿realmente\n"
"desea reemplazarlo?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "Agregando una fuente:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Tipo de fuente:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Por favor espere, agregando soporte..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Por favor espere, quitando soporte..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Editando fuente \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Necesita insertar el soporte para continuar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Para guardar los cambios, necesita insertar el soporte en la unidad."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Por favor espere, actualizando soporte..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "Actualizar fuente(s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "Seleccione la(s) fuente(s) que desea actualizar:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Por favor espere, actualizando soportes..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configurar proxies"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
@@ -178,60 +178,60 @@ msgstr ""
"Si necesita un proxy, ingrese el nombre del host y un puerto opcional "
"(sintaxis: <host_proxy[:puerto]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nombre de host del proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr "Usuario:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "Configurar fuentes"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "¿Habilitada?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "Agregar..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "Actualizar..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "Guardar y salir"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -256,128 +256,128 @@ msgstr ""
"utilizar en su computadora. Luego, las mismas estarán disponibles para\n"
"instalar paquetes de software nuevos o realizar actualizaciones."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "España"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "Francia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "Japón"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Bajos"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -389,17 +389,17 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"Por favor espere, descargando las direcciones de los sitios de réplica desde "
"el sitio web de MandrakeSoft."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "Error durante la descarga"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -414,11 +414,11 @@ msgstr ""
"Tal vez no está disponible la red, o el sitio web de MandrakeSoft.\n"
"Por favor, intente nuevamente más tarde."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "Sin sitio de réplica"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -432,79 +432,79 @@ msgstr ""
"arquitectura de su procesador no está soportada por las Actualizaciones\n"
"Oficiales de Mandrake Linux."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Por favor, elija el sitio de réplica deseado."
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponible)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados de la búsqueda (ninguno)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Por favor espere, buscando ..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "Agregable"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizable"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr "No seleccionado"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(ninguno)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr "Más información sobre el paquete..."
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Se necesita uno de los paquetes siguientes:"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "Por favor, elija"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "paquete desconocido "
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Por favor espere, listando paquetes..."
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(ninguno)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "Sin actualizaciones"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -514,11 +514,11 @@ msgstr ""
"actualizaciones disponibles para los paquetes instalados en su computadora,\n"
"o bien ya los instaló a todos."
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Se necesitan quitar algunos paquetes adicionales"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -528,11 +528,11 @@ msgstr ""
"siguientes:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "No se pueden quitar algunos paquetes"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -542,11 +542,11 @@ msgstr ""
"paquetes siguientes:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Se necesitan paquetes adicionales"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -556,11 +556,11 @@ msgstr ""
"paquetes siguientes:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "No se pueden instalar algunos paquetes"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -568,137 +568,141 @@ msgstr ""
"Lo siento, no se puede seleccionar el o los paquetes siguientes:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Se necesita quitar algunos paquetes"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seleccionado: %d MB / Disponible en disco: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Tamaño seleccionado: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Fuente"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Nombre:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "en descripciones"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizaciones que corrigen bugs"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualizaciones normales"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Selecciones de Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Todos los paquetes, alfabético"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "Todos los paquetes,"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "por grupo"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "por tamaño"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "por estado de la selección"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "por repositorio fuente"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "por disponibilidad de actualización"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr "en descripciones"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr "en nombres"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in files"
msgstr "en archivos"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr "Información máxima"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Normal information"
msgstr "Información normal"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Se han seleccionado demasiados paquetes."
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -716,7 +720,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Realmente quiere instalar los paquetes seleccionados?"
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -731,35 +735,35 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Encontrar:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Actualización de Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Quitar paquetes de software"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalación de paquetes de software"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -772,27 +776,27 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Por favor espere, contactando al sitio de réplica para actualizar la "
"información de los paquetes."
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "Error actualizando soporte"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
"Hubo un error irrecuperable mientras se actualizaba la información de los "
"paquetes."
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cómo elegir manualmente su sitio de réplica"
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -806,17 +810,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Luego, vuelva a iniciar MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Por favor espere, contactando al sitio de réplica para inicializar los "
"paquetes actualizados."
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Error agregando soporte de actualizaciones"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -836,50 +840,50 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea intentar con otro sitio de réplica?"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Por favor espere, encontrando los paquetes disponibles..."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Se instalaron satisfactoriamente todos los paquetes pedidos."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Se instaló todo satisfactoriamente"
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
msgid "Installation finished"
msgstr "Finalizó la instalación"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspeccionando %s"
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Quitar .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Usar .%s como archivo principal"
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr "Hacer nada"
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspeccionar..."
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -892,7 +896,7 @@ msgstr ""
"Algunos archivos de configuración se crearon como `.rpmnew' o `.rpmsave',\n"
"ahora puede inspeccionar algunos para poder tomar acción:"
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -900,32 +904,32 @@ msgstr ""
"no se pueden instalar correctamente algunos\n"
"paquetes"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "se instaló todo correctamente"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente."
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente, lo siento."
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "Cambiar el soporte"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor inserte el soporte denominado \"%s\" en el dispositivo [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "Falló la instalación"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -933,35 +937,35 @@ msgstr ""
"Falló la instalación, faltan algunos archivos.\n"
"Puede que desee actualizar la base de datos de sus fuentes."
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Por favor espere, quitando paquetes para permitir actualizar otros..."
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr "Falta un programa"
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "Falta un programa necesario (grpmi). Verifique su instalación."
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "Ya está todo instalado."
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Ya está todo instalado (¿seguro que debería ocurrir esto?)."
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Por favor espere, leyendo la base de datos de paquetes..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Por favor espere, quitando paquetes..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -973,7 +977,7 @@ msgstr ""
"Esta herramienta lo ayudará a elegir el software que desea quitar de su "
"computadora."
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -985,7 +989,7 @@ msgstr ""
"Esta herramienta lo ayudará a elegir las actualizaciones que desea instalar "
"en su computadora."
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -999,10 +1003,6 @@ msgstr ""
"CDROM o DVD. Esta herramienta lo ayudará a elegir el software que desea\n"
"instalar en su computadora."
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr "Administración de software"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "Quitar software"
@@ -1015,6 +1015,9 @@ msgstr "Administrador de las fuentes de software"
msgid "Install Software"
msgstr "Instalar software"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Administración de software"
+
#~ msgid ""
#~ "%sFiles:\n"
#~ "%s\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index ff6186a0..12e05c60 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-24 10:49+0300\n"
"Last-Translator: Riho Kurg <rx@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -15,80 +15,80 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ei saa installimeediat luua."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "Ei suuda installimeediat uuendada - edaspidi on see mittekasutatav"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "Muuda allikat"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "Kohalikud failid"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "Otsingutee:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP server"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Otsingutee või haakepunkt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "Eemaldatav seade"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Turvaparandused"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "Sirvi.."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Valige peegel.."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "Kasutaja:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Salasõna:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Suhteline tee synthesis/hdlist juurde:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Täitke vähemalt 2 esimest välja."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -96,141 +96,141 @@ msgstr ""
"Sellise nimega installimeedia on juba olemas,\n"
"kas soovite seda asendada?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "Lisa installimeedia:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Andmekandja tüüp:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Palun oodake, lisan installimeedia"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Palun oodake, eemaldan installimeedia.."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Muuda installimeediat \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "Salvesta muutused"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Palun oodake, uuendan installimeediat"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "Uuenda installimeedia(d)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "Valige meediad, mida soovite uuendada:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "Uuendus"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Palun oodake, uuendan meediat.."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "Seadista meedia(d)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
#, fuzzy
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Vahendaja kasutajatunnus:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
#, fuzzy
msgid "User:"
msgstr "Kasutajatunnus:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "Seadista meedia(d)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "Kasutatav?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Allikas"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "Lisa.."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "Uuenda.."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
#, fuzzy
msgid "Proxy..."
msgstr "Viga..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "Salvesta ja välju"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkan?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -255,128 +255,128 @@ msgstr ""
"Seejärel on need kasutatavad uute tarkvarapakettide lisamiseks ning\n"
"süsteemi uuenduste laadimiseks."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "Austraalia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "Brasiilia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostariika"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "T¨ehhi Vabariik"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "Saksamaa"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "Taani"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "Kreeka"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "Hispaania"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "Soome"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "Prantsusmaa"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "Iisrael"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "Itaalia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "Jaapan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "Norra"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "Poola"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "Venemaa"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "Rootsi"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "Taivan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "Suurbritannia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "Hiina"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "USA"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -389,15 +389,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkan?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr "Palun oodake, peeglite aadresse laetakse.."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "Viga allalaadimisel"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -412,11 +412,11 @@ msgstr ""
"Võrk või MandrakeSoft-i veebisait ei ole kättesaadav.\n"
"Palun proovige hiljem uuesti."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "Peeglit ei leita"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -431,83 +431,83 @@ msgstr ""
"mil Teie arvuti protsessori arhitektuur ei ole Mandrake Linuxi ametlike\n"
"uuenduste poolt toetatud."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Palun valige peegel."
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(kättesaamatu)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "Otsingu tulemused"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "Otsingu tulemus (ei leitud)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Palun oodake, otsin.."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr "Peatu"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "Lisatavad"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "Uuendatavad"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Not selected"
msgstr ""
"Ei vali\n"
"midagi"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Vali kõik"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(ühtki)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "vajalik on üks järgmistest pakettidest:"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "Palun valige"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "Tundmatu pakett "
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Palun oodake, koostan nimekirja.."
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(ühtki)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "Uuendusi ei ole"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -516,11 +516,11 @@ msgstr ""
"Uuenduste nimekiri on tühi. See tähendab, et uuendusi hetkel ei ole \n"
"või olete kõik need juba installinud."
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Et kõik töötaks, on vaja lisaks installida mõned paketid"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -530,11 +530,11 @@ msgstr ""
"järgmised paketid:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Mõned paketid ei ole eemaldatavad"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -543,11 +543,11 @@ msgstr ""
"Sõltuvuste tõttu ei saa järgmiseid pakette valida:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Vajalikud lisapaketid"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -556,11 +556,11 @@ msgstr ""
"Sõltuvuste rahuldamiseks tuleb installida järgmised paketid:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Mõned paketid jäävad installimata"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -568,143 +568,147 @@ msgstr ""
"Kahjuks ei saa järgmiseid pakette valida:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Mõned paketid tuleb eemaldada"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valitud: %d MB / Vaba kettapinda %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valitud pakettide maht: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Allikas"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
#, fuzzy
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Fail"
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Nimi:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Versioon:"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Suurus"
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
#, fuzzy
msgid "Summary: "
msgstr "Kirjeldus"
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "kirjeldustest"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Turvaparandused/uuendused"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "Uuendused"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake valikud"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Kõik paketid, tähestikuliselt"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "Kõik paketid,"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "grupi järgi"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "suuruse järgi"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "oleku järg"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "installimeedia järgi"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "uuenduse järgi"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr "kirjeldustest"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr "nimedest"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in files"
msgstr "failidest"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
#, fuzzy
msgid "Normal information"
msgstr "Uuendused"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Mõned paketid jäävad installimata"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -714,7 +718,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -728,35 +732,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkan?"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Leia:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Otsi"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Paigalda"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Uuendused"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Pakettide eemaldamine"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Pakettide installimine"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -768,23 +772,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr "Palun oodake, uuendan pakettide infot."
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "Viga installimeedia uuendamisel"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "Paketiinfo uuendamisel tekkis viga, ei saa jätkata."
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kuidas valida peeglit käsitsi"
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -798,15 +802,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Seejärel restartige MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr "Palun oodake võtan ühendust uuenduste saidiga."
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Viga uuenduste meedia lisamisel."
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -825,52 +829,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas soovite proovide mõnd muud peegelsaiti?"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Palun oodake, otsin kättesaadavaid pakette.."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Kõik soovitud paketid said edukalt installitud"
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Kõik on edukalt installitud"
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "Install ebaõnnestus "
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Eemalda"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
#, fuzzy
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -879,40 +883,40 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
#, fuzzy
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr "Mõned paketid jäävad installimata"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
#, fuzzy
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Kõik on edukalt installitud"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ei saa pakette kätte."
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Ei ole võimalik pakette kätte saada, vabandan."
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "Muudke installimeedia"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Palun sisestage meedia nimega \"%s\" seadmesse [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "Install ebaõnnestus "
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -920,36 +924,36 @@ msgstr ""
"Install ebaõnnestus, osa faile on puudu.\n"
"Võimalik, et peate meediat uuendama."
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Palun oodake, eemaldan pakette, et uuendus oleks võimalik.."
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr "Programm puudub"
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
"Vajalik programm (grpmi) puudub Teie süsteemist. Palun vaadake, milles viga."
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "Kõik on juba installitud."
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Kõik on juba installitud (kas see pidigi nii juhtuma?)."
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Palun oodake, loed pakettide andmebaasi.."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Palun oodake, eemaldan pakette.."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -960,7 +964,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Selle tööriista abil saate valida eemaldatava tarkvara."
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -971,7 +975,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Selle tööriista abil saate oma Mandrake Linuxit uuendada."
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -984,10 +988,6 @@ msgstr ""
"Mandrake Linuxi CDROM või DVD sisaldavad tuhandeid tarkvarapakette.\n"
"Selle tööriista abil saate valida, milliseid soovite oma arvutile installida."
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr "Pakettide haldus"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "Pakettide eemaldamine"
@@ -1000,6 +1000,9 @@ msgstr "Installimeediate haldur"
msgid "Install Software"
msgstr "Pakettide paigaldus"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Pakettide haldus"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Source: %s\n"
#~ msgstr "Allikas"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 39ca1219..d6e681fc 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-30 10:48+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -15,80 +15,80 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ezin da euskarria sortu."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "Ezin da euskarria eguneratu, automatikoki ezgaituko da."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "Editatu sorburua"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "Bertako fitxategiak"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "bidea:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "FTP zerbitzaria"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URLa:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP zerbitzaria"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "bidea edo muntatze-puntua:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "Gailu aldagarriak"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Segurtasunaren eguneratzeak"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "Aztertu..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Aukeratu ispilua..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "Sarrera:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Izena:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Bide erlatiboa synthesis/hdlist-ekiko:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Gutxienez lehenengo bi sarrerak bete behar dituzu."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -96,139 +96,139 @@ msgstr ""
"Izen hori duen euskarri bat dago, ziur zaude\n"
"ordezkatu nahi duzula?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "Sorburua gehitzen:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Sorburu-mota:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "Ados"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Itxoin mesedez, euskarria gehitzen..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Itxoin mesedez, euskarria ezabatzen..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "\"%s\" sorburua editatzen:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "Aldaketak gorde"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Jarraitzeko euskarria sartu behar duzu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Aldaketak gorde daitezen, euskarria unitatean sartu behar duzu."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Itxoin mesedez, euskarria eguneratzen..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "Eguneratu sorburua(k)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "Hautatu eguneratu nahi dituzun sorburuak:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Itxoin mesedez, euskarria eguneratzen..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "Sorburuak konfiguratu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "Sorburuak konfiguratu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "Gaitu?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Sorburua"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "Ezabatu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "Gehitu..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "Eguneratu..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
#, fuzzy
msgid "Proxy..."
msgstr "Errorea..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "Gorde eta irten"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitu nahi dezaket?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -254,128 +254,128 @@ msgstr ""
"software\n"
"berria instalatzeko edo eguneratzeak gauzatzeko.."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "Ez"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "Belgika"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "Txekiar Errepublika"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarka"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "Grezia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "Espainia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "Frantzia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "Herbeherak"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "Errusia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "Suedia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "Erresuma Batua"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "Txina"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "Estatu Batuak"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -388,15 +388,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitu dezaket?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr "Itxoin mesedez, ispiluen helbideak eskuratzen MandrakeSoft webgunetik."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "Okerra jaisterakoan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -411,11 +411,11 @@ msgstr ""
"Sarea, edo MandrakeSoft webgunea ez daude eskuragarri seguraski.\n"
"Mesedez saiatu berriro beranduago."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "Ispilurik ez"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -429,79 +429,79 @@ msgstr ""
"prozesagailuaren arkitekturak Mandrake Linux Eguneratze Ofizialen\n"
"euskarririk ez izatea."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Mesedez hautatu nahi duzun ispilua."
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr "Beste bat"
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ez dago eskuragarri)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "Bilaketaren emaitzak"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "Bilaketaren emaitzak (batere ez)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Itxoin mesedez, bilatzen..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr "Gelditu"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "Gehigarria"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "Eguneragarria"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(bat ere ez)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr "Paketeari buruzko informazio gehiago..."
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ondorengo paketeetako bat behar da:"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "Hautatu mesedez"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "pakete ezezaguna"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Itxoin, paketeak zerrendatzen..."
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(bat ere ez)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "Eguneratzerik ez"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -511,11 +511,11 @@ msgstr ""
"zure konputagailuan instalatutako paketeentzako eguneratzerik, edo\n"
"guztiak instalatuta dauzkazula dagoeneko."
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Pakete osagarri batzu kendu behar dira"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -525,11 +525,11 @@ msgstr ""
"dira:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Pakete batzu ezin dira ezabatu"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -539,11 +539,11 @@ msgstr ""
"behar dira:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pakete osagarriak behar dira"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -553,11 +553,11 @@ msgstr ""
"behar dira:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Pakete batzu ezin dira instalatu"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -565,138 +565,142 @@ msgstr ""
"Barkatu, ondorengo paketeak ezin dira hautatu:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Zenbait pakete ezabatu egin behar dira"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Aukeratutakoak: %d MB / Diskoan leku askea: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Aukeratutakoen neurria: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Sorburua"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Izena:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "deskribapenetan"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Akatsak konpontzeko eguneratzeak"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "Eguneratze arruntak"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake aukerak"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakete guztiak, alfabetikoki"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "Pakete guztiak,"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "talde arabera"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "neurri arabera"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "hautapenaren arabera"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "sorburu gordailuaren arabera"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "eguneratze eskuragarritasun arabera"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr "deskribapenetan"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr "izenetan"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in files"
msgstr "fitxategitan"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr "Informazio zabalenak"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Normal information"
msgstr "Informazio arruntak"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pakete batzu ezin dira instalatu"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -706,7 +710,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -720,35 +724,35 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Jarraitu dezaket?"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Aurkitu:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Instalatu"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Eguneratu"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Software Paketeen Ezabaketa"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Software Paketeen instalazioa"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -761,24 +765,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitu dezaket?"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Itxoin mesedez, ispiluarekin kontaktatzen paketeen informazioa eguneratzeko."
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "Okerra euskarria eguneratzen"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "Oker zuzenezina gertatu da paketeen informazioa eguneratzekoan."
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Nola hautatu eskuz zure ispilua"
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -792,16 +796,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Gero, berrabiarazi MandrakeUpdate"
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Itxoin mesedez, ispiluarekin kontaktatzen eguneratze paketeak hasieratzeko."
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Okerra eguneratze euskarria gehitzerakoan"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -823,50 +827,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Beste ispilu batekin froga egin nahi duzu?"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Itxoin mesedez, eskuratu daitezkeen paketeak bilatzen..."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Eskatutako pakete guztiak ondo instalatu dira."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Guztia ondo instalatu da."
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalazioa amaitu da"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s ikertzen"
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Ezabatu .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Erabili %s fitxategi nagusi gisa"
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr "Ez egin ezer"
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr "Ikertu..."
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -879,7 +883,7 @@ msgstr ""
"Zenbait konfigurazio fitxategi `.rpmnew' edo `.rpmsave' bezala\n"
"gorde dira, orain aztertu ditzakezu behar diren ekintzak burutzeko:"
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -887,32 +891,32 @@ msgstr ""
"Zenbait pakete ezin dira ondo\n"
"instalatu"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "guztia ondo instalatu da"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ezin dira sorburuko paketeak jaso."
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Barkatu, ezin dira sorburuko paketeak jaso."
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "Aldatu euskarria"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Mesedez sartu \"%s\" izeneko euskarria [%s] gailuan"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazioak huts egin du"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -920,36 +924,36 @@ msgstr ""
"Instalazioak hutsegin du, zenbait fitxategi falta dira.\n"
"Zure sorburuen datubasea eguneratu nahia izan dezakezu."
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Itxoin mesedez, paketeak ezabatzen beste batzu eguneratu ahal daitezen..."
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr "Programa falta da"
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "Behar den programa bat falta da (grpmi). Egiaztatu zure instalazioa."
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "Guztia instalatuta dago."
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Guztia dagoeneko instalatuta (hau gertatu daiteke?)"
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Itxoin mesedez, paketeen datubasea irakurtzen..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Itxaoin mesedez, paketeak ezabatzen..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -961,7 +965,7 @@ msgstr ""
"Tresna honek zure konputagailutik ezabatu nahi duzun softwarea aukeratzen\n"
"lagunduko dizu."
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -974,7 +978,7 @@ msgstr ""
"aukeratzen\n"
"lagunduko dizu."
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -989,10 +993,6 @@ msgstr ""
"duzun\n"
"aukeratzen lagunduko dizu."
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr "Software Kudeaketa"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "Softwarea Ezabatu"
@@ -1005,6 +1005,9 @@ msgstr "Software Sorburu Kudeatzailea"
msgid "Install Software"
msgstr "Instalatu Softwarea"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Software Kudeaketa"
+
#~ msgid ""
#~ "%sFiles:\n"
#~ "%s\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 83397aed..2f68ecf3 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-01 09:10EET\n"
"Last-Translator: Matias Griese <mahagr@utu.fi>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
@@ -16,244 +16,244 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
#, fuzzy
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Raporttitiedoston luonti epäonnistui, keskeytän toiminnan.\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
#, fuzzy
msgid "Edit a source"
msgstr "Muokkaa lähteitä"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
#, fuzzy
msgid "Local files"
msgstr "Paikallinen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "polku: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
#, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "URL: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
#, fuzzy
msgid "Path or mount point:"
msgstr "polku liitoskohtaan: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Tietoturvapäivitykset"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
#, fuzzy
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Valitse käytettävä peili:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
#, fuzzy
msgid "Login:"
msgstr "käyttäjätunnus:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "salasana:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Nimi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
#, fuzzy
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "relatiivinen polku tiedostoon synthesis tai hdlist : "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
#, fuzzy
msgid "Adding a source:"
msgstr ""
"Odota hetki\n"
"Lisään lähdettä"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Lähteen tyyppi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
#, fuzzy
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Riippuvuuksien tarkistus..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Riippuvuuksien tarkistus..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Muokkaa lähteitä"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Paketit"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Riippuvuuksien tarkistus..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
#, fuzzy
msgid "Update source(s)"
msgstr "Muokkaa lähteitä"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
#, fuzzy
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr ""
"Valitse lähteet, joista\n"
"haluat päivittää:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Vain päivitykset"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Riippuvuuksien tarkistus..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "Määritelläänkö lähde?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
#, fuzzy
msgid "Configure sources"
msgstr "Määritelläänkö lähde?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Siirrettävä"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
#, fuzzy
msgid "Proxy..."
msgstr "Virhe..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Poistu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -270,133 +270,133 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
#, fuzzy
msgid "Finland"
msgstr "Etsi:"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "Peruuta"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
#, fuzzy
msgid "Israel"
msgstr "Asennetut"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
#, fuzzy
msgid "Italy"
msgstr "Asennetut"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
#, fuzzy
msgid "Portugal"
msgstr "Portti:"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -404,15 +404,15 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -422,12 +422,12 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
#, fuzzy
msgid "No mirror"
msgstr "Ei virhettä"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -436,100 +436,100 @@ msgid ""
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
#, fuzzy
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Odota hetki\n"
"Haen listaa peilipalvelimilta"
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
#, fuzzy
msgid "Search results"
msgstr "Haun tulokset"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
#, fuzzy
msgid "Search results (none)"
msgstr "Haun tulokset"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
#, fuzzy
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Odota sen aikaa kun rpm poistaa seuraavia paketteja:"
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(tyhjä)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
#, fuzzy
msgid "unknown package "
msgstr "Tuntematon sivu"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
#, fuzzy
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Odota sen aikaa kun rpm poistaa seuraavia paketteja:"
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(tyhjä)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
#, fuzzy
msgid "No update"
msgstr "normaalit päivitykset"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
#, fuzzy
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nämä paketit pitää vielä asentaa, jotta kaikki toimisi hyvin:"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
#, fuzzy
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -539,177 +539,181 @@ msgstr ""
"Riippuvuussuhteiden täyttämiseksi\n"
"seuraavat paketit poistetaan:"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
#, fuzzy
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Paketit on jo asennettu"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Lähde"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Nimi"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
msgid "Description: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
#, fuzzy
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Tietoturvapäivitykset"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
#, fuzzy
msgid "Normal updates"
msgstr "normaalit päivitykset"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
#, fuzzy
msgid "Mandrake choices"
msgstr "MandrakeUpdate"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
#, fuzzy
msgid "All packages,"
msgstr "0 pakettia, 0 tavua"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
#, fuzzy
msgid "by size"
msgstr "Syvä koko"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
#, fuzzy
msgid "in files"
msgstr "Paikallinen"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
#, fuzzy
msgid "Normal information"
msgstr "normaalit päivitykset"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Paketit on jo asennettu"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -719,7 +723,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -729,41 +733,41 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Etsi:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "hae"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
"Mandrake\n"
"Update"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
#, fuzzy
msgid "Software Packages Removal"
msgstr " Järjestelmänhallinta "
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
#, fuzzy
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Pakettien asennus"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -771,23 +775,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -796,15 +800,15 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -817,52 +821,52 @@ msgid ""
"Do you want to try another mirror?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
#, fuzzy
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Lataa saatavilla olevien pakettien listat uudelleen"
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "Asennettavissa"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Siirrettävä"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -871,79 +875,79 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
#, fuzzy
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr "Paketit on jo asennettu"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
#, fuzzy
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Paketti on jo asennettu"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
#, fuzzy
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Huonoja, ei luettavia tai puuttuvia paketteja"
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "Asennettavissa"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Valitse paketit, jotka haluat päivittää"
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
#, fuzzy
msgid "Everything already installed."
msgstr "Paketti on jo asennettu"
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Odota sen aikaa kun rpm poistaa seuraavia paketteja:"
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -951,7 +955,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -959,7 +963,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -968,11 +972,6 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Software Management"
-msgstr " Järjestelmänhallinta "
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr ""
@@ -987,6 +986,10 @@ msgid "Install Software"
msgstr "Asenna kaikki"
#, fuzzy
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr " Järjestelmänhallinta "
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Source: %s\n"
#~ msgstr "Lähde"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 47b7489d..b7ef13e4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,88 +10,88 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-03 20:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-04 12:26+0200\n"
"Last-Translator: David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Impossible de créer le médium."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "Impossible de mettre à jour le médium ; il sera ignoré."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "Éditer une source"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "Fichiers locaux"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "Chemin : "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "Serveur FTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "Serveur HTTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Chemin ou point de montage :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "Périphérique amovible"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Mises à jour de sécurité"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Choisissez votre miroir..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "Login :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Chemin relatif vers hdlist/synthesis :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Vous devez remplir au moins les deux premiers champs."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -99,81 +99,81 @@ msgstr ""
"Il existe déjà un médium du même nom,\n"
"voulez-vous vraiment le remplacer ?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "Ajout d'une source :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Type de source :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Veuillez patienter, ajout du médium..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Veuillez patienter, suppression du médium..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Édition de la source \"%s\" :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "Sauvegarder"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Vous devez insérer le médium pour continuer"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
"Afin de sauvegarder les changements, vous devez insérer le médium dans le "
"lecteur."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Veuillez patienter, mise à jour du médium..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "Mise à jour de source(s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "Veuillez choisir les sources que vous voulez mettre à jour :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Veuillez patienter, mise à jour des média..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configurer les serveurs mandataires (proxy)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
@@ -182,61 +182,61 @@ msgstr ""
"veuillez entrer le nom de la machine et un port optionnel\n"
"(la syntaxe est : <nommachine[:port]>) :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nom du serveur mandataire"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Vous pouvez aussi utiliser un nom d'utilisateur/mot de passe pour\n"
"la connexion au serveur mandataire :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "Configurer les sources"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "Activée ?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "Mettre à jour..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
msgid "Proxy..."
msgstr "Mandataire..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "Sauver et quitter"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -262,128 +262,128 @@ msgstr ""
"disponibles par la suite pour installer de nouveaux paquetages\n"
"logiciels ou pour réaliser des mises à jour."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "Autriche"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "Australie"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "Belgique"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "Brésil"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "République Tchèque"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "Allemagne"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "Danemark"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "Grèce"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "Espagne"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "Finlande"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "France"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "Israël"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "Italie"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "Japon"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "Corée"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "Pays-Bas"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "Norvège"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "Pologne"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "Russie"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "Suède"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "Taïwan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "Royaume-Uni"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "Chine"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "États-Unis"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -396,17 +396,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"Veuillez patienter, téléchargement de la liste des miroirs à partir du site "
"web de MandrakeSoft."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "Erreur pendant le téléchargement"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -422,11 +422,11 @@ msgstr ""
"indisponibles.\n"
"Veuillez réessayer ultérieurement."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "Pas de miroir"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -440,79 +440,79 @@ msgstr ""
"d'entre elles est que l'architecture de votre processeur n'est\n"
"pas supportée par les Mises à jour Officielle Mandrake Linux."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Veuillez choisir le miroir."
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(Non disponible)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de la recherche"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "Résultats de la recherche (aucun)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Veuillez patienter, recherche en cours..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "Nouveaux"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "Mises à jour"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr "Non sélectionnés"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionnés"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(aucun)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr "Plus d'informations sur le paquetage..."
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire :"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "Veuillez choisir"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "paquetage inconnu "
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Veuillez patienter, énumération des paquetages..."
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(aucun)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "Pas de mise à jour"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -522,11 +522,11 @@ msgstr ""
"pas de mises à jour pour les paquetages installés sur votre\n"
"ordinateur, ou bien que vous les avez déjà toutes installées."
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Des paquetages supplémentaires doivent être supprimés"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -537,11 +537,11 @@ msgstr ""
"doivent aussi être supprimés :\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Des paquetages ne peuvent pas être enlevés"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -551,11 +551,11 @@ msgstr ""
"doivent être déselectionnés :\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Des paquetages supplémentaires sont nécessaires"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -565,11 +565,11 @@ msgstr ""
"doivent aussi être installés :\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Certains paquetages ne peuvent pas être installés"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -577,134 +577,138 @@ msgstr ""
"Désolé, le(s) paquetage(s) suivant(s) ne peuvent pas être sélectionnés :\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Certains paquetages doivent être enlevés"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Sélectionnés : %d Mo / Place libre sur disque : %d Mo"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Taille sélectionnée : %d Mo"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
msgid "Source: "
msgstr "Source : "
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr "Version actuellement installée : "
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
msgstr "Fichiers :\n"
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog :\n"
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr "Raison de la mise à jour : "
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
msgid "Name: "
msgstr "Nom : "
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Version: "
msgstr "Version : "
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Size: "
msgstr "Taille : "
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr "Importance : "
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Summary: "
msgstr "Intitulé : "
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
msgid "Description: "
msgstr "Description :"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Corrections de bogues"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "Mises à jour normales"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Choix Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tous les paquetages, classement alphabétique"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "Tous les paquetages,"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "par groupe"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "par taille"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "sélectionnés ou non"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "par source"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "nouveaux ou mis à jour"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr "parmi les descriptions"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr "parmi les noms"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in files"
msgstr "parmi les fichiers"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr "Informations maximales"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Normal information"
msgstr "Informations normales"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Trop de paquetages sont sélectionnés"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -721,7 +725,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous vraiment installer tous les paquetages sélectionnés ?"
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -737,35 +741,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous continuer ?"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Rechercher :"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Suppression de Paquetages Logiciels"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installation de Paquetages Logiciels"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -778,27 +782,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Veuillez patienter, connexion au miroir afin de mettre à jour les "
"informations sur les paquetages."
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "Erreur pendant la mise à jour du médium"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
"Une erreur fatale est survenue pendant la mise à jour des informations sur "
"les paquetages."
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Comment choisir manuellement votre mirroir"
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -812,16 +816,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Puis, redémarrez MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Veuillez patienter, connexion au miroir afin de trouver les mises à jour."
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Erreur pendant l'ajout du médium de mise à jour"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -841,50 +845,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous essayer avec un autre miroir ?"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages disponibles..."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tous les paquetages demandés ont été installés correctement."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Tout a été installé correctement"
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
msgid "Installation finished"
msgstr "L'installation est terminée"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Examen de %s"
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Supprimer le .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Utiliser le .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne rien faire"
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr "Examiner..."
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -898,7 +902,7 @@ msgstr ""
"`.rpmnew' ou `.rpmsave', vous pouvez maintenant les examiner\n"
"afin de décider ce que vous souhaitez en faire :"
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -906,32 +910,32 @@ msgstr ""
"certains paquetages n'ont pas été installés\n"
"correctement"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "tout a été installé correctement"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources."
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources, désolé."
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "Changement de médium"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Veuillez insérer le médium nommé \"%s\" dans le périphérique [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "L'installation a échoué"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -939,39 +943,39 @@ msgstr ""
"L'installation a échoué, certains fichiers sont introuvables.\n"
"Vous pouvez mettre à jour vos sources."
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Veuillez patienter, suppression de paquetages afin de pouvoir installer les "
"autres..."
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr "Un programme manque"
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
"Un programme indispensable (grpmi) est manquant. Vérifiez votre\n"
"installation."
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "Tout a déjà été installé."
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Tout a déjà été installé (est-ce que c'est vraiment censé arriver ?)."
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Veuillez patienter, lecture de la base de donnée des paquetages..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Veuillez patienter, suppression des paquetages..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -983,7 +987,7 @@ msgstr ""
"Cet outil va vous aider à choisir quel(s) logiciel(s) vous\n"
"souhaitez supprimer de votre ordinateur."
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -995,7 +999,7 @@ msgstr ""
"Cet outil va vous aider à choisir les mises à jour que vous\n"
"souhaiter installer sur votre ordinateur."
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1010,10 +1014,6 @@ msgstr ""
"à choisir quels logiciels vous désirez installer sur votre\n"
"ordinateur."
