aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nn.po42
1 files changed, 17 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 4c1cf74d..e2864f51 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 19:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-05 18:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-12 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -335,8 +335,7 @@ msgstr "Du må setja inn mediet før du kan halda fram"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "For å kunna lagra endringane må setja mediet i stasjonen."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:494
@@ -557,8 +556,7 @@ msgstr "Oppdateringar"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
-msgstr ""
-"Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?"
+msgstr "Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1026
#, c-format
@@ -1541,7 +1539,7 @@ msgstr "Bruk: %s [VAL] ..."
#: ../Rpmdrake/init.pm:40
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
-msgstr ""
+msgstr " --auto – Bruk standardsvar på alle spørsmål."
#: ../Rpmdrake/init.pm:41
#, c-format
@@ -1559,8 +1557,7 @@ msgstr " --media=medium1, ... – Avgrens til vald medium."
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew – Føreslå å slå saman alle .rpmnew- og .rpmsave-"
"filene funne."
@@ -1574,10 +1571,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:45
#, c-format
-msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr ""
-" --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus."
+msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr " --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus."
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
@@ -1724,7 +1719,7 @@ msgid "Already existing update media"
msgstr "Oppdateringsmediet finst allereie"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
@@ -1734,8 +1729,8 @@ msgid ""
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
"Du har allereie minst eitt oppdateringsmedium, men ingen av\n"
-"dei er i bruk. Du bør køyra medieoppsettprogrammet og der\n"
-"velja å bruka minst eitt av media.\n"
+"dei er i bruk. Du bør køyra medieoppsettprogrammet, og der\n"
+"velja å bruka minst eitt av media (sjå i «%s»-kolonnen).\n"
"\n"
"Start så %s på nytt."
@@ -2031,7 +2026,7 @@ msgstr "Endringar:"
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan anten fjerna fila «.%s», bruka ho som hovudfil, eller ikkje gjere noko. Viss du ikkje veit kva du skal gjera, bør du behalda den gjeldande fila («%s»)."
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
@@ -2236,7 +2231,7 @@ msgstr "/_Val"
#: ../rpmdrake:344
#, c-format
msgid "/_Auto solve dependancies"
-msgstr ""
+msgstr "/_Løys avhengnader automatisk"
#: ../rpmdrake:347 ../rpmdrake:350 ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:374
#: ../rpmdrake:383
@@ -2352,8 +2347,7 @@ msgstr "Du kan leita etter pakkar gjennom kategoritreet til venstre."
#: ../rpmdrake:501
#, c-format
-msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Du kan lesa meir informasjon om ein pakke ved å trykkja på han i lista til "
"høgre."
@@ -2756,10 +2750,8 @@ msgstr "Oppdater medium"
#: ../rpmdrake.pm:754
#, c-format
-msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr ""
-"Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei."
+msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr "Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei."
#: ../rpmdrake.pm:761
#, c-format
@@ -2840,8 +2832,7 @@ msgstr "Hjelpa er starta opp i bakgrunnen"
#: ../rpmdrake.pm:886
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Hjelpevindauget er no starta, og vil snart dukka opp på skrivebordet."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
@@ -3159,3 +3150,4 @@ msgstr "Mediehandtering"
#~ msgid "Deployment"
#~ msgstr "Utrulling"
+