diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
@@ -8,18 +8,20 @@ # Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>, 2008. # Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.com>, 2009. # Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>, 2009. +# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.ocm>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-02 00:02+0300\n" -"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n" -"Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-08 08:08+0300\n" +"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.ocm>\n" +"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: ../MandrivaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:905 #, c-format @@ -863,7 +865,7 @@ msgstr "Yok (kurulu)" #: ../Rpmdrake/formatting.pm:103 #, c-format msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Bilinmiyor" #: ../Rpmdrake/formatting.pm:166 #, c-format @@ -969,7 +971,7 @@ msgstr "Günlük:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:214 #, c-format msgid "Dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Bağımlılıklar:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:242 #, c-format @@ -1189,15 +1191,14 @@ msgstr "" msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Bazı paketlerin kaldırılması gerekiyor" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:809 -#, fuzzy, c-format +#: ../Rpmdrake/gui.pm:809, c-format msgid "Some packages are selected." -msgstr "Çok fazla paket seçildi" +msgstr "Bazı paketler seçildi" #: ../Rpmdrake/gui.pm:809 #, c-format msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "" +msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musunuz?" #: ../Rpmdrake/gui.pm:818 #, c-format @@ -2476,14 +2477,13 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek için her şey tamam mı ?" -#: ../gurpmi.addmedia:121 -#, fuzzy, c-format +#: ../gurpmi.addmedia:121, c-format msgid "" "You are about to add new packages media.\n" "That means you will be able to add new software packages\n" "to your system from these new media." msgstr "" -"`%s' yeni paket kaynağını eklemek üzeresiniz. Bu; \n" +"Yeni paket kaynağını eklemek üzeresiniz. Bu; \n" "daha sonra bu paket kaynağını, bilgisayarınıza yeni\n" "yazılımlar yüklemek için kullanabileceğiniz anlamına geliyor." @@ -2710,12 +2710,12 @@ msgstr "/_Başlangıçta güncellemeleri hesapla" #: ../rpmdrake:538 #, c-format msgid "Search in _full package names" -msgstr "" +msgstr "_tam paket adlarında ara" #: ../rpmdrake:539 #, c-format msgid "Use _regular expressions in searches" -msgstr "" +msgstr "Aramalarda _düzenli ifadeler kullan" #: ../rpmdrake:545 #, c-format |