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr "Gestionnaire de Logiciels"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "Supprimer des Logiciels"
@@ -1026,3 +1026,5 @@ msgstr "Gestionnaire de Sources Logicielles"
msgid "Install Software"
msgstr "Installer des Logiciels"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Gestionnaire de Logiciels"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 6fd18c4a..ce8dcdb2 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-24 12:00-0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -13,238 +13,238 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
#, fuzzy
msgid "Local files"
msgstr "Áit"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "slí:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
#, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "URL: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
#, fuzzy
msgid "Login:"
msgstr "logann:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Pasfhocal:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Ainm:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
#, fuzzy
msgid "Adding a source:"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "Ceart go Leor"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
#, fuzzy
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Checking dependencies"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Checking dependencies"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Pacáistí"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Checking dependencies"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "slí"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Checking dependencies"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
msgid "Configure proxies"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Bún"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Eagar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
#, fuzzy
msgid "Proxy..."
msgstr "Earraidh..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Éirigh"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -261,133 +261,133 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
#, fuzzy
msgid "Finland"
msgstr "Faigh:"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "Cealaigh"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
#, fuzzy
msgid "Israel"
msgstr "Ag Feistiú"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
#, fuzzy
msgid "Italy"
msgstr "Ag Feistiú"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
#, fuzzy
msgid "Portugal"
msgstr "Port:"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -395,15 +395,15 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -413,12 +413,12 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
#, fuzzy
msgid "No mirror"
msgstr "Gan earraidh"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -427,282 +427,286 @@ msgid ""
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
#, fuzzy
msgid "Search results"
msgstr "Cuardaigh"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
#, fuzzy
msgid "Search results (none)"
msgstr "Cuardaigh"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
#, fuzzy
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
#, fuzzy
msgid "Addable"
msgstr "Ag Feistiú"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Not selected"
msgstr "Tóg gach rud"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Tóg gach rud"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(ar bith)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
#, fuzzy
msgid "Please choose"
msgstr "Cinntigh, le do thoil"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
#, fuzzy
msgid "unknown package "
msgstr "Gan aithne"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
#, fuzzy
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(ar bith)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
#, fuzzy
msgid "No update"
msgstr "slí"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Bún"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
#, fuzzy
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Comhad"
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Ainm:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Leagan:"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Meid"
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
#, fuzzy
msgid "Summary: "
msgstr "Coimriú"
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "Cuntasaí"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
#, fuzzy
msgid "All packages,"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
#, fuzzy
msgid "in descriptions"
msgstr "Cuntasaí"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
#, fuzzy
msgid "in files"
msgstr "Áit"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Normal information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -712,7 +716,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -722,37 +726,37 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Faigh:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Cuardaigh"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Ag Feistiú:"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
#, fuzzy
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Bainisteoir Bog-Earraí"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
#, fuzzy
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Bainisteoir Bog-Earraí"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -760,23 +764,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -785,15 +789,15 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -806,54 +810,54 @@ msgid ""
"Do you want to try another mirror?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
#, fuzzy
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "Ag Feistiú"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -862,82 +866,82 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "Ag Feistiú"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
#, fuzzy
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -945,7 +949,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -953,7 +957,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -962,11 +966,6 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Software Management"
-msgstr "Bainisteoir Bog-Earraí"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr ""
@@ -981,6 +980,10 @@ msgid "Install Software"
msgstr "Feist gach rud"
#, fuzzy
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Bainisteoir Bog-Earraí"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Source: %s\n"
#~ msgstr "Bún"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index fed08384..39eaf246 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-05 20:20+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -13,230 +13,230 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
#, fuzzy
msgid "Edit a source"
msgstr "Medio"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
#, fuzzy
msgid "Local files"
msgstr "Etiqueta"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
#, fuzzy
msgid "Adding a source:"
msgstr "Medio"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
#, fuzzy
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Agarde, por favor"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Medio"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Paquetes"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Agarde, por favor"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
#, fuzzy
msgid "Update source(s)"
msgstr "Medio"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Agarde, por favor"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "Engadir usuario"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
#, fuzzy
msgid "Configure sources"
msgstr "Engadir usuario"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Forzar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
#, fuzzy
msgid "Proxy..."
msgstr "Erro..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Saír"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -253,131 +253,131 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "Cancelar"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
#, fuzzy
msgid "Israel"
msgstr "Instalando"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
#, fuzzy
msgid "Italy"
msgstr "Instalando"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -385,15 +385,15 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -403,11 +403,11 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -416,276 +416,280 @@ msgid ""
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
#, fuzzy
msgid "Search results"
msgstr "Buscar"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
#, fuzzy
msgid "Search results (none)"
msgstr "Buscar"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
#, fuzzy
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Agarde, por favor"
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
#, fuzzy
msgid "Addable"
msgstr "Instalar sistema"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Not selected"
msgstr ""
"Des-seleccionar\n"
"Todos"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr ""
"Seleccionar\n"
"Todos"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
#, fuzzy
msgid "Please choose"
msgstr "Agarde, por favor"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Forzar"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Nome:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño"
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
#, fuzzy
msgid "Summary: "
msgstr "Resume"
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "Descripcións"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
#, fuzzy
msgid "All packages,"
msgstr "Desinstalando"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
#, fuzzy
msgid "in descriptions"
msgstr "Descripcións"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
#, fuzzy
msgid "in files"
msgstr "Etiqueta"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
#, fuzzy
msgid "Normal information"
msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -695,7 +699,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -705,35 +709,35 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -741,23 +745,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -766,15 +770,15 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -787,51 +791,51 @@ msgid ""
"Do you want to try another mirror?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalando "
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Quitar"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -840,74 +844,74 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalando "
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Agarde, por favor"
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -915,7 +919,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -923,7 +927,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -932,10 +936,6 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr ""
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 79b89fbc..c1dc3333 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-07 18:34CET\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -14,244 +14,244 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
#, fuzzy
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne mogu napraviti report datoteku, prekidam.\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
#, fuzzy
msgid "Edit a source"
msgstr "A¾uriraj izvore"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
#, fuzzy
msgid "Local files"
msgstr "Lokalno"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "putanja: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
#, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "URL: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
#, fuzzy
msgid "Path or mount point:"
msgstr "putanja ili mjesto za montiranje: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Sigurnosne dogradnje"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
#, fuzzy
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Izaberite mirror:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
#, fuzzy
msgid "Login:"
msgstr "login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Ime"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
#, fuzzy
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "relativna putanja do synthesis ili hdlist: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
#, fuzzy
msgid "Adding a source:"
msgstr ""
"Molim prièekajte\n"
"Dodajem izvor"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Tip izvora:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "U Redu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
#, fuzzy
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "A¾uriraj izvore"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Paketi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
#, fuzzy
msgid "Update source(s)"
msgstr "A¾uriraj izvore"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
#, fuzzy
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr ""
"Molim odaberite izvore\n"
"koje ¾elite dograditi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "Nadogradi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "Podesiti izvor?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
#, fuzzy
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy korisnik:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
#, fuzzy
msgid "User:"
msgstr "Korisnik:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
#, fuzzy
msgid "Configure sources"
msgstr "Podesiti izvor?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Prenosivi medij"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "A¾uriraj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
#, fuzzy
msgid "Proxy..."
msgstr "Gre¹ka..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Zavr¹i"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -268,133 +268,133 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
#, fuzzy
msgid "Finland"
msgstr "Pronaði:"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "Odustani"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
#, fuzzy
msgid "Israel"
msgstr "Instalirano"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
#, fuzzy
msgid "Italy"
msgstr "Instalirano"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
#, fuzzy
msgid "Portugal"
msgstr "Port:"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -402,15 +402,15 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -420,12 +420,12 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
#, fuzzy
msgid "No mirror"
msgstr "Nema gre¹ke"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -434,106 +434,106 @@ msgid ""
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
#, fuzzy
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Molim prièekajte\n"
"Dohvaæam popis mirrora"
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
#, fuzzy
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretra¾ivanja"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
#, fuzzy
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultati pretra¾ivanja"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
#, fuzzy
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molimo prièekajte dok rpm uklanja navedene pakete:"
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Not selected"
msgstr ""
"Odznaèi\n"
"sve"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Izaberi sve"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(nema)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
#, fuzzy
msgid "unknown package "
msgstr "Nepoznata stranica"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
#, fuzzy
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Molimo prièekajte dok rpm uklanja navedene pakete:"
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(nema)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
#, fuzzy
msgid "No update"
msgstr "normalne dogradnje"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
#, fuzzy
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
"Ovi dodatni paketi su potrebni da budu instalirani u pravilu da sve radi "
"ispravno:"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
#, fuzzy
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -543,183 +543,187 @@ msgstr ""
"U pravilu da zadovoljite sve ovisnosti,\n"
"slijedeæi paketi biti æe uklonjeni:"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
#, fuzzy
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Paketa veæ instalirano"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Izvor"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
#, fuzzy
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Datoteka"
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Ime"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Verzija:"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Velièina"
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
#, fuzzy
msgid "Summary: "
msgstr "Sumarno"
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "Opisi"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
#, fuzzy
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Sigurnosne dogradnje"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
#, fuzzy
msgid "Normal updates"
msgstr "normalne dogradnje"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
#, fuzzy
msgid "Mandrake choices"
msgstr "MandrakeDogradnja"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
#, fuzzy
msgid "All packages,"
msgstr "0 paketa, 0 byte-ova"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
#, fuzzy
msgid "by size"
msgstr "Veliè. Dub."
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
#, fuzzy
msgid "in descriptions"
msgstr "Opisi"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
#, fuzzy
msgid "in files"
msgstr "Lokalno"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
#, fuzzy
msgid "Normal information"
msgstr "normalne dogradnje"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Paketa veæ instalirano"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -729,7 +733,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -739,41 +743,41 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Pronaði:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Tra¾i"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
"Mandrake\n"
"Dogradnja"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
#, fuzzy
msgid "Software Packages Removal"
msgstr " Upravitelj programima "
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
#, fuzzy
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalacija paketa"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -781,23 +785,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -806,15 +810,15 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -827,52 +831,52 @@ msgid ""
"Do you want to try another mirror?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
#, fuzzy
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "ponovno uèitaj popise raspolo¾ivih aplikacija"
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "moguæe instalirati"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Prenosivi medij"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -881,79 +885,79 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
#, fuzzy
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr "Paketa veæ instalirano"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
#, fuzzy
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Paket je veæ instaliran"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
#, fuzzy
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Lo¹i, neèitljivi ili nisu pronaðeni paketi"
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "moguæe instalirati"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Molimo odaberite pakete koje ¾elite dograditi"
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
#, fuzzy
msgid "Everything already installed."
msgstr "Paket je veæ instaliran"
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Molimo prièekajte dok rpm uklanja navedene pakete:"
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -961,7 +965,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -969,7 +973,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -978,11 +982,6 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Software Management"
-msgstr " Upravitelj programima "
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr ""
@@ -997,6 +996,10 @@ msgid "Install Software"
msgstr "Instaliraj sve"
#, fuzzy
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr " Upravitelj programima "
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Source: %s\n"
#~ msgstr "Izvor"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index df409f6a..d5377e0c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -16,160 +16,160 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Az adatforrás létrehozása nem sikerült."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "Az adatforrás frissítése nem sikerült, ezért letiltásra kerül."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "Forrás szerkesztése"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "Helyi fájlok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "Útvonal:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "FTP-kiszolgáló"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP-kiszolgáló"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Útvonal vagy csatolási pont:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "Cserélhetõ eszköz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Biztonsági frissítések"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "Böngészés..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Válasszon ki egy tükröt..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "Felhasználónév:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr ""
"A kiterjesztett függõséglista illetve fejléclista relatív elérési útja:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Legalább az elsõ két bejegyzést ki kell tölteni."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr "Már van ilyen néven adatforrás. Szeretné azt felülírni?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "Forrás felvétele:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Az adatforrás típusa:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Az adatforrás felvétele folyamatban..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Az adatforrás eltávolítása folyamatban..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "\"%s\" forrás szerkesztése:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "Módosítások mentése"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "A folytatáshoz be kell helyeznie az adathordozót"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
"A módosítások mentéséhez be kell helyeznie az adathordozót a meghajtóba."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Az adatforrás frissítése folyamatban..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "Forrás(ok) frissítése"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "Válassza ki, mely forrás(oka)t kívánja frissíteni:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Az adatforrások frissítése folyamatban..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
msgid "Configure proxies"
msgstr "Proxyk beállítása"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
@@ -177,59 +177,59 @@ msgstr ""
"Ha szüksége van proxyra, adja meg annak gépnevét és opcionálisan a "
"portszámát (formátum: <gépnév[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "A proxy gépneve:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "A proxyhoz szükséges felhasználónév és jelszó:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr "Felhasználó:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "Források beállítása"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "Engedélyezve?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Módosítás"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "Felvétel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "Frissítés..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "Mentés és kilépés"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -254,128 +254,128 @@ msgstr ""
"Ezt követõen a források felhasználásával új programokat telepíthet és\n"
"frissítheti a meglevõket."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr "Információ..."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "Ausztria"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "Ausztrália"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "Brazília"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "Cseh Köztársaság"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "Németország"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "Dánia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "Görögország"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "Spanyolország"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "Finnország"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "Franciaország"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "Olaszország"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "Japán"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollandia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "Norvégia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "Lengyelország"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "Portugália"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "Oroszország"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "Svédország"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "Egyesült Királyság"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "Kína"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "Amerikai Egyesült Államok"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -387,15 +387,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr "A tükörkiszolgálók listájának letöltése a MandrakeSoft weboldaláról..."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "Hiba a letöltés közben"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -410,11 +410,11 @@ msgstr ""
"Elképzelhetõ, hogy a hálózat vagy a MandrakeSoft-weboldal nem\n"
"elérhetõ. Próbálja meg késõbb."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "Tükörkiszolgáló nem található"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -428,31 +428,31 @@ msgstr ""
"a hivatalos Mandrake Linux-frissítések nem támogatják az Ön\n"
"gépében levõ processzort."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Válassza ki a kívánt tükörkiszolgálót."
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nem elérhetõ)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "Keresési eredmény"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "Keresési eredmény (nincs)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Keresés..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"
@@ -460,51 +460,51 @@ msgstr "Leállítás"
# "by update availability"; the first lists the packages you can "add" to your computer
# (new packages), the second lists the packages which are newer versions of already
# installed packages
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "Telepíthetõ"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "Frissíthetõ"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr "Nincs kijelölve"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr "Kijelölve"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(egyik sem)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr "További információ a csomagról..."
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Szükség van a következõ csomagok valamelyikére:"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "Válasszon"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "ismeretlen csomag"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "A csomagok listázása folyamatban..."
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(egyik sem)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "Frissítés nem található"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -514,11 +514,11 @@ msgstr ""
"gépére telepített csomagokhoz frissítés, vagy pedig már telepítve\n"
"lett az összes."
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Néhány további csomagot is el kell távolítani"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -527,11 +527,11 @@ msgstr ""
"A függõségeik miatt a következõ csomago(ka)t is el kell távolítani:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Bizonyos csomagokat nem lehet eltávolítani"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -540,11 +540,11 @@ msgstr ""
"A függõségeik miatt a következõ csomag(ok) kijelölését törölni kell:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Szükség van további csomagokra"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -553,11 +553,11 @@ msgstr ""
"A függõségek miatt a következõ csomago(ka)t is telepíteni kell:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Bizonyos csomagokat nem lehet telepíteni"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -565,142 +565,146 @@ msgstr ""
"A következõ csomag(ok) nem választható(k):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bizonyos csomagokat el kell távolítani"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Kijelölve: %d MB / Üres hely a lemezen: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Kijelölve: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Forrás"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Név:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "a leírásokban"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Hibajavító frissítések"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "Normál frissítések"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake-válogatás"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Az összes csomag, ábécérendben"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "Az összes csomag,"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "csoport szerint"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "méret szerint"
# it's a sort method
# "selected or not"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "kijelölési állapot szerint"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "forrás alapján"
# it's a sort method
# "new or update"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "telepítettség alapján"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr "a leírásokban"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr "a nevekben"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in files"
msgstr "a fájlokban"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr "Maximális mennyiségû információ"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Normal information"
msgstr "Normál mennyiségû információ"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Bizonyos csomagokat nem lehet telepíteni"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -710,7 +714,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -726,35 +730,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Keresés:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake-frissítés"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Szoftvercsomag-eltávolítás"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Szoftvercsomag-telepítés"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -766,23 +770,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr "Kapcsolódás a tükörkiszolgálóhoz; csomaginformációk lekérdezése..."
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "Hiba az adatforrás frissítése közben"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "Helyrehozhatatlan hiba történt a csomaginformációk frissítése közben."
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hogyan lehet tükörkiszolgálót választani saját kezûleg"
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -796,15 +800,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ez után indítsa el újra a MandrakeUpdate programot."
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr "Kapcsolódás a tükörkiszolgálóhoz; a frissítõcsomagok inicializálása..."
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Hiba a frissítési adatforrás felvétele közben"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -826,50 +830,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Megpróbál egy másik tükörkiszolgálót?"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "A rendelkezésre álló csomagok lekérdezése..."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Az összes kért csomag telepítve lett."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Sikeresen telepítve lett minden"
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
msgid "Installation finished"
msgstr "A telepítés befejezõdött"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s vizsgálata"
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s eltávolítása"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s használata fõfájlként"
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne tegyen semmit"
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr "Vizsgálat..."
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -882,7 +886,7 @@ msgstr ""
"Létre lett hozva néhány beállítási fájl \".rpmnew\" vagy \".rpmsave\"\n"
"néven; ha kívánja, tekintse meg a tartalmukat."
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -890,32 +894,32 @@ msgstr ""
"bizonyos csomagokat nem sikerült\n"
"telepíteni"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "megfelelõen telepítve lett minden"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen."
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen."
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "Adatforrás váltása"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevû adatforrást a(z) \"%s\" eszközbe"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "A telepítés nem sikerült"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -923,37 +927,37 @@ msgstr ""
"A telepítés sikertelen volt, mivel bizonyos fájlok\n"
"nem találhatók. Esetleg frissítse a forrás-adatbázist."
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Csomagok eltávolítása annak érdekében, hogy más csomagokat frissíteni "
"lehessen..."
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr "Egy program nem található"
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "Egy szükséges program (grpmi) nem található. Ellenõrizze a telepítést."
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "Már minden telepítve van."
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Már minden telepítve van (esetleg hiba történt?)."
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Csomag-adatbázis olvasása..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Csomagok eltávolítása folyamatban..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -965,7 +969,7 @@ msgstr ""
"Ezzel a programmal kiválaszthatja, mely szoftvertermékeket kívánja\n"
"eltávolítani a gépérõl."
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -977,7 +981,7 @@ msgstr ""
"Ezzel a programmal kiválaszthatja, mely frissítéseket kívánja\n"
"telepíteni a gépére."
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -991,10 +995,6 @@ msgstr ""
"szoftvercsomagot tartalmaz. Ezzel a programmal kiválaszthatja,\n"
"mely szoftvercsomagokat kívánja telepíteni a gépére."
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr "Szoftverkezelés"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "Szoftvereltávolítás"
@@ -1007,6 +1007,9 @@ msgstr "Szoftverforrás-kezelõ"
msgid "Install Software"
msgstr "Szoftvertelepítés"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Szoftverkezelés"
+
#~ msgid ""
#~ "%sFiles:\n"
#~ "%s\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 6c6a3224..639a1b82 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-17 13:54+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n"
@@ -15,220 +15,220 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Gagal membuat media."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "Update media gagal; media akan dinon-aktifkan."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "Edit source"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "File lokal"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "Path:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "Server HTTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Path atau titik mount:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "Perangkat portabel"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Update sekuriti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "Selancar..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Pilih mirror..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Path relatif terhadap sintesa atau hdlist:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Setidaknya dua entri pertama harus diisi."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr "Sudah ada media dengan nama tersebut. Akan ditindih?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "Penambahan source:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Jenis source:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Media sedang ditambahkan..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Media sedang dihapus..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Edit source \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "Simpan perubahan"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Media sedang di-update..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "Update source"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "Pilih source yg ingin di-update:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Media sedang di-update..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfigurasikan source"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
#, fuzzy
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Username proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
#, fuzzy
msgid "User:"
msgstr "Username:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "Konfigurasikan source"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "Diaktifkan?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "Tambahkan..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "Update..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
#, fuzzy
msgid "Proxy..."
msgstr "Error..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "Simpan dan keluar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lanjutkan?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -253,128 +253,128 @@ msgstr ""
"pakai di komputer Anda, yang kemudian dapat digunakan untuk menginstal\n"
"piranti lunak baru atau meng-update"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republik Ceko"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "Jerman"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "Denmark"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "Yunani"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "Spanyol"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "Perancis"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "Palestina"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "Jepang"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "Belanda"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "Norwegia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "Polandia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "Swedia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "Inggris"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "Cina"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "Amerika Serikat"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -386,15 +386,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Jalan terus?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr "Tunggu, alamat mirror sedang diambil dari website MandrakeSoft."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "Error saat download"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -409,11 +409,11 @@ msgstr ""
"Jaringan, atau website MandrakeSoft mungkin tak dapat dipakai.\n"
"Cobalah lagi nanti."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "Tiada mirror"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -426,83 +426,83 @@ msgstr ""
"Sebabnya mungkin banyak; yang paling sering yaitu jika arsitektur\n"
"prosesor Anda tak ditunjang oleh Update Resmi Linux Mandrake."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Pilih mirror yang diinginkan."
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(Tak tersedia)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "Hasil pencarian"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "Hasil pencarian (tak ada)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Tunggu, sedang dicari..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "Dapat ditambahkan"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "Dapat di-upgrade"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Not selected"
msgstr ""
"Kosongkan\n"
"pilihan"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Pilih semua"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(tiada)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Satu di antara paket berikut diperlukan:"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "Pilihlah"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "paket tak dikenal "
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Tunggu, daftar paket sedang dibuat..."
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(tiada)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "Tiada update"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -511,22 +511,22 @@ msgstr ""
"Daftar update kosong. Artinya tidak ada update untuk paket yang\n"
"terinstal di komputer Anda, atau Anda sudah menginstalnya."
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Beberapa paket tambahan perlu dihapus"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
"\n"
msgstr "Untuk memenuhi dependensi, paket-paket berikut perlu dihapus:\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Beberapa paket tak dapat dihapus"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -535,22 +535,22 @@ msgstr ""
"Karena aspek ketergantungan, paket berikut harus tak dipilih:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Dibutuhkan paket tambahan"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut juga harus diinstal:\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Beberapa paket tak dapat diinstal"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -558,143 +558,147 @@ msgstr ""
"Maaf, paket berikut tak dapat dipilih:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Beberapa paket perlu dihapus"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Terpilih: %d MB / Tersedia: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Terpilih: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Sumber"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
#, fuzzy
msgid "Files:\n"
msgstr "/_File"
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Nama:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Versi:"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Ukuran"
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
#, fuzzy
msgid "Summary: "
msgstr "Ringkasan"
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "dalam keterangan"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Update pembetulan kutu"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "Update normal"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Pilihan Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Semua paket, menurut abjad"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "Semua paket,"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "menurut grup"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "menurut ukuran"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "menurut status pilihan"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "menurut repositori sumber"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "menurut kesediaan update"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr "dalam keterangan"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr "dalam nama"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in files"
msgstr "dalam file"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
#, fuzzy
msgid "Normal information"
msgstr "Update normal"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Beberapa paket tak dapat diinstal"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -704,7 +708,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -719,35 +723,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Jalan terus?"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Cari:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Cari"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Install"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Update Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Penghapusan Paket Software"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalasi Paket Software"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -759,23 +763,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Jalan terus?"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr "Mirror sedang dihubungi untuk meng-update info paket."
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "Error saat meng-update media"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "Ada error yang tak dapat dipulihkan saat meng-update info paket."
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cara memilih mirror"
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -789,15 +793,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Lalu, restart MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr "Mirror sedang dihubungi untuk memulai update paket."
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Error saat penambahan media"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -817,52 +821,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Do you want to try another mirror?"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Tunggu, sedang mencari paket yg tersedia..."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Hapus"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
#, fuzzy
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -871,40 +875,40 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
#, fuzzy
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr "Beberapa paket tak dapat diinstal"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
#, fuzzy
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Semua sudah diinstal."
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Gagal mendapatkan paket source"
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Gagal mendapatkan paket source, maaf."
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "Ubah media"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Masukkan media \"%s\" di device [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -912,35 +916,35 @@ msgstr ""
"Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n"
"Anda mungkin perlu meng-update database sumber."
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Tunggu, paket sedang dihapus agar yg lain dapat di-upgrade..."
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr "Program tak ditemukan"
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "Tak ditemukan: grpmi. Cek instalasi Anda."
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "Semua sudah diinstal."
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Semua sudah diinstal (inikah yg diharapkan?)."
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Tunggu, database paket sedang dibaca..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Tunggu, paket sedang dihapus..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -952,7 +956,7 @@ msgstr ""
"Perkakas ini membantu Anda memilih piranti lunak yang ingin Anda hapus\n"
"dari komputer Anda."
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -964,7 +968,7 @@ msgstr ""
"Perkakas ini membantu Anda memilih update yang ingin Anda instal di\n"
"komputer Anda."
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -978,10 +982,6 @@ msgstr ""
"CDROM atau DVD. Perkakas ini akan membantu Anda memilih piranti lunak yang\n"
"hendak diinstal di komputer Anda."
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr "Manajemen Software"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "Hapus Software"
@@ -994,6 +994,9 @@ msgstr "Manajer Source Software"
msgid "Install Software"
msgstr "Install Software"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Manajemen Software"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Source: %s\n"
#~ msgstr "Sumber"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 1b603aa2..d4bebb85 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-18 23:01-0400\n"
"Last-Translator: Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
@@ -13,230 +13,230 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
#, fuzzy
msgid "Edit a source"
msgstr "Miðlungs"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
#, fuzzy
msgid "Local files"
msgstr "Nafn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Lykilorð:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Nafn:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
#, fuzzy
msgid "Adding a source:"
msgstr "Miðlungs"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "Í lagi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
#, fuzzy
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Augnablik..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Miðlungs"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Pakka"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Augnablik..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
#, fuzzy
msgid "Update source(s)"
msgstr "Miðlungs"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Augnablik..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "Bæta við notanda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
#, fuzzy
msgid "Configure sources"
msgstr "Bæta við notanda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Neyða"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
#, fuzzy
msgid "Proxy..."
msgstr "Villa..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Hætta"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -253,131 +253,131 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "Hætta við"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
#, fuzzy
msgid "Israel"
msgstr "Set inn"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
#, fuzzy
msgid "Italy"
msgstr "Set inn"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -385,15 +385,15 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -403,11 +403,11 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -416,274 +416,278 @@ msgid ""
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
#, fuzzy
msgid "Search results"
msgstr "Leita"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
#, fuzzy
msgid "Search results (none)"
msgstr "Leita"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
#, fuzzy
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Augnablik..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
#, fuzzy
msgid "Addable"
msgstr "Setja kerfið inn"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Not selected"
msgstr ""
"Velja\n"
"enga"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Velja alla"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
#, fuzzy
msgid "Please choose"
msgstr "Augnablik..."
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Neyða"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Nafn:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Stærð"
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
#, fuzzy
msgid "Summary: "
msgstr "Yfirlit"
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "Lýsingar"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
#, fuzzy
msgid "All packages,"
msgstr "Fjarlægja"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
#, fuzzy
msgid "in descriptions"
msgstr "Lýsingar"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
#, fuzzy
msgid "in files"
msgstr "Nafn"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
#, fuzzy
msgid "Normal information"
msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -693,7 +697,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -703,37 +707,37 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Leita"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "Set inn:"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
#, fuzzy
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -741,23 +745,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -766,15 +770,15 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -787,52 +791,52 @@ msgid ""
"Do you want to try another mirror?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "Set inn"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Fjarlægja"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
#, fuzzy
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -841,74 +845,74 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "Set inn"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Augnablik..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -916,7 +920,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -924,7 +928,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -933,10 +937,6 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr ""
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c79c5425..3d958e56 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-02 14:24+0200\n"
"Last-Translator: Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>\n"
"Language-Team: Italian <IT@li.org>\n"
@@ -18,80 +18,80 @@ msgstr ""
"PO-Creation-Date: 2000-02-11 14:01+0100\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Impossibile creare il supporto."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "Impossibile aggiornare il supporto, sarà automaticamente disabilitato."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "Modifica una sorgente"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "File locali"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "Percorso:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "Server HTTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Percorso o punto di mount:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "Dispositivo removibile"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Aggiornamenti sulla sicurezza"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Scegli un mirror..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Percorso relativo a synthesis/hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Dovresti compilare almeno le prime due caselle."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -99,79 +99,79 @@ msgstr ""
"C'è già un supporto con quel nome, vuoi\n"
"veramente sostrituirlo?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "Aggiunta sorgente:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Tipo di sorgente:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Attendere, aggiunta supporto..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Attendere, rimozione supporto..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Modifica sorgente \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "Salva le modifiche"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Devi inserire il supporto per continuare"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Per salvare i cambiamenti, devi inserire il supporto nel drive."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Attendere, aggiornamento supporto..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "Aggiorna sorgente(i)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "Seleziona le sorgente che vuoi aggiornare:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Attendere, aggiornamento supporto..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configura proxy"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
@@ -179,59 +179,59 @@ msgstr ""
"Se necessiti di un proxy, immetti il nome host ed un porto opzionale "
"(sintassi: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nome host proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Puoi specificare un utente/password per l'autenticazione sul proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr "Utente:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "Configura sorgenti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "Abilitato?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "Aggiorna..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "Salva ed esci"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Andiamo avanti?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -258,128 +258,128 @@ msgstr ""
"software\n"
"o per effettuare aggiornamenti."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "Brasile"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repubblica Ceca"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "Germania"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarca"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "Spagna"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "Francia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "Israele"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "Giappone"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "Paesi Bassi"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "Portogallo"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "Russia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "Svezia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regno Unito"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "Cina"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "Stati Uniti"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -391,16 +391,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Proseguiamo?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"Attendere, scaricamento degli indirizzi dei mirror dal sito di MandrakeSoft."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "Errore durante lo scaricamento"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -415,11 +415,11 @@ msgstr ""
"La rete, o il sito di MandrakeSoft, sono probabilmente non disponibili.\n"
"Potresti riprovare più tardi."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "Nessun mirror"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -433,79 +433,79 @@ msgstr ""
"il caso nel quale l'architettura del tuo processore non è supportata\n"
"dagli update ufficiali di Mandrake Linux."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Scegli il mirror che preferisci."
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(Non disponibile)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "Risultati della Ricerca"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "Risultati della Ricerca (nessuno)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Attendere, ricerca in corso..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr "Ferma"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "Aggiungibile"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "Aggiornabile"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr "Non selezionati"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr "Selezionati"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(nessuno)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr "Maggiori informazioni sul pacchetto..."
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Uno dei seguenti pacchetti è necessario:"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "Perfavore scegli"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "pacchetto sconosciuto "
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Attendere, creo una lista di pacchetti..."
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(nessuno)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "Nessun aggiornamento"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -515,11 +515,11 @@ msgstr ""
"non ci sono aggiornamenti per i pacchetti installati sul tuo computer,\n"
"o che li hai già installati tutti."
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Devo rimuovere altri pacchetti"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -529,11 +529,11 @@ msgstr ""
"rimossi:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere rimossi"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -543,11 +543,11 @@ msgstr ""
"deselezionati ora:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Sono necessari altri pacchetti"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -557,11 +557,11 @@ msgstr ""
"essere installati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere installati"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -569,142 +569,146 @@ msgstr ""
"Spiacente, il seguenti pacchetti non possono essere selezionati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Alcuni pacchetti devono essere rimossi"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Necessari: %d MB / Disponibili: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Dimensione selezione: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Sorgente"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
#, fuzzy
msgid "Files:\n"
msgstr "/_File"
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Nome:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Versione:"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%.1f Kb"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Dimensioni"
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
#, fuzzy
msgid "Summary: "
msgstr "Sommario"
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "nelle descrizioni"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Correzione bug"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "Aggiornamenti comuni"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Scelte di Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tutti i pacchetti, alfabeticamente"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "Tutti i pacchetti,"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "per gruppo"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "per dimensione"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "per selezione"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "per repositorio di sorgente"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "per disponibilità aggiornamenti"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr "nelle descrizioni"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr "nei nomi"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in files"
msgstr "nei file"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr "Informazioni totali"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Normal information"
msgstr "Informazioni normali"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere installati"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -714,7 +718,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -729,35 +733,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Proseguiamo?"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Trova:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Installa"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Rimozione Pacchetti Software"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installazione Pacchetti Software"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -769,26 +773,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Proseguiamo?"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Attendere, contatto il mirror per aggiornare le informazioni sui pacchetti."
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "Errore nell'aggiornamento del supporto"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
"Si è verificato un errore irreversibile durante l'aggiornamento delle "
"informazioni sui pacchetti."
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Come scegliere manualmente il tuo mirror"
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -802,16 +806,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Quindi, riavvia MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Attendere. contatto il mirror per inizializzare i pacchetti di aggiornamento."
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Errore durante l'aggiunta del supporto per gli aggiornamenti"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -833,50 +837,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi provare un altro mirror?"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Attendi, cerco i pacchetti disponibili..."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tutti i pacchetti richiesti sono stati installati correttamente."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Ho installato tutto correttamente"
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
msgid "Installation finished"
msgstr "Installazione completata"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ispeziono %s"
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Rimuovi .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Usa .%s come file principale"
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr "Fai niente"
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr "Ispezione..."
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -890,7 +894,7 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"puoi esaminarli per decidere il da farsi:"
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -898,33 +902,33 @@ msgstr ""
"installazione di alcuni pacchetti\n"
"fallita"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "è stato tutto installato correttamente"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Impossibile recuperare i pacchetti sorgente."
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Impossibile recuperare i pacchetti sorgente, mi spiace."
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "Cambia supporto"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
"Cortesemente, inserisci il supporto etichettato \"%s\" nel dispositivo [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "Installazione fallita"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -932,39 +936,39 @@ msgstr ""
"Installazione fallita, alcuni file mancano.\n"
"Potrebbe essere una una buona idea aggiornare il database delle sorgenti."
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Attendi, rimuovo dei pacchetti per consentire ad altri di essere "
"aggiornati..."
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr "Programma mancante"
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
"Un programma necessario è mancante (grpmi). Controlla la tua installazione."
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "Guarda che è già tutto installato."
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""
"Guarda che è già tutto installato (ma tutto questo deve veramente succedere?)"
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Attendi, consulto il database dei pacchetti..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Attendere, sto rimuovendo i pacchetti..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -976,7 +980,7 @@ msgstr ""
"Questa utilità ti aiuterà a scegliere che software vuoi rimuovere dal\n"
"tuo computer."
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -989,7 +993,7 @@ msgstr ""
"sul tuo\n"
"computer."
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1003,10 +1007,6 @@ msgstr ""
"software su CD-ROM o DVD. Questa utilità ti aiuterà a scegliere il software\n"
"da installare sul tuo computer."
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr "Gestione Software"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "Rimozione Software"
@@ -1019,6 +1019,9 @@ msgstr "Gestore Sorgenti Software"
msgid "Install Software"
msgstr "Installazione Software"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Gestione Software"
+
#~ msgid ""
#~ "%sFiles:\n"
#~ "%s\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 8fb804de..c77c9bcc 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-13 14:44+0200\n"
"Last-Translator: YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -13,80 +13,80 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¤¬ºî¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¤ò¹¹¿·¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£»ÈÍÑÉÔǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "¥½¡¼¥¹¤ÎÊÔ½¸"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "¥Ñ¥¹¡§"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "FTP¥µ¡¼¥Ð"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP ¥µ¡¼¥Ð"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "¥Ñ¥¹¤Þ¤¿¤Ï¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¡§"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "¥ê¥à¡¼¥Ð¥Ö¥ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¾å¤Î¹¹¿·"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "°Ê²¼¤ò¥Ö¥é¥¦¥º..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "¥ß¥é¡¼¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡§"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "Login: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "̾Á°:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Åý¹ç¤Þ¤¿¤Ïhdlist ¤Ø¤ÎÁêÂХѥ¹:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "¾¯¤Ê¤¯¤È¤âºÇ½é¤ÎÆó¹àÌܤÏɬ¿Ü¤Ç¤¹¡£"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -94,141 +94,141 @@ msgstr ""
"Ʊ¤¸Ì¾Á°¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤¬¤¹¤Ç¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ËÜÅö¤Ë\n"
"ÃÖ¤­´¹¤¨¤Þ¤¹¤«¡©"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "¥½¡¼¥¹¤ÎÄɲÃ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¼ïÎà:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò¡¢¥á¥Ç¥£¥¢ÄɲÃÃæ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò¡¢¥á¥Ç¥£¥¢¼è¤ê½Ð¤·Ãæ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "¥½¡¼¥¹ %s ¤ÎÊÔ½¸Ãæ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "Êѹ¹¤òÊݸ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò¡¢¥á¥Ç¥£¥¢¹¹¿·Ãæ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "¥½¡¼¥¹¹¹¿·"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "¹¹¿·¤·¤¿¤¤¥½¡¼¥¹¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "¹¹¿·"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò¡¢¥á¥Ç¥£¥¢¹¹¿·Ãæ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "¥½¡¼¥¹¤ÎÀßÄê"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
#, fuzzy
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "¥×¥í¥­¥·¤Î¥æ¡¼¥¶Ì¾¡§"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
#, fuzzy
msgid "User:"
msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾¡§"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "¥½¡¼¥¹¤ÎÀßÄê"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "Í­¸ú¤Ç¤¹¤«¡©"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "¥½¡¼¥¹"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "¼è¤ê½ü¤¯"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "ÊÔ½¸"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "ÄɲÃ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "¹¹¿·..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
#, fuzzy
msgid "Proxy..."
