diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 77 |
1 files changed, 36 insertions, 41 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-06 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-03 00:17+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-09 01:53+0300\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,9 +65,9 @@ msgid "Quit" msgstr "יציאה" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FTP" -msgstr "Web/FTP" +msgstr "FTP" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 #, fuzzy, c-format @@ -77,27 +77,28 @@ msgstr "קבצים מקומיים" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, c-format msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 #, c-format msgid "HTTPS" -msgstr "" +msgstr "HTTPS" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "NFS" -msgstr "" +msgstr "NFS" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#, fuzzy msgid "Removable" -msgstr "הסרה" +msgstr "התקנים שליפים" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 #, c-format msgid "rsync" -msgstr "" +msgstr "rsync" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format @@ -375,8 +376,7 @@ msgstr "עליך להכניס את המדיה בכדי להמשיך." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "בכדי לשמור את השינויים, עליך להכניס את המדיה אל הכונן." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510 @@ -631,9 +631,9 @@ msgid "<control>G" msgstr "<control>כ" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Add a custom media" -msgstr "/_הוספת מקור" +msgstr "/_הוספת מקור מותאם אישית" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 #, c-format @@ -725,9 +725,9 @@ msgid "Updates" msgstr "עדכונים" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type" -msgstr "Type1" +msgstr "Type" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format @@ -903,6 +903,8 @@ msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" +"החבילה \"%s\" נמצאת ב-urpmi skip list.\n" +"האם ברצונך לבחור בה למרות זאת?" #: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format @@ -1718,8 +1720,7 @@ msgstr " --auto מניח שהתשובות לשאלות הן ב msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" -msgstr "" -" --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע" +msgstr " --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע" #: ../Rpmdrake/init.pm:42 #, c-format @@ -1728,10 +1729,8 @@ msgstr " --media=medium1,.. הגבל למקור הנתון" #: ../Rpmdrake/init.pm:43 #, c-format -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" -" --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave" +msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr " --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave" #: ../Rpmdrake/init.pm:44 #, c-format @@ -1747,8 +1746,7 @@ msgstr " --justdb עדכן את המקורות אבל אל תשנ #: ../Rpmdrake/init.pm:46 #, c-format -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr " --no-confirmation אל תשאל את שאלת האימות הראשונה בעת עדכון" #: ../Rpmdrake/init.pm:47 @@ -1787,8 +1785,7 @@ msgstr " --rpm-root=path משתמש במחיצת שורש אחרת לה #: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format -msgid "" -" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" " --urpmi-root משתמש במחיצת שורש אחרת לבסיס הנתונים של urpmi " "ולהתקנת rpm" @@ -2099,12 +2096,12 @@ msgstr "האם אפשר להמשיך?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" -msgstr "" +msgstr "העברת RPM %d/%d" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unselect all" -msgstr "בחר הכל" +msgstr "בטל כל בחירה" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format @@ -2345,19 +2342,19 @@ msgid "Selected size: %d MB" msgstr "גודל נבחר: %d MB" #: ../rpmdrake:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package" -msgstr "אריזה" +msgstr "חבילה" #: ../rpmdrake:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "גרסה: " +msgstr "גרסה" #: ../rpmdrake:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Arch" -msgstr "כיווץ" +msgstr "ארכיטקטורה" #: ../rpmdrake:234 #, c-format @@ -2462,7 +2459,7 @@ msgstr "/פתרון _תלויות אוטומטי" #: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "/Do _not remove any package from the cache" -msgstr "" +msgstr "/אל _תסיר כל חבילה מזיכרון המטמון" #: ../rpmdrake:351 #, c-format @@ -2521,8 +2518,7 @@ msgstr "ניתן לדפדף בחבילות דרך עץ הקבוצות מימין #: ../rpmdrake:487 #, c-format -msgid "" -"You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "ניתן לראות מידע אודות חבילה על ידי לחיצה על שמה ברשימה משמאל." #: ../rpmdrake:488 @@ -2920,8 +2916,7 @@ msgstr "עדכון מקורות" #: ../rpmdrake.pm:762 #, c-format -msgid "" -"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "לא נמצאו מקורות פעילים. יש צורך לאפשר מקורות כדי שניתן יהיה לעדכנם." #: ../rpmdrake.pm:769 @@ -3003,8 +2998,7 @@ msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע" #: ../rpmdrake.pm:900 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "חלון העזרה יפתח עוד מעט של שולחן העבודה שלך" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -3284,3 +3278,4 @@ msgstr "התקנת והסרת תוכנה" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "מנהל מקורות תוכנה" + |