msgstr "¥¨¥é¡¼..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "Êݸ¤·¤Æ½ªÎ»"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "½ªÎ»"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
"\n"
"³¤±¤Æ¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«¡©"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -252,128 +252,128 @@ msgstr ""
"¤³¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ï¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ç»È¤¤¤¿¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥½¡¼¥¹¤ÎÀßÄê¤ò»Ù±ç¤·¤Þ¤¹¡£\n"
"¿·¤·¤¤¥½¥Õ¥È¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤¿¤ê¡¢¹¹¿·¤Ê¤É¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "¤Ï¤¤"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "¤¤¤¤¤¨"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "¥ª¡¼¥¹¥È¥ê¥¢"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "¥ª¡¼¥¹¥È¥é¥ê¥¢"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "¥Ù¥ë¥®¡¼"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "¥Ö¥é¥¸¥ë"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "¥«¥Ê¥À"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "¥³¥¹¥¿¥ê¥«"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "¥Á¥§¥³"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "¥É¥¤¥Ä"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "¥Ç¥ó¥Þ¡¼¥¯"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "¥®¥ê¥·¥ã"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "¥¹¥Ú¥¤¥ó"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "¥Õ¥£¥ó¥é¥ó¥É"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "¥Õ¥é¥ó¥¹"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "¥¤¥¹¥é¥¨¥ë"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "¥¤¥¿¥ê¥¢"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "ÆüËÜ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "´Ú¹ñ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "¥ª¥é¥ó¥À"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "¥Î¥ë¥¦¥§¥¤"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "¥Ý¡¼¥é¥ó¥É"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "¥Ý¥ë¥È¥¬¥ë"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "¥í¥·¥¢"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "¥¹¥¦¥§¡¼¥Ç¥ó"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "ÂæÏÑ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "¥¤¥®¥ê¥¹"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "Ãæ¹ñ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "¥¢¥á¥ê¥«"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -385,15 +385,15 @@ msgstr ""
"\n"
"³¤±¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr "¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò¡¢Mandrake¥¦¥§¥Ö¥µ¥¤¥È¤«¤é¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È¤ò¼èÆÀÃæ¡£"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -408,11 +408,11 @@ msgstr ""
"¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«Mandrakesoft¥¦¥§¥Ö¥µ¥¤¥È¤¬»È¤¨¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹¡£\n"
"¤¢¤È¤Ç¤ä¤ê¤Ê¤ª¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "¥ß¥é¡¼¤Ê¤·"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -426,83 +426,83 @@ msgstr ""
"¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Î¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤¬Mandrake Linux ¸ø¼°¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤Ç\n"
"¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ç¤¹¡£"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "´õ˾¤Î¥ß¥é¡¼¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "¡Ê°ì¤Ä¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡Ë"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "¸¡º÷·ë²Ì"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "¸¡º÷·ë²Ì¡Ê¤Ê¤·¡Ë"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¸¡º÷Ãæ¡¢¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò"
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr "Ää»ß"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "ÄɲòÄǽ¤Ê¤â¤Î"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "¹¹¿·²Äǽ¤Ê¤â¤Î"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Not selected"
msgstr ""
"¤¹¤Ù¤Æ\n"
"ÁªÂò²ò½ü"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "¤¹¤Ù¤ÆÁª¤Ö"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(¤Ê¤·)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤É¤ì¤«¤¬É¬ÍפǤ¹:"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "Áª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "ÃΤé¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ç¤¹"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸°ìÍ÷ɽ¼¨Ãæ¡¢¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò"
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(¤Ê¤·)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "¹¹¿·¤Ê¤·"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -511,11 +511,11 @@ msgstr ""
"¹¹¿·°ìÍ÷¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹¡£¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î\n"
"¹¹¿·ÈǤ¬¤Ê¤¤¤«¡¢¤½¤ì¤¬¤¹¤Ç¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ç¤¹¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "¾¤Ëºï½ü¤¹¤Ù¤­¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -525,11 +525,11 @@ msgstr ""
"°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "ºï½ü¤Ç¤­¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -539,11 +539,11 @@ msgstr ""
"°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òº£¤ÏÈóÁªÂò¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Äɲåѥ屡¼¥¸¤¬É¬ÍפǤ¹"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -553,11 +553,11 @@ msgstr ""
"°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÄɲä¬É¬ÍפǤ¹:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -565,143 +565,147 @@ msgstr ""
"¤¹¤ß¤Þ¤»¤ó¡¢°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÏÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "ÁªÂò¡§%d MB / ¥Ç¥£¥¹¥¯¶õ¤­ÍÆÎÌ: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "ÁªÂò¥µ¥¤¥º: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "¥½¡¼¥¹"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
#, fuzzy
msgid "Files:\n"
msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "̾Á°:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó:"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "¥µ¥¤¥º"
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
#, fuzzy
msgid "Summary: "
msgstr "¤Þ¤È¤á"
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "ÀâÌÀ¤ÎÃæ"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "¥Ð¥°½¤Àµ¤Î¹¹¿·"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "Ä̾ï¤Î¹¹¿·"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake¤ÎÁªÂò"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Á´¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¡¢ABC½ç"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "Á´¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "¥°¥ë¡¼¥×ÊÌ"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "¥µ¥¤¥º½ç"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "ÁªÂò¾õÂÖ½ç"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "¥½¡¼¥¹repository½ç"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "¹¹¿·¤Î̵ͭ½ç"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr "ÀâÌÀ¤ÎÃæ"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr "̾¾Î¤ÎÃæ"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in files"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÃæ"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
#, fuzzy
msgid "Normal information"
msgstr "Ä̾ï¤Î¹¹¿·"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -711,7 +715,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -726,37 +730,37 @@ msgstr ""
"\n"
"³¤±¤Æ¤¤¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "°Ê²¼¤òõ¤¹¡§"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "¸¡º÷"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
"-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*-*-*-*-*-*,-misc-fixed-medium-r-normal--"
"12-*-75-75-c-*-jisx0208.1983-0,*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ºï½ü"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "¥½¥Õ¥È¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -768,23 +772,23 @@ msgstr ""
"\n"
"³¤±¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr "¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò¡¢¥ß¥é¡¼¤Ë¤Ä¤Ê¤¤¤Ç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾ðÊ󹹿·Ãæ¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¹¹¿·¤Ç¥¨¥é¡¼"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¾ðÊ󹹿·Ãæ¤Ë²óÉüÉÔǽ¥¨¥é¡¼È¯À¸¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "¥ß¥é¡¼¤ò¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ÇÁª¤Ö¤Ë¤Ï"
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -798,15 +802,15 @@ msgstr ""
"\n"
"¤½¤ì¤«¤éMandrakeUpdate¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr "¥ß¥é¡¼¤Ë¤Ä¤Ê¤¤¤Ç¹¹¿·¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò½é´ü²½¤·¤Þ¤¹¡£¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò"
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "¹¹¿·¥á¥Ç¥£¥¢Äɲäǥ¨¥é¡¼"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -826,54 +830,54 @@ msgstr ""
"\n"
"Ê̤Υߥ顼¤ò»î¤·¤Æ¤ß¤Þ¤¹¤«?"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Ä󶡥ѥ屡¼¥¸¤òõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡¢¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò"
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¼ºÇÔ"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "¼è¤ê½ü¤¯"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
#, fuzzy
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
"-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*-*-*-*-*-*,-misc-fixed-medium-r-normal--"
"12-*-75-75-c-*-jisx0208.1983-0,*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -882,40 +886,40 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
#, fuzzy
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
#, fuzzy
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬ÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢Êѹ¹"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "%s¤È¤¤¤¦¥á¥Ç¥£¥¢¤ò¥Ç¥Ð¥¤¥¹[%s]¤ËÁÞÆþ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¼ºÇÔ"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -923,35 +927,35 @@ msgstr ""
"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¼ºÇÔ¡¢°ìÉô¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
"¥½¡¼¥¹¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¹¹¿·¤·¤Æ¤ß¤Æ¤Ï¤¤¤«¤¬¤Ç¤·¤ç¤¦¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "¾¤Î¹¹¿·¤¬¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ºï½üÃæ¡¢¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò"
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "ɬÍ×¥×¥í¥°¥é¥à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó (grpmi)¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³Îǧ¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß¡Ê¤³¤ó¤Ê¤³¤È¤¬¤¢¤Ã¤Æ¤¤¤¤¤Î¤«¡©¡Ë"
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹Æɤ߹þ¤ßÃæ¡¢¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò"
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ºï½üÃæ¡¢¾¯¡¹¤ªÂÔ¤Á¤ò"
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -962,7 +966,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¤³¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ï¡¢ºï½ü¤·¤¿¤¤¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤òÁª¤Ö»Ù±ç¤ò¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -973,7 +977,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¤³¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ï¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¤¤¹¹¿·¤òÁª¤Ö¤ª¼êÅÁ¤¤¤ò¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -986,10 +990,6 @@ msgstr ""
"Mandrake Linux ¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤Ï²¿Àé¤â¤Î¥½¥Õ¥È¤¬CDROM¤«DVD¤Ç¤Ä¤¤¤Æ¤­¤Þ¤¹¡£\n"
"¤³¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ï¡¢¤É¤ì¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¤¤¤«¤òÁª¤Ö¤ª¼êÅÁ¤¤¤ò¤·¤Þ¤¹¡£"
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢´ÉÍý"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢ºï½ü"
@@ -1002,6 +1002,9 @@ msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¥½¡¼¥¹¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã"
msgid "Install Software"
msgstr "¥½¥Õ¥È¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢´ÉÍý"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Source: %s\n"
#~ msgstr "¥½¡¼¥¹"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 7df38a60..8049f564 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-03 20:58+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -15,80 +15,80 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "¸Åü¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù; ÀÚµ¿À¸·Î »ç¿ëºÒ°¡µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "¼Ò½º ÆíÁý"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "Áö¿ª ÆÄÀÏ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "°æ·Î:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "FTP ¼­¹ö"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP ¼­¹ö"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "°æ·Î ¶Ç´Â ¸¶¿îÆ® À§Ä¡:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "Å»Âø½Ä ÀåÄ¡"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "º¸¾È ¾÷µ¥ÀÌÆ®"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "ã¾Æº¸±â..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "¹Ì·¯ ¼±ÅÃ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "¾ÆÀ̵ð:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "¾ÏÈ£:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "À̸§:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "ÇÕ¼º/¸ñ·Ï ÆÄÀÏ·ÎÀÇ »ó´ë °æ·Î:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "ÃÖ¼ÒÇÑ Ã³À½ µÎ Ç׸ñ¿¡´Â ±âÀÔÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -96,79 +96,79 @@ msgstr ""
"ÀÌ¹Ì µ¿ÀÏÇÑ À̸§ÀÇ ¸Åü°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
"»õ·Î ¹Ù²Ù½Ã°Ú½À´Ï±î?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "¼Ò½º Ãß°¡:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "¼Ò½º À¯Çü:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "È®ÀÎ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Ãë¼Ò"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ¸Åü Ãß°¡ Áß..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ¸Åü Á¦°Å Áß..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "¼Ò½º [%s] ÆíÁý:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "º¯°æ»çÇ× ÀúÀå"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "°Ô¼ÓÇÏ·Á¸é ¸Åü¸¦ »ðÀÔÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "º¯°æ»çÇ×À» ÀúÀåÇÏ·Á¸é, ¸Åü¸¦ µå¶óÀ̺꿡 »ðÀÔÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ¸Åü ¾÷µ¥ÀÌÆ® Áß..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "¼Ò½º ¾÷µ¥ÀÌÆ®"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÏ·Á´Â ¼Ò½ºÀ» ¼±ÅÃÇØ ÁÖ¼¼¿ä:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® ¹öÀü"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ¸Åü ¾÷µ¥ÀÌÆ® Áß..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
msgid "Configure proxies"
msgstr "ÇÁ¶ô½Ã ¼³Á¤"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
@@ -176,59 +176,59 @@ msgstr ""
"ÇÁ¶ô½Ã°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é, ÇÁ¶ô½Ã È£½ºÆ®¸í°ú Æ÷Æ®(¿É¼Ç)¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.(¹®¹ý: <È£½ºÆ®"
"¸í[:Æ÷Æ®]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "ÇÁ¶ô½Ã È£½ºÆ®¸í:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "ÇÁ¶ô½Ã ÀÎÁõÀÌ ÀÖ´Ù¸é »ç¿ëÀÚ¸í°ú ¾ÏÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr "»ç¿ëÀÚ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "¼Ò½º ¼³Á¤"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "»ç¿ë°¡?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "¼Ò½º"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "Á¦°Å"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "ÆíÁý"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "Ãß°¡..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ®..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
msgid "Proxy..."
msgstr "ÇÁ¶ô½Ã..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "ÀúÀå ÈÄ Á¾·á"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Á¾·á"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
"\n"
"°è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -253,128 +253,128 @@ msgstr ""
"¼³Á¤µÈ ¼Ò½º´Â »õ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡Çϰųª ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¶§\n"
"»ç¿ëµË´Ï´Ù."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "¿¹"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "¾Æ´Ï¿À"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr "Á¤º¸..."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "¿À½ºÆ®¸®¾Æ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "¿À½ºÆ®·¹Àϸ®¾Æ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "º§±â¿¡"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "ºê¶óÁú"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "ij³ª´Ù"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "ÄÚ½ºÅ¸¸®Ä«"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "üÄÚ °øÈ­±¹"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "µ¶ÀÏ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "µ§¸¶Å©"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "±×¸®½º"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "½ºÆäÀÎ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "Çɶõµå"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "ÇÁ¶û½º"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "À̽º¶ó¿¤"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "ÀÌŸ®"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "ÀϺ»"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "´ëÇѹα¹"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "³×´ú¶õµå"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "³ë¸£¿þÀÌ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "Æú¶õµå"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "Æ÷¸£Åõ°¥"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "·¯½Ã¾Æ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "½º¿þµ§"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "´ë¸¸"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "¿µ±¹"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "Áß±¹"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "¹Ì±¹"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -386,16 +386,16 @@ msgstr ""
"\n"
"°è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ¸Çµå·¹ÀÌÅ©¼ÒÇÁÆ® À¥»çÀÌÆ®¿¡¼­ ¹Ì·¯ ¸ñ·ÏÀ» ³»·Á¹Þ°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "³»·Á¹Þ±â Áß ¿À·ù"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -410,11 +410,11 @@ msgstr ""
"³×Æ®¿÷ ¶Ç´Â ¸Çµå·¹ÀÌÅ©¼ÒÇÁÆ® À¥»çÀÌÆ®°¡ ÇöÀç À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº µí ÇÕ´Ï´Ù.\n"
"³ªÁß¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇØ º¸¼¼¿ä."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "¹Ì·¯ ¾øÀ½"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -428,79 +428,79 @@ msgstr ""
"ÀÌ ÄÄÇ»ÅÍÀÇ ÇÁ·Î¼¼¼­¸¦ ¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¸®´ª½º °ø½Ä ¾÷µ¥ÀÌÆ®°¡\n"
"Áö¿øÇÏÁö ¾Ê´Â °æ¿ìÀÔ´Ï´Ù."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Èñ¸ÁÇÏ´Â ¹Ì·¯¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr "±âŸ"
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "°Ë»ö °á°ú"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "°Ë»ö °á°ú(¾øÀ½)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. °Ë»ö Áß..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr "ÁßÁö"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "Ãß°¡ °¡´É"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå °¡´É"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr "¼±Åà ¾ÈµÊ"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr "¼±ÅõÊ"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(¾øÀ½)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr "Ãß°¡ ÆÑÅ°Áö Á¤º¸..."
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "¼±ÅÃÇϼ¼¿ä"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÑÅ°Áö"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï Á¤·Ä Áß..."
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(¾øÀ½)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® ¾øÀ½"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -510,11 +510,11 @@ msgstr ""
"ÆÑÅ°Áö¿¡ ´ëÇÑ ¾÷µ¥ÀÌÆ®°¡ ¾ø°Å³ª,\n"
"ÀÌ¹Ì ´Ù ¼³Ä¡µÈ °æ¿ìÀÔ´Ï´Ù."
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "ÀϺΠÆÑÅ°Áö°¡ ´õ Á¦°Å µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr ""
"´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµéµµ Á¦°Å µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "ÀϺΠÆÑÅ°Áö´Â Á¦°ÅµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -538,11 +538,11 @@ msgstr ""
"Áö±Ý ¼±Åà ÇØÁ¦µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ãß°¡ ÆÑÅ°Áö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -552,11 +552,11 @@ msgstr ""
"¼³Ä¡µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "ÀϺΠÆÑÅ°Áö´Â ¼³Ä¡µÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -564,137 +564,141 @@ msgstr ""
"´ÙÀ½ ÆÑÅ°ÁöµéÀº ¼±ÅÃµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "ÀϺΠÆÑÅ°Áö´Â Á¦°ÅµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "¼±ÅÃµÈ ¿ë·®: %d MB / ¿©À¯ °ø°£: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "¼±ÅÃµÈ Å©±â: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "¼Ò½º"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "À̸§:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "¼³¸íº°"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "¹ö±×¼öÁ¤ ¾÷µ¥ÀÌÆ®"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "ÀÏ¹Ý ¾÷µ¥ÀÌÆ®"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¼±ÅÃ"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "¸ðµç ÆÑÅ°Áö, °¡³ª´Ù¼ø"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "¸ðµç ÆÑÅ°Áö"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "±×·ìº°"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "Å©±âº°"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "¼±Åà »óź°"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "¼Ò½º µî·Ïº°"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® °¡´É¼ºº°"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr "¼³¸íº°"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr "À̸§º°"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in files"
msgstr "ÆÄÀϺ°"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr "ÃÖ´ë Á¤º¸"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Normal information"
msgstr "ÀÏ¹Ý Á¤º¸"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "³Ê¹« ¸¹Àº ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼±ÅÃÇÏ¿´½À´Ï´Ù."
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -711,7 +715,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Á¤¸»·Î ¼±ÅÃµÈ ¸ðµç ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -726,37 +730,37 @@ msgstr ""
"\n"
"°è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "ã±â"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "°Ë»ö"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "¼³Ä¡"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
"-adobe-times-medium-r-normal--18-*-75-75-p-*-iso8859-1,-*-batang-medium-r-"
"normal--18-*-75-75-*-*-ksc5601.1987-0,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¾÷µ¥ÀÌÆ®"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ÆÑÅ°Áö Á¦°Å"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ÆÑÅ°Áö ¼³Ä¡"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -768,23 +772,23 @@ msgstr ""
"\n"
"°è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ÆÑÅ°Áö Á¤º¸¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®Çϱâ À§ÇØ ¹Ì·¯¿¡ Á¢¼Ó Áß..."
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "¸Åü ¾÷µ¥ÀÌÆ® Áß ¿À·ù"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "ÆÑÅ°Áö Á¤º¸ ¾÷µ¥ÀÌÆ® µµÁß¿¡ º¹±¸ ºÒ°¡´ÉÇÑ ¿À·ù°¡ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù."
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "¼öµ¿À¸·Î ¹Ì·¯¸¦ ¼±ÅÃÇÏ´Â ¹æ¹ý"
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -798,15 +802,15 @@ msgstr ""
"\n"
"±×·± ÈÄ, ¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¾÷µ¥ÀÌÆ®¸¦ ´Ù½Ã ½ÇÇàÇϼ¼¿ä."
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ¾÷µ¥ÀÌÆ® ÆÑÅ°Áö¸¦ ÃʱâÈ­Çϱâ À§ÇØ ¹Ì·¯¿¡ Á¢¼Ó Áß..."
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® ¸Åü Ãß°¡ Áß ¿À·ù"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -826,52 +830,52 @@ msgstr ""
"\n"
"´Ù¸¥ ¹Ì·¯¸¦ »ç¿ëÇØ º¸½Ã°Ú½À´Ï±î?"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. À¯È¿ÇÑ ÆÑÅ°Áö °Ë»ö Áß..."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "¿äûµÈ ¸ðµç ÆÑÅ°ÁöÀÇ ¼³Ä¡¸¦ ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "¸ðµç ¼³Ä¡¸¦ ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù."
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
msgid "Installation finished"
msgstr "¼³Ä¡ ¿Ï·á"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s Á¶»çÁß"
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s Á¦°Å"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%sÀ»(¸¦) ÁÖ ÆÄÀÏ·Î »ç¿ë"
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr "±×³É µÒ"
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
"-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-75-75-p-*-iso8859-1,-*-gulim-medium-r-"
"normal--12-*-75-75-*-*-ksc5601.1987-0,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr "Á¶»ç..."
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -884,7 +888,7 @@ msgstr ""
"ÀϺΠ¼³Á¤ ÆÄÀϵéÀº '.rpmnew' ¶Ç´Â '.rpmsave'·Î »ý¼ºµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
"Á¶Ä¡¸¦ ÃëÇϱâ À§ÇØ ÀϺθ¦ Á¶»çÇØ º¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:"
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -892,32 +896,32 @@ msgstr ""
"ÀϺΠÆÑÅ°Áö´Â ¿Ã¹Ù¸£°Ô ¼³Ä¡µÇÁö\n"
"¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "¸ðµÎ ¿Ã¹Ù¸£°Ô ¼³Ä¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù."
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "¼Ò½º ÆÑÅ°Áö¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "¼Ò½º ÆÑÅ°Áö¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "¸Åü ±³È¯"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "[%s] ¸Åü¸¦ [%s]ÀåÄ¡¿¡ ³Ö¾î ÁÖ¼¼¿ä."
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -925,36 +929,36 @@ msgstr ""
"¼³Ä¡ ½ÇÆÐ. ÀϺΠÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
"¼Ò½º µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇØ º¸¼¼¿ä."
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ´Ù¸¥ ÆÑÅ°Áö¸¦ ¾÷±×·¹À̵åÇϱâ À§ÇØ ÀϺΠÆÑÅ°Áö¸¦ Á¦°Å Áß..."
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ Á¸ÀçÇÏÁö ¾ÊÀ½"
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "¿äûÇÑ ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù(grpmi). ¼³Ä¡¸¦ È®ÀÎÇϼ¼¿ä."
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "ÀÌ¹Ì ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "ÀÌ¹Ì ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.(°ú¿¬ ÀÌ·± ÀÏÀÌ ÀÖÀ» ¼ö ÀÖ³ª¿ä?)"
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ÆÑÅ°Áö µ¥ÀÌÅͺ£À̽º Àд Áß..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ÆÑÅ°Áö Á¦°Å Áß..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -966,7 +970,7 @@ msgstr ""
"ÀÌ µµ±¸´Â ÄÄÇ»ÅÍ¿¡¼­ Á¦°ÅÇÒ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï\n"
"µµ¿Í ÁÝ´Ï´Ù."
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -978,7 +982,7 @@ msgstr ""
"ÀÌ µµ±¸´Â ÄÄÇ»ÅÍ¿¡ ¼³Ä¡ÇÒ ¾÷µ¥ÀÌÆ®µÈ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï\n"
"µµ¿Í ÁÝ´Ï´Ù."
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -993,10 +997,6 @@ msgstr ""
"·Ï\n"
"µµ¿Í ÁÝ´Ï´Ù."
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î °ü¸®"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î Á¦°Å"
@@ -1009,6 +1009,9 @@ msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ¼Ò½º °ü¸®ÀÚ"
msgid "Install Software"
msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ¼³Ä¡"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î °ü¸®"
+
#~ msgid ""
#~ "%sFiles:\n"
#~ "%s\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 65ff838b..09da8c92 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-04 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Mykolas Norvaiðas <Myka@centras.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -16,251 +16,251 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
#, fuzzy
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nepavyko sukurti raporto bylos, nutraukiu.\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
#, fuzzy
msgid "Edit a source"
msgstr "Redaguoti Laikmena"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
#, fuzzy
msgid "Local files"
msgstr "%d bylos"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "kelias:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
#, fuzzy
msgid "Path or mount point:"
msgstr "prijungimo vieta:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
#, fuzzy
msgid "Removable device"
msgstr "Iðmesti laikmenà"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
#, fuzzy
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Pasirinkite veidrodá:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
#, fuzzy
msgid "Login:"
msgstr "login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Slaptaþodis:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Pavadinimas:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
#, fuzzy
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "reliatyvus kelias iki hdlist: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
#, fuzzy
msgid "Adding a source:"
msgstr "Redaguoti Laikmena"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
#, fuzzy
msgid "Type of source:"
msgstr "Laikmenos tipas:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Nutraukti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
#, fuzzy
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr ""
"Praðom palaukti\n"
"Iðmetama laikmena"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
"Praðom palaukti\n"
"Iðmetama laikmena"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Redaguoti Laikmena"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Paketai"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr ""
"Praðom palaukti\n"
"Iðmetama laikmena"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
#, fuzzy
msgid "Update source(s)"
msgstr "Atnaujinti laikmenà"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
"Praðom palaukti\n"
"Iðmetama laikmena"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr ""
"Atnaujinti\n"
"laikmenà"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
#, fuzzy
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Tarpinës stoties (proxy) vartotojo vardas:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
#, fuzzy
msgid "User:"
msgstr "Vartotojo vardas (username):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
#, fuzzy
msgid "Configure sources"
msgstr ""
"Atnaujinti\n"
"laikmenà"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Ðaltinis"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Iðimama"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
#, fuzzy
msgid "Proxy..."
msgstr "Klaida..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Iðeiti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -277,132 +277,132 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
#, fuzzy
msgid "Finland"
msgstr "Surasti:"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "Nutraukti"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
#, fuzzy
msgid "Israel"
msgstr "Ádiegti"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
#, fuzzy
msgid "Italy"
msgstr "Ádiegti"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -410,15 +410,15 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -428,12 +428,12 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
#, fuzzy
msgid "No mirror"
msgstr "Lemtinga klaida"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -442,107 +442,107 @@ msgid ""
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
#, fuzzy
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Praðom palaukti\n"
"Gabenamas veidrodþiø sàraðas"
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
#, fuzzy
msgid "Search results"
msgstr "Paieðkos rezultatai"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
#, fuzzy
msgid "Search results (none)"
msgstr "Paieðkos rezultatai"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
#, fuzzy
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Praðom palaukti.Paðalinami paketai"
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
#, fuzzy
msgid "Addable"
msgstr "Galimi"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Not selected"
msgstr ""
"Nesirinkti\n"
"nieko"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Pasirinkti visus"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
#, fuzzy
msgid "Please choose"
msgstr "Praðom patvirtinti"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
#, fuzzy
msgid "unknown package "
msgstr "Neþinomas"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
#, fuzzy
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Praðom palaukti.Paðalinami paketai"
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
#, fuzzy
msgid "No update"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
#, fuzzy
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
"Ðis papildomas paketas turi bûti ádiegtas kad viskas dirbtø gerai gerai:"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
#, fuzzy
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -552,179 +552,183 @@ msgstr ""
"Kad bûtø patenkintos visos priklausomybës,\n"
"ðie paketai bus paðalinti:"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "%d paþymëti paketai: %.1f MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "%d paþymëti paketai: %.1f MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Ðaltinis"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
#, fuzzy
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Byla"
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Pavadinimas:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Versija:"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Dydis"
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
#, fuzzy
msgid "Summary: "
msgstr "Turinys"
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "Apraðymai"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
#, fuzzy
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
#, fuzzy
msgid "Normal updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
#, fuzzy
msgid "All packages,"
msgstr "0 paketø, 0 baitø"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
#, fuzzy
msgid "in descriptions"
msgstr "Apraðymai"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
#, fuzzy
msgid "in files"
msgstr "%d bylos"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
#, fuzzy
msgid "Normal information"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -734,7 +738,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -744,38 +748,38 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Surasti:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Ieðkoti"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Ádiegti"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
#, fuzzy
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
"-filija-arija-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,-*-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-"
"*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -783,23 +787,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -808,15 +812,15 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -829,55 +833,55 @@ msgid ""
"Do you want to try another mirror?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
#, fuzzy
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Praðom palaukti.Paðalinami paketai"
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "Ádiegiama "
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Iðimama"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
#, fuzzy
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
"-filija-arija-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,-*-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-"
"*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -886,76 +890,76 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "Ádiegiama "
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Praðom palaukti.Paðalinami paketai"
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
#, fuzzy
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Praðom palaukti.Paðalinami paketai"
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Praðom palaukti.Paðalinami paketai"
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -963,7 +967,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -971,7 +975,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -980,10 +984,6 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr ""
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index e88b7986..14101dff 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-22 07:30+0200\n"
"Last-Translator: Juris Kudiòð <cooker@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@@ -15,249 +15,249 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
#, fuzzy
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nevaru izveidot ziòojuma failu, pârtraucu.\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
#, fuzzy
msgid "Edit a source"
msgstr "Labot avotus"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
#, fuzzy
msgid "Local files"
msgstr "Lokâls"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "ceïð:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
#, fuzzy
msgid "Path or mount point:"
msgstr "montçðanas punkts:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
#, fuzzy
msgid "Removable device"
msgstr "Noòemt datu nesçju"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Droðîbas atjauninâjumi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
#, fuzzy
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Izvçlieties spoguïserveri"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
#, fuzzy
msgid "Login:"
msgstr "lietotâjs:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Vârds:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
#, fuzzy
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "relatîvais èeïð uz hdlist: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
#, fuzzy
msgid "Adding a source:"
msgstr "Labot avotus"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Avota tips:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Atsaukt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
#, fuzzy
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr ""
"Lûdzu gaidiet\n"
"Noòemu datu nesçju"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
"Lûdzu gaidiet\n"
"Noòemu datu nesçju"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Labot avotus"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Pakotnes:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr ""
"Lûdzu gaidiet\n"
"Noòemu datu nesçju"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
#, fuzzy
msgid "Update source(s)"
msgstr "Atjaunot avotus"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
#, fuzzy
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr ""
"Lûdzu izvçlieties avotus,\n"
"kurus vçlaties atnunot:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "Atjauninât"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
"Lûdzu gaidiet\n"
"Noòemu datu nesçju"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfigurçt avotu?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
#, fuzzy
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy lietotâjs:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
#, fuzzy
msgid "User:"
msgstr "Lietotâjs:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
#, fuzzy
msgid "Configure sources"
msgstr "Konfigurçt avotu?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Avots"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Noòemams"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
#, fuzzy
msgid "Proxy..."
msgstr "Kïûda..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -274,133 +274,133 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
#, fuzzy
msgid "Finland"
msgstr "Meklçt:"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "Atcelt"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
#, fuzzy
msgid "Israel"
msgstr "Uzstâdîtas"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
#, fuzzy
msgid "Italy"
msgstr "Uzstâdîtas"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
#, fuzzy
msgid "Portugal"
msgstr "Ports:"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -408,15 +408,15 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -426,12 +426,12 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
#, fuzzy
msgid "No mirror"
msgstr "Nav kïûdas"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -440,106 +440,106 @@ msgid ""
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
#, fuzzy
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Lûdzu gaidiet\n"
"Dabûju spoguïserveru sarakstu"
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
#, fuzzy
msgid "Search results"
msgstr "Meklçjumu rezultâts"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
#, fuzzy
msgid "Search results (none)"
msgstr "Meklçjumu rezultâts"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
#, fuzzy
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Lûdzu gaidiet, noòemu pakotnes"
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
#, fuzzy
msgid "Addable"
msgstr "Pieejams"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Not selected"
msgstr ""
"Atcelt visu\n"
"izvçli"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Izvçlçties visu"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(neviens)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
#, fuzzy
msgid "Please choose"
msgstr "Lûdzu apstipriniet"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
#, fuzzy
msgid "unknown package "
msgstr "Nezinâma lapa"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
#, fuzzy
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Lûdzu gaidiet, noòemu pakotnes"
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(neviens)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
#, fuzzy
msgid "No update"
msgstr "vienkârði jauninâjumi"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
#, fuzzy
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Lai viss strâdâtu pareizi, bûs jâuzstâda arî ðîs pakotnes: "
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
#, fuzzy
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -549,183 +549,187 @@ msgstr ""
"Lai apmierinâtu visas atkarîbas,\n"
"tiks noòemtas ðîs pakotnes:"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
#, fuzzy
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Pakotnes jau ir uzstâdîtas"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "%d izvçlçtas pakotnes: %.1f MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "%d izvçlçtas pakotnes: %.1f MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Avots"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
#, fuzzy
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Faili"
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Vârds:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Versija:"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Izmçrs"
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
#, fuzzy
msgid "Summary: "
msgstr "Kopsavilkums"
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "Apraksti"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
#, fuzzy
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Droðîbas atjauninâjumi"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
#, fuzzy
msgid "Normal updates"
msgstr "vienkârði jauninâjumi"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
#, fuzzy
msgid "Mandrake choices"
msgstr "MandrakeUpdate"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
#, fuzzy
msgid "All packages,"
msgstr "0 pakotnes, 0 baiti"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
#, fuzzy
msgid "by size"
msgstr "Dziïð izmçrs"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
#, fuzzy
msgid "in descriptions"
msgstr "Apraksti"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
#, fuzzy
msgid "in files"
msgstr "Lokâls"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
#, fuzzy
msgid "Normal information"
msgstr "vienkârði jauninâjumi"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pakotnes jau ir uzstâdîtas"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -735,7 +739,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -745,41 +749,41 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Meklçt:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Meklçt"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Instalçt"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
#, fuzzy
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
"Mandrake\n"
"Atjauninâtâjs"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
#, fuzzy
msgid "Software Packages Removal"
msgstr " Programmatûras vadîtâjs"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
#, fuzzy
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Pakotòu uzstâdîðana"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -787,23 +791,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -812,15 +816,15 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -833,53 +837,53 @@ msgid ""
"Do you want to try another mirror?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
#, fuzzy
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Lûdzu gaidiet, noòemu pakotnes"
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "Uzstâdu "
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Noòemams"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
#, fuzzy
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -888,80 +892,80 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
#, fuzzy
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr "Pakotnes jau ir uzstâdîtas"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
#, fuzzy
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Pakotne jau uzstâdîta"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
#, fuzzy
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nepareizas, nesalasâmas vai neesoðas pakotnes"
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "Uzstâdu "
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Lûdzu gaidiet, noòemu pakotnes"
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
#, fuzzy
msgid "Everything already installed."
msgstr "Pakotne jau uzstâdîta"
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
#, fuzzy
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Lûdzu gaidiet, noòemu pakotnes"
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Lûdzu gaidiet, noòemu pakotnes"
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -969,7 +973,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -977,7 +981,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -986,11 +990,6 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Software Management"
-msgstr " Programmatûras vadîtâjs"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr ""
@@ -1005,6 +1004,10 @@ msgid "Install Software"
msgstr "Instalçt visu"
#, fuzzy
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr " Programmatûras vadîtâjs"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Source: %s\n"
#~ msgstr "Avots"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 72decb0c..b2176319 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-12 11:29+0800\n"
"Last-Translator: Yuzz <yuzz@emasonline.com>\n"
"Language-Team: Malaysia <yuzz@emasonline.com>\n"
@@ -14,242 +14,242 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
#, fuzzy
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Gagal membuat laporan fail. keluar\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
#, fuzzy
msgid "Edit a source"
msgstr "Ubah Sumber"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
#, fuzzy
msgid "Local files"
msgstr "Setempat"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "path: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
#, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "URL: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
#, fuzzy
msgid "Path or mount point:"
msgstr "path atau titik mount:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Kemaskini sekuriti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
#, fuzzy
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Sila pilih mirror:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
#, fuzzy
msgid "Login:"
msgstr "login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "katalaluan:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Nama"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
#, fuzzy
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "path relatif ke sintesis atau hdlist: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
#, fuzzy
msgid "Adding a source:"
msgstr ""
"Tunggu\n"
"Penambahan sumber"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Jenis sumber:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
#, fuzzy
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Ubah Sumber"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Pakej"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
#, fuzzy
msgid "Update source(s)"
msgstr "Ubah Sumber"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
#, fuzzy
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "Pilih sumber yg ingin dikemaskini"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Kemaskini saja"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfigurasikan sumber?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
#, fuzzy
msgid "Configure sources"
msgstr "Konfigurasikan sumber?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Boleh dihapus"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Ubah"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
#, fuzzy
msgid "Proxy..."
msgstr "Ralat..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -266,133 +266,133 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
#, fuzzy
msgid "Finland"
msgstr "Cari:"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "Batal"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
#, fuzzy
msgid "Israel"
msgstr "Terinstal"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
#, fuzzy
msgid "Italy"
msgstr "Terinstal"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
#, fuzzy
msgid "Portugal"
msgstr "Port:"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -400,15 +400,15 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -418,12 +418,12 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
#, fuzzy
msgid "No mirror"
msgstr "Tiada ralat"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -432,100 +432,100 @@ msgid ""
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
#, fuzzy
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Tunggu\n"
"Senarai mirror sedang diambil"
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
#, fuzzy
msgid "Search results"
msgstr "Hasil Pencarian"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
#, fuzzy
msgid "Search results (none)"
msgstr "Hasil Pencarian"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
#, fuzzy
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:"
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(tiada)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
#, fuzzy
msgid "unknown package "
msgstr "Mukasurat tiada"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
#, fuzzy
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:"
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(tiada)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
#, fuzzy
msgid "No update"
msgstr "kemaskini normal"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
#, fuzzy
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Pakej-pakej ini perlu diinstal dulu agar semuanya dapat berjalan baik."
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
#, fuzzy
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -535,177 +535,181 @@ msgstr ""
"Untuk memenuhi kebergantungan,\n"
"Pakej-pakej berikut akan dihapus:"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
#, fuzzy
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Sumber"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Nama"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
msgid "Description: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
#, fuzzy
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Kemaskini sekuriti"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
#, fuzzy
msgid "Normal updates"
msgstr "kemaskini normal"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
#, fuzzy
msgid "Mandrake choices"
msgstr "MandrakeUpdate"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
#, fuzzy
msgid "All packages,"
msgstr "0 pakej, 0 bait"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
#, fuzzy
msgid "by size"
msgstr "Kedalaman"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
#, fuzzy
msgid "in files"
msgstr "Setempat"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
#, fuzzy
msgid "Normal information"
msgstr "kemaskini normal"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -715,7 +719,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -725,41 +729,41 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Cari:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Carian"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Install"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
"Mandrake\n"
"Update"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
#, fuzzy
msgid "Software Packages Removal"
msgstr " Pengurus Perisian "
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
#, fuzzy
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalasi paket"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -767,23 +771,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -792,15 +796,15 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -813,52 +817,52 @@ msgid ""
"Do you want to try another mirror?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
#, fuzzy
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "muat ulang senarai pakej yg tersedia"
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "dapat diinstal"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Boleh dihapus"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -867,79 +871,79 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
#, fuzzy
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
#, fuzzy
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Pakej sudah diinstal sebelumnya"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
#, fuzzy
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari"
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "dapat diinstal"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Pilih pakej yg ingin dikemaskini"
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
#, fuzzy
msgid "Everything already installed."
msgstr "Pakej sudah diinstal sebelumnya"
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:"
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -947,7 +951,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -955,7 +959,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -964,11 +968,6 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Software Management"
-msgstr " Pengurus Perisian "
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr ""
@@ -983,6 +982,10 @@ msgid "Install Software"
msgstr "Install semua"
#, fuzzy
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr " Pengurus Perisian "
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Source: %s\n"
#~ msgstr "Sumber"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 419ee08f..99c6d541 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-20 05:18+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -14,80 +14,80 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ma nistax noħloq medju."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "Ma nistax naġġorna medju, se jiġi diżabbilit awtomatikament."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "Editja sors"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "Fajls lokali"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "Direttorju: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "Server HTTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Direttorju jew punt ta' mmuntar:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "Apparat jinħareġ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Aġġornamenti ta' sigurtà"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "Fittex..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Agħżel mera..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Isem:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Direttorju relattiv għas-sintesi jew hdlist:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Trid timla tal-inqas l-ewwel żewġ elementi."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -95,139 +95,139 @@ msgstr ""
"Diġà hemm medju b'dak l-isem, żgur li trid\n"
"tibdlu ma' dan?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "Qed jiġi miżjud sors:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Tip ta' sors:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Ikkanċella"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġi miżjud medju..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħa l-medju..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Editja s-sors \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "Ikteb bidliet"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġi aġġornat il-medju..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "AÄ¡Ä¡orna sorsi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "Agħżel is-sorsi li trid taġġorna:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "AÄ¡Ä¡orna"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġu aġġornati l-medji..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "Ikkonfigura sorsi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "Ikkonfigura sorsi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "Mixgħul?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Sors"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "Neħħi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Editja"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "Żid..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "AÄ¡Ä¡orna..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
#, fuzzy
msgid "Proxy..."
msgstr "Problema..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "Ikteb u oħroġ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Oħroġ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid li nkomplu?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -254,128 +254,128 @@ msgstr ""
"pakketti\n"
"ġodda jew biex taġġorna s-sistema."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "Iva"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "Le"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "Awstrija"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "Awstralja"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "Belġju"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "Brażil"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repubblika ÄŠeka"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "Ä ermanja"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarka"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "Greċja"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "Spanja"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "Finlandja"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "Franza"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "Iżrael"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "Italja"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "Ä appun"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "Norveġja"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "Polonja"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "Portugall"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "Russja"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "Svezja"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajwan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "Renju Unit"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "ÄŠina"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "Stati Uniti"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -387,16 +387,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Nista' nkompli?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"Stenna ftit, qed jitniżżlu indirizzi ta' mirja mill-website ta' MandrakeSoft."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "Problema waqt it-tniżżil"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -411,11 +411,11 @@ msgstr ""
"In-network, jew il-website ta' MandrakeSoft, tista' ma tkunx \n"
"disponibbli. Erġa' pprova iżjed tard."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "Ebda mera"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -429,80 +429,80 @@ msgstr ""
"komuni huwa meta l-arkitettura tas-CPU tiegħek mhux sapportit\n"
"mill-aġġornamenti uffiċjali tal-Mandrake Linux."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Jekk jogħġbok agħżel mera li tixtieq."
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(Mhux disponibbli)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "Riżultat tat-tfittxija"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "Riżultat tat-tfittxija (ebda)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
#, fuzzy
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Stenna ftit, qed infittex fil-fajls..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "Jistgħu jiġu miżjuda"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "Jistgħu jiġu aġġornati"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(ebda)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "Jekk jogħġbok agħżel wieħed"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "pakkett mhux magħruf "
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġu llistjati l-pakketti..."
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(ebda)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "Ebda aġġornament"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -512,11 +512,11 @@ msgstr ""
"aġġornamenti x'isiru għall-pakketti installati fuq il-kompjuter, jew diġà "
"nstallajthom kollha."
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Xi pakketti oħra jridu jitneħħew"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -525,11 +525,11 @@ msgstr ""
"Minħabba d-dipendenzi tagħhom, dawn il-pakketti wkoll iridu jitneħħew:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jitneħħew"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -539,11 +539,11 @@ msgstr ""
"mill-għażla issa:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pakketti oħra meħtieġa"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -553,11 +553,11 @@ msgstr ""
"jiġu nstallati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -565,139 +565,143 @@ msgstr ""
"Jiddispjaċini, dawn il-pakketti ma jistgħux jiġu magħżula:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Xi pakketti jridu jitneħħew"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Magħżula: %d MB / Disponibbli: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Daqs magħżula: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Sors"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Isem:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
msgid "Description: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Tiswijiet ta' bugs"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "AÄ¡Ä¡ornamenti normali"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Għażliet ta' Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakketti kollha, alfabetiċi"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "Pakketti kollha"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "skond il-grupp"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "skond id-daqs"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "skond l-istat tal-għażla"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "skond is-sors"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "skond id-disponibbiltà ta' aġġornament"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
#, fuzzy
msgid "in files"
msgstr "Fajls lokali"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
#, fuzzy
msgid "Normal information"
msgstr "AÄ¡Ä¡ornamenti normali"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -707,7 +711,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -722,35 +726,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid tkompli?"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Sib:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Fittex"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Installa"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "AÄ¡Ä¡ornament Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Tneħħija ta' pakketti ta' softwer"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installazzjoni ta' pakketti ta' softwer"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -762,25 +766,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid tkompli?"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Stenna ftit, qed nikkuntattja l-mera biex naġġorna l-informazzjoni tal-"
"pakketti"
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "Problema fl-aġġornament tas-sors"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "Kien hemm problema waqt l-aġġornament tal-informazzjoni tal-pakketti"
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -789,16 +793,16 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Stenna ftit, qed nikkuntattja l-mera biex nibda' l-aġġornament ta' pakketti."
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Problema fiż-żieda ta' sors ta' aġġornamenti"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -818,52 +822,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid tipprova mera oħra?"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "Installazzjoni falliet"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Neħħi"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
#, fuzzy
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -872,40 +876,40 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
#, fuzzy
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
#, fuzzy
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Kollox diġà nstallat"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors."
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors, jiddispjaċini."
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "Ibdel sors"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Jekk jogħġbok daħħal is-sors imsejjaħ \"%s\" fl-apparat [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "Installazzjoni falliet"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -913,37 +917,37 @@ msgstr ""
"Installazzjoni falliet, xi fajls huma neqsin.\n"
"Jista' jkollok bżonn taġġorna d-database tas-sorsi."
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Stenna ftit, qed jitneħħew pakketti biex ikunu jistgħu jiġu aġġornati "
"oħrajn..."
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "Kollox diġà nstallat"
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Kollox diġà nstallat"
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Stenna ftit, qed jinqara d-database tal-pakketti..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħew il-pakketti..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -955,7 +959,7 @@ msgstr ""
"Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer trid tneħħi mill-kompjuter\n"
"tiegħek."
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -967,7 +971,7 @@ msgstr ""
"Din l-għodda tgħinek tagħżel aġġornamenti li trid tinstalla fuq il-\n"
"kompjuter tiegħek."
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -981,11 +985,6 @@ msgstr ""
"jew DVD. Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer tixtieq tinstalla fuq\n"
"il-kompjuter tiegħek."
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Software Management"
-msgstr "Tneħħija ta' pakketti ta' softwer"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr ""
@@ -1000,6 +999,10 @@ msgid "Install Software"
msgstr "Installa kollox"
#, fuzzy
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Tneħħija ta' pakketti ta' softwer"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Source: %s\n"
#~ msgstr "Sors"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 32ae5617..1d9b4461 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-30 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -14,83 +14,83 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Niet in staat medium te creëren"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr ""
"Niet in staat medium te verversen; het wordt automatisch uitgeschakeld."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "Een bron bewerken"
# Local media
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "Lokale bestanden"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "Pad:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP server"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pad of koppelpunt::"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "Verwisselbaar apparaat"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Beveiligingsverbeteringen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "Bladeren..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Kies uw mirror..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "Aanmeldnaam:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
# The hdlist
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relatief pad naar synthesis of hdlist: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "U dient tenminste de eerste twee velden in te vullen."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -98,141 +98,141 @@ msgstr ""
"Er bestaat reeds een medium met die naam, weet u\n"
"zeker dat u deze wilt vervangen?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "Bezig met toevoegen van bron:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Brontype:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Even geduld, bezig met toevoegen medium..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Even geduld, bezig met verwijderen van medium..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Bewerken van bron \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "Veranderingen opslaan"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "U dient het medium te plaatsen om door te gaan"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
"Om de veranderingen op te kunnen slaan, dient u het medium in het station te "
"plaatsen."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Even geduld, bezig met opwaarderen van medium..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "Bron(nen) verversen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "Selecteer de bron(nen) die u wilt verversen:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "Verversen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Even geduld, bezig met verversen van media..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "Bronnen configureren"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "Bronnen configureren"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "Ingeschakeld?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Bron"
# Removable media
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "Verwisselen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "Toevoegen..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "Verversen..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
msgid "Proxy..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "Opslaan en afsluiten"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Is het goed om door te gaan?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -257,132 +257,132 @@ msgstr ""
"te gebruiken op uw computer. Deze zullen dan beschikbaar zijn om nieuwe\n"
"softwarepakketten te installeren of om vernieuwingen uit te voeren."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "Oostenrijk"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "Australië"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "België"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilië"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjechië"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "Denemarken"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "Griekenland"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "Frankrijk"
# Use plural for "installed" if your language
# * distinguish plural and singular here
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "Israël"
# Use plural for "installed" if your language
# * distinguish plural and singular here
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "Italië"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "Korea, Republiek"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "Noorwegen"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "Zweden"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "Verenigd Koninkrijk"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "Verenigde Staten"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -394,17 +394,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Is het goed om door te gaan?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"Even geduld, bezig met downloaden van mirror-adressen van de MandrakeSoft "
"website."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het downloaden"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -419,11 +419,11 @@ msgstr ""
"Het netwerk, of de MandrakeSoft-website, zijn wellicht onbereikbaar.\n"
"Probeert u het later opnieuw."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "Geen mirror"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -437,79 +437,79 @@ msgstr ""
"is het geval waarin de architectuur van uw centrale verwerkingseenheid\n"
"niet ondersteund wordt door de officiële Mandrake Linux vernieuwingen."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Kies de gewenste mirror."
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr "Overige"
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(Niet beschikbaar)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "Zoekresultaat"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "Zoekresultaat (niets)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Even geduld, bezig met zoeken..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "Toevoegbaar"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "Opwaardeerbaar"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr "Ongeselecteerd"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr "Geselecteerd"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(geen)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr "Meer informatie over pakket..."
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "Gelieve te kiezen"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "onbekend pakket"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Even geduld, bezig met opsommen van pakketten..."
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(geen)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "Geen vernieuwing"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -520,11 +520,11 @@ msgstr ""
"geïnstalleerde pakketten, ofwel dat u ze reeds allemaal\n"
"geïnstalleerd heeft."
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Enkele extra pakketten dienen verwijderd te worden"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -534,11 +534,11 @@ msgstr ""
"verwijderd worden:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Sommige pakketten kunnen niet verwijderd worden"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -547,11 +547,11 @@ msgstr ""
"Vanwege hun afhankelijkheden dienen de volgende pakket(ten)\n"
"nu gedeselecteerd te worden:\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Extra pakketten benodigd"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -561,11 +561,11 @@ msgstr ""
"pakket(ten) ook geïnstalleerd te worden:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden geïnstalleerd"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -573,139 +573,143 @@ msgstr ""
"Sorry, maar de volgende pakket(ten) kunnen niet geselecteerd worden:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Enkele pakketten dienen verwijderd te worden"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Geselecteerd: %d MB / Vrije schijfruimte: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Geselecteerde grootte: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Bron"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Naam:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "in omschrijvingen"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Programmareparaties vernieuwingen"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "Gewone vernieuwingen"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake keuzes"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakketten, alfabetisch"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "Alle pakketten,"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "op groep"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "op grootte"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "op selectie-status"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "op bron"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "op beschikbaarheid vernieuwingen"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr "in omschrijvingen"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr "in namen"
# Local media
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in files"
msgstr "in bestanden"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr "Maximale informatie"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Normal information"
msgstr "Normale informatie"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden geïnstalleerd"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -715,7 +719,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -731,35 +735,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Is het goed om door te gaan?"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Zoek:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Installeren"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Vernieuwingen"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Softwarepakketten verwijderen"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Softwarepakketten installeren"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -772,26 +776,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Is het goed om door te gaan?"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Even geduld, bezig met verbinden met mirror om pakketinformatie te verversen"
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verversen van het medium"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
"Er is een onherstelbare fout opgetreden bij het verversen van "
"pakketinformatie."
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hoe u handmatig uw mirror kunt kiezen"
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -805,17 +809,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Daarna herstart u Mandrake Vernieuwingen."
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Even geduld, bezig met verbinden met mirror om pakketvernieuwingen te "
"initialiseren."
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van een vernieuwingsmedium"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -838,51 +842,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u een andere mirror proberen?"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Even geduld, bezig met opzoeken van verkrijgbare pakketten..."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle gevraagde pakketten zijn succesvol geïnstalleerd."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alles is succesvol geïnstalleerd"
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
msgid "Installation finished"
msgstr "Installatie voltooid"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Bezig met inspecteren van %s"
# Removable media
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s verwijderen"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s als hoofdbestand gebruiken"
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr "Niets doen"
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspecteren..."
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -895,7 +899,7 @@ msgstr ""
"Sommige configuratiebestanden zijn gecreëerd als `.rpmnew' of `.rpmsave',\n"
"u kunt er nu enkele inspecteren om zonodig actie te ondernemen:"
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -903,32 +907,32 @@ msgstr ""
"Sommige pakketten kunnen niet\n"
"correct worden geïnstalleerd"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Alles is correct geïnstalleerd"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen"
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen, excuus."
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "Medium veranderen"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Voer het medium in met de naam \"%s\" in apparaat [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "Installatie mislukt"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -936,37 +940,37 @@ msgstr ""
"Installatie mislukt, sommige bestanden missen.\n"
"U wilt misschien uw bronnen-database verversen."
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Even geduld, bezig met verwijderen van pakketten om andere te kunnen "
"opwaarderen..."
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr "Programma mist"
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "Een vereist programma mist (grpmi). Controleer uw installatie."
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "Alles reeds geïnstalleerd"
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Alles reeds geïnstalleerd (wordt dit geacht ooit te gebeuren?)"
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Even geduld, bezig met lezen van pakkettendatabase..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Even geduld, bezig met het verwijderen van pakketten..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -978,7 +982,7 @@ msgstr ""
"Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen welke software u van uw\n"
"computer wilt verwijderen."
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -990,7 +994,7 @@ msgstr ""
"Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen van de vernieuwingen dit u op\n"
"uw computer wilt installeren."
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1004,10 +1008,6 @@ msgstr ""
"softwarepakketten op CD-ROM of DVD. Dit hulpprogramma helpt u\n"
"met kiezen welke software u op uw computer wilt installeren."
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr "Softwarebeheer "
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "Software verwijderen"
@@ -1020,6 +1020,9 @@ msgstr "Software Bronnenbeheer"
msgid "Install Software"
msgstr "Software installeren"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Softwarebeheer "
+
#~ msgid ""
#~ "%sFiles:\n"
#~ "%s\n"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 6b498d14..a1792e59 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-03 14:16CET\n"
"Last-Translator: Terje Bjerrkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: Norsk\n"
@@ -16,80 +16,80 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Kan ikke opprette media."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "Kan ikke oppdatere media, den vil bli automatisk slått av."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "Rediger en kilde"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "Lokale filer"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "sti:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "FTP tjener"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP tjener"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Sti eller monteringspunkt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "Fjernbare enheter"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Sikkerhetsoppdateringer"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "Kikke..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Velg et speil..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "Logg inn:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relativ sti til synthesis/hdlist:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Du må fylle opp minst de to første inngangene."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -97,141 +97,141 @@ msgstr ""
"Det er allerede et media med det navnet, vil du\n"
"virkelig bytte det ut?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "Legger til en kilde:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Type kilde:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Vennligst vent, legger til media..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Vennligst vent, fjerner media..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Rediger kilde \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "Lagrer endringer"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Vennligst vent, oppdaterer media..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "Oppdaterer kilde(r)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "Velg kilden(e) du ønsker å oppdatere:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Vennligst vent, oppdaterer media..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfigurer kilder"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
#, fuzzy
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy brukernavn:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
#, fuzzy
msgid "User:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "Konfigurer kilder"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "Slått på?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "Legg til..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "Oppdater..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
#, fuzzy
msgid "Proxy..."
msgstr "Feil..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "Lagre og avslutt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det ok å fortsette?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -258,128 +258,128 @@ msgstr ""
"programvarepakke\n"
"eller å utføre oppdateringer."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "Østerrike"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "Sjekkiske Republikk"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "Hellas"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "Spania"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "Norge"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "Russland"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "USA"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -391,16 +391,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det ok å fortsette?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"Vennligst vent, laster ned adresser over speil fra MandrakeSoft website."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "Feil oppsto under nedlasting"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -415,11 +415,11 @@ msgstr ""
"Nettverket, eller MandrakeSoft website, er kanskje ikke tilgjengelig.\n"
"Vennligst prøv igjen senere."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "Ingen speil"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -433,84 +433,84 @@ msgstr ""
"når arkitekturen til prosessoren din ikke er støttet\n"
"av Mandrake Linux offisielle oppdateringer."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Vennligst velg ønsket speil."
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ingen tilgjengelig)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "Søkeresultater"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "Søkeresultater (ingen)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
#, fuzzy
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Vennligst vent, søker i filer..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "Kan legge til"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "Kan oppgraderes"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Not selected"
msgstr ""
"Fjern\n"
"alle"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Velg alle"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(ingen)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "En av følgende pakker behøves:"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "Vennligst velg"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "Ukjent pakke "
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Vennligst vent, lister pakker..."
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(ingen)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "Ingen oppdatering"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -520,11 +520,11 @@ msgstr ""
"noen tilgjengelige oppdateringer for pakkene som er installert på\n"
"din maskin, eller at du allerede har installert alle sammen."
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Noen ytterligere pakker renger å fjernes"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -534,11 +534,11 @@ msgstr ""
"å bli fjernet:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Noen pakker kan ikke fjernes"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -548,11 +548,11 @@ msgstr ""
"vekk nå:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ytterligere pakker trengs"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -562,11 +562,11 @@ msgstr ""
"installeres:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Noen pakker kan ikke installeres"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -574,145 +574,149 @@ msgstr ""
"Beklager, følgende pakke(r) kan ikke velges:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Noen pakker må fjernes"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valgte: %d MB / Tilgjengelig: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Størrelse valgte: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Kilde"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
#, fuzzy
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Fil"
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Navn:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Versjon:"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Størrelse"
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
#, fuzzy
msgid "Summary: "
msgstr "Oppsummering"
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivelser"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Bugfix-oppdateringer"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale oppdateringer"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake valg"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakker, alfabetisk"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "Alle pakker,"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "ved gruppe"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "ved størrelse"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "ved utvelgelsestilstand"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "ved kildelager"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "ved oppdateringstilgjengelighet"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
#, fuzzy
msgid "in descriptions"
msgstr "Beskrivelser"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
#, fuzzy
msgid "in files"
msgstr "Lokale filer"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
#, fuzzy
msgid "Normal information"
msgstr "Normale oppdateringer"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Noen pakker kan ikke installeres"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -722,7 +726,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -737,35 +741,35 @@ msgstr ""
"\n"
"ER det ok å fortsette?"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Finn:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "søk"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Fjerning av programvarepakker"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installasjon av programvarepakker"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -777,23 +781,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det ok å fortsette?"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr "Vennligst vent, kontakter speil for å oppdatere pakkeinformasjon."
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "Feil ved oppdatering av media"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "Det oppsto en uidentifistert feil ved oppdatering av pakkeinformasjon."
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -802,15 +806,15 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr "Vennligst vent, kontakter speil for å initialisere oppdateringspakker."
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Kunne ikke legge til oppdateringsmedia"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -832,52 +836,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du prøve et annet speil?"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vennligst vent, finner tilgjengelige pakker..."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "Installasjon mislykket"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Fjern"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
#, fuzzy
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -886,40 +890,40 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
#, fuzzy
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr "Noen pakker kan ikke installeres"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
#, fuzzy
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Alt er allerede installert."
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ikke i stand til å få tak i kildepakker."
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Ikke i stand til å få tak i kildepakker, beklager."
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "Endre media"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vennligst sett inn media kalt \"%s\" på enhet [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasjon mislykket"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -927,36 +931,36 @@ msgstr ""
"Installasjon mislykket, noen filer mangler.\n"
"Du vil kanskje oppdatere din kildedatabase."
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Vennligst vent, fjerner pakker for at andre skal kunne bli oppgradert..."
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "Alt er allerede installert."
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Alt er allerede installert (skal dette skje i det hele tatt?)."
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Vennligst vent, leser pakkedatabase..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Vennligst vent, fjerner pakker..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -968,7 +972,7 @@ msgstr ""
"Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge vilken programvare du skal fjerne\n"
"fra maskinen din."
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -980,7 +984,7 @@ msgstr ""
"Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge oppdateringene du skal installere\n"
"på maskinen din."
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -994,11 +998,6 @@ msgstr ""
"på CDROM eller DVD. Dette verktøyet hjelper deg å velge hvilken\n"
"programvare du ønsker å installere på maskinen din."
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Software Management"
-msgstr "Fjerning av programvarepakker"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr ""
@@ -1013,6 +1012,10 @@ msgid "Install Software"
msgstr "Installer alle"
#, fuzzy
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Fjerning av programvarepakker"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Source: %s\n"
#~ msgstr "Kilde"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index dbb6ab59..9f0d3c3e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-03 08:46+0100\n"
"Last-Translator: Pawe³ Jab³oñski <pawelj@lodz.dialog.net.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -14,80 +14,80 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nie mo¿na utworzyæ no¶nika."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "Nie mo¿na zaktualizowaæ no¶nika; zostanie automatycznie wy³±czony."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "Modyfikuj ¬ród³o"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "Lokalne pliki"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "¦cie¿ka:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "Serwer FTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "Serwer HTTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "¦cie¿ka lub punkt montowania:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "Napêd wymienny"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Aktualizacje z dziedziny bezpieczeñstwa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "Przegl±daj..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Wybierz serwer zwierciadlany..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Has³o:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Wzglêdna ¶cie¿ka do pliku syntezy/hdlist:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Nale¿y wype³niæ co najmniej dwa pierwsze pola."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -95,79 +95,79 @@ msgstr ""
"Istnieje ju¿ no¶nik o tej nazwie, czy chcesz\n"
"naprawdê go zast±piæ?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "Dodawanie ¼ród³a:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Rodzaj ¼ród³a:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Proszê czekaæ, dodawanie no¶nika..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Proszê czekaæ, usuwanie no¶nika..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Modyfikowanie ¬ród³a \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "W³ó¿ no¶nik, aby kontynuowaæ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "By zapisaæ zmiany, musisz w³o¿yæ no¶nik do napêdu."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Proszê czekaæ, aktualizacja no¶nika..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "Aktualizacja no¶nika(-ów)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "Wybierz ¼ród³a(-o) do aktualizacji:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Proszê czekaæ, aktualizacja no¶nika..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfiguracja serwera proxy"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
@@ -175,59 +175,59 @@ msgstr ""
"Je¶li potrzebujesz proxy, wpisz nazwê komputera oraz opcjonalnie port "
"(sk³adnia: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Serwer proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Mo¿esz podaæ u¿ytkownika/has³o dla proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr "U¿ytkownik:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "Konfiguracja ¼róde³"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "W³±czone?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "¬ród³o"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "Usuñ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Modyfikuj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "Aktualizuj..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "Zapisz i zakoñcz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Zakoñcz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz kontynuowaæ?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -252,128 +252,128 @@ msgstr ""
"wykorzystywane na komputerze. Bêd± one potem dostêpne podczas\n"
"instalacji nowego oprogramowania lub przeprowadzania aktualizacji."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "Brazylia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostaryka"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czechy"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "Niemcy"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "Dania"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "Grecja"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "Hiszpania"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "Francja"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "W³ochy"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "Norwegia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "Polska"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "Rosja"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "Szwecja"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajwan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "Wielka Brytania"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "Chiny"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "Stany Zjednoczone"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -386,15 +386,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz kontynuowaæ?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr "Proszê czekaæ, pobieranie adresów serwerów zwierciadlanych."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "B³±d podczas pobierania"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -409,11 +409,11 @@ msgstr ""
"Sieæ lub strona MandrakeSoft mog± byæ niedostêpne.\n"
"Spróbuj pó¼niej jeszcze raz."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "Brak serwerów zwierciadlanych"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -427,79 +427,79 @@ msgstr ""
"gdy architektura procesora nie jest obs³ugiwana przez\n"
"oficjalne aktualizacje Mandrake Linux."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Wybierz serwer zwierciadlany."
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(Niedostêpne)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "Wyniki wyszukiwania (brak)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Proszê czekaæ, wyszukiwanie..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "Dodawalne"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualizowalne"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr "Nie wybrane"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr "Wybrane"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(brak)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr "Wiêcej informacji o pakiecie..."
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Wymagany jest jeden z poni¿szych pakietów:"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "Proszê wybraæ"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "nieznany pakiet "
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Proszê czekaæ, wypisywanie pakietów..."
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(brak)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "Brak aktualizacji"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -509,11 +509,11 @@ msgstr ""
"dostêpnych aktualizacji dla zainstalowanych na komputerze pakietów\n"
"albo zosta³y ju¿ zainstalowane wszystkie aktualizacje."
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Zostanie usuniêtych kilka dodatkowych pakietów"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -523,11 +523,11 @@ msgstr ""
"usuniête:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Niektóre pakiety nie mog± zostaæ usuniête"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -537,11 +537,11 @@ msgstr ""
"teraz odznaczone:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Wymagane s± dodatkowe pakiety"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -551,11 +551,11 @@ msgstr ""
"zostaæ zainstalowane:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Niektóre pakiety nie mog± zostaæ zainstalowane"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -563,137 +563,141 @@ msgstr ""
"Niestety, poni¿sze pakiety nie mog± zostaæ zaznaczone:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Niektóre pakiety musz± zostaæ usuniête"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Wybranych: %d MB / Miejsce na dysku: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Wybrany rozmiar: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "¬ród³o"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Nazwa:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "w opisach"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Aktualizacje poprawiaj±ce b³êdy"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "Zwyk³e aktualizacje"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Lista wyboru Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Wszystkie pakiety, alfabetycznie"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "Wszystkie pakiety,"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "wed³ug grupy"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "wed³ug rozmiaru"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "wed³ug stanu zaznaczenia"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "wed³ug repozytorium ¼ród³owego"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "wed³ug dostêpno¶ci aktualizacji"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr "w opisach"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr "w nazwach"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in files"
msgstr "w plikach"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimum informacji"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Normal information"
msgstr "Podstawowe informacje"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Wybrani zbyt wiele pakietów"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -709,7 +713,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy naprawdê chcesz instalowaæ wybrane pakiety?"
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -724,35 +728,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz kontynuowaæ?"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Znajd¼:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Zainstaluj"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Aktualizacja Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Usuwanie pakietów oprogramowania"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Intalacja pakietów oprogramowania"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -765,26 +769,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz kontynuowaæ?"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Proszê czekaæ, nawi±zywanie po³±czenia z serwerem zwierciadlanym\n"
"w celu pobrania informacji o nowych pakietach."
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "B³±d podczas aktualizacji no¶nika"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
"Wyst±pi³ nieodwracalny b³±d podczas aktualizacji informacji o pakietach."
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Sposób rêcznego wyboru serwera zwierciadlanego"
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -798,17 +802,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Nastêpnie nale¿y ponownie uruchomiæ MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Proszê czekaæ, nawi±zywanie po³±czenia z serwerem zwierciadlanym\n"
"w celu inicjacji pakietów aktualizacyjnych."
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "B³±d podczas dodawania no¶nika aktualizacyjnego"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -829,50 +833,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz spróbowaæ innego serwera zwierciadlanego?"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Proszê czekaæ, wyszukiwanie dostêpnych pakietów..."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Wszystkie ¿±dane pakiety zosta³y pomy¶lnie zainstalowane."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Wszystko zosta³o pomy¶lnie zainstalowane"
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalacja zakoñczona"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Sprawdzanie %s"
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Usuñ %s"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "U¿yj .%s jako plik podstawowy"
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr "Nic nie rób"
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr "Sprawdzaj..."
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -885,7 +889,7 @@ msgstr ""
"Pewne pliki konfiguracyjne zosta³y utworzone jako `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"Mo¿na je sprawdziæ je by podj±æ odpowiednie dzia³anie:"
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -893,32 +897,32 @@ msgstr ""
"niektóre pakiety nie mog± zostaæ\n"
" zainstalowane prawid³owo"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "wszystko zosta³o pomy¶lnie zainstalowane"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nie mo¿na pobraæ pakietów ¼ród³owych."
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Niestety, nie mo¿na pobraæ pakietów ¼ród³owych."
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "Zmieñ no¶nik"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Wsuñ no¶nik oznaczony \"%s\" do urz±dzenia [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacja zakoñczona niepowodzeniem"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -926,37 +930,37 @@ msgstr ""
"Instalacja nie powiod³a siê, brak niektórych plików.\n"
"Mo¿e zachdziæ potrzeba aktualizacji bazy danych ¼róde³."
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Proszê czekaæ, usuwanie pakietów w celu umo¿liwienia aktualizacji..."
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr "Brak programu"
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "Brak wymaganego programu (grpmi). Sprawd¼ swoj± instalacjê."
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "Wszystko zosta³o ju¿ zainstalowane."
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""
"Wszystko zosta³o ju¿ zainstalowane (czy rzeczywi¶cie taki by³\n"
"zamierzony efekt?)."
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Proszê czekaæ, odczytywanie bazy danych pakietów..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Proszê czekaæ, usuwanie pakietów..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -968,7 +972,7 @@ msgstr ""
"To narzêdzie pomo¿e ci wybraæ programy, które mog± zostaæ usuniête\n"
"z komputera."
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -980,7 +984,7 @@ msgstr ""
"To narzêdzie pomo¿e ci wybraæ aktualizacje, które mo¿esz chcieæ\n"
"zainstalowaæ na tym komputerze."
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -994,10 +998,6 @@ msgstr ""
"pakietów oprogramowania na p³ycie CD lub DVD. To narzêdzie pomo¿e ci\n"
"wybraæ pakiety, które mo¿na zainstalowaæ na komputerze."
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr "Zarz±dzanie oprogramowaniem"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "Usuwanie oprogramowania"
@@ -1010,6 +1010,9 @@ msgstr "Mened¿er ¼róde³ oprogramowania"
msgid "Install Software"
msgstr "Instalacja oprogramowania"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Zarz±dzanie oprogramowaniem"
+
#~ msgid ""
#~ "%sFiles:\n"
#~ "%s\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 5c7403ee..dc3accb2 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-03 14:34+0200\n"
"Last-Translator: José JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n"
"Language-Team: Português\n"
@@ -17,81 +17,81 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Não é possível criar o média."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr ""
"Não é possível actualizar o média, vai ser automaticamente desactivado."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "Editar a fonte"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "Ficheiros Locais"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "Caminho:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "Servidor HTTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Caminho ou ponto de montagem:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "Dispositivo amovível"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizações de segurança"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "Navegar..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Escolha um espelho..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Caminho relativo para síntese/hdlist:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Você precisa de preencher ao menos as duas primeiras entradas."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -99,79 +99,79 @@ msgstr ""
"Já existe um média com este nome, quere\n"
"substituir-lo mesmo?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "A adicionar uma fonte:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Tipo de fonte:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Por favor aguarde, a adicionar o média..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Por favor aguarde, a suprimir o média..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Edição da fonte \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "Gravar mudanças"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Você precisa de inserir o média para continuar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Para gravar as mudanças, você precisa de inserir o média no leitor."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Por favor aguarde, a actualizar o média..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "Actualizar fonte(s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "Seleccione as fontes que deseja actualizar:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Por favor aguarde, a actualizar o média..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configurar os proxies"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
@@ -179,59 +179,59 @@ msgstr ""
"Se precisa de um proxy, escreva o nome de anfitrião e em opção a porta "
"(sintaxe <proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Nome do proxy :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Pode indicar um utilizador/senha para a autenticação no proxy :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr "Utilizador :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "Configurar as fontes"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "Activado?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "Apagar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "Actualizar..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "Gravar e sair"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Posso continuar?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -256,128 +256,128 @@ msgstr ""
"utilizar no seu computador. Elas estarão então disponíveis para instalar\n"
"novos programas ou para fazer actualizações."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr "Informação..."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "Áustria"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republica Checa"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "Alemanha"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "Danemark"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "Grécia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "Espanha"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "Finlândia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "França"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "Itália"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "Japão"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "Coreia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "Holanda"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "Polónia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "Rússia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "Suécia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -389,17 +389,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Posso continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"Por favor aguarde, estou a descarregar os endereços dos espelhos a partir da "
"MandrakeSoft."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "Erro durante o descarregamento"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -414,11 +414,11 @@ msgstr ""
"A rede, ou o servidor da MandrakeSoft, podem estar desligados.\n"
"Por favor tente outra vez mais tarde."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "Nenhum espelho"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -432,79 +432,79 @@ msgstr ""
"em que a arquitectura do seu processador não é suportada pelas\n"
"Actualizações Oficiais da Mandrake Linux."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Por favor escolha o servidor espelho desejado."
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr "Outro"
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(Não disponível)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da Pesquisa"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados da Pesquisa (nenhum)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Por favor aguarde, a procurar..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "Instalável"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizável"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr "Não selecionado"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr "Selecionado"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(nenhum)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr "Mais informação sobre o pacote..."
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Um dos pacotes seguintes é preciso :"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "Faça favor de escolher"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "pacote desconhecido "
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Por favor aguarde, a fazer a lista dos pacotes..."
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(nenhum)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "Nenhuma actualização"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -514,11 +514,11 @@ msgstr ""
"não há actualizações para os pacotes instalados no seu\n"
"computador, ou você já as instalou todas."
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Alguns pacotes adicionais precisam ser apagados"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -528,11 +528,11 @@ msgstr ""
"precisam de ser apagados:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alguns pacotes não podem ser apagados"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -542,11 +542,11 @@ msgstr ""
"deseleccionados agora :\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pacotes adicionais necessários"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -556,11 +556,11 @@ msgstr ""
"instalados :\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alguns pacotes não podem ser instalados"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -568,137 +568,141 @@ msgstr ""
"Desculpa, os pacotes seguintes não podem ser seleccionados:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Alguns pacotes precisam de ser apagados"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Selecção : %d MB / Espaço disponível no disco : %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Tamanho da selecção : %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Fonte"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Nome:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "nas descrições"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizações de Correcção de Erros"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualizações normais"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Selecção da Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Todos os pacotes, alfabéticamente"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "Todos os pacotes,"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "por grupo"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "por tamanho"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "por estado de selecção"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "por fonte"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "por disponibilidade de actualização"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr "nas descrições"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr "nos nomes"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in files"
msgstr "nos ficheiros"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr "Informações máximas"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Normal information"
msgstr "Informações normais"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Demasiados pacotes foram selecionados"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -714,7 +718,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja mesmo assim instalar todos os pacotes selecionados ?"
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -730,35 +734,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Posso continuar?"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Procurar:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Actualizações Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Apagar Pacotes de Programas"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalar Pacotes de Programas"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -770,25 +774,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Posso continuar?"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Por favor aguarde, estou a contactar o espelho para actualizar as "
"informações dos pacotes."
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "Erro ao actualizar o média"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "Houve um erro irrecuperável ao actualizar as informações dos pacotes."
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Como escolher manualmente o seu servidor espelho"
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -802,17 +806,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Depois, relance MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Por favor aguarde, estou a contactar o espelho para inicializar as "
"actualizações de pacotes."
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Erro ao adicionar o média de actualização"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -833,50 +837,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja tentar com outro espelho?"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Por favor aguarde, a procurar os pacotes disponíveis..."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Todos os pacotes pedidos foram instalados com sucesso."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Tudo se instalou com sucesso"
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
msgid "Installation finished"
msgstr "A instalação acabou"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "A inspectar %s"
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Apagar .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Utilizar .%s como ficheiro principal"
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr "Não fazer nada"
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspectar..."
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -889,7 +893,7 @@ msgstr ""
"Alguns ficheiros de configuraçao foram criados como `.rpmnew' ou\n"
"`.rpmsave', pode agora inspectar-los para agir :"
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -897,32 +901,32 @@ msgstr ""
"alguns pacotes não puderam ser\n"
"instalados correctamente"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Tudo se instalou com sucesso"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Impossível de descarregar os pacotes da fonte"
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Impossível de descarregar os pacotes da fonte, peço desculpa."
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "Mudar o média"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor meta o média chamado \"%s\" no dispositivo [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "A instalação falhou"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -930,37 +934,37 @@ msgstr ""
"A instalação falhou, falta alguns ficheiros.\n"
"Você pode querer actualizar os dados das suas fontes."
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Por favor aguarde, a apagar os pacotes que permitem de fazer a actualização "
"dos outros..."
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr "Falta um programa"
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "Um programa necessário falta (grpmi). Verifique a sua instalação."
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "Já está tudo instalado."
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Já está tudo instalado (será que isto pode acontecer?)."
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Por favor aguarde, a ler a base de dados dos pacotes..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Por favor aguarde, a apagar os pacotes..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -972,7 +976,7 @@ msgstr ""
"Esta ferramenta vai ajudar-lo a escolher quais programas deseja apagar\n"
"do seu computador."
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -984,7 +988,7 @@ msgstr ""
"Esta ferramenta vai ajudar-lo a escolher quais actualizações deseja\n"
"instalar no seu computador."
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -998,10 +1002,6 @@ msgstr ""
"programas nos CDROM ou DVD. Esta ferramenta vai ajudar-lo a escolher\n"
"quais programas deseja instalar no seu computador."
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr "Gestor de Programas"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "Apagar Programas"
@@ -1014,6 +1014,9 @@ msgstr "Gestor de Fontes de Programas"
msgid "Install Software"
msgstr "Instalar Programas"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Gestor de Programas"
+
#~ msgid ""
#~ "%sFiles:\n"
#~ "%s\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4a84ed38..2b2cc99e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-03 10:11GMT -4\n"
"Last-Translator: Marcio Conceicao <marciojc@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -16,81 +16,81 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Incapaz de criar a mídia."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "Incapaz de atualizar a mídia; Será automaticamente desabilitado"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "Editar fontes"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "Arquivos locais"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "Caminho:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "Servidor HTTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Caminho ou ponto de montagem:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "Dispositivo removível"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Atualizações de segurança"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "Procurar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Escolhendo um servidor..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
# Translation needs reworking
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Caminho relativo para synthesis/hdlist: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Você precisa preencher pelo menos os dois primeiros campos"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -98,79 +98,79 @@ msgstr ""
"Já existe um meio com este nome, você\n"
"realmente quer substituir?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "Adicionando fonte:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Tipo de fonte:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Aguarde, adicionando mídia..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Aguarde, removendo mídia..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Editando fonte \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar alterações"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Você precisa inserir a mídia para continuar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Para salvar as alterações, você precisa inserir a mídia no drive."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Aguarde, atualizando mídia..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "Atualizar fonte(s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "Escolha a fonte(s) que deseka atualizar:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Aguarde, atualizando mídia"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configurar proxy"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
@@ -178,59 +178,59 @@ msgstr ""
"Se você precisar de um proxy, informe o hostname e com opcional a porta "
"(sintaxe: <servidorproxy[:porta]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Servidor proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Você pode especificar um usuário e senha para autenticação no proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr "Usuário:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "Configurar fontes"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "Habilitar?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "Atualizar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "Salvar e sair"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Está pronto para continuar?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -257,128 +257,128 @@ msgstr ""
"de softwares\n"
"ou para realizar atualizações."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr "Informação..."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "Áustria"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "Belgica"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "República checa"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "Alemanha"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "Grécia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "Espanha"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "Finlândia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "França"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "Itália"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "Japão"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "Coréia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "Países baixos"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "Polônia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "Rússia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "Suíça"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "Inglaterra"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -391,16 +391,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"Aguarde, fazendo download da lista de servidores do site da MandrakeSoft."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "Erro durante download"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -416,11 +416,11 @@ msgstr ""
"indisponíveis no momento.\n"
"Por favor tente mais tarde."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "Nenhum servidor"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -434,79 +434,79 @@ msgstr ""
"que a arquitetura do processador do seu computador não é suportada\n"
"pelas Atualizações Oficiais do Mandrake Linux."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Escolha o servidor desejado."
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr "Outro"
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(Indisponível)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da busca"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados da busca (nenhum)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Aguarde, procurando..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "instalável"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "Atualizável"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr "Não selecionado"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr "Selecionado"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(nenhum)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr "Mais informações no pacote..."
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "Por favor escolha"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "Pacote desconhecido"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Aguarde, listando pacotes..."
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(nenhum)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "Sem atualização"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -516,11 +516,11 @@ msgstr ""
"atualização disponível para os pacotes instaldos em seu computador,\n"
"ou você já atualizou todos."
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Alguns pacotes adicionais precisam ser removidos"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -530,11 +530,11 @@ msgstr ""
"precisam ser removidos:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alguns pacotes não podem ser removidos"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -544,11 +544,11 @@ msgstr ""
"ser desselecionados:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pacotes adicionais são necessários"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -558,11 +558,11 @@ msgstr ""
"ser instalados:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alguns pacotes não podem ser instaldos"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -570,137 +570,141 @@ msgstr ""
"Desculpe, o(s) seguinte(s) pacote(s) não podem ser selecionados:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Alguns pacotes precisam ser removidos"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Selecionado: %d MB / Espaço disponível: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Tamanho selecionado: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Fonte"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Nome:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "em descrições"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Atualizações de segurança"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "Atualizações normais"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Recomendação do Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Todos os pacotes, alfabeticamente"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "Todos os pacotes,"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "por grupo"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "por tamanho"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "por estado de seleção"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "por servidor"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "por disponibilidade de atualização"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr "em descrições"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr "nos nomes"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in files"
msgstr "nos arquivos"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr "Informação máxima"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Normal information"
msgstr "Informações normais"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Muitos pacotes foram selecionados"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -716,7 +720,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Você realmente quer instalar todos os pacotes selecionados?"
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -731,35 +735,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja continuar?"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Localizar:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Gerenciador de Softwares"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalador de pacotes"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -771,24 +775,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja continuar?"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Aguarde, conectando ao servidor para atualizar a informação dos pacotes"
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "Erro ao atualizar mídia"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "Ocorreu um erro irrecuperável ao atualizar as informações dos pacotes."
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Como selecionar manualmente o seu servidor espelho"
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -803,16 +807,16 @@ msgstr ""
"\n"
"E por fim reinicie o MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Aguarde, conectando ao servidor para iniciar a atualização dos pacotes."
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Erro ao adicionar mídia de atualização"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -833,50 +837,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Você deseja tentar outro servidor?"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Aguarde, procurando pacotes disponíveis..."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Todos os pacotes requisitados foram instalados com sucesso."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Tudo foi instalado com sucesso"
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalação concluída"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Verificando %s"
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Remover .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Utilize .%s como arquivo principal"
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr "Ficar parado"
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr "Verificando..."
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -889,38 +893,38 @@ msgstr ""
"Alguns arquivos de configuração foram criados como `.rpmnew' ou `.rpmsave',\n"
"você poderá verificar alguns agora:"
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr "a instalação de alguns pacotes falhou"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Tudo foi instalado corretamente"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Não foi possível obter fontes de pocotes."
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Não foi possível obter fontes de pacotes."
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "Alterando mídia"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favaor insira a mídia com nome \"%s\" no drive [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalação falhou"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -928,35 +932,35 @@ msgstr ""
"Instalação falhou, alguns arquivos estão faltando.\n"
"Você pode atualizar a sua lista de fontes."
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Aguarde, removendo pacotes para permitir outras atualizações..."
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr "Faltando programa"
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "Um programa necessário está faltando (grpmi). Confira sua instalação."
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "Tudo já foi instalado."
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Tudo já foi instaldo. (supõe-se que seja válido para todos?)"
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Aguarde, lendo banco de dados de pacotes..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Aguarde, removendo pacotes..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -968,7 +972,7 @@ msgstr ""
"Esta ferramenta irá ajudar você quando precisar remover softwares\n"
"do seu computador."
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -979,7 +983,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Esta ferramenta irá ajudar na atualização do seu sistema."
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -993,10 +997,6 @@ msgstr ""
"no CDROM ou DVD. Esta ferramenta irá ajudar na escolha de softwares\n"
"que você deseja instalar."
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr "Gerenciador de software"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "Remover software"
@@ -1009,6 +1009,9 @@ msgstr "Gerenciador de fontes de Software"
msgid "Install Software"
msgstr "Instalar software"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Gerenciador de software"
+
#~ msgid ""
#~ "%sFiles:\n"
#~ "%s\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 35d501d3..75be7c80 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-28 11:25GMT+2\n"
"Last-Translator: Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>\n"
"Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
@@ -16,80 +16,80 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nu pot creea mediul."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "Nu pot actualiza mediul, el va fi dezactivat automat."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "Editare surse"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "Fiºiere locale"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "Cale:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "Server HTTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Calea sau punctul de montare: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "Dispozitiv detaºabil"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizãri ale sistemului de securitate"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "Rãsfoieºte..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Selectare server oglindã..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "Logare:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Calea relativã la synthesis sau hdlist:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Trebuie sã completaþi cel puþin primele douã intrãri."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -97,138 +97,138 @@ msgstr ""
"Existã deja un mediu cu acel nume,\n"
"chiar doriþi sã îl înlocuiþi?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "Adaug sursa:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Tipul sursei:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Renunþã"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, adaug mediul..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, ºterg mediul..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Editez sursa \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "Salveazã schimbãrile"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Trebuie sã introduceþi mediul pentru a continua"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Pentru a salva modificãrile, trebuie sã introduceþi mediul în unitate."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, actualizez mediul..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "Actualizare surse"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "Selectaþi sursele de actualizat:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "Actualizeazã"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, actualizez mediul..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "Configurare surse"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "Configurare surse"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "Activat?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Sursã"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "ªterge"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Editeazã"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "Adaugã..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "Actualizeazã..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
msgid "Proxy..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "Salvare ºi ieºire"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Ieºire"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pot continua?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -254,128 +254,128 @@ msgstr ""
"pentru \n"
"instalare de soft nou sau actualizare."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "Nu"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr "Informaþii... "
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "Cehia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "Germania"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "Danemarca"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "Spania"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "Finlanda"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "Franþa"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "Coreea"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "Olanda"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "Suedia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "Marea Britanie"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "Statele Unite"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -388,17 +388,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Pot sã continui?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"Vã rog sã aºteptaþi, descarc adresele serverelor oglindã de pe situl "
"MandrakeSoft."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "Eroare în timpul descãrcãrii"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -413,11 +413,11 @@ msgstr ""
"Probabil reþeaua sau situl Web al MandrakeSoft nu sunt disponibile.\n"
"Vã rog sã încercaþi din nou mai târziu."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "Nu existã servere oglindã"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -431,79 +431,79 @@ msgstr ""
"cazul când arhitectura procesorului dvs. nu este suportatã\n"
"de actualizãrile oficiale Mandrake Linux."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Vã rog sã selectaþi serverul oglindã dorit."
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr "Diverse"
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(Indisponibil)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "Rezultatele cãutãrii"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultatele cãutãrii (nimic)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, caut..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr "Opreºte"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "Disponibile pt. adãugare"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizabile"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(nimic)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr "Mai multe informaþii despre pachet..."
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Unul din urmãtoarele pachete e necesar:"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "Vã rog sã alegeþi"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "pachet necunoscut"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, listez pachetele..."
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(nimic)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "Nu sunt actualizãri"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -513,11 +513,11 @@ msgstr ""
"actualizãri disponibile pentru pachetele instalate pe calculatorul dvs.,\n"
"sau cã le-aþi instalat deja pe toate."
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Trebuie ºterse unele pachete adiþionale"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -527,11 +527,11 @@ msgstr ""
"urmãtoarele pachete trebuie de asemenea ºterse:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Unele pachetele nu pot fi ºterse"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -541,11 +541,11 @@ msgstr ""
"deselectate acum:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pachete adiþionale necesare"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr ""
"trebuie de asemenea instalate\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Unele pachetele nu pot fi instalate"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -567,139 +567,143 @@ msgstr ""
"Regret, urmãtoarele pachete nu pot fi selectate:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Unele pachete trebuie ºterse"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Selectat: %d MB / Spaþiu liber pe disc: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Mãrime selecþie: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Sursã"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Nume:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "în descrieri"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizãri pentru corectarea erorilor"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualizãri normale"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Opþiuni Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Toate pachetele, alfabetic"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "Toate pachetele,"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "dupã grup"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "dupã mãrime"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "dupã stare selecþie"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "dupã sursã"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "dupã disponibilitatea actualizãrii"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr "în descrieri"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr "în nume"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in files"
msgstr "în fiºiere "
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
#, fuzzy
msgid "Normal information"
msgstr "Actualizãri normale"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Unele pachetele nu pot fi instalate"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -709,7 +713,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -724,35 +728,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Doriþi sã continuaþi?"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Cautã:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Cãutare"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Instaleazã"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Actualizare Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "ªtergere pachete Software"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalare pachete Software"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -765,27 +769,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Doriþi sã continuaþi?"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Vã rog sã aºteptaþi, contactez serverul oglindã pentru actualizarea "
"informaþiei pachetelor."
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "Eroare la actualizarea mediului"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
"A fost detectatã o eroare majorã în timpul actualizãrii informaþiei "
"pachetelor."
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cum sã selectaþi manual serverul oglindã"
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -799,17 +803,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Apoi reporniþi MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Vã rog sã aºteptaþi, contactez serverul oglindã pentru iniþializarea "
"actualizãrii pachetelor."
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Eroare la adãugarea mediului de actualizare"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -831,52 +835,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Doriþi sã încercaþi alt server oglindã?"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, caut pachetele disponibile..."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Toate pachetele cerute au fost instalate cu succes."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Totul a fost instalat cu succes"
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalare eºuatã"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "ªterge"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
#, fuzzy
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -885,40 +889,40 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
#, fuzzy
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr "Unele pachetele nu pot fi instalate"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
#, fuzzy
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Totul a fost instalat cu succes"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nu pot prelua pachetele sursã."
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Regret, nu pot prelua pachetele sursã."
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "Schimbã mediul"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vã rog sã introduceþi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalare eºuatã"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -926,38 +930,38 @@ msgstr ""
"Instalare nereuºitã, unele fiºiere lipsesc.\n"
"Probabil ar trebui sã actualizaþi baza de date a surselor."
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Vã rog sã aºteptaþi, ºterg pachetele pentru a permite altora sã fie "
"actualizate..."
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr "Program lipsã"
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "Un program absolut necesar lipseºte (grpmi). Verificaþi instalarea."
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "Toate pachetele sunt deja instalate."
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""
"Toate pachetele sunt deja instalate (ar trebui sã se întâmple vreodatã?)."
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, citesc baza de date a pachetelelor..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, ºterg pachetele..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -969,7 +973,7 @@ msgstr ""
"Acest utilitar vã va ajuta sã alegeþi programele pe care doriþi \n"
"sã le ºtergeþi de pe calculatorul dvs."
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -982,7 +986,7 @@ msgstr ""
"care doriþi \n"
"sã le actualizaþi ."
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -997,10 +1001,6 @@ msgstr ""
"Acest utilitar vã va ajuta sã alegeþi programele pe care doriþi \n"
"sã le instalaþi pe calculatorul dvs."
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr "Administrare programe"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "ªtergere programe"
@@ -1013,6 +1013,9 @@ msgstr "Administrator surse de programe"
msgid "Install Software"
msgstr "Instalare programe"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Administrare programe"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Source: %s\n"
#~ msgstr "Sursã"
diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot
index b9b2781e..305c7d01 100644
--- a/po/rpmdrake.pot
+++ b/po/rpmdrake.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,216 +15,216 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
msgid "Configure proxies"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
msgid "Proxy..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -241,128 +241,128 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -370,15 +370,15 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -388,11 +388,11 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -401,256 +401,260 @@ msgid ""
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
msgid "Source: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
msgid "Name: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
msgid "Description: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in files"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Normal information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -660,7 +664,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -670,35 +674,35 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -706,23 +710,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -731,15 +735,15 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -752,50 +756,50 @@ msgid ""
"Do you want to try another mirror?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
msgid "Installation finished"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -804,72 +808,72 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -877,7 +881,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -885,7 +889,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -894,10 +898,6 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr ""
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e25c6c0e..009b2b24 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-27 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -16,80 +16,80 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ, ÏÎ ÂÕÄÅÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÏÔËÌÀÞÅÎ."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "ìÏËÁÌØÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "ðÕÔØ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "FTP-ÓÅÒ×ÅÒ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP-ÓÅÒ×ÅÒ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "ðÕÔØ ÉÌÉ ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "óßÅÍÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÐÏ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "îÁÊÔÉ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÚÅÒËÁÌÏ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "ìÏÇÉÎ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "ðÁÒÏÌØ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "éÍÑ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "ïÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÕÔØ Ë synthesis/hdlist: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "÷ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÚÁÐÏÌÎÉÔØ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ Ä×Á ÐÅÒ×ÙÈ ÐÕÎËÔÁ."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -97,80 +97,80 @@ msgstr ""
"îÁËÏÐÉÔÅÌØ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n"
"×Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÅÇÏ ÚÁÍÅÎÉÔØ?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "ôÉÐ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "ïë"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "óÏÚÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "÷ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
"þÔÏÂÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ, ×ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ × ÐÒÉ×ÏÄ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ(É)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ(É), ËÏÔÏÒÙÊ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÂÎÏ×ÉÔØ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
msgid "Configure proxies"
msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ ÐÒÏËÓÉ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
@@ -178,59 +178,59 @@ msgstr ""
"åÓÌÉ ×ÁÍ ÎÕÖÅÎ ÐÒÏËÓÉ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ É ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÐÏÒÔ "
"(ÓÉÎÔÁËÓÉÓ: ÈÏÓÔ_ÐÒÏËÓÉ[:ÐÏÒÔ])"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "éÍÑ ÈÏÓÔÁ ÐÒÏËÓÉ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ/ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ÎÁ ÐÒÏËÓÉ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÉ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "îÁËÏÐÉÔÅÌØ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
msgid "Proxy..."
msgstr "ðÒÏËÓÉ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ É ×ÙÊÔÉ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "÷ÙÊÔÉ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
"\n"
"÷ÓÅ × ÐÏÒÑÄËÅ? íÏÖÎÏ ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -255,128 +255,128 @@ msgstr ""
"ÄÏÓÔÕÐÎÙ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÏ×ÙÈ ÐÁËÅÔÏ× Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ ÉÌÉ ÄÌÑ\n"
"×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "äÁ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "îÅÔ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ..."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "á×ÓÔÒÉÑ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "á×ÓÔÒÁÌÉÑ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "âÅÌØÇÉÑ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "âÒÁÚÉÌÉÑ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "ëÁÎÁÄÁ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "ëÏÓÔÁ-òÉËÁ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "þÅÛÓËÁÑ òÅÓÐÕÂÌÉËÁ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "çÅÒÍÁÎÉÑ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "äÁÎÉÑ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "çÒÅÃÉÑ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "éÓÐÁÎÉÑ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "æÉÎÌÑÎÄÉÑ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "æÒÁÎÃÉÑ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "éÚÒÁÉÌØ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "éÔÁÌÉÑ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "ñÐÏÎÉÑ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "ëÏÒÅÑ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "îÉÄÅÒÌÁÎÄÙ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "îÏÒ×ÅÇÉÑ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "ðÏÌØÛÁ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌÉÑ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "òÏÓÓÉÑ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "û×ÅÃÉÑ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "ôÁÊ×ÁÎØ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "ïÂßÅÄÉÎÅÎÎÏÅ ëÏÒÏÌÅ×ÓÔ×Ï"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "ëÉÔÁÊ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÎÙÅ ûÔÁÔÙ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -388,17 +388,17 @@ msgstr ""
"ÍÏÍÅÎÔ ÒÁÂÏÔÁÅÔ.\n"
"÷ÓÅ × ÐÏÒÑÄËÅ? íÏÖÎÏ ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÓËÁÞÉ×ÁÀÔÓÑ ÁÄÒÅÓÁ ÚÅÒËÁÌ Ó ×ÅÂ-ÓÁÊÔÁ\n"
"MandrakeSoft"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÑ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -413,11 +413,11 @@ msgstr ""
"÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÅÔØ ÉÌÉ ×ÅÂ-ÓÁÊÔ MandrakeSoft ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÙ.\n"
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÓÎÏ×Á ÞÕÔØ ÐÏÚÖÅ."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "îÅÔ ÚÅÒËÁÌÁ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -431,79 +431,79 @@ msgstr ""
"ÞÁÓÔÙÍ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÌÕÞÁÊ, ËÏÇÄÁ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ ×ÁÛÅÇÏ ÐÏÒÃÅÓÓÏÒÁ ÎÅ\n"
"ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ïÆÉÃÉÁÌØÎÙÍÉ ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÑÍÉ Mandrake Linux."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÖÅÌÁÅÍÏÅ ÚÅÒËÁÌÏ."
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr "äÒÕÇÏÅ"
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(îÅÄÏÓÔÕÐÅÎ)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÐÏÉÓËÁ"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÐÏÉÓËÁ (ÎÅÔ)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÏÉÓË..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "íÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "íÏÖÎÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr "îÅ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(ÎÅÔ)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÁËÅÔÅ..."
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "îÕÖÅÎ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ×"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÁËÅÔ"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÓÏÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÐÉÓÏË ÐÁËÅÔÏ×..."
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(ÎÅÔ)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÎÅÔ"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -513,11 +513,11 @@ msgstr ""
"ÐÁËÅÔÏ×, ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÎÁ ×ÁÛÅÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÅ, ÌÉÂÏ ÏÎÉ ÕÖÅ ×ÓÅ\n"
"ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ."
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÄÁÌÅÎÙ"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -527,11 +527,11 @@ msgstr ""
"ÄÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÉÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÕÄÁÌÅÎÙ"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -541,11 +541,11 @@ msgstr ""
"ÄÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÉÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "ôÒÅÂÕÀÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr ""
"ÔÁËÖÅ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -567,141 +567,145 @@ msgstr ""
"éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ×ÙÂÒÁÎÙ:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÄÁÌÅÎÙ"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÏ: %d íâ / ó×ÏÂÏÄÎÏ ÎÁ ÄÉÓËÅ: %d íâ"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ: %d íâ"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "îÁËÏÐÉÔÅÌØ"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
#, fuzzy
msgid "Files:\n"
msgstr "/_æÁÊÌ"
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "éÍÑ:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ:"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
#, fuzzy
msgid "Summary: "
msgstr "ó×ÏÄËÁ"
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "ÐÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑÍ"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÂÁÇÆÉËÓÏ×"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "÷ÙÂÏÒ Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "÷ÓÅ ÐÁËÅÔÙ, ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "÷ÓÅ ÐÁËÅÔÙ"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "ÐÏ ÇÒÕÐÐÁÍ"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "ÐÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÀ ×ÙÂÏÒÁ"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "ÐÏ ÉÓÔÏÞÎÉËÕ"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "ÐÏ ÄÏÓÔÕÐÎÏÓÔÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr "ÐÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑÍ"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr "ÐÏ ÉÍÅÎÁÍ"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in files"
msgstr "ÐÏ ÆÁÊÌÁÍ"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr "íÁËÓÉÍÕÍ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Normal information"
msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÏ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÏ×"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -717,7 +721,7 @@ msgstr ""
"\n"
"×Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ?"
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -732,35 +736,35 @@ msgstr ""
"\n"
"÷ÓÅ × ÐÏÒÑÄËÅ? íÏÖÎÏ ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "îÁÊÔÉ:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "ðÏÉÓË"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-cronyx-helvetica-bold-normal--25-*-100-100-p-*-koi8-r,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÁËÅÔÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -772,25 +776,25 @@ msgstr ""
"ÞÔÏ ×ÁÛÁ ÓÅÔØ × ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ÒÁÂÏÔÁÅÔ.\n"
"÷ÓÅ × ÐÏÒÑÄËÅ? íÏÖÎÏ ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÚÅÒËÁÌÏÍ, ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÏ×ÉÔØ "
"ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÐÁËÅÔÁÈ."
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÉ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÎÅÕÓÔÒÁÎÉÍÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÉ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÐÁËÅÔÁÈ."
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "ëÁË ×ÒÕÞÎÕÀ ×ÙÂÒÁÔØ Ó×ÏÅ ÚÅÒËÁÌÏ"
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -804,17 +808,17 @@ msgstr ""
"\n"
"úÁÔÅÍ, ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÅ MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÚÅÒËÁÌÏÍ, ÞÔÏÂÙ "
"ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔÙ Ó ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑÍÉ."
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÉ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ Ó ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑÍÉ"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -834,50 +838,50 @@ msgstr ""
"\n"
"öÅÌÁÅÔÅ ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÏÅ ÚÅÒËÁÌÏ?"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "ðÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÏÉÓË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×..."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "÷ÓÅ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÙÌÉ ÕÓÐÅÛÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "÷ÓÅ ÕÓÐÅÛÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ."
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
msgid "Installation finished"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "éÚÕÞÁÅÔÓÑ %s"
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ .%s × ËÁÞÅÓÔ×Å ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr "îÉÞÅÇÅ ÎÅ ÄÅÌÁÔØ"
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-cronyx-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-koi8-r,*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr "éÚÕÞÅÎÉÅ..."
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -890,7 +894,7 @@ msgstr ""
"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÙÌÉ ÓÏÚÄÁÎÙ ËÁË `.rpmnew' ÉÌÉ `.rpmsave',\n"
"ÔÅÐÅÒØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏ ÉÚÕÞÉÔØ ÎÅËÔÏÒÙÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ:"
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -898,32 +902,32 @@ msgstr ""
"ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÁËÅÔÏ×\n"
"ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "×ÓÅ ÂÙÌÏ ÕÓÐÅÛÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ Ó ÐÁËÅÔÁÍÉ."
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ Ó ÐÁËÅÔÁÍÉ."
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÓÔÁ×ØÔÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ Ó ÉÍÅÎÅÍ \"%s\" × ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÂÙÌÁ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -931,36 +935,36 @@ msgstr ""
"õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÂÙÌÁ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ, ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ.\n"
"÷ÁÍ ÍÏÖÅÔ ÐÏÎÁÄÏÂÉÔØÓÑ ÏÂÎÏ×ÉÔØ Ó×ÏÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅÊ."
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"ðÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÄÁÌÑÀÔÓÑ ÐÁËÅÔÙ, ÞÔÏÂÙ ÄÒÕÇÉÅ ÍÏÇÌÉ ÂÙÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÙ..."
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÒÅÂÕÅÍÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ (grpmi). ðÒÏ×ÅÒØÔÅ Ó×ÏÀ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ."
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "÷ÓÅ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ."
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "÷ÓÅ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ (ÜÔÏ ×ÏÏÂÝÅ ÓÌÕÞÁÅÔÓÑ?)."
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "ðÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÞÔÅÎÉÅ ÉÚ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "ðÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÄÁÌÑÀÔÓÑ ÐÁËÅÔÙ..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -972,7 +976,7 @@ msgstr ""
"üÔÏÔ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ Ó ×ÁÛÅÇÏ\n"
"ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ."
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -984,7 +988,7 @@ msgstr ""
"üÔÏÔ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ×ÙÂÒÁÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÁ ×Á\n"
"ËÏÍÐØÀÔÅÒ."
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -998,10 +1002,6 @@ msgstr ""
"ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ ÎÁ CDROM É DVD. üÔÏÔ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ\n"
"×ÙÂÒÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÁ ×ÁÛ ËÏÍÐØÀÔÅÒ."
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ"
@@ -1014,6 +1014,9 @@ msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ"
msgid "Install Software"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ"
+
#~ msgid ""
#~ "%sFiles:\n"
#~ "%s\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 29188dd7..df6710cb 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-02 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@hq.alert.sk>\n"
@@ -16,80 +16,80 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nemô¾em vytvori» médium."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "Nemô¾em aktualizova» médium; bude automaticky zakázané."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "Zmeni» zdroj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "Lokálne súbory"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP server"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Cesta alebo bod pripojenia:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "Vymeniteµné zariadenie"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Bezpeènostné aktualizácie"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "Prechádza»..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Zvoµte si miror..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relatívna cesta k synthesis/hdlist: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Je potrebné vyplni» najmenej prvé dve polo¾ky."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -97,79 +97,79 @@ msgstr ""
"U¾ existuje médium s týmto názvom, chcete\n"
"ho naozaj nahradi»?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "Pridávam zdroj:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Typ zdroja:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Zru¹i»"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Prosím èakajte, pridávam médium..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Prosím èakajte, odstraòujem médium..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Zmena zdroja \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "Ulo¾i» zmeny"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Vlo¾te médium ak chcete pokraèova»"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Pre ulo¾enie zmien je potrebné aby ste vlo¾ili médium do mechaniky."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Prosím èakajte, aktualizujem médium..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "Aktualizácia zdrojov"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "Prosím zvoµte zdroj ktorý chcete aktualizova»:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "Aktualizácia"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Prosím èakajte, aktualizujem média..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
msgid "Configure proxies"
msgstr "Nastavi» proxy"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
@@ -177,59 +177,59 @@ msgstr ""
"Ak potrebujete proxy, zadajte meno hostiteµa a voliteµne aj port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Hostiteµ proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Mô¾ete zada» u¾ivateµské meno/heslo pre proxy autentifikáciu:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr "U¾ívateµ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "Nastavi» zdroje"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "Povolené?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "Odstráni»"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Zmeò"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "Prida»..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "Aktualizácia..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "Ulo¾i» a ukonèi»"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Ukonèi»"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mô¾eme pokraèova»?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -256,128 +256,128 @@ msgstr ""
"balíèky\n"
"alebo aktualizácie."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "Rakúsko"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "Belgicko"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "Brazília"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "Èeská Republika"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "Nemecko"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "Dánsko"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "Grécko"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "©panielsko"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "Fínsko"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "Francúzsko"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "Taliansko"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandsko"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "Nórsko"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "Poµsko"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "©védsko"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "Veµká Británia"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "Èína"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "Spojené ©táty"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -390,15 +390,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Je mo¾né pokraèova»?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr "Prosím èakajte, s»ahujem adresy mirorov z web stránky MandrakeSoft."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "Chyba poèas s»ahovania"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -413,11 +413,11 @@ msgstr ""
"Sie», alebo web stránka MandrakeSoft-u nie je pravdepodobne dostupná.\n"
"Prosím skúste to neskôr."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "®iaden miror"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -431,79 +431,79 @@ msgstr ""
"¾e architektúra Vá¹ho procesora nie je podporovaná\n"
"v Mandrake Linux Official Updates."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Prosím zvoµte si jeden z mirorov."
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr "Iné"
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nedostupné)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky vyhµadávania"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "Výsledky vyhµadávania (¾iadne)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prosím èakajte, vyhµadávam..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "Pridateµné"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualizovateµné"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr "Nevybrané"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr "Vybrané"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(¾iaden)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr "Viac informácii o balíèku..."
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jeden z nasledujúcich balíèkov je potrebný:"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "Prosím zvoµte"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "neznámy balíèek"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prosím èakajte, vypisujem balíèky..."
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(¾iaden)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "®iadna aktualizácia"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -513,11 +513,11 @@ msgstr ""
"momentálne nie sú dostupné ¾iadne aktualizácie pre balíèky nain¹talované\n"
"na Va¹om poèítaèi, alebo ich u¾ máte v¹etky nain¹talované."
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Je potrebné odstráni» niektoré balíèky"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -526,11 +526,11 @@ msgstr ""
"Kvôli závislostiam budú tieto balíèky odstránené:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Niektoré balíèky nie je mo¾né odstráni»"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -539,11 +539,11 @@ msgstr ""
"Kvôli závislostiam musia by» nasledujúce balíèky teraz odznaèené:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Sú potrebné ïal¹ie balíèky"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -552,11 +552,11 @@ msgstr ""
"Pre vyrie¹enie závislosti, sú potrebné nain¹talova» tieto balíèky:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Niektoré balíèky nie je mo¾né nain¹talova»"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -564,137 +564,141 @@ msgstr ""
"Prepáète, tieto balíèky nie je mo¾né vybra»:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Je potrebné odstráni» niektoré balíèky"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Vybrané: %d MB / Dostupné: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Vybraná veµkos»: %d Mb"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Zdroj"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Meno:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "v popisoch"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Aktualizácie opravujúce chyby"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "Normálne aktualizácie"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Voµby Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "V¹etky balíèky, abecedne"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "V¹etky balíèky,"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "podµa skupiny"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "podµa veµkosti"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "podµa stavu výberu"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "podµa zdroja"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "podµa dostupnosti zdroja"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr "v popisoch"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr "v menách"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in files"
msgstr "v súboroch"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr "Maximálne informácie"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Normal information"
msgstr "Normálne informácie"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Vybrali ste prísli¹ veµa balíèkov"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -709,7 +713,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Naozaj chcete nain¹talova» vybrané balíèky?"
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -725,35 +729,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Mô¾eme pokraèova»?"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Hµadaj:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Hµada»"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "In¹taluj"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Odstránenie softvérových balíèkov"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "In¹talácia softvérových balíèkov"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -766,24 +770,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Mô¾eme pokraèova»?"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Prosím èakajte, kontaktujem miror pre aktualizáciu informácii o balíèkoch."
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "Chyba pri aktualizácii média"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "Nastala neopraviteµná chyba poèas aktualizácie informácii o balíèkoch."
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Ako si zvoli» mirror manuálne"
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -797,16 +801,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Potom re¹tartujte MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Prosím èakajte, kontaktujem miror pre inicializáciu aktualizácie balíèkov."
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Chyba pri pridávaní média"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -826,50 +830,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pou¾i» iný miror?"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prosím èakajte, hµadám dostupné balíèky..."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "V¹etky po¾adované balíèky boli úspe¹ne nain¹talované."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "V¹etko bolo úspe¹ne nain¹talované"
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
msgid "Installation finished"
msgstr "In¹talácia ukonèená"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Preverujem %s"
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Odstráni» .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Pou¾ite .%s ako hlavný súbor"
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr "Neurobi» niè"
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr "Preveri».."
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -882,7 +886,7 @@ msgstr ""
"Niektoré konfiguraèné súbory boli vytvorené ako `.rpmnew' alebo `.rpmsave',\n"
"mali by ste ich prezriet:"
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -890,32 +894,32 @@ msgstr ""
"niektoré balíèky nie je mo¾né nain¹talova»\n"
"korektne"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "v¹etko bolo úspe¹ne nain¹talované"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nie je mo¾né prebra» zdrojové balíèky."
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Nemô¾em prevzia» zdrojové balíèky, prepáète."
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "Vymeni» médium"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prosím vlo¾te médium s názvom \"%s\" do zariadenia [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "In¹talácia neúspe¹ná"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -923,35 +927,35 @@ msgstr ""
"In¹talácia neúspe¹ná, niektoré súbory chýbajú.\n"
"Mo¾no bude potrebné aktualizova» databázu zdrojov."
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Prosím èakajte, odstraòujem balíèky aby bolo mo¾né iné aktualizova»..."
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr "Chýba program"
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "Po¾adovaný program chýba (grpmi). Prosím overte si in¹taláciu."
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "V¹etko je u¾ nain¹talované."
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "V¹etko je u¾ nain¹talované (malo sa to vôbec sta»?)."
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Prosím èakajte, naèítavam databázu balíèkov..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prosím èakajte, odstraòujú balíèky..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -963,7 +967,7 @@ msgstr ""
"Tento nástroj Vám pomô¾e si zvoli» softvér ktorý chcete odstráni»\n"
"z Vá¹ho poèítaèa."
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -976,7 +980,7 @@ msgstr ""
"Vá¹ho\n"
"poèítaèa."
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -991,10 +995,6 @@ msgstr ""
"in¹talácii\n"
"softvéru na Vá¹ poèítaè."
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr "Mana¾ment softvéru"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "Odstráni» softvér"
@@ -1007,6 +1007,9 @@ msgstr "Mana¾ér zdrojov softvéru"
msgid "Install Software"
msgstr "In¹talácia softvéru"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Mana¾ment softvéru"
+
#~ msgid ""
#~ "%sFiles:\n"
#~ "%s\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5b2d80b5..7907039b 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-04 00:55GMT\n"
"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>\n"
"Language-Team: Sloven¹èina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -17,244 +17,244 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
#, fuzzy
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne morem narediti datoteke s poroèilo, prekinjam.\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
#, fuzzy
msgid "Edit a source"
msgstr "Uredi vir"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
#, fuzzy
msgid "Local files"
msgstr "Lokalno"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "pot:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
#, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "URL: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
#, fuzzy
msgid "Path or mount point:"
msgstr "pota oz. toèka priklopa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Varnostna nadgradnje"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
#, fuzzy
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Izberi stre¾nik:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
#, fuzzy
msgid "Login:"
msgstr "uporabni¹ko ime:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "geslo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Ime"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
#, fuzzy
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "relativna pot do synthesis or hdlist: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
#, fuzzy
msgid "Adding a source:"
msgstr ""
"Prosim poèakaj\n"
"dodajm vir"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Vrsta vira:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "V redu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Preklièi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
#, fuzzy
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Preverjam odvisnosti..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Preverjam odvisnosti..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Uredi vir"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Paketi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Preverjam odvisnosti..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
#, fuzzy
msgid "Update source(s)"
msgstr "Uredi vir"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
#, fuzzy
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr ""
"Prosim izberi na vir,\n"
"ki ga hoèe¹ osve¾iti:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Samo nadgradnje"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Preverjam odvisnosti..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "Nastavim vir?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
#, fuzzy
msgid "Configure sources"
msgstr "Nastavim vir?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Vir"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Zamenjljiv"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
#, fuzzy
msgid "Proxy..."
msgstr "Napaka..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Konèaj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -271,133 +271,133 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
#, fuzzy
msgid "Finland"
msgstr "Najdi:"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "Preklièi"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
#, fuzzy
msgid "Israel"
msgstr "Name¹èeni"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
#, fuzzy
msgid "Italy"
msgstr "Name¹èeni"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
#, fuzzy
msgid "Portugal"
msgstr "Port:"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -405,15 +405,15 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -423,12 +423,12 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
#, fuzzy
msgid "No mirror"
msgstr "Brez napake"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -437,100 +437,100 @@ msgid ""
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
#, fuzzy
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Prosim poèakaj\n"
"pobiram spisek stre¾nikov"
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
#, fuzzy
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati iskanja"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
#, fuzzy
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultati iskanja"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
#, fuzzy
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prosim poèakaj dokler rpm odranjuje sledeèe pakete:"
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(noben)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
#, fuzzy
msgid "unknown package "
msgstr "Neznana stran"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
#, fuzzy
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prosim poèakaj dokler rpm odranjuje sledeèe pakete:"
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(noben)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
#, fuzzy
msgid "No update"
msgstr "normalne nadgradnje"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
#, fuzzy
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ti dodatni paketi morajo biti name¹èeni, da bo vse delalo dobro:"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
#, fuzzy
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -540,177 +540,181 @@ msgstr ""
"Da bi zadovoljili vse odvisnosti,\n"
"bodo odstranjeni sledeèi paketi:"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
#, fuzzy
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "®e name¹èeni paketi"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Vir"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Ime"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
msgid "Description: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
#, fuzzy
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Varnostna nadgradnje"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
#, fuzzy
msgid "Normal updates"
msgstr "normalne nadgradnje"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
#, fuzzy
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Nadgradnja Mandraka"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
#, fuzzy
msgid "All packages,"
msgstr "0 paketov, 0 bajtov"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
#, fuzzy
msgid "by size"
msgstr "Velikost vsebine (\"deep\")"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
#, fuzzy
msgid "in files"
msgstr "Lokalno"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
#, fuzzy
msgid "Normal information"
msgstr "normalne nadgradnje"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "®e name¹èeni paketi"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -720,7 +724,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -730,41 +734,41 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Najdi:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "i¹èi"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Namesti"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
"Mandrake\n"
"nadgradnja"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
#, fuzzy
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Upravitelj paketov"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
#, fuzzy
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Name¹èeni paketi"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -772,23 +776,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -797,15 +801,15 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -818,52 +822,52 @@ msgid ""
"Do you want to try another mirror?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
#, fuzzy
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "osveèi spisek paketov, ki so na voljo"
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "Na voljo"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Zamenjljiv"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -872,79 +876,79 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
#, fuzzy
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr "®e name¹èeni paketi"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
#, fuzzy
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Paket je ¾e name¹èen"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
#, fuzzy
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Paket je slab, neberljiv ali pa ga ni mogoèe najti"
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "Na voljo"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Prosim izberi pakete, ki jih ¾eli¹ nadgraditi"
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
#, fuzzy
msgid "Everything already installed."
msgstr "Paket je ¾e name¹èen"
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prosim poèakaj dokler rpm odranjuje sledeèe pakete:"
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -952,7 +956,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -960,7 +964,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -969,11 +973,6 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Software Management"
-msgstr "Upravitelj paketov"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr ""
@@ -988,6 +987,10 @@ msgid "Install Software"
msgstr "namesti vse"
#, fuzzy
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Upravitelj paketov"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Source: %s\n"
#~ msgstr "Vir"
diff --git a/po/sp.po b/po/sp.po
index 4aa33e80..645f8ad5 100644
--- a/po/sp.po
+++ b/po/sp.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-23 19:11GMT+1\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -15,80 +15,80 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÚàÕØàÐÜ ÜÕÔØøãÜ."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÐÖãàØàÐÜ ÜÕÔØøãÜ; ÞÝ üÕ ÑØâØ ÐãâÞÜÐâáÚØ ØáÚùãçÕÝ."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "¸×ÜÕÝØ Ø×ÒÞàÝØ ÚÞÔ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "»ÞÚÐÛÝØ äÐøÛÞÒØ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "¿ãâaúÐ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "FTP áÕàÒÕà"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP áÕàÒÕà"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "¿ãâÐúÐ ØÛØ âaçÚÕ ÜÞÝâØàaúÐ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "¿àÕÝÞáÝØ ãàÕóÐø"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "±Õ×ÑÕÔÝÞáÝØ ßÐÚÕâØ ×Ð ÐÖãàØàaúe"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "¿àÕâàÐÖØ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "¸×ÐÑÕàØâÕ áÒÞj ÜØàÞà áÐjâ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "»Þ×ØÝÚÐ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "¸Üe:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "ÀÕÛÐâØÒÝÐ ßãâaúÐ ÚÐ synthesis/hdlist:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "¼ÞàÐâÕ ÔÐ ßÞßãÝØâÕ ÝÐøÜÐúÕ ßàÒÐ ÔÒÐ ßÞùÐ."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -96,138 +96,138 @@ msgstr ""
"²Õü ßÞáâÞøØ ÜÕÔØø áÐ âØÜ ØÜÕÝÞÜ, ÔÐ ÛØ\n"
"×ÐØáâÐ ÖÕÛØâÕ ÔÐ øÕ ×ÐÜÕÝØâÕ?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "´ÞÔÐjÕÜ Ø×ÒÞà:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "ÂØß Ø×ÒÞàa:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "¾K"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "¿ÞÝØèâØ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "¼ÞÛØÜ ÒÐá áÐçÕÚÐøâÕ, ÔÞÔÐøÕÜ ÜÕÔØø..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ãÚÛÐúÐÜ ÜÕÔØø..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "ÃàÕóØøÕÜ Ø×ÒÞà \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "ÁÐèãÒÐø Ø×ÜÕÝÕ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "¿ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ÐÖãàØàÐÜ ÜÕÔØø..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "°ÖãàØàÐúÕ ¸×ÒÞàÐ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "¸×ÐÑÕàØâÕ ÚÞøÕ ßÐÚÕâ(Õ) ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÐÖãàØàÐâÕ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "AÖãàØàaúe"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ÐÖãàØàÐÜ ÜÕÔØø..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "¿ÞÔÕèÐÒÐúÕ Ø×ÒÞàÐ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "¿ÞÔÕèÐÒÐúÕ Ø×ÒÞàÐ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "¾ÜÞÓãüØ?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "¸×ÒÞà"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "ÃÚÛÞÝØ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "¸×ÜÕÝØ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "´ÞÔÐø..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "°ÖãàØàÐø..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
msgid "Proxy..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "ÁÐçãÒÐø Ø ¸×ÐóØ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "ºàÐj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"\n"
"´Ð ÛØ øÕ Ã àÕÔã ÔÐ ÝÐáâÐÒØÜ?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -253,128 +253,128 @@ msgstr ""
"ÝÐ ÒÐèÕÜ àÐçãÝÐàã. ½ÐÚÞÝ âÞÓÐ üÕ ÑØâØ áßàÕÜØ ×Ð ØÝáâÐÛÐæØøã ÚÐÞ ÝÞÒØ ßÐÚÕâØ\n"
"ØÛØ ×Ð ÐÖãàØàÐúÕ áâÐàØå."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "´Ð"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "½Õ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "°ãáâàØøÐ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "°ãáâàÐÛØøÐ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "±ÕÛÓØøÐ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "±àÐ×ØÛ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "ºÐÝÐÔÐ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "ºÞáâÐ ÀØÚÐ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "ÇÕèÚÐ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "½ÕÜÐçÚÐ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "´ÐÝáÚÐ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "³àçÚÐ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "ÈßÐÝØøÐ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "ÄØÝáÚÐ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "ÄàÐÝæãáÚÐ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "¸×àÐÕÛ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "¸âÐÛØøÐ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "¨ÐßÐÝ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "ºÞàÕøÐ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "ÅÞÛÐÝÔØøÐ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "½ÞàÒÕèÚÐ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "¿ÞùáÚÐ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "¿ÞàâãÓÐÛ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "ÀãáØøÐ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "ÈÒÕÔáÚÐ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "ÂÐøÒÐÝ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "ÃøÕÔØúÕÝÞ ºàÐùÕÒáâÒÞ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "ºØÝÐ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "ÁøÕÔØúÕÝÕ °ÜÕàØçÚÕ ´àÖÐÒÕ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -386,16 +386,16 @@ msgstr ""
"\n"
"´Ð ÛØ øÕ Ã àÕÔã ÔÐ ÝÐáâÐÒØÜ?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, áÚØÔÐÜ ÛØáâã ÜØàÞà ÐÔàÕáÐ áÐ MandrakeSoft ÒÕÑ áÐøâÐe."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "³àÕèÚÐ âÞÚÞÜ download-Ð"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -410,11 +410,11 @@ msgstr ""
"¸ÝâÕàÝÕâ, ØÛØ MandrakeSoft-ÞÒ ÒÕÑ áÐøâ ÜÞÖÔÐ ÝØáã âàÕÝãâÝÞ ÔÞáâãßÝØ.\n"
"¿ÞÚãèÐøâÕ ÚÐáÝØøÕ ßÞÝÞÒÞ."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "½ÕÜÐ ÜØàÞàÐ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -428,79 +428,79 @@ msgstr ""
"áÛãçÐø ÔÐ ÐàåØâÕÚâãàÐ ÒÐèÕÓ ßàÞæÕáÞàÐ ÝØøÕ ßÞÔàÖÐÝÐ\n"
"ÞÔ áâàÐÝÕ Mandrake Linux Official Updates."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "¸×ÐÑÕàØâÕ ÜØàÞà áÐøâ ßÞ ÖÕùØ."
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(½ØøÕ ÔÞáâãßÝÞ)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "ÀÕ×ãÛâÐâØ ßàÕâàÐÓe"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "ÀÕ×ãÛâÐâ ßàÕâàÐÓe (ÝÕÜÐ)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ,âàÐÖØÜ..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr "ÁâÞß"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "¼ÞÓã áÕ ÔÞÔÐâØ"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "¼ÞÓã áÕ ÐÖãàØàÐâØ"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(ÝØjÕÔÐÝ)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "¨ÕÔÐÝ ÞÔ áÛÕÔÕüØå ßÐÚÕâÐ øÕ ÝÕÞßåÞÔÐÝ:"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "¸×ÐÑÕàØâÕ"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßÐÚÕâ "
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "¼ÞÛØÜ ²Ðá áaçÕÚÐjâÕ, ßàØÚÐ×ãøÕÜ ßÐÚÕâÕ..."
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(ÝØjÕÔÐÝ)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "±Õ× ÐÖãàØàaúÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -511,11 +511,11 @@ msgstr ""
"ßÐÚÕâÐ ×Ð ÐÖãàØàÐúÕ ×Ð ÒÐè àÐçãÝÐà,\n"
"ØÛØ áã ÞÝØ ÒÕü ØÝáâÐÛØàÐÝØ."
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "¨Þè ÝÕÚØ ßÐÚÕâØ ÜÞàÐøã ÑØâØ ãÚÛÞúÕÝØ"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -525,11 +525,11 @@ msgstr ""
"âàÕÑÐ ÔÐ ÑãÔã ãÚÛÞúÕÝØ:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "½ÕÚØ ßÐÚÕâØ áÕ ÝÕ ÜÞÓã ãÚÛÞÝØâØ"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -539,11 +539,11 @@ msgstr ""
"áÐÔÐ ÔÐ áÕ ÔÕáÕÛÕÚâãøã:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "¿ÞâàÕÑÝØ áã ÔÞÔÐâÝØ ßÐÚÕâØ"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -553,11 +553,11 @@ msgstr ""
"ÔÐ ÑãÔã ØÝáâÐÛØàÐÝØ:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "½ÕÚØ ßÐÚÕâØ ÝÕ ÜÞÓã ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -565,139 +565,143 @@ msgstr ""
"¶ÐÛØÜ, ÐÛØ áÛÕÔÕüØ ßÐÚÕâ(Ø) ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÑãÔã áÕÛÕÚâÞÒÐÝØ:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "½ÕÚØ ßÐÚÕâØ ÜÞàÐøã ÔÐ ÑãÔã ãÚÛÞúÕÝØ"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "ÁÕÛÕÚâÞÒÐÝÞ: %d MB / ÁÛÞÑÞÔÝØ ßàÞáâÞà ÝÐ ÔØáÚã: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "²ÕÛØçØÝÐ áÕÛÕÚâÞÒÐÝÞÓ: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "¸×ÒÞà"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "¸Üe:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "ã ÞßØáØÜÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "¿ÐÚÕâØ áÐ ØáßàÐÒúÕÝØÜ ÓàÕèÚÐÜÐ ×Ð ÐÖãàØàaúe"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "½ÞàÜÐÛÝÞ ÐÖãàØàÐúÕ"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake ¸×ÑÞà"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "ÁÒØ ßÐÚÕâØ, ßÞ ÐÑÕæÕÔØ"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "ÁÒØ ßÐÚÕâØ,"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "ßÞ ÓàãßØ"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "ßÞ ÒÕÛØçØÝØ"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "ßÞ áâÐúã áÕÛÕÚæØøÕ"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "ßÞ áâÐúã Ø×ÒÞàÝÞÓ ÚÞÔÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "ßÞ ÔÞáâãßÝÞáâØ"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr "ã ÞßØáØÜÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr "ã ØÜÕÝØÜÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in files"
msgstr "ã äÐøÛÞÒØÜÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
#, fuzzy
msgid "Normal information"
msgstr "½ÞàÜÐÛÝÞ ÐÖãàØàÐúÕ"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "½ÕÚØ ßÐÚÕâØ ÝÕ ÜÞÓã ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -707,7 +711,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -722,35 +726,35 @@ msgstr ""
"\n"
"ÔÐ ÛØ øÕ Ã àÕÔã ÔÐ ÝÐáâÐÒØÜ?"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "¿àÞÝaòØ: "
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "ÂàÐÖØ"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "¸ÝáâÐÛØàÐj"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "ÃÚÛÐúÐúÕ ÁÞäâÒÕàáÚØå ¿ÐÚÕâÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÁÞäâÒÕàáÚØå ¿ÐÚÕâÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -762,26 +766,26 @@ msgstr ""
"\n"
"´Ð ÛØ øÕ Ã àÕÔã ÔÐ ÝÐáâÐÒØÜ?"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ãáßÞáâÐÒùÐÜ ÒÕ×ã áÐ ÜØàÞà áÐøâÞÜ àÐÔØ ØÝäÞàÜÐæØøÕ Þ "
"ÐÖãàØàÐÝØÜ ßÐÚÕâØÜÐ."
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "³àÕèÚÐ ßàØ ÐÖãàØàÐúã ÜÕÔØøÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
"¿ÞøÐÒØÛÐ áÐ ÝÕßÞßàÐÒùØÒÐ ÓàÕèÚÐ âÞÚÞÜ ÐÖãàØàÐúÐ ØÝäÞàÜÐæØøÐ Þ ßÐÚÕâØÜÐ."
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "ºÐÚÞ àãçÝÞ Ø×ÐÑàÐâØ áÒÞø ÜØàÞà áÐøâ"
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -795,16 +799,16 @@ msgstr ""
"\n"
"·ÐâØÜ, àÕáâÐàãøâÕ MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"¼ØÛÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ÚÞÜâÐÚâØàÐÜ ÜØàÞà áÐøâ àÐÔØ ØÝØæØàÐúÐ ÐÖãàØàÐúÐ ßÐÚÕâÐ."
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "³àÕèÚÐ ßàØÛØÚÞÜ ÔÞÔÐÒÐúÐ ßÐÚÕâÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -826,52 +830,52 @@ msgstr ""
"\n"
"´Ð ÛØ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ßàÞÑÐâÕ áÐ ÔàãÓØÜ ÜØàÞàÞÜ?"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "¼ØÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ßàÞÝÐÛÐ×ØÜ ÔÞáâãßÝÕ ßÐÚÕâÕ..."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝÕãáßÕÛÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "ÃÚÛÞÝØ"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
#, fuzzy
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -880,40 +884,40 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
#, fuzzy
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr "½ÕÚØ ßÐÚÕâØ ÝÕ ÜÞÓã ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
#, fuzzy
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "ÁÒÕ øÕ ÒÕü ØÝáâÐÛØàÐÝÞ."
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÑÐÒØÜ Ø×ÒÞàÝÕ ßÐÚÕâÕ."
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÑÐÒØÜ Ø×ÒÞàÝÕ ßÐÚÕâÕ, ÖÐÞ ÜØ øÕ."
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "¿àÞÜÕÝØ ÜÕÔØø"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "ÃÑÐæØâÕ ÜÕÔØø áÐ ØÜÕÝÞÜ \"%s\" ã ãàÕóÐø [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝÕãáßÕÛÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -921,36 +925,36 @@ msgstr ""
"¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝÕãáßÕÛÐ, ÝÕÚØ äÐøÛÞÒØ ÝÕÔÞáâÐøã.\n"
"¼ÞÖÔÐ ÑØ âàÕÑÐÛÞ ÔÐ ÐÖãàØàÐâÕ ÒÐèã ÑÐ×ã ßÐÚÕâÐ."
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ãÚÛÐúÐÜ ßÐÚÕâÕ ÔÐ ÑØ ÞÜÞÓãüØÞ ÐÖãàØàÐúÕ ÞáâÐÛØå..."
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr "¿àÞÓàÐÜ ÝÕÔÞáâÐøÕ"
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "½ÕÔÞáâÐøÕ ßÞâàÕÑÝØ ßàÞÓàÐÜ (grpmi). ¿àÞÒÕàØâÕ áÒÞøã ØÝáâÐÛÐæØøã."
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "ÁÒÕ øÕ ÒÕü ØÝáâÐÛØàÐÝÞ."
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "ÁÒÕ øÕ ÒÕü ØÝáâÐÛØàÐÝÞ (ÔÐ ÛØ øÕ ÞÒÞ ãÞßèâÕ âàÕÑÐÛÞ ÔÐ áÕ ÔÞÓÞÔØ?)."
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "¼ÞÛØÜ ÒÐá áÐçÕÚÐøâÕ, ãçØâÐÒÐÜ ÑÐ×ã ßÞÔÐâÐÚÐ Þ ßÐÚÕâØÜÐ..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ãÚÛÐúÐÜ ßÐÚÕâÕ..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -962,7 +966,7 @@ msgstr ""
"¾ÒÐø ÐÛÐâ ÒÐÜ ÜÞÖÕ ßÞÜÞüØ ÔÐ Ø×ÐÑÕàÕâÕ ÚÞøØ áÞäâÒÕà ÖÕÛØâÕ ÔÐ ãÚÛÞÝØâÕ áÐ\n"
"ÒÐèÕÓ àÐçãÝÐàÐ."
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -975,7 +979,7 @@ msgstr ""
"ØÝáâÐÛØàÐâÕ ÝÐ\n"
"ÒÐè àÐçãÝÐà."
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -989,10 +993,6 @@ msgstr ""
"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
"you want to install on your computer."
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr "¼ÕÝÐÿÜÕÝâ ÁÞäâÒÕàÐ"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "ÃÚÛÞÝØ ÁÞäâÒÕà"
@@ -1005,6 +1005,9 @@ msgstr "¼ÕÝÐÿÕà ÁÞäâÒÕàáÚÞÓ ºÞÔÐ"
msgid "Install Software"
msgstr "¸ÝáâÐÛØàÐø ÁÞäâÒÕà"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "¼ÕÝÐÿÜÕÝâ ÁÞäâÒÕàÐ"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Source: %s\n"
#~ msgstr "¸×ÒÞà"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index bd634a37..d666db05 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-15 13:55GMT+1\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -15,80 +15,80 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne mogu da kreiram medijum."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "Ne mogu da a¾uriram medijum; on Kje biti automatski iskljuèen."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "Izmeni izvorni kod"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "Lokalni fajlovi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "Putanja:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP server"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Putanja ili taèke montiranja:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "Prenosni uregjaj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Bezbednosni paketi za a¾uriranje"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "Pretra¾i..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Izaberite svoj miror sajt..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relativna putanja ka synthesis/hdlist:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Morate da popunite najmanje prva dva polja."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -96,138 +96,138 @@ msgstr ""
"VeKj postoji medij sa tim imenom, da li\n"
"zaista ¾elite da je zamenite?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "Dodajem izvor:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Tip izvora:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Poni¹ti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Molim vas saèekajte, dodajem medij..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Molim Vas saèekajte, uklanjam medij..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Uregjijem izvor \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "Sa¹uvaj izmene"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Polim Vas saèekajte, a¾uriram medij..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "A¾uriranje Izvora"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "Izaberite koje paket(e) ¾elite da a¾urirate:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "A¾uriranje"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Molim Vas saèekajte, a¾uriram medij..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "Pode¹avanje izvora"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "Pode¹avanje izvora"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "OmoguKji?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Izmeni"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "A¾uriraj..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
msgid "Proxy..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "Saèuvaj i Izagji"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Kraj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li je U redu da nastavim?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -254,129 +254,129 @@ msgstr ""
"paketi\n"
"ili za a¾uriranje starih."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
#, fuzzy
msgid "Australia"
msgstr "Austrija"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "Èe¹ka"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "Nemaèka"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "Danska"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "Grèka"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "©panija"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "Finska"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "Francuska"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "Koreja"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandija"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "Norve¹ka"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "Poljska"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "Rusija"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "©vedska"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "Sjedinjene Amerièke Dr¾ave"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -388,16 +388,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li je U redu da nastavim?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"Molim Vas saèekajte, skidam listu miror adresa sa MandrakeSoft veb sajtae."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "Gre¹ka tokom download-a"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -412,11 +412,11 @@ msgstr ""
"Internet, ili MandrakeSoft-ov veb sajt mo¾da nisu trenutno dostupni.\n"
"Poku¹ajte kasnije ponovo."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "Nema mirora"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -430,80 +430,80 @@ msgstr ""
"sluèaj da arhitektura va¹eg procesora nije podr¾ana\n"
"od strane Mandrake Linux Official Updates."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Izaberite miror sajt po ¾elji."
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nije dostupno)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretrage"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultat pretrage (nema)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
#, fuzzy
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molim Vas saèekajte,tra¾im u fajlovima..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "Mogu se dodati"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "Mogu se a¾urirati"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(nijedan)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od sledeKjih paketa je neophodan:"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "Izaberite"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "nepoznati paket "
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Molim Vas saèekajte, prikazujem pakete..."
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(nijedan)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "Bez a¾uriranja"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -514,11 +514,11 @@ msgstr ""
"paketa za a¾uriranje za va¹ raèunar,\n"
"ili su oni veKj instalirani."
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Jo¹ neki paketi moraju biti uklonjeni"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -528,11 +528,11 @@ msgstr ""
"treba da budu uklonjeni:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Neki paketi se ne mogu ukloniti"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -542,11 +542,11 @@ msgstr ""
"sada da se deselektuju:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni su dodatni paketi"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -556,11 +556,11 @@ msgstr ""
"da budu instalirani:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Neki paketi ne mogu biti instalirani"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -568,139 +568,143 @@ msgstr ""
"®alim, ali sledeKji paket(i) ne mogu da budu selektovani:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Neki paketi moraju da budu uklonjeni"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Selektovano: %d MB / Dostupno: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Velièina selektovanog: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Izvor"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Ime:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
msgid "Description: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Paketi sa ispravnjenim gre¹kama za a¾uriranje"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalno a¾uriranje"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake Izbor"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Svi paketi, po abecedi"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "Svi paketi,"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "po grupi"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "po velièini"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "po stanju selekcije"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "po stanju izvornog koda"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "po dostupnosti"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
#, fuzzy
msgid "in files"
msgstr "Lokalni fajlovi"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
#, fuzzy
msgid "Normal information"
msgstr "Normalno a¾uriranje"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Neki paketi ne mogu biti instalirani"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -710,7 +714,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -725,35 +729,35 @@ msgstr ""
"\n"
"da li je U redu da nastavim?"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Pronaði: "
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Tra¾i"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Uklanjanje Softverskih Paketa"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalacija Softverskih Paketa"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -765,26 +769,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li je U redu da nastavim?"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Molim Vas saèekajte, uspostavljam vezu sa miror sajtom radi informacije o "
"a¾uriranim paketima."
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "Gre¹ka pri a¾uriranju medija"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
"Pojavila sa nepopravljiva gre¹ka tokom a¾uriranja informacija o paketima."
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -793,16 +797,16 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Milm Vas saèekajte, komtaktiram miror sajt radi iniciranja a¾uriranja paketa."
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Gre¹ka prilikom dodavanja paketa"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -824,52 +828,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li ¾elite da probate sa drugim mirorom?"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Milim Vas saèekajte, pronalazim dostupne pakete..."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalacija neuspela"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Ukloni"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
#, fuzzy
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -878,40 +882,40 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
#, fuzzy
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr "Neki paketi ne mogu biti instalirani"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
#, fuzzy
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Sve je veKj instalirano."
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete."
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, ¾ao mi je."
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "Promeni medij"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ubacite medij sa imenom \"%s\" u uregjaj [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija neuspela"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -919,36 +923,36 @@ msgstr ""
"Instalacija neuspela, neki fajlovi nedostaju.\n"
"Mo¾da bi trebalo da a¾urirate va¹u bazu paketa."
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Molim Vas saèekajte, uklanjam pakete da bi omoguKjio a¾uriranje ostalih..."
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "Sve je veKj instalirano."
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Sve je veKj instalirano (da li je ovo uop¹te trebalo da se dogodi?)."
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Molim vas saèekajte, uèitavam bazu podataka o paketima..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Molim Vas saèekajte, uklanjam pakete..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -960,7 +964,7 @@ msgstr ""
"Ovaj alat vam mo¾e pomoKji da izaberete koji softver ¾elite da uklonite sa\n"
"va¹eg raèunara."
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -973,7 +977,7 @@ msgstr ""
"instalirate na\n"
"va¹ raèunar."
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -987,11 +991,6 @@ msgstr ""
"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
"you want to install on your computer."
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Software Management"
-msgstr "Uklanjanje Softverskih Paketa"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr ""
@@ -1006,6 +1005,10 @@ msgid "Install Software"
msgstr "Instalacija neuspela"
#, fuzzy
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Uklanjanje Softverskih Paketa"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Source: %s\n"
#~ msgstr "Izvor"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 5cb0dd78..7e052d45 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sv\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
@@ -17,80 +17,80 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Kan inte skapa media."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "Kan inte uppdatera media; det kommer att inaktiveras automatiskt."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "Redigera en källa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "Lokala filer"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "Sökväg:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "FTP-server"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP-server"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Sökväg eller monteringspunkt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "Flyttbar enhet"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Säkerhetsuppdateringar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Välj en spegel..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relativ sökväg till synthesis eller hdlist:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Du måste fylla i åtminstone de två första posterna."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -98,79 +98,79 @@ msgstr ""
"Det finns redan ett media med det namnet, vill du\n"
"verkligen ersätta det?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "Lägger till en källa:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Typ av källa:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Vänta, lägger till media..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Vänta, tar bort media..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Redigerar källa \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "Spara ändringar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Du måste lägga i mediet för att fortsätta"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "För att kunna spara ändringarna måste du lägga i mediet i enheten."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Vänta, uppdaterar media..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "Uppdatera källor"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "Välj källan/källorna du vill uppdatera:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Vänta, uppdaterar media..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
msgid "Configure proxies"
msgstr "Anpassa proxy"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
@@ -178,60 +178,60 @@ msgstr ""
"Om du behöver en proxy, ange värddatornamnet och en valfi port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy-värddatornamn:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
"Du kan specificera ett användarnamn/lösenord för proxy-autentiseringen:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr "Användare:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "Anpassa källor"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "Aktiverad?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Källa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "Uppdatera..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "Spara och avsluta"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Är det OK att fortsätta?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -257,128 +257,128 @@ msgstr ""
"nya\n"
"program eller utföra uppdateringar."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr "Information..."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "Österrike"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tjeckien"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "Grekland"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederländerna"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "Norge"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "Ryssland"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannien"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "Amerikas förenta stater"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -390,15 +390,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Är det OK att fortsätta?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr "Vänta, laddar ner spegeladresser från MandrakeSofts webbplats."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "Fel under nerladdning"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -413,11 +413,11 @@ msgstr ""
"Nätverket eller MandrakeSofts webbplats kan vara otillgängliga.\n"
"Försök igen senare."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "Ingen spegel"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -431,79 +431,79 @@ msgstr ""
"när arkitekturen på din processor inte stöds av\n"
"Mandrake Linux officiella uppdateringar."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Välj önskad spegel."
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr "Annan"
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ingen tillgänglig)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "Sökresultat"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "Sökresultat (inget)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Vänta, söker..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr "Stoppa"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "Kan läggas till"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "Kan uppdateras"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr "Inte vald"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr "Vald"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(inget)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr "Mer information om paket..."
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ett av följande paket krävs:"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "Välj"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "okänt paket "
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Vänta, listar paket..."
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(inget)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "Ingen uppdatering"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -513,11 +513,11 @@ msgstr ""
"finns några tillgängliga uppdateringar för programmen installerade\n"
"på datorn eller att du redan har installerat alla."
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Några ytterligare paket måste tas bort"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -526,11 +526,11 @@ msgstr ""
"På grund av deras beroenden måste följande paket också tas bort:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Vissa paket kan inte tas bort"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -540,11 +540,11 @@ msgstr ""
"avmarkeras:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ytterligare paket krävs"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -553,11 +553,11 @@ msgstr ""
"För att uppfylla beroenden måste följande paket också installeras:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Vissa paket kan inte installeras"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -565,138 +565,142 @@ msgstr ""
"Tyvärr, följande paket kan inte väljas:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Vissa paket måste tas bort"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valda: %d MB / ledigt diskutrymme: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Vald storlek: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Källa"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Namn:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "i beskrivningar"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Felrättningsuppdateringar"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "Normala uppdateringar"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake-val"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alla paket, alfabetiskt"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "Alla paket,"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "efter grupp"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "efter storlek"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "efter valstatus"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "efter källagringsplats"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "efter uppdateringstillgänglighet"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivningar"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr "i namn"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in files"
msgstr "i filer"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr "Maximal information"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Normal information"
msgstr "Normal information"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Vissa paket kan inte installeras"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -706,7 +710,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -721,35 +725,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Är det OK att fortsätta?"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Hitta:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Installera"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Uppdatera Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Paketborttag"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Paketinstallation"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -761,24 +765,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Är det OK att fortsätta?"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr "Vänta, kontaktar spegel för att uppdatera paketinformation."
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "Fel vid uppdatering av media"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
"Ett fel som ej kan återställas uppstod under uppdatering av paketinformation."
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hur du manuellt väljer en spegel"
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -792,15 +796,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Starta sedan om MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr "Vänta, kontaktar spegel för att initiera uppdateringspaket."
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Fel vid tillägg av uppdateringsmedia"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -822,50 +826,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du försöka med en annan spegel?"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vänta, hittar tillgängliga paket..."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alla begärda paket installerades utan problem."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Allt installerades utan problem"
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
msgid "Installation finished"
msgstr "Installation slutförd"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Undersöker %s"
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Ta bort .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Använd .%s som huvudfil"
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr "Gör ingenting"
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr "Undersök..."
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -878,7 +882,7 @@ msgstr ""
"Några konfigurationsfiler skapades som \".rpmnew\" eller \".rpmsave\",\n"
"du kan nu undersöka några för att vidta åtgärder:"
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -886,32 +890,32 @@ msgstr ""
"vissa paket kan inte installeras\n"
"korrekt"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "allt installerades utan problem"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kunde inte hämta källpaket."
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Tyvärr, kunde inte hämta källpaket."
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "Byt media"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lägg i media med namn \"%s\" i enhet [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "Installationen misslyckades"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -919,35 +923,35 @@ msgstr ""
"Installationen misslyckades, vissa filer saknas.\n"
"Du kanske ska uppdatera din källdatabas."
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Vänta , tar bort paket för att andra ska kunna uppdateras..."
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr "Program saknas"
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "Ett program (grpmi) som krävs saknas. Kontrollera installationen."
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "Allt är redan installerat."
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Allt är redan installerat (ska detta hända över huvud taget?)."
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Vänta, läser paketdatabas..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Vänta, tar bort paket..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -959,7 +963,7 @@ msgstr ""
"Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program du vill ta bort från\n"
"datorn."
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -971,7 +975,7 @@ msgstr ""
"Det här verktyget hjälper dig att välja uppdateringarna du vill\n"
"installera på datorn."
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -985,10 +989,6 @@ msgstr ""
"på cd-rom eller dvd. Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program\n"
"du vill installera på datorn."
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr "Programhantering"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "Ta bort program"
@@ -1001,6 +1001,9 @@ msgstr "Programhanterare för källor"
msgid "Install Software"
msgstr "Installera program"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Programhantering"
+
#~ msgid ""
#~ "%sFiles:\n"
#~ "%s\n"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 301adea0..498fc4c9 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 23:33+0800\n"
"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: tamil <ta@li.org>\n"
@@ -14,80 +14,80 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "°¼¸ò¨¾ ¯ÕÅ¡ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "°¼¸ò¨¾ ¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä,«Ð ¾¡É¡¸§Å Ó¼ì¸ôÀÎõ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "ãÄò¨¾ ¾¢Õò¾¢ «¨Á"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "¯ûǨÁì §¸¡ôÒ¸û"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "À¡¨¾:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "FTP À¡¢Á¡È¢"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP À¡¢Á¡È¢"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "À¡¨¾ «øÄÐ ²üÈôÒûÇ¢"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "¸ÆüÚ °¼¸í¸û"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "À¡Ð¸¡ôÒ Ì¨ÈÀ¡ÎûÇ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎòÐ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "À¡÷¨Å¢Î..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "«Õ¸¢ø ¯ûÇ þ¨½ô À¾¢ô¨À §¾÷×î ¦ºö..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "ÀÂÉ÷¸½ìÌ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "¸¼×ø:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "¦ÀÂ÷:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "¿¢Ãø¸Ç¢ý º¡÷Ò À¡¨¾"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "¿£í¸û §ÁÄ¢ÕìÌõ Ó¾ø þÃñÎ §¸ûÅ¢ìÌ À¾¢ø «Ç¢ì¸×õ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -95,79 +95,79 @@ msgstr ""
"þ§¾ ¦ÀÂâø °¼¸õ ´ýÚûÇÐ,¿£í¸û \n"
"¿¢îºÂÁ¡¸ þ¨¾ Á¡üÈ §À¡¸¢È¢÷¸Ç¡?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "Ò¾¢Â ãÄõ §º÷ì¸ôÀθ¢ÈÐ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "ãÄò¾¢ý Ũ¸"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "ºÃ¢"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "¿£ìÌ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ.... Ò¾¢Â °¼¸õ §º÷ì¸ôÀθ¢ÈÐ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ.... °¼¸õ ¿£ì¸ôÀθ¢ÈÐ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "\"%s\": ±ýÈ ãÄò¨¾ ¾¢Õò¾¢Â¨Á"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "Á¡üÈí¸¨Ç §ºÁ¢"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "¦¾¡¼÷óÐ ¦ºøÄ ¿£í¸û °¼¸ò¨¾ ¯ûǣΠ¦ºö §ÅñÎõ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "¿£í¸û ¦ºö¾ Á¡üÈí¸¨Ç §ºÁ¢ì¸, ¿£í¸û °¼¸ò¨¾ ¯ûǣΠ¦ºö §ÅñÎõ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ.... °¼¸õ ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ôÀθ¢ÈÐ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾ôÀ¼ §ÅñÊ ãÄ(í¸û)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "¿£í¸û ¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾ôÀ¼ Å¢ÕõÒ¸¢È ãÄí¸¨Ç §¾÷× ¦ºö"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎòÐ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ.... °¼¸õ ¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾ôÀθ¢ÈÐ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
msgid "Configure proxies"
msgstr "À¢É¡Á¢¸¨Ç ÅÊŨÁ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
@@ -175,59 +175,59 @@ msgstr ""
"¯í¸ÙìÌ À¢É¡Á¢ §¾¨ÅôÀð¼¡ø, À¢É¡Á¢Â¢ý ¦À¨ÃÔõ ШȨÂÔõ ¦¸¡Îì¸×õ(Á¡¾¢Ã¢: "
"<proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "À¢É¡Á¢Â¢ý ¦ÀÂ÷"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "¿£í¸û ÀÂÉ÷/¸¼×¡ø¨Ä ¦¸¡Îò¾¡ø ¾¡ý À¢É¡Á¢¨Â ÀÂýÀÎò¾ ÓÊÔõ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr "ÀÂÉ÷:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "ãÄí¸¨Ç ÅÊŨÁ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "§¾÷Å¡¸¢ÔûǾ¡?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "ãÄõ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "¿£ìÌ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "¦¾¡Ì"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "§º÷..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎòÐ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
msgid "Proxy..."
msgstr "À¢É¡Á¢..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "§ºÁ¢òÐÅ¢ðÎ §ÅǢø"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "§ÅǢø"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"\n"
"þôÀʧ ¦¾¡¼ÃÄ¡Á¡?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -252,128 +252,128 @@ msgstr ""
"ÅÊŨÁò¾ À¢ÈÌ þó¾ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿¢Ãø¸¨Ç ¿¢ÚÅ «øÄÐ \n"
"¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾Ä¡õ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "¬õ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "þø¨Ä"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr "¾¸Åø..."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "¬Š¾¢Ã¢Â¡"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "¬Š¾¢§ÃĢ¡"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "¦Àøƒ¢Âõ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "À¢§Ãº¢ø"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "¸É¼¡"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "§¸¡Š¼¡ ⸡"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "¦ºì ÌÊÂÃÍ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "¦ƒ÷ÁÉ¢"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "¦¼ýÁ¡÷ì"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "¸¢§Ãì¸õ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "Š¦Àöý"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "À¢ýÄ¡óÐ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "À¢Ã¡ýŠ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "þŠ§Ãø"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "þò¾¡Ä¢"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "ƒôÀ¡ý"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "¦¸¡Ã¢Â¡"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "¦¿¾÷Ä¡óÐ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "¿¡÷§Å"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "§À¡Ä¡óÐ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "§À¡÷͸ø"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "É¡"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "ÍÅ¢¼ý"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "¨¾Å¡ý"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "À¢Ã¢ð¼ý"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "º£É¡"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "«¦Á⸸¡"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -385,15 +385,15 @@ msgstr ""
"\n"
"¦¾¡¼÷óÐ ¦ºøÄ ºõÁ¾Á¡?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ... þ¨½ô À¾¢ôÒ Å¢ÅÃí¸û þÈì¸ôÀθ¢ÈÐ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "þÈìÌž¢ø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -408,11 +408,11 @@ msgstr ""
"¿£í¸û þ¨½Âò¾¢ø þøÄ¡¾¢Õì¸Ä¡õ;þø¨Ä Á¡ñʧÃì þ¨½Â¾Çò¾¢ø.\n"
"À¢Ã¨É¢Õì¸Ä¡õ.¾ÂצºöÐ À¢ÈÌ ÓÂüº¢ ¦ºöÂ×õ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "þ¨½ô À¾¢ôÒ ²ÐÁ¢ø¨Ä"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -426,79 +426,79 @@ msgstr ""
"þ¨½Âò¾¢ø www.google.com ¦ºýÚ §¾Ê\n"
"À¡Õí¸û"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "¾ÂצºöÐ ¯í¸ÙìÌ ¦¿Õí¸¢Â þ¨½ô À¾¢ô¨À §¾÷ó¦¾Îí¸û"
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr "ÁüÈ"
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(´ýÚÁ¢ø¨Ä)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "§¾¼Ä¢ý ÓÊ׸û"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "§¾¼Ä¢ý ÓÊ׸û(´ýÚÁ¢ø¨Ä)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ..§¾¼ôÀθ¢ÈÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr "¿¢ÚòÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "§º÷ì¸ôÀ¼ìÜÊÂ"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ìÜÊÂ"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr "§¾÷×öÂôÀ¼Å¢ø¨Ä"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr "§¾÷×öÂôÀðÎûÇÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(´ýÚÁ¢ø¨Ä)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr "¦À¡¾¢¸¨Çô ÀüȢ §ÁÖõ Å¢ÅÃí¸û"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "¸£ØûÇ ¦À¡¾¢¸Ç¢ø ´ýÚ §¾¨Å"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "¾ÂצºöÐ §¾÷ó¦¾Îì¸×õ"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "¦¾Ã¢Â¡¾ ¦À¡¾¢"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ, ¦À¡¾¢¸û ÀðÊÂÄ¢¼ôÀθ¢ÈÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(´ýÚÁ¢ø¨Ä)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ ´ýÚÁ¢ø¨Ä"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -508,11 +508,11 @@ msgstr ""
"«ôÀʦÂýÈ¡ø ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ Ò¾¢Â ¦À¡¾¢¸û ²ÐÁ¢ø¨Ä,\n"
"«øÄÐ «¨ÉòÐõ ¿¢ÚÅôÀðÎÅ¢ð¼É."
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "§ÁÖõ º¢Ä ¦À¡¾¢¸û ¿£ì¸ôÀ¼ §ÅñÎõ"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -522,11 +522,11 @@ msgstr ""
"§ÅñÎõ\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "º¢Ä ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿£ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr ""
"¿¢ÚÅôÀ¼ìܼ¡Ð\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "§ÁÖõ º¢Ä ¦À¡¾¢¸û §¾¨Å"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -550,11 +550,11 @@ msgstr ""
"§ÅñÎõ\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "º¢Ä ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿¢ÚÅ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -562,138 +562,142 @@ msgstr ""
"ÁýÉ¢ì¸×õ, þó¾ ¦À¡¾¢¸¨Ç §¾÷×î ¦ºö ÓÊÂÅ¢ø¨Ä:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "º¢Ä ¦À¡¾¢¸û ¿£ì¸ôÀ¼§ÅñÎõ"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "§¾÷ó¦¾ÎòÐûÇÅüÈ¢ý «Ç×: %d MB / ¾ü§À¡ÐûÇ þ¼õ: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "§¾÷ó¦¾ÎòÐûÇ «Ç×: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "ãÄõ"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "¦ÀÂ÷:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "Å¢Çì¸í¸Ç¢ø "
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "À¢¨Æ¿£ì¸¦À¡¾¢¸û ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "º¡¾ÃÉ ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎòоø"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Á¡ñʧÃì §¾÷׸û"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "«¨ÉòÐ ¦À¡¾¢¸Ùõ,«¸Ã Å⨺ôÀÊ"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "«¨ÉòÐ ¦À¡¾¢¸Ùõ"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "ÌØôÀÊ"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "«Ç×ôÀÊ"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "§¾÷Å¡¸¢ÔûÇÀÊ"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "ãÄí¸Ç¢ý þÕôÒôÀÊ"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾ôÀ¼ §ÅñʨŢýÀÊ"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr "Å¢Çì¸í¸Ç¢ø "
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr "¦ÀÂ÷¸Ç¢ø"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in files"
msgstr "§¸¡ôҸǢø"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr "«¾¢¸Àðº Å¢ÅÃõ"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Normal information"
msgstr "º¡¾ÃÉ Å¢ÅÃõ"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "º¢Ä ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿¢ÚÅ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -703,7 +707,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -718,35 +722,35 @@ msgstr ""
"\n"
"¦¾¡¼÷óÐ ¦ºøÄ ºõÁ¾Á¡?"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "¸ñÎÀ¢Ê:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "§¾Î"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "¿¢Ú×"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-*-TSC_Avarangal-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-tscii-0,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Á¡ñʧÃì ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾¢"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "¦À¡¾¢ ¿£ì¸ôÀξø"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "¦À¡¾¢ ¿¢ÚÅôÀξø"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -758,23 +762,23 @@ msgstr ""
"\n"
"¦¾¡¼÷óÐ ¦ºøÄ ºõÁ¾Á¡?"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ...þ¨½ô À¾¢ô§À¡Î ¦¾¡¼÷Ò ¦¸¡ýÎûÇÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "°¼¸ ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾Ä¢ø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ ÁýÉ¢ì¸×õ"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "°¼¸ Å¢Åà ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾Ä¢ø ºÃ¢ ¦ºö ÓÊ¡¾ À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "¯í¸û þ¨½ À¾¢ô¨À ±ôÀÊò §¾÷×î ¦ºöÅÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -783,15 +787,15 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr "¯í¸û þ¨½ À¾¢ô¨À ±ôÀÊò §¾÷×î ¦ºöÅÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ...þ¨½ô À¾¢ô§À¡Î ¦¾¡¼÷Ò ¦¸¡ýÎ ¦¾¡¼ì¸ Á¾¢ôÀÇ¢ôÀθ¢ÈÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ø °¼¸ò¾¢ø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ ÁýÉ¢ì¸×õ"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -812,50 +816,50 @@ msgstr ""
"\n"
"ÁüÈ þ¨½ô À¾¢ôÀ¢ø ÓÂüº¢ ¦ºöÐ À¡Õí¸û"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ..þÕìÌõ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¸ñÎÀ¢Êì¸ô Àθ¢ÈÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "¿£í¸û §¸ð¼ «¨ÉòÐ ¦À¡¾¢¸Ùõ ¦ÅüÈ¢¸ÃÁ¡¸ ¿¢ÚÅôÀð¼Ð"
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "«¨ÉòÐõ ¦ÅüÈ¢¸ÃÁ¡¸ ¿¢ÚÅôÀð¼Ð"
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
msgid "Installation finished"
msgstr "¿¢Ú׾Ģø ÓÊó¾Ð"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "§º¡¾¢ì¸ôÀθ¢ÈÐ %s"
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "¿£ìÌ .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s ±ýÀ¨¾ Ó츢 §¸¡ôÀ¡¸ ÀÂýÀÎòÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr "´ýÚõ ¦ºö¡§¾"
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-*-TSC_Avarangal-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-tscii-0,*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr "§º¡¾¢ì¸ôÀθ¢ÈÐ..."
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -868,7 +872,7 @@ msgstr ""
"º¢Ä ÅÊŨÁôÒì §¸¡ôÒ¸û `.rpmnew «øÄÐ rpmsave',\n"
"±ýÈ ¦ÀÂ÷¸Ç¢ø ¯ÕÅ¡ì¸ôÀð¼Ð. «Åü¨Èô À¡÷òÐ §¾¨ÅÂ¡É ¿¼ÅÊ쨸 ±Îì¸×õ"
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -876,32 +880,32 @@ msgstr ""
"º¢Ä ¦À¡¾¢¸¨Ç ºÃ¢Â¡¸ ¿¢ÚÅ \n"
"ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "«¨ÉòÐõ ºÃ¢Â¡¸ ¿¢ÚÅôÀð¼Ð"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "ãÄô ¦À¡¾¢¸û ¸¢¨¼ì¸Å¢ø¨Ä"
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "ãÄô ¦À¡¾¢¸û ¸¢¨¼ì¸Å¢ø¨Ä ÁýÉ¢ì¸×õ"
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "°¼¸ò¨¾ Á¡üÈ×õ"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr " \"%s\" ±ýÈ °¼¸ò¨¾ [%s] ±ýÈ º¡¾Éò¾¢ø ¨Åì¸×õ."
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "¿¢Ú׾Ģø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -909,35 +913,35 @@ msgstr ""
"¿¢Ú׾Ģø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ º¢Ä §¸¡ôÒ¸¼Ç ¸¡ÉôÀ¼Å¢ø¨Ä.\n"
"¯í¸û ãÄò¾Ã׸¨Ç ¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾¢ À¡Õí¸û"
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ..Ò¾¢Â ¦À¡¾¢ ¿¢ÚÅ, º¢Ä ¦À¡¾¢¸û ¿£ì¸ôÀθ¢ýÈÉ..."
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr "¿¢Ãø þø¨Ä"
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "§¾¨ÅÂ¡É ¿¢Ãø þø¨Ä.¯í¸û ¿¢ÚÅø ºÃ¡¸ ¯ûǾ¡ ±É À¡÷ì¸×õ"
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "«¨ÉòÐõ ²ü¸É§Å ¿¢ÚÅôÀðÎÅ¢ð¼Ð"
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "«¨ÉòÐõ ²ü¸É§Å ¿¢ÚÅôÀðÎÅ¢ð¼Ð(þÐ þôÀÊò¾¡ý ¿¼ìÌÁ¡ ±ýÉ?)."
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ...¦À¡¾¢ò ¾Ã× ÀÊì¸ôÀθ¢ÈÐ..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ...¦À¡¾¢¸û ¿£ì¸ôÀθ¢ýÈÉ..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -949,7 +953,7 @@ msgstr ""
"þì¸ÕÅ¢ ãÄõ §¾¨Å¢øÄ¡¾ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¯í¸û ¸½¢½¢Â¢ø\n"
" ¿£ì¸ôÀ¼ ÓÊÔõ"
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -961,7 +965,7 @@ msgstr ""
"þì¸ÕÅ¢ ãÄõ ¯í¸û ¸½¢½¢Â¢ø ¯ûÇ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿£í¸û ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾\n"
" ÓÊÔõ"
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -974,10 +978,6 @@ msgstr ""
"þì¸ÕÅ¢ ãÄõ §¾¨ÅÂ¡É ¦À¡¾¢¸¨Ç ¯í¸û ¸½¢½¢Â¢ø\n"
"¿¢ÚÅ ÓÊÔõ"
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr "¿¢Ãø §ÁÄ¡ñ¨Á"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "¿¢Ãø¸¨Ç ¿£ì¸×õ"
@@ -990,6 +990,9 @@ msgstr "¿¢Ãø¸Ç¢ý ãÄí¸û §ÁÄ¡Ç÷"
msgid "Install Software"
msgstr "¿¢Ã¨Ä ¿¢Ú×í¸û"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "¿¢Ãø §ÁÄ¡ñ¨Á"
+
#~ msgid ""
#~ "%sFiles:\n"
#~ "%s\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 32eb0d18..bf6c278b 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 18:31+0300\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -18,80 +18,80 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Medya oluşturulamıyor."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "Medya güncellenemiyor; o özellik otomatikmen pasifleştirilecek."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "Kaynağı Düzenle"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "Yerel dosyalar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "Yol:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "FTP sunucu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP sunucu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Yol veya bağlama noktası:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "Kaldırılabilinir aygıt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Güvenlik güncellemeleri"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "Gözat..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Yansı Adresini seçin..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "Kullanıcı adı:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Adı:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "En az ilk 2 girişi doldurmanız gerekmekterir."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -99,137 +99,137 @@ msgstr ""
"Aynı isme sahip birbaşka medya mevcut, yinede\n"
"yerdeÄŸiÅŸtirmek istediÄŸinize emin misiniz ?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "Kaynak ekleniyor:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Kaynağın Türü"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Lütfen bekleyin, medya ekleniyor..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Lütfen bekleyin, medya kaldırılıyor..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "\"%s\" Kaynağı Düzenleniyor:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydet"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Lütfen bekleyin, medya güncelleniyor..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "Kaynakları güncelle"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "Lütfen güncellemek istediğiniz kaynakları seçiniz:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Lütfen bekleyin, medya güncelleniyor..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
msgid "Configure proxies"
msgstr "Vekil sunucuları yapılandır"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Vekil için makine adı:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr "Kullanıcı:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "Kaynakları yapılandır"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "Aktif?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "Ekle..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "Güncelle..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
msgid "Proxy..."
msgstr "Vekil Sunucu..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "Kaydet ve çık"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek için herşey Tamam mı ?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -249,128 +249,128 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "Hayır"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr "Hakkında..."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "Austurya"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "Avusturalya"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "Brezilya"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "Almanya"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarka"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "Ä°spanya"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "Finlandiya"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "Fransa"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "Ä°srail"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "Ä°talya"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "Japonya"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "Kore"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "Pollanda"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "Portekiz"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "Rusya"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "İsveç"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "Taywan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ä°ngiltere"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "Çin"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "BirleÅŸmiÅŸ Milletler"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -382,16 +382,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek için herşey tamam mı ?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"Lütfen bekleyin, yansı adresleri MandrakeSoft'un web sitesinden indiriliyor."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "İndirme sürecinde hata oluştu"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -406,11 +406,11 @@ msgstr ""
"Ağ veya MandrakeSoft'un web sayfasını erişilemez durumda\n"
"olabilir. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "Yansı yok"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -419,264 +419,268 @@ msgid ""
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr "DiÄŸer"
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(EriÅŸilemez)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "Arama sonuçları"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "Arama sonuçları (hiçbiri)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Lütfen bekleyin, aranıyor..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr "Dur"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "Eklenebilir"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "Güncellenebilinir"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr "Seçili değil"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr "Seçili"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(hiçbiri)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Sıradaki bir paket şunlara ihtiyaç duyuyor:"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "Lütfen seçiniz"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "Bilinmeyen paket"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Lütfen bekleyin, paketler listeleniyor..."
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(hiçbiri)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "Güncelleme yok"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Bazı ek paketlerin kaldırılmış olması gerekiyor"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Bazı paketler kaldırılamadı"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ek paketlere ihtiyaç var"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Bazı paketler yüklenemedi"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bazı paketlerin kaldırılması gerekiyor"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seçili: %d MB / Diskteki boş alan: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Seçili boyut: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Kaynak"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
#, fuzzy
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Dosya"
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Adı:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Sürüm:"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Boyut"
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
#, fuzzy
msgid "Summary: "
msgstr "Özet"
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "Tanımlar"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "HataDüzeltme güncellemeleri"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "Normal güncellemeler"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake seçimleri"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tüm paketler, alfabetik"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "Tüm paketler,"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "gruplara göre"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "boyuta göre"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "güncelleme erişilebilinirliğine göre"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr "Tanımlardaki"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in files"
msgstr "Yerel dosyalardaki"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Normal information"
msgstr "Normal bilgi"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Bazı paketler yüklenemedi"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -686,7 +690,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -696,35 +700,35 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Bul:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Ara"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Kur"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-9,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Güncelleme"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırıcı"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Yazılım Paketleri Kurulumu"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -732,23 +736,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "Medya güncellenirken hata oluştu"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -757,15 +761,15 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -778,50 +782,50 @@ msgid ""
"Do you want to try another mirror?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Lütfen bekleyin, erişilebilinir paketler aranıyor..."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
msgid "Installation finished"
msgstr "Kurulum tamamlandı"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Kaldır .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -830,7 +834,7 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -838,66 +842,66 @@ msgstr ""
"Bazı paketler doğru düzgün \n"
"yüklenemedi"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "HerÅŸey kusursuz kuruldu"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "Medya deÄŸiÅŸtir"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "Kurulum başarısız"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "HerÅŸey zaten kurulu."
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Lütfen bekleyin, paket veritabanı okunuyor..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Lütfen bekleyin, paketler kaldırılıyor..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -905,7 +909,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -913,7 +917,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -922,10 +926,6 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr "Yazılım Yöneticisi"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "Yazılımı Kaldır"
@@ -938,6 +938,9 @@ msgstr "Yazılım Kaynakları Yöneticisi"
msgid "Install Software"
msgstr "Yazılımı Kur"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Yazılım Yöneticisi"
+
#~ msgid "Source: %s\n"
#~ msgstr "Kaynak: %s\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7ce652c5..9e1a5410 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-23 18:13+09:00\n"
"Last-Translator: Mykola Solotskyy <salo@tokyo.email.ne.jp> \n"
"Language-Team: Ukrainian <kov@tokyo.email.ne.jp>\n"
@@ -14,240 +14,240 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
#, fuzzy
msgid "Unable to create medium."
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÚצÔÕ, ÐÒÉÐÉÎÑÀ.\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
#, fuzzy
msgid "Edit a source"
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ äÖÅÒÅÌÏ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
#, fuzzy
msgid "Local files"
msgstr "ìÏËÁÌØÎÉÊ ÎÏÓ¦Ê"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "ÛÌÑÈ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
#, fuzzy
msgid "Path or mount point:"
msgstr "ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "âÅÓÐÅÞÎÅ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
#, fuzzy
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "÷ÉÂÒÁÎÅ ×ÁÍÉ ÄÚÅÒËÁÌÏ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
#, fuzzy
msgid "Login:"
msgstr "¦Í'Ñ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "ðÁÒÏÌØ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "îÁÚ×Á:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
#, fuzzy
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "צÄÎÏÓÎÉÊ ÛÌÑÈ ÄÏ ÓÐÉÓËÕ ÄÉÓ˦×"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
#, fuzzy
msgid "Adding a source:"
msgstr ""
"úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ\n"
"äÏÂÁ×ÌÑÀÔØÓÑ ÄÖÅÒÅÌÁ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "ôÉÐ ÄÖÅÒÅÌÁ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "çÁÒÁÚÄ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
#, fuzzy
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "ðÅÒÅצÒÑÀÔØÓÑ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "ðÅÒÅצÒÑÀÔØÓÑ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ äÖÅÒÅÌÏ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "ðÁËÅÔÉ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "ðÅÒÅצÒÑÀÔØÓÑ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
#, fuzzy
msgid "Update source(s)"
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ äÖÅÒÅÌÏ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
#, fuzzy
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr ""
"÷ÉÂÅÒ¦ÔØ Ú ÑËÉÈ ÄÖÅÒÅÌ\n"
"×É ÚÂÉÒÁ¤ÔÅÓØ ÐÏÎÏ×ÉÔÉ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "ðÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "ðÅÒÅצÒÑÀÔØÓÑ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "óËÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÔÉ ÄÖÅÒÅÌÏ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
#, fuzzy
msgid "Configure sources"
msgstr "óËÏÎƦ­ÕÒÕ×ÁÔÉ ÄÖÅÒÅÌÏ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "äÖÅÒÅÌÏ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "úͦÎÎÉÊ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
#, fuzzy
msgid "Proxy..."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "÷ÉȦÄ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -264,133 +264,133 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
#, fuzzy
msgid "Finland"
msgstr "ûÕËÁÔÉ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
#, fuzzy
msgid "Israel"
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
#, fuzzy
msgid "Italy"
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
#, fuzzy
msgid "Portugal"
msgstr "ðÏÒÔ:"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -398,15 +398,15 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -416,12 +416,12 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
#, fuzzy
msgid "No mirror"
msgstr "âÅÚ ÐÏÍÉÌÏË"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -430,104 +430,104 @@ msgid ""
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
#, fuzzy
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ\n"
"÷ÉÂÉÒÁ¤ÔØÓÑ ÓÐÉÓÏË ÄÚÅÒËÁÌ"
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
#, fuzzy
msgid "Search results"
msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔ ÐÏÛÕËÕ"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
#, fuzzy
msgid "Search results (none)"
msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔ ÐÏÛÕËÕ"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
#, fuzzy
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÐÏËÉ rpm ÐÒÉÂÉÒÁ¤ æ ÐÁËÅÔÉ:"
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Not selected"
msgstr ""
"÷¦ÄͦÎÉÔÉ ×ÉÂ¦Ò \n"
"×ÓØÏÇÏ"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ×ÓÅ"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(ΦÞÏÇÏ)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
#, fuzzy
msgid "unknown package "
msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
#, fuzzy
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÐÏËÉ rpm ÐÒÉÂÉÒÁ¤ æ ÐÁËÅÔÉ:"
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(ΦÞÏÇÏ)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
#, fuzzy
msgid "No update"
msgstr "Ú×ÉÞÁÊÎÅ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
#, fuzzy
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "㦠ÐÁËÅÔÉ ÍÁÀÔØ ÂÕÔÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ ÝÏ ×ÓÅ ÐÒÁÃÀ×ÁÌÏ ×¦ÒÎÏ:"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
#, fuzzy
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -537,182 +537,186 @@ msgstr ""
"ýÏ ÚÁÄÏ×ÏÌØÎÉÔÉ ×Ó¦ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦,\n"
"æ ÐÁËÅÔÉ ÂÕÄÕÔØ ÐÒÉÂÒÁΦ:"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
#, fuzzy
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "ðÁËÅÔÉ ×ÖÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "äÖÅÒÅÌÏ"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
#, fuzzy
msgid "Files:\n"
msgstr "/_æÁÊÌ"
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "îÁÚ×Á:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "÷ÅÒÓ¦Ñ:"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%.1f ËÂ"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "òÏÚͦÒ"
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
#, fuzzy
msgid "Summary: "
msgstr "ð¦ÄÓÕÍÏË"
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "ïÐÉÓÉ"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
#, fuzzy
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "âÅÓÐÅÞÎÅ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
#, fuzzy
msgid "Normal updates"
msgstr "Ú×ÉÞÁÊÎÅ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
#, fuzzy
msgid "Mandrake choices"
msgstr "íÁÎÄÒÅÊËïÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
#, fuzzy
msgid "All packages,"
msgstr "0 ÐÁËÅÔ¦×, 0 ÂÁÊÔ"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
#, fuzzy
msgid "in descriptions"
msgstr "ïÐÉÓÉ"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
#, fuzzy
msgid "in files"
msgstr "ìÏËÁÌØÎÉÊ ÎÏÓ¦Ê"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
#, fuzzy
msgid "Normal information"
msgstr "Ú×ÉÞÁÊÎÅ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "ðÁËÅÔÉ ×ÖÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -722,7 +726,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -732,40 +736,40 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "ûÕËÁÔÉ"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "ðÏÛÕË"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "¶ÎÓÔÁÌÀ×ÁÔÉ"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
"íÁÎÄÒÅÊË\n"
"ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
#, fuzzy
msgid "Software Packages Removal"
msgstr " íÅÎÅÄÖÅÒ ðÒÏÇÒÁÍÎÏÇÏ úÁÂÅÓÐÅÞÅÎÎÑ "
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
#, fuzzy
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "¶ÎÓÔÁÌÑÃ¦Ñ ÐÁËÅÔ¦×"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -773,23 +777,23 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -798,15 +802,15 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -819,52 +823,52 @@ msgid ""
"Do you want to try another mirror?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
#, fuzzy
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "ÐÅÒÅÞÉÔÁÉ ÓÐÉÓËÉ ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÅÔ¦×"
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "íÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "úͦÎÎÉÊ"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -873,79 +877,79 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
#, fuzzy
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr "ðÁËÅÔÉ ×ÖÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
#, fuzzy
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "ðÁËÅÔ ×ÖÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
#, fuzzy
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "ðÏÇÁÎÏ, ÎÅ ÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÁÂÏ ÚÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔÉ "
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "íÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÐÁËÅÔÉ Ñ˦ ×É ÚÂÉÒÁ¤ÔÅÓØ ÐÏÎÏ×ÉÔÉ"
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
#, fuzzy
msgid "Everything already installed."
msgstr "ðÁËÅÔ ×ÖÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÊ"
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÐÏËÉ rpm ÐÒÉÂÉÒÁ¤ æ ÐÁËÅÔÉ:"
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -953,7 +957,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -961,7 +965,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -970,11 +974,6 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Software Management"
-msgstr " íÅÎÅÄÖÅÒ ðÒÏÇÒÁÍÎÏÇÏ úÁÂÅÓÐÅÞÅÎÎÑ "
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr ""
@@ -989,6 +988,10 @@ msgid "Install Software"
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ×ÓÅ"
#, fuzzy
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr " íÅÎÅÄÖÅÒ ðÒÏÇÒÁÍÎÏÇÏ úÁÂÅÓÐÅÞÅÎÎÑ "
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Source: %s\n"
#~ msgstr "äÖÅÒÅÌÏ"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 2fc7cc20..19cdf676 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 21:03+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -13,80 +13,80 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Không thể tạo phương tiện."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "Không thể cập nhật phương tiện, nó sẽ tự động tắt."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "Hiệu chỉnh nguồn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "Tập tin cục bộ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "Máy chủ FTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "Máy chủ HTTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn hoặc Ä‘iểm gắn kết:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "Thiết bị có thể gỡ bá»"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Cập nhật bảo mật"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "Duyệt..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Chá»n má»™t mirror..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "Äăng nhập:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Mật khẩu:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn liên quan tá»›i synthesis/hdlist:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Bạn cần Ä‘iá»n ít nhất là hai mục nhập đầu tiên."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -94,79 +94,79 @@ msgstr ""
"Äang có má»™t phÆ°Æ¡ng tiện vá»›i tên đó rồi, bạn có\n"
"thật sự muốn thay thế nó?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "Thêm một nguồn:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Loại nguồn:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Bá» qua"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Hãy đợi, đang thêm phương tiện..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Hãy đợi, đang gỡ bỠphương tiện..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Hiệu chỉnh nguồn \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "Lưu lại các thay đổi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Cần nạp phương tiện để tiếp tục"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Äể lÆ°u các thay đổi, cần nạp phÆ°Æ¡ng tiện vào ổ."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Hãy đợi, đang cập nhật phương tiện..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "Cập nhật các nguồn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "Hãy chá»n các nguồn mà bạn muốn cập nhật:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Hãy đợi, đang cập nhật phương tiện..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
msgid "Configure proxies"
msgstr "Cấu hình các proxy"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
@@ -174,59 +174,59 @@ msgstr ""
"Nếu cần một proxy, hãy nhập hostname và một cổng (port) tùy ý (cú pháp: "
"<proxyhost[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxy hostname:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Bạn có thể chỉ định ngÆ°á»i dùng/mật khẩu cho xác thá»±c của proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr "NgÆ°á»i dùng:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "Cấu hình các nguồn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "Bật ?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Nguồn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "Gỡ Bá»"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Hiệu chỉnh"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "Thêm..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "Cập nhật..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "Lưu và Thoát"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Có đồng ý tiếp tục không?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -251,128 +251,128 @@ msgstr ""
"tính này. Chúng sẽ có sẵn để cài đặt các gói phần má»m má»›i hoặc thá»±c hiện\n"
"cập nhật."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "Có"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "Không"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr "Thông tin..."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "Ão"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "Châu úc"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "Bỉ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "Germany"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "Hy lạp"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "Tây ban nha"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "Phần Lan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "Pháp"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "Ã"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "Nhật"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "Nam Triá»u Tiên"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "Na Uy"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "Ba Lan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "Nga"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "Thụy Äiển"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "Äài Loan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "Liên Hiệp Anh"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "Trung Quốc"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "Hoa Kỳ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -384,16 +384,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Nó có tốt để tiếp tục không?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"Hãy đợi, đang tải xuống các địa chỉ mirror từ website của MandrakeSoft."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "Lỗi khi đang tải xuống"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -408,11 +408,11 @@ msgstr ""
"Mạng hay website của MandrakeSoft hiện thá»i có thể không có.\n"
"Xin hãy thử lại sau."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "Không có mirror"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -426,79 +426,79 @@ msgstr ""
"kiến trúc của bộ vi xử lý của bạn không được hỗ trợ bởi Cập Nhật\n"
"Chính Thức Của Mandrake Linux."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Hãy chá»n mirror mong muốn."
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr "Khác"
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(Không có sẵn)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "Kết quả tìm kiếm"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "Kết quả tìm kiếm (không)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Hãy đợi, đang tìm kiếm..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr "Dừng"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "Có thể thêm vào"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "Có thể nâng cấp"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr "Không được chá»n"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr "Äược chá»n"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(không có)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr "Thêm các thông tin vỠgói..."
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Cần đến một trong các gói tin sau:"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "Hãy chá»n"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "Gói tin không xác định"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Hãy đợi, đang liệt kê các gói..."
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(không có)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "Không có cập nhật"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -508,11 +508,11 @@ msgstr ""
"nào cho các gói tin đã được cài đặt hoặc là bạn đã cài đặt chúng\n"
"rồi."
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cần gỡ bỠmột số gói bổ sung"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -522,11 +522,11 @@ msgstr ""
"bá»:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Không thể gỡ bỠmột số gói"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr ""
"ngay bây giá»:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Cần thêm các gói bổ sung"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -550,11 +550,11 @@ msgstr ""
"cài đặt:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Một số gói không thể cài đặt"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -562,142 +562,146 @@ msgstr ""
"Xin lá»—i, không thể chá»n các gói sau:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Má»™t số gói cần được gỡ bá»"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Äã chá»n: %d MB / Không gian Ä‘Ä©a trống: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Kích thÆ°á»›c được chá»n: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Nguồn"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
#, fuzzy
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Tệp"
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Tên:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Phiên bản:"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Kích thước"
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
#, fuzzy
msgid "Summary: "
msgstr "Tóm tắt"
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "trong các mô tả"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Cập nhật sửa lỗi"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "Cập nhật thông thÆ°á»ng"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Các lá»±a chá»n của Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Má»i gói tin, theo bảng chữ cái"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "Toàn bộ các gói,"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "theo nhóm"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "Theo kích thước"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "theo tình trạng chá»n"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "theo nơi chứa nguồn"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "theo sự sẵn có để cập nhật"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr "trong các mô tả"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr "trong các tên"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in files"
msgstr "trong các tập tin"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr "Thông tin tối đa"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Normal information"
msgstr "Thông tin thông thÆ°á»ng"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Một số gói không thể cài đặt"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -707,7 +711,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -722,35 +726,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Äã sẵn sàng tiếp tục?"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Tìm:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Cài đặt"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Cập Nhật Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Gỡ Bá» Các Gói Phần Má»m"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Cài Äặt Các Gói Phần Má»m"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -762,26 +766,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Tiếp tục được chưa?"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Hãy đợi, đang liên lạc với mirror để cập nhật thông tin vỠcác gói cập nhật."
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "Lỗi khi cập nhật phương tiện"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
"Xảy ra một lỗi không có khả năng phục hồi khi đang cập nhật thông tin vỠcác "
"gói cập nhật."
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cách chá»n thủ công mirror của bạn"
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -795,15 +799,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Sau đó khởi chạy lại MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr "Hãy đợi, đang liên lạc với mirror để sơ khởi các gói cập nhật."
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Lỗi khi thêm phương tiện cập nhật"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -824,50 +828,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có muốn thử một mirror khác không?"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Hãy đợi, đang tìm các gói sẵn có..."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Má»i gói tin yêu cầu đã được cài đặt thành công."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Má»i thứ đã được cài đặt thành công"
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
msgid "Installation finished"
msgstr "Kết thúc cài đặt"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Thẩm tra %s"
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Gỡ BỠ.%s"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Dùng .%s là tập tin chính"
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr "Không làm gì"
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr "Thẩm tra..."
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -880,7 +884,7 @@ msgstr ""
"Một số tập tin cấu hình được tạo là `.rpmnew' hay `.rpmsave',\n"
"Bây giỠbạn có thể kiểm tra một số tập tin đó để tạo các hoạt động:"
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -888,32 +892,32 @@ msgstr ""
"Không cài đặt đúng được một số\n"
"gói tin"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "má»i thứ đã được cài đặt đúng"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Không thể lấy các gói nguồn."
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Xin lỗi, không thể lấy các gói nguồn."
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "Thay phương tiện"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" trên thiết bị [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "Không cài đặt được"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -921,35 +925,35 @@ msgstr ""
"Cài đặt không được, thiếu một số tập tin.\n"
"Có thể bạn muốn cập nhật cơ sở dữ liệu vỠcác nguồn của mình."
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Hãy đợi, gỡ bỠcác gói để cho phép nâng cấp các gói khác..."
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr "Thiếu chương trình"
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "Thiếu chương trình được yêu cầu (grpmi). Hãy kiểm tra cài đặt của bạn."
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "Má»i thứ đã được cài đặt."
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Má»i thứ đã được cài đặt rồi "
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Hãy đợi, Ä‘ang Ä‘á»c cÆ¡ sở dữ liệu các gói..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Hãy đợi, đang gỡ bỠcác gói..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -961,7 +965,7 @@ msgstr ""
"Công cụ này giúp bạn chá»n phần má»m nào muốn gỡ bá» khá»i máy tính\n"
"của bạn."
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -973,7 +977,7 @@ msgstr ""
"Công cụ này giúp bạn chá»n các cập nhật mà bạn muốn cài đặt lên\n"
"máy tính."
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -987,10 +991,6 @@ msgstr ""
"CDROM hay DVD. Công cụ này giúp bạn chá»n phần má»m nào mà bạn\n"
"muốn cài đặt vào máy tính của bạn."
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr "Quản Lý Phần Má»m"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "Gỡ Bá» Phần Má»m"
@@ -1003,6 +1003,9 @@ msgstr "ChÆ°Æ¡ng Trình Quản Lý Nguồn Phần Má»m"
msgid "Install Software"
msgstr "Cài đặt Phần má»m"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Quản Lý Phần Má»m"
+
#~ msgid ""
#~ "%sFiles:\n"
#~ "%s\n"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 1729ef5b..9dc4aaeb 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-17 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -15,80 +15,80 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Dji n' sai askepyî l' sopoirt."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "Dji n' sai mete a djoû l' sopoirt; i srè otomaticmint essocté."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "Candjî on sourdant"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "Fitchîs locås"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "Tchimin:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "Sierveu FTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "Hårdêye:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "Sierveu HTTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Tchimin ou pont di montaedje:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "Bodjåve sopoirt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "Metaedjes a djoû di såvrité"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "Foyter..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Tchoezixhoz on muroe..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "No d' elodjaedje:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "Sicret:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "No:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Tchimin relatif pol fitchî di sinteze ou hdlist:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Vos dvoz rimpli pol moens les deus prumirès intrêyes."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -96,79 +96,79 @@ msgstr ""
"I gn a ddja on sopoirt avou ç' no la,\n"
"el voloz vs vormint replaecî?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "Radjoutant on sourdant:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "Sôre di sourdant:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "'l est bon"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji radjoute on sopoirt..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji oisteye on sopoirt..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Dji candje li sourdants «%s»:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "Schaper les candjmints"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Vos dvoz mete li sopoirt dins l' lijheu po continuwer"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Po pleur schaper les candjmints, vos dvoz mete li sopoirt e l' lijheu."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, metaedje a djoû do sopoirt..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "Mete a djoû sourdant(s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "Tchoezixhoz les sourdant(s) ki vos vloz mete a djoû:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "Mete a djoû"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, metaedje a djoû do sopoirt..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
msgid "Configure proxies"
msgstr "Apontyî les proxies"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
@@ -176,59 +176,59 @@ msgstr ""
"Si vos avoz mezåjhe d' on proxy, dinez si no d' lodjoe et motoit ossu li "
"pôrt a-z eployî (sintacse: <lodjoe_proxy[:pôrt]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "No d' lodjoe do proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Vos ploz dner èn uzeu et si scret po l' otintifiaedje sol proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr "Uzeu:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "Apontyî les sourdants"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "En alaedje?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "Sourdant"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "Oister"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Candjî"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "Radjouter..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "Mete a djoû..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "Schaper et cwiter"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Moussî foû"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
"\n"
"C' est bon di continuwer?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -253,128 +253,128 @@ msgstr ""
"eployî e vosse copiutrece. I sront adon disponibes po l' astalaedje di\n"
"pacaedjes di noveas programes ou po les metaedjes a djoû."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "Oyi"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "Neni"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr "Informåcions..."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "Ôtriche"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "Ostraleye"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "Beljike"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "Braezi"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tchekeye"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "Almagne"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "Daenmåtche"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "Grece"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "Espagne"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "Finlande"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "France"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "Israyel"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "Itåleye"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "Djapon"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "Coreye"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "Olande"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "Norvedje"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "Pologne"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "Rûsseye"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "Suwede"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "Rweyåme-Uni"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "Chine"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "Etats Unis"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -387,17 +387,17 @@ msgstr ""
"\n"
"C' est bon di continuwer?"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' aberweteye do waibe da MandrakeSoft les "
"adresses des muroes."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "Åk n' a nén stî tot-z aberwetant"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -413,11 +413,11 @@ msgstr ""
"disponibes pol moumint.\n"
"Risayîz ene miete pus tård."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "Nou muroe"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -431,79 +431,79 @@ msgstr ""
"l' årtchitecteure di vosse processeu n' est nén sopoirtêye påzès\n"
"metaedjes a djoû oficirs di Mandrake Linux."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Tchoeziwxhoz les muroes ki vos vloz, s' i vs plait."
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr "Ôte"
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nén disponibe)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "Rizultats do cweraedje"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rizultats do cweraedje (nouk)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr "Arester"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "Pout esse radjouté"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "Pout esse metou a djoû"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr "Nén tchoezi"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr "Tchoezi"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(nole)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr "Pus d' informåcions sol pacaedje..."
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "Tchoezixhoz s' i vs plait"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "pacaedje nén cnoxhou"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes..."
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(nole)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "Nou metaedjes a djoû"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -513,11 +513,11 @@ msgstr ""
"k' i gn a nén di metaedjes a djoû po les pacaedjes astalés\n"
"so vosse copiutrece, soeye-t i ki vos les avoz ddja astalés."
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Kékès ôtes pacaedjes divèt esse oistés"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -527,11 +527,11 @@ msgstr ""
"oistés eto:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse oistés"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -541,11 +541,11 @@ msgstr ""
"dizastalés asteure:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ôtes pacaedjes k' end a mezåjhe"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr ""
"astalés eto:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse astalés"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -567,137 +567,141 @@ msgstr ""
"Dji rgrete, les pacaedjes ki shuvèt n' polèt nén esse tchoezis:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Des pacaedjes k' i gn a dvèt esse dizastalés"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Tchoezi: %d Mo / Plaece libe sol deure plake: %d Mo"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Grandeu tchoezeye: %d Mo"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Sourdant"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "No:"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "ezès discrijhaedjes"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Metaedjes a djoû di coridjaedje"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "Metaedjes a djoû normås"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Tchuzes di Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tos les pacaedjes, relîs alfabeticmint"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "Tos les pacaedjes,"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "pa groupe"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "pa grandeu"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "pa l' etat di tchoezixhadje"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "pa sourdant"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "pa disponibilité di metaedjes a djoû"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr "ezès discrijhaedjes"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr "ezès Nos"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in files"
msgstr "ezès fitchîs"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr "Li pus d' informåcions"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Normal information"
msgstr "Informåcions normåles"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pår trop di pacaedjes ont stî tchoezis"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -713,7 +717,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voloz vs vormint astaler tos les pacaedjes tchoezis?"
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -729,37 +733,37 @@ msgstr ""
"\n"
"C' est bon di continuwer?"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "Trover:"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "Cweri"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "Astaler"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
"Metaedjes a djoû\n"
"di Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Oistaedje des pacaedjes di programes"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Astalaedje des pacaedjes di programes"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -772,27 +776,27 @@ msgstr ""
"\n"
"C' est bon di continuwer?"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji m' raloye å muroe po mete a djoû "
"l' informåcion so les pacaedjes."
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "Åk n' a nén stî tot metant a djoû li sopoirt"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
"I gn a-st avou ene aroke moirt tot metant a djoû l' informåcion so les "
"pacaedjes."
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kimint tchoezi manuwelmint vosse muroe"
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -806,17 +810,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Poy, renondez MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji m' raloye å muroe po vey les pacaedjes di "
"metaedje a djoû k' i gn a..."
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant li sopoirt di metaedjes a djoû"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -836,50 +840,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Voloz vs sayî avou èn ôte muroe?"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Totes les pacaedjes dimandés ont stî astalés comufåt."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Totafwait a stî astalé comufåt"
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
msgid "Installation finished"
msgstr "L' astalaedje a fini"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Analijhant %s"
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Oister les *.%s"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Eployî les *.%s come mwaisses fitchîs"
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr "Èn rén fé"
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr "Analijhant..."
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -893,38 +897,38 @@ msgstr ""
"avou «.rpmnew» ou «.rpmsave» come cawete, vos les dvrîz rloukî\n"
"po decider cwè fé avou zels:"
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' ont nén polou esse astalés comufåt"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "totafwait a stî astalé comufåt"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants."
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants, dji rgrete."
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "Candjî di sopoirt"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Metoz l' sopoirt lomé «%s» dins l' lijheu [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "L' astalaedje a fwait berwete"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -932,38 +936,38 @@ msgstr ""
"L' astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchîs mankèt.\n"
"Vos dvoz motoit mete a djoû vosse båze di dnêye des sourdants."
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji oisteye des pacaedjes po ds ôtes poleur "
"esse astalés..."
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr "I manke on programe"
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
"I manke on programe k' end a mezåjhe (grpm). Verifyîz vosse astalåcion."
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "Tot a ddja stî astalé."
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Tot a ddja stî astalé (est çki çoula n' divreut nén måy ariver?)."
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji lé li båze di dnêye des pacaedjes..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, rpm oisteye les pacaedjes..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -975,7 +979,7 @@ msgstr ""
"Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés programes ki vos vloz dizastaler\n"
"di vosse copiutrece."
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -987,7 +991,7 @@ msgstr ""
"Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi les metaedjes a djoû ki vos vloz\n"
"astaler sol copiutrece da vosse."
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1001,10 +1005,6 @@ msgstr ""
"des pacaedjes rpm so des plakes lazer. Ciste usteye chal vos aidrè a\n"
"tchoezi kés programes vos vloz astaler sol copiutrece da vosse."
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr "Manaedjeu di programes"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "Oister des programes"
@@ -1017,6 +1017,9 @@ msgstr "Manaedjeu des sources des programes"
msgid "Install Software"
msgstr "Astaler des programes"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Manaedjeu di programes"
+
#~ msgid ""
#~ "%sFiles:\n"
#~ "%s\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 28731b88..aa6df536 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-02 11:20+0800\n"
"Last-Translator: Shiyu Tang <ShiyuTang@netscape.net>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <future-cjk@mandrakesoft.com>\n"
@@ -15,80 +15,80 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡£"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "ÎÞ·¨¸üнéÖÊ£»½«±»×Ô¶¯Í£Óá£"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "±à¼­À´Ô´"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "±¾»úÎļþ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "·¾¶£º"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "FTP ·þÎñÆ÷"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL£º"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP ·þÎñÆ÷"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "·¾¶»ò×°Ôص㣺"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "¿ÉÒƶ¯É豸"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "°²È«¸üÐÂ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "ä¯ÀÀ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "Ñ¡Ôñ¾µÏñ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "µÇ¼Ãû£º"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "¿ÚÁ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Ãû³Æ£º"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Ïà¶Ô synthesis/hdlist µÄ·¾¶£º"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "ÄúÖÁÉÙÒªÌîдͷÁ½¸öÌõÄ¿¡£"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -96,138 +96,138 @@ msgstr ""
"ÒѾ­ÓÐÒ»¸ö½éÖÊʹÓÃÕâ¸öÃû×Ö£¬\n"
"ÄúȷʵҪÌæ»»ËüÂð£¿"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "Ìí¼ÓÒ»¸öÀ´Ô´£º"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "½éÖÊÀàÐÍ£º"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "È·¶¨"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "È¡Ïû"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Ìí¼Ó½éÖÊ£¬ÇëÉÔºò..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "ɾ³ý½éÖÊ£¬ÇëÉÔºò..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "±à¼­À´Ô´ \"%s\"£º"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "±£´æÐÞ¸Ä"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Äã±ØÐë²åÈë½éÖʲÅÄܼÌÐø"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Òª±£´æ¸Ä±ä£¬Äã±ØÐëÍùÇý¶¯Æ÷²å½éÖÊ¡£"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "¸üнéÖÊ£¬ÇëÉÔºò..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "¸üнéÖÊ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "Ñ¡ÔñÒª¸üеÄÔ´½éÖÊ£º"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "¸üÐÂ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "¸üнéÖÊ£¬ÇëÉÔºò..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
msgid "Configure proxies"
msgstr "ÅäÖôúÀí·þÎñÆ÷"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
"Èç¹ûÄãÐèÒªÓôúÀí·þÎñÆ÷£¬ÇëÊäÈëÖ÷»úÃûºÍ¶Ë¿Ú£¨¾ä·¨£º<proxyhost[:port]>£©£º"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "´úÀí·þÎñÆ÷Ö÷»úÃû£º"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Ôڵǽ´úÀí·þÎñÆ÷ʱ£¬Äã¿ÉÄÜÒªÖ¸¶¨Óû§ÃûºÍÃÜÂ룺"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr "Óû§Ãû£º"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "ÅäÖÃÀ´Ô´"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "¼¤»î?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "À´Ô´"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "¿Éжװ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "±à¼­"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "Ìí¼Ó..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "¸üÐÂ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
msgid "Proxy..."
msgstr "´úÀí·þÎñÆ÷..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "±£´æ²¢Í˳ö"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "À뿪"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Òª¼ÌÐøÂð£¿"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -252,128 +252,128 @@ msgstr ""
"ÒÔºó°²×°ÐµÄÈí¼þ°ü»òÕß½øÐиüÐÂʱ£¬\n"
"¿ÉÒÔʹÓÃÕâÀﶨÒåµÄÈí¼þ°üÀ´Ô´¡£"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "ÊÇ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "·ñ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr "ÐÅÏ¢..."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "°ÂµØÀû"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "°Ä´óÀûÑÇ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "±ÈÀûʱ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "°ÍÎ÷"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "¼ÓÄôó"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "¸ç˹´ïÀè¼Ó"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "½Ý¿Ë"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "µÂ¹ú"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "µ¤Âó"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "Ï£À°"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "Î÷°àÑÀ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "·ÒÀ¼"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "·¨¹ú"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "ÒÔÉ«ÁÐ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "Òâ´óÀû"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "ÈÕ±¾"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "º«¹ú"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "ºÉÀ¼"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "ŲÍþ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "²¨À¼"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "ÆÏÌÑÑÀ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "¶íÂÞ˹"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "Èðµä"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "Öйų́Íå"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ó¢¹ú"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "Öйú"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "ÃÀ¹ú"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -385,15 +385,15 @@ msgstr ""
"\n"
"¿ÉÒÔ¼ÌÐøÂð£¿"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr "ÕýÔÚ´Ó MandrakeSoft ÍøÕ¾ÏÂÔؾµÏñÕ¾µãµÄµØÖ·£¬ÇëÉÔºò¡£"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "ÏÂÔسö´í"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -408,11 +408,11 @@ msgstr ""
"ÄúµÄÍøÂçÁ¬½Ó£¬»òÕß MandrakeSoft ÍøÕ¾£¬ÏÖÔÚÓÐЩÎÊÌâ¡£\n"
"Çë¹ýÒ»»á¶ùÔÙÊÔ¡£"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "ûÓоµÏñ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -424,79 +424,79 @@ msgstr ""
"ÄúµÄ´¦ÀíÆ÷µÄ¼Ü¹¹²»±» Mandrake Linux ¹Ù·½Éý¼¶Ëù\n"
"Ö§³Ö¡£"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "ÇëÑ¡Ôñϲ»¶µÄ¾µÏñÕ¾µã¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr "ÆäËû"
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "£¨²»¿ÉÓã©"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "ËÑÑ°½á¹û"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "ËÑÑ°½á¹û£¨ÎÞ£©"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "ÕýÔÚËÑÑ°£¬ÇëÉÔºò..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr "Í£Ö¹"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "¿ÉÌí¼ÓµÄ"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "¿ÉÉý¼¶µÄ"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr "ûÓÐÑ¡Ôñ"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr "Ñ¡Ôñ"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "£¨ÎÞ£©"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr "¸ü¶àÓйظÃÈí¼þ°üµÄÐÅÏ¢..."
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "ÐèÒªÏÂÁÐÈí¼þÖ®Ò»£º"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "ÇëÑ¡Ôñ"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "δ֪Èí¼þ°ü"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "ÕýÔÚÁгöÈí¼þ°ü£¬ÇëÉÔºò..."
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "£¨ÎÞ£©"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "ûÓиüÐÂ"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -506,11 +506,11 @@ msgstr ""
"°²×°µÄÕâЩÈí¼þ°üûÓиüУ¬\n"
"»òÕßÄúÒѾ­°²×°¹ýËùÓеĸüС£"
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "ÁíÍâһЩÈí¼þ°üÐèҪɾ³ý"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -520,11 +520,11 @@ msgstr ""
"ÐèҪɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü£º\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "ÓÐЩÈí¼þ°üÎÞ·¨É¾³ý"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -534,11 +534,11 @@ msgstr ""
"ÏÂÁÐÈí¼þ°ü£º\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "ÐèÒªÁíÍâµÄÈí¼þ°ü"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -548,11 +548,11 @@ msgstr ""
"ÏÂÁÐÈí¼þ°ü£º\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "ÓÐЩÈí¼þ°üÎÞ·¨°²×°"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -560,138 +560,142 @@ msgstr ""
"¶Ô²»Æ𣬲»ÄÜÑ¡ÔñÏÂÁÐÈí¼þ°ü£º\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "ÐèҪɾ³ýһЩÈí¼þ°ü"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Ñ¡ÖУº%d MB / ¿ÕÏдÅÅ̿ռ䣺%d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Ñ¡ÖУº%d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "À´Ô´"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Ãû³Æ£º"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "ÔÚÃèÊöÖÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "ȱÏÝÐÞÕý¸üÐÂ"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "Õý³£¸üÐÂ"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake ¾«Ñ¡"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "È«²¿Èí¼þ°ü, ×Öĸ´ÎÐò"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "È«²¿Èí¼þ°ü,"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "°´ÕÕ·Ö×é"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "°´ÕÕ´óС"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "°´ÕÕÑ¡Ôñ״̬"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "°´ÕÕÀ´Ô´"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "°´ÕÕÊÇ·ñ¿É¸üÐÂ"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr "ÔÚÃèÊöÖÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr "ÔÚÃû³ÆÖÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in files"
msgstr "ÔÚÎļþÖÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr "×î¶àÐÅÏ¢"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Normal information"
msgstr "Õý³£ÐÅÏ¢"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "ÓÐЩÈí¼þ°üÎÞ·¨°²×°"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -701,7 +705,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -716,35 +720,35 @@ msgstr ""
"\n"
"¿ÉÒÔ¼ÌÐøÂð£¿"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "ÕÒµ½£º"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "ËÑÑ°"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "°²×°"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake ¸üÐÂ"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr " Èí¼þ°üɾ³ý"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Èí¼þ°ü°²×°"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -756,23 +760,23 @@ msgstr ""
"\n"
"¿ÉÒÔ¼ÌÐøÂð£¿"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr "ÕýÔÚÁ¬½Ó¾µÏñ·þÎñÆ÷ÒԵõ½×îеĸüÐÂÈí¼þ°ü£¬ÇëÉÔºò¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "¸üнéÖʳö´í"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "¸üÐÂÈí¼þ°üÐÅϢʱ·¢Éú²»¿É»Ö¸´µÄ´íÎó¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "ÈçºÎÊÖ¹¤ÌôÑ¡ÄúµÄ¾µÏñ"
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -786,15 +790,15 @@ msgstr ""
"\n"
"È»ºó£¬ÖØÐÂÆô¶¯ MandrakeUpdate¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr "ÕýÔÚÁªÏµ·þÎñÆ÷À´³õʼ»¯¸üÐÂÈí¼þ°ü£¬ÇëÉÔºò¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Ìí¼Ó¸üнéÖʳö´í"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -814,50 +818,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Òª³¢ÊÔÁíÍâµÄ¾µÏñ·þÎñÆ÷Âð£¿"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "ÕýÔÚÑ°ÕÒ¿É°²×°µÄÈí¼þ°ü£¬ÇëÉÔºò..."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "ËùÓÐÒªÇóµÄÈí¼þ°ü¶¼Òѳɹ¦°²×°¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "ËùÓÐÈí¼þ°ü¶¼Òѳɹ¦°²×°"
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
msgid "Installation finished"
msgstr "°²×°Íê³É"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é %s"
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "жװ .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "ʹÓà .%s ×÷ΪÖ÷Îļþ"
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr "²»×öÈκÎÊÂ"
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr "¼ì²é..."
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -870,7 +874,7 @@ msgstr ""
"һЩÅäÖÃÎļþ±»±£´æΪ¡°.rpmnew¡±»ò¡°.rpmsave¡±£¬\n"
"ÔÚÖ´Ðж¯×÷ÒÔÇ°£¬ÄãÐèÒª¼ì²éһϣº"
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -878,32 +882,32 @@ msgstr ""
"ÓÐЩÈí¼þ°ü³öÏÖ°²×°\n"
"ʧ°Ü"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "ËùÓÐÈí¼þ°ü¶¼Òѳɹ¦°²×°"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ô´Èí¼þ°üδÕÒµ½¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "¶Ô²»Æð£¬ÎÞ·¨µÃµ½Ô´Èí¼þ°ü¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "¸ü»»½éÖÊ"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Çë°Ñ±ê¼ÇΪ \"%s\" µÄ½éÖʷŽøÉ豸 [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "°²×°Ê§°Ü"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -911,35 +915,35 @@ msgstr ""
"°²×°Ê§°Ü£¬È±ÉÙijЩÎļþ¡£\n"
"Äú¿ÉÄÜÐèÒª¸üÐÂÄúµÄÀ´Ô´Êý¾Ý¿â¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "ΪÁËÉý¼¶Èí¼þ°ü£¬ÕýÔÚɾ³ý¾ÉµÄÈí¼þ°ü£¬ÇëÉÔºò..."
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr "ȱÉÙ³ÌÐò"
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "ȱÉÙÒ»¸öÐèÒªµÄ³ÌÐò£¨grpmi£©¡£Çë¼ì²éÄúµÄ°²×°¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "ËùÓÐÈí¼þ°üÒѾ­°²×°ÁË¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "ËùÓÐÈí¼þ°üÒѾ­°²×°ÁË£¨ÕâÊÇÄúÏ£ÍûµÄÂ𣿣©¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "¶ÁÈ¡Èí¼þ°üÊý¾Ý¿â£¬ÇëÉÔºò..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÈí¼þ°ü£¬ÇëÉÔºò..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -951,7 +955,7 @@ msgstr ""
"Õâ¸ö¹¤¾ß°ïÖúÄúÑ¡ÔñÏëÒª´ÓÄúµÄµçÄÔÖÐɾ³ý\n"
"µÄÈí¼þ°ü¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -963,7 +967,7 @@ msgstr ""
"Õâ¸ö¹¤¾ß°ïÖúÄúΪÄúµÄµçÄÔÖа²×°\n"
"¸üеÄÈí¼þ°ü¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -976,10 +980,6 @@ msgstr ""
"ÄúµÄ Mandrake Linux µÄ°²×°¹âÅÌ°üº¬ÓÐÊýǧ¸öÈí¼þ°ü¡£\n"
"Õâ¸ö¹¤¾ß°ïÖúÄúÑ¡ÔñҪΪÄúµÄµçÄÔ°²×°µÄÈí¼þ°ü¡£"
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr " Èí¼þ°ü¹ÜÀí"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "ɾ³ýÈí¼þ"
@@ -992,6 +992,9 @@ msgstr "Èí¼þÀ´Ô´¹ÜÀíÔ±"
msgid "Install Software"
msgstr "°²×°Èí¼þ"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr " Èí¼þ°ü¹ÜÀí"
+
#~ msgid ""
#~ "%sFiles:\n"
#~ "%s\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 34162145..39d3f06e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-03 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-02 15:20-+800\n"
"Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -15,80 +15,80 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:41
msgid "Unable to create medium."
msgstr "µLªk«Ø¥ß´C¤¶¶µ¥Ø¡C"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "µLªk§ó·s´C¤¶¡A¸Ó¶µ¥Ø±N·|¼È®É¦Û°ÊÃö³¬¡C"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163
msgid "Edit a source"
msgstr "½s¿è®M¥ó¨Ó·½"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Local files"
msgstr "¥»¾÷ÀÉ®×"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
msgstr "¸ô®|¡G"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
msgstr "FTP ¥D¾÷"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "URL:"
msgstr "URL¡G"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP ¥D¾÷"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Path or mount point:"
msgstr "¸ô®|©Î¬O±¾¸üÂI¡G"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "Removable device"
msgstr "¥i²¾°£¸Ë¸m"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472
msgid "Security updates"
msgstr "¦w¥þ§ó·s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Browse..."
msgstr "ÂsÄý..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:71
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "¿ï¾Ü¬M®g¦a§}..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91
msgid "Login:"
msgstr "µn¤J¡G"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:91 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr "±K½X¡G"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96
msgid "Name:"
msgstr "¦WºÙ¡G"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:98 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "synthesis/hdlist Àɮתº¬Û¹ï¸ô®|¡G"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:106
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "±z¦Ü¤Ö»Ý­n¿é¤J«e­±¨â­Ó¶µ¥Ø¡C"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:110
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
@@ -96,79 +96,79 @@ msgstr ""
"¸Ó´C¤¶¸Ë¸m¶µ¥Ø¤w¸g¦s¦b¤F¡A\n"
"±z½T©w­n¸m´«­ì¥»¶µ¥Ø¶Ü¡H"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:118
msgid "Adding a source:"
msgstr "·s¼W¨Ó·½¡G"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Type of source:"
msgstr "¨Ó·½Ãþ§O¡G"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:818
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Ok"
msgstr "½T©w"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Cancel"
msgstr "¨ú®ø"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "½Ðµy«á¡A¥¿¦b¥[¤J´C¤¶¨Ó·½..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:152
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "½Ðµy«á¡A¥¿¦b²¾°£´C¤¶¨Ó·½..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "½s¿è¨Ó·½ \"%s\"¡G"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
msgid "Save changes"
msgstr "Àx¦sÅܧó"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "½Ð´¡¤J´C¤¶¸Ë¸m«áÄ~Äò"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "¬°¤F¯à°÷Àx¦sÅܧó¡A½Ð¸m¤J¸Ó´C¤¶¸Ë¸m«á©óºÏºÐ¾÷Ä~Äò¡C"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "½Ðµy«á¡A§ó·s´C¤¶¤¤..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:193
msgid "Update source(s)"
msgstr "§ó·s¨Ó·½"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "½Ð¿ï¾Ü±z­n§ó·sªº¨Ó·½¡G"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200
msgid "Update"
msgstr "§ó·s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:208
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "½Ðµy«á¡A§ó·s´C¤¶¤¤..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
msgid "Configure proxies"
msgstr "³]©w¥N²z¦øªA¾¹"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
@@ -176,59 +176,59 @@ msgstr ""
"¦pªG±z»Ý­n³z¹L¥N²z¦øªA¾¹³s½u¡A½Ð¿é¤J¸Ó¥D¾÷¦WºÙ»P³sµ²°ð°ð¸¹(¤ñ¤è proxy.hinet."
"net:80)¡G"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "¥N²z¦øªA¾¹¡G"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "±z»Ý­n«ü©w¨Ï¥ÎªÌ±b¸¹/±K½X¡A¥H«K©ó¯à°÷¨Ï¥Î¥N²z¦øªA¾¹»{ÃÒ¡G"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:226
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ¡G"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
msgstr "³]©w®M¥ó¨Ó·½¦ì¸m¡H"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Enabled?"
msgstr "¶}±Ò"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:250
msgid "Source"
msgstr "¨Ó·½"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:615
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623
msgid "Remove"
msgstr "²¾°£"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:281
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:280
msgid "Edit"
msgstr "½s¿è"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:283
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282
msgid "Add..."
msgstr "·s¼W..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Update..."
msgstr "§ó·s..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
msgid "Proxy..."
msgstr "¥N²z..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
msgstr "Àx¦s¨ÃÂ÷¶}"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:618
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626
msgid "Quit"
msgstr "Â÷¶}"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:943
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
"\n"
"±z­nÄ~Äò¶Ü¡H"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:303
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:302
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
@@ -252,128 +252,128 @@ msgstr ""
"±µ¤U¨Óµ{¦¡±N·|¤Þ¾É§A§¹¦¨½s¿è®M¥ó¨Ó·½ªº¶µ¥Ø¡A\n"
"¥H«K©ó´£¨Ñ±z¯à°÷¨Ï¥Î±z©Ò³]©wªº¶µ¥Ø¶i¦æ³nÅ骺¦w¸Ë»P§ó·s¡C"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:74
+#: ../rpmdrake.pm_.c:81
msgid "Yes"
msgstr "¬O"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:76
+#: ../rpmdrake.pm_.c:83
msgid "No"
msgstr "§_"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:90
+#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
msgstr "¸ê°T..."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:140
+#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
msgstr "¶ø¦a§Q"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:141
+#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Australia"
msgstr "¿D¬w"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:142
+#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Belgium"
msgstr "¤ñ§Q®É"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:143
+#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Brazil"
msgstr "¤Ú¦è"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:144
+#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Canada"
msgstr "¥[®³¤j"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:145
+#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Costa Rica"
msgstr "­ô´µ¤j¾¤¥["
-#: ../rpmdrake.pm_.c:146
+#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Czech Republic"
msgstr "±¶§J¦@©M°ê"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:147
+#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Germany"
msgstr "¼w°ê"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:148
+#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Danmark"
msgstr "¤¦³Á"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:149 ../rpmdrake.pm_.c:153
+#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Greece"
msgstr "§Æþ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:150
+#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Spain"
msgstr "¦è¯Z¤ú"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:151
+#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Finland"
msgstr "ªâÄõ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:152
+#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "France"
msgstr "ªk°ê"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:154
+#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Israel"
msgstr "¥H¦â¦C"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:155
+#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Italy"
msgstr "¸q¤j§Q"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:156
+#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Japan"
msgstr "¤é¥»"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:157
+#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Korea"
msgstr "Áú°ê"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:158
+#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Netherlands"
msgstr "²üÄõ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:159
+#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Norway"
msgstr "®¿«Â"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:160
+#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Poland"
msgstr "ªiÄõ"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:161
+#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Portugal"
msgstr "¸²µå¤ú"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:162
+#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Russia"
msgstr "Ĭ«X"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:163
+#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Sweden"
msgstr "·ç¨å"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:164
+#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Taiwan"
msgstr "¥xÆW"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:165
+#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "United Kingdom"
msgstr "Áp¦X°ê"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:166
+#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "China"
msgstr "¤¤°ê¤j³°"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 ../rpmdrake.pm_.c:169
-#: ../rpmdrake.pm_.c:170 ../rpmdrake.pm_.c:220
+#: ../rpmdrake.pm_.c:174 ../rpmdrake.pm_.c:175 ../rpmdrake.pm_.c:176
+#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:227
msgid "United States"
msgstr "¬ü°ê"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:228
+#: ../rpmdrake.pm_.c:235
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -385,15 +385,15 @@ msgstr ""
"\n"
"±z­nÄ~Äò¶Ü¡H"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:232
+#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr "½Ðµy«á¡A¥¿¦b¥Ñ MandrakeSoft Á`³¡¨ú¦^¬M®g¯¸¥x²M³æ¡C"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:238
+#: ../rpmdrake.pm_.c:245
msgid "Error during download"
msgstr "¤U¸üµo¥Í¿ù»~"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:239
+#: ../rpmdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -408,11 +408,11 @@ msgstr ""
"¤]³\¬Oºô¸ô³s½u¥¢±Ñ¡A©ÎªÌ¬O MandrakeSoft ¯¸¥x¼È®ÉµLªkÁpô¤W¡A\n"
"½Ðµy«á¦A¸Õ¡C"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:247
+#: ../rpmdrake.pm_.c:254
msgid "No mirror"
msgstr "µL¬M®g¯¸¥x"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:248
+#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -425,79 +425,79 @@ msgstr ""
"·|µo¥Í³o­Ó°ÝÃDªº±¡ªp¬Û·í¦h¡A¤ñ¤è Mandrake Linux\n"
"§ó·s¯¸¥x¥Ø«e©|¤£¤ä´©±z¥Ø«e¥Îªº¾÷¾¹¥­¥x¡C"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:262
+#: ../rpmdrake.pm_.c:269
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "½Ð¿ï¾Ü§ó·sªº¦a§}¶µ¥Ø"
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
msgstr "¨ä¥L"
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:423 ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
msgstr "(µLªk¨Ï¥Î)"
-#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190
+#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189
msgid "Search results"
msgstr "·j´Mµ²ªG"
-#: ../rpmdrake_.c:139
+#: ../rpmdrake_.c:138
msgid "Search results (none)"
msgstr "·j´Mµ²ªG (µL¥ô¦ó²Å¦Xªº¶µ¥Ø)"
-#: ../rpmdrake_.c:154
+#: ../rpmdrake_.c:153
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "½Ðµy­Ô¡A·j´M¤¤..."
-#: ../rpmdrake_.c:157
+#: ../rpmdrake_.c:156
msgid "Stop"
msgstr "°±¤î"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Addable"
msgstr "¥i¨Ñ¥[¤J"
-#: ../rpmdrake_.c:191 ../rpmdrake_.c:291
+#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298
msgid "Upgradable"
msgstr "¥i¨Ñ§ó·s"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
msgstr "¥¼¿ï"
-#: ../rpmdrake_.c:193
+#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
msgstr "¤w¿ï"
-#: ../rpmdrake_.c:228
+#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(µL)"
+
+#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
msgstr "§ó¦h¸Ó®M¥ó¸ê°T..."
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "±N»Ý­n¤U¦Cªº¨ä¤¤¤§¤@®M¥ó¡G"
-#: ../rpmdrake_.c:230
+#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "Please choose"
msgstr "½Ð¿ï¾Ü"
-#: ../rpmdrake_.c:246
+#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "unknown package "
msgstr "¤£©úªº®M¥ó"
-#: ../rpmdrake_.c:256
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "½Ðµy­Ô¡A¥¿¦b¦C¥X®M¥ó..."
-#: ../rpmdrake_.c:270
-msgid "(none)"
-msgstr "(µL)"
-
-#: ../rpmdrake_.c:272
+#: ../rpmdrake_.c:279
msgid "No update"
msgstr "µL§ó·s"
-#: ../rpmdrake_.c:273
+#: ../rpmdrake_.c:280
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -506,11 +506,11 @@ msgstr ""
"§ó·sªº²M³æ¶µ¥Ø¬OªÅªº¡A¤]³\¬O±z©|¥¼·s¼W¥ô¦ó§ó·sªº´C¤¶¶µ¥Ø¡A\n"
"©ÎªÌ¬O±zªº¨t²Î¥Ø«e³£¤w¸g¦w¸Ë¤W³Ì·sªº®M¥ó¤F¡C"
-#: ../rpmdrake_.c:325
+#: ../rpmdrake_.c:332
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "¬°¤F¥i¥H¥þ­±¹B§@¥¿±`³o¨ÇÃB¥~ªº®M¥ó¥²¶·¤@¦P¦w¸Ë"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:333
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -519,11 +519,11 @@ msgstr ""
"¬°¤F­nº¡¨¬¬Û¨Ì©Ê»Ý¨D¡A³o¨Ç®M¥ó»Ý­n³Q²¾°£¡G\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:332
+#: ../rpmdrake_.c:339
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "¬Y¨Ç®M¥óµLªk³Q²¾°£"
-#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391
+#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -532,11 +532,11 @@ msgstr ""
"¥Ñ©ó¬Û¨Ì©Êªº­n¨D¡A¤U­±ªº®M¥ó±N·|¨ú®ø¿ï¨ú¥H«K©ó¯à°÷Ä~Äò¶i¦æ¤U¥h¡G\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:361
+#: ../rpmdrake_.c:368
msgid "Additional packages needed"
msgstr "»Ý­nÃB¥~ªº®M¥ó¶µ¥Ø"
-#: ../rpmdrake_.c:362
+#: ../rpmdrake_.c:369
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -545,11 +545,11 @@ msgstr ""
"¬°¤F¯à°÷º¡¨¬¬Û¨Ì©Êªº­n¨D¡A¤U­±ªº®M¥ó¤]¥²¶·¤@¦P¦w¸Ë¤W¡G\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:375
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "¬Y¨Ç®M¥óµLªk¦w¸Ë¤W"
-#: ../rpmdrake_.c:376
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -557,142 +557,146 @@ msgstr ""
"©êºp¡A¤U­±ªº®M¥ó¶µ¥Ø±N¤£¯à°÷³Q¿ï¨ú¡G\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:576
+#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "¬Y¨Ç®M¥ó»Ý­n¶¶«K²¾°£"
-#: ../rpmdrake_.c:412
+#: ../rpmdrake_.c:419
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "¤w¿ï¾Ü¡G%d MB / ¥i¥ÎºÏºÐªÅ¶¡¡G%d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:414
+#: ../rpmdrake_.c:421
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "¿ï¨úªº¤j¤p¡G%d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:422
+#: ../rpmdrake_.c:429
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "¨Ó·½"
-#: ../rpmdrake_.c:423
+#: ../rpmdrake_.c:430
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:431
#, fuzzy
msgid "Files:\n"
msgstr "/ÀÉ®× (_F)"
-#: ../rpmdrake_.c:424
+#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:427
+#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:429
+#: ../rpmdrake_.c:437
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "¦WºÙ¡G"
-#: ../rpmdrake_.c:430
+#: ../rpmdrake_.c:438
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "ª©¥»¡G"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:439
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "¤j¤p"
-#: ../rpmdrake_.c:432
+#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:441
#, fuzzy
msgid "Summary: "
msgstr "ºK­n"
-#: ../rpmdrake_.c:434
+#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "¨Ì·Ó´y­z"
-#: ../rpmdrake_.c:443
+#: ../rpmdrake_.c:451
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "¯äÂΧó·s"
-#: ../rpmdrake_.c:464
+#: ../rpmdrake_.c:472
msgid "Normal updates"
msgstr "¤@¯ë§ó·s"
-#: ../rpmdrake_.c:483
+#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake ¿ï¾Ü"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:492
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "©Ò¦³®M¥ó¡A¨Ì·Ó¦r¥À¶¶§Ç¤ÀÃþ"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "All packages,"
msgstr "©Ò¦³®M¥ó¡A"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by group"
msgstr "¨Ì¸s²Õ¤ÀÃþ"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:516
msgid "by size"
msgstr "¨Ì¤j¤p¤ÀÃþ"
-#: ../rpmdrake_.c:509
+#: ../rpmdrake_.c:517
msgid "by selection state"
msgstr "¨Ì¿ï¾Üª¬ºA¤ÀÃþ"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by source repository"
msgstr "¨Ì¨Ó·½­ÜÀx¤ÀÃþ"
-#: ../rpmdrake_.c:510
+#: ../rpmdrake_.c:518
msgid "by update availability"
msgstr "¨Ì¥i¨Ñ§ó·s¤ÀÃþ"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in descriptions"
msgstr "¨Ì·Ó´y­z"
-#: ../rpmdrake_.c:531
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "in names"
msgstr "¨Ì·Ó¦WºÙ"
-#: ../rpmdrake_.c:532
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "in files"
msgstr "¨Ì·ÓÀÉ®×"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
msgstr "§¹¾ã¸ê°T"
-#: ../rpmdrake_.c:543
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Normal information"
msgstr "¤@¯ë¸ê°T"
-#: ../rpmdrake_.c:566
+#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "¬Y¨Ç®M¥óµLªk¦w¸Ë¤W"
-#: ../rpmdrake_.c:567
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -702,7 +706,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:577
+#: ../rpmdrake_.c:585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -717,35 +721,35 @@ msgstr ""
"\n"
"±z½T©w­nÄ~Äò¶Ü¡H"
-#: ../rpmdrake_.c:599
+#: ../rpmdrake_.c:607
msgid "Find:"
msgstr "´M§ä¡G"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Search"
msgstr "´M§ä"
-#: ../rpmdrake_.c:616
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Install"
msgstr "¦w¸Ë"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:650
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake §ó·s"
-#: ../rpmdrake_.c:643
+#: ../rpmdrake_.c:651
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "²¾°£®M¥óµ{¦¡"
-#: ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "¦w¸Ë®M¥óµ{¦¡"
-#: ../rpmdrake_.c:677
+#: ../rpmdrake_.c:685
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -757,23 +761,23 @@ msgstr ""
"\n"
"±z²{¦b­nÄ~Äò¶Ü¡H"
-#: ../rpmdrake_.c:681
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr "½Ðµy«á¡A¥¿¦b¨ú±o¥i¨Ñ§ó·sªº®M¥ó²M³æ¸ê°T"
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Error updating medium"
msgstr "§ó·s´C¤¶®Éµo¥Í¿ù»~"
-#: ../rpmdrake_.c:684
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "¦b§ó·s®M¥ó¸ê°T®Éµo¥Í¤FµLªk§ó¥¿ªº¿ù»~±¡ªp¡C"
-#: ../rpmdrake_.c:690
+#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "¦p¦ó¤â°Ê¿ï¾Ü±z»Ý­nªº¬M®g¯¸¥x"
-#: ../rpmdrake_.c:691
+#: ../rpmdrake_.c:699
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -786,15 +790,15 @@ msgstr ""
"\n"
"§¹¦¨«á¡A½Ð­«·s±Ò°Ê MandrakeUpdate µ{¦¡¡C"
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:705
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr "½Ðµy«á¡A¥¿³s½u¨ì¬M®g¯¸¥xªì©lµe´£¨Ñ§ó·sªº®M¥ó¶µ¥Ø¡C"
-#: ../rpmdrake_.c:701
+#: ../rpmdrake_.c:709
msgid "Error adding update medium"
msgstr "·s¼W§ó·s´C¤¶®Éµo¥Í¿ù»~"
-#: ../rpmdrake_.c:702
+#: ../rpmdrake_.c:710
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -813,50 +817,50 @@ msgstr ""
"\n"
"±z­n¥t¥~¹Á¸Õ¨Ï¥Î¨ä¥L§ó·s¯¸¥x¶Ü¡H"
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "½Ðµy«á¡A¥¿¦b´M§ä¥i¥Îªº®M¥ó²M³æ..."
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "¤w¸g¦¨¥\¦a¦w¸Ë±z»Ý­nªº®M¥ó¡C"
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:762
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "©Ò¦³¶µ¥Ø¤w¸g³£¦w¸Ë¦¨¥\¤F¡C"
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:765
msgid "Installation finished"
msgstr "¦w¸Ë§¹¦¨"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "¥¿¦bÀˬd %s"
-#: ../rpmdrake_.c:776
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "²¾°£ .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:778
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "¨Ï¥Î .%s ¬°¥D­nÀÉ®×"
-#: ../rpmdrake_.c:780
+#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
msgstr "¨S¦³¶i¦æ¥ô¦ó°Ê§@"
-#: ../rpmdrake_.c:783
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:800
+#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
msgstr "Àˬd..."
-#: ../rpmdrake_.c:813
+#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -870,38 +874,38 @@ msgstr ""
"©ÎªÌ¬O§â­ì¥»³]©wÀÉ®×­«·s©R¦W¬° '.rpmsave'¡A¬°¤F¯à°÷Åýµ{¦¡\n"
"¯à°÷¥¿±`°õ¦æ¤u§@¡A±z»Ý­nÀ˵ø¤U­±ªº¨BÆJ¡G"
-#: ../rpmdrake_.c:814
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr "¬Y¨Ç®M¥óµLªk¦w¸Ë¤W"
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "©Ò¦³¶µ¥Ø¤w¸g³£¦w¸Ë¦¨¥\¤F¡C"
-#: ../rpmdrake_.c:834
+#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "¤j¥ó¨Æ¡AµLªk¨ú±o­ì©l®M¥ó"
-#: ../rpmdrake_.c:835
+#: ../rpmdrake_.c:843
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "¯u©êºp¡AµLªk¨ú±o­ì©l®M¥ó"
-#: ../rpmdrake_.c:842
+#: ../rpmdrake_.c:850
msgid "Change medium"
msgstr "Åܧó´C¤¶"
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:851
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "½Ð¸m¤J´C¤¶¦WºÙ¬° \"%s\" ªº¶µ¥Ø©ñ¸m©ó %s ¸Ë¸m"
-#: ../rpmdrake_.c:851
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid "Installation failed"
msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ"
-#: ../rpmdrake_.c:852
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -909,35 +913,35 @@ msgstr ""
"¦w¸Ë¥¢±Ñ¡A¦w¸Ëµ{¦¡§ä¤£¨ì¤@¨Ç­n¦w¸Ë¤Wªºµ{¦¡®M¥ó¡C\n"
"¤]³\¬O¨t²Î¸ê®Æ®w¤Ó¤F¡A½Ð¥ý§ó·s¸ê®Æ®w«á¦AÄ~Äò¡C"
-#: ../rpmdrake_.c:855
+#: ../rpmdrake_.c:863
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "½Ðµy«á¡A²¾°£¤@¨Ç®M¥ó¶µ¥Ø¡A¥H«K©ó¯à°÷¶i¦æ¨ä¥L®M¥óªº§ó·s..."
-#: ../rpmdrake_.c:864
+#: ../rpmdrake_.c:872
msgid "Program missing"
msgstr "§ä¤£¨ì©Ò»Ý­nªºµ{¦¡"
-#: ../rpmdrake_.c:865
+#: ../rpmdrake_.c:873
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "µLªk©I¥s grpmi µ{¦¡¡A¤]³\µ{¦¡¿ò¥¢©ÎªÌ¬O¤£¥¿½T¡C"
-#: ../rpmdrake_.c:883
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Everything already installed."
msgstr "©Ò¦³®M¥ó¤w¸g¦w¸Ë¤W¡C"
-#: ../rpmdrake_.c:884
+#: ../rpmdrake_.c:891
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "©Ò¦³®M¥ó¤w¸g¦w¸Ë¤W¡C"
-#: ../rpmdrake_.c:894
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "½Ðµy«á¡AŪ¨ú®M¥ó¸ê®Æ®w¸ê°T¤¤..."
-#: ../rpmdrake_.c:932
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "½Ðµy­Ô¡A¥¿¦b²¾°£®M¥ó..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:954
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -948,7 +952,7 @@ msgstr ""
"\n"
"±µ¤U¨Óµ{¦¡±N·|¤Þ¾É§A§¹¦¨²¾°£±z»{¬°¤£»Ý­nªº®M¥ó¶µ¥Ø¡C"
-#: ../rpmdrake_.c:952
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -958,7 +962,7 @@ msgstr ""
"Åwªï¨Ó¨ì®M¥ó§ó·sµ{¦¡!\n"
"±µ¤U¨Óµ{¦¡±N·|¤Þ¾É§A§¹¦¨®M¥ó§ó·s»P¦w¸Ë¡C"
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -970,10 +974,6 @@ msgstr ""
"³o¨Ç®M¥ó³£¦ì©óCD ¬Æ¦Ü DVD¥úºÐ¤º¡C\n"
"±µ¤U¨Óµ{¦¡±N·|¨ó§U±z§¹¦¨¦w¸Ë¤W±z©Ò»Ý­nªº®M¥ó¶µ¥Ø¡C"
-#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
-msgid "Software Management"
-msgstr "®M¥óºÞ²z"
-
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "²¾°£®M¥ó"
@@ -986,6 +986,9 @@ msgstr "®M¥ó¨Ó·½ºÞ²z­û"
msgid "Install Software"
msgstr "¦w¸Ë®M¥ó"
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "®M¥óºÞ²z"
+
#~ msgid ""
#~ "%sFiles:\n"
#~ "%s\n"