aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/br.po156
-rw-r--r--po/ta.po512
2 files changed, 334 insertions, 334 deletions
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index a3b8e9e8..c913c53b 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:39
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:51
#, fuzzy
msgid "Add a source"
-msgstr "Ouzhpenna un arveriad"
+msgstr "Ouzhpennañ un arveriad"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52
msgid "Local files"
-msgstr "Restroù lec'hel"
+msgstr "Restroù lec'hel"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52
msgid "Path:"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Servijer HTTP"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
#, fuzzy
msgid "Path or mount point:"
-msgstr "Poent marc'ha : "
+msgstr "Poent marc'hañ : "
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
#, fuzzy
@@ -95,12 +95,12 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:116
#, fuzzy
msgid "Adding a source:"
-msgstr "Ouzhpenna un arveriad"
+msgstr "Ouzhpennañ un arveriad"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:117
#, fuzzy
msgid "Type of source:"
-msgstr "Dibabit pakadoù da stalia"
+msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107
@@ -114,17 +114,17 @@ msgstr "Mat eo"
#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350
#: ../rpmdrake_.c:932
msgid "Cancel"
-msgstr "Nulla"
+msgstr "Nullañ"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:140
#, fuzzy
msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Gortozit mar plij, o prienti ar staliadur"
+msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:158
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "O termeni al live surentez"
+msgstr "O termeniñ al live surentez"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
#, fuzzy
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Etre"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:179
#, fuzzy
msgid "Save changes"
-msgstr "Meuziad Lasa"
+msgstr "Meuziad Lañsañ"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:185
msgid "You need to insert the medium to continue"
@@ -153,12 +153,12 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:191
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating medium..."
-msgstr "O termeni al live surentez"
+msgstr "O termeniñ al live surentez"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
-msgstr "Keflunia servijoù"
+msgstr "Kefluniañ servijoù"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:207
msgid ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Anv an ostiz a-bell"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:211
#, fuzzy
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur disloa"
+msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur disloañ"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:213
#, fuzzy
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Anv arveriad"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:235
#, fuzzy
msgid "Configure sources"
-msgstr "Keflunia servijoù"
+msgstr "Kefluniañ servijoù"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242
msgid "Enabled?"
@@ -193,12 +193,12 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243
#, fuzzy
msgid "Source"
-msgstr "Dilec'hia"
+msgstr "Dilec'hiañ"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707
#, fuzzy
msgid "Remove"
-msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell"
+msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:266
#, fuzzy
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Kuitaat"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268
#, fuzzy
msgid "Add..."
-msgstr "Ouzhpenna"
+msgstr "Ouzhpennañ"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:270
msgid "Update..."
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Ket"
#: ../rpmdrake.pm_.c:98
#, fuzzy
msgid "Info..."
-msgstr "Titouroù"
+msgstr "Titouroù"
#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Austria"
@@ -310,11 +310,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm_.c:167
#, fuzzy
msgid "Korea"
-msgstr "Dilec'hia"
+msgstr "Dilec'hiañ"
#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Netherlands"
-msgstr "Izelvroioù"
+msgstr "Izelvroioù"
#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Norway"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Bremanaat"
#: ../rpmdrake.pm_.c:328
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "Gortozit mar plij, o prienti ar staliadur"
+msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"
#: ../rpmdrake_.c:97
msgid "Other"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Klask"
#: ../rpmdrake_.c:159 ../rpmdrake_.c:170
#, fuzzy
msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "Gortozit mar plij, o prienti ar staliadur"
+msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"
#: ../rpmdrake_.c:173
#, fuzzy
@@ -456,12 +456,12 @@ msgstr "Moullerez"
#: ../rpmdrake_.c:256
#, fuzzy
msgid "More information on package..."
-msgstr "O klask ar pakadoù hegerz"
+msgstr "O klask ar pakadoù hegerz"
#: ../rpmdrake_.c:257
#, fuzzy
msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes beza staliet/lamet"
+msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"
#: ../rpmdrake_.c:257
#, fuzzy
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:283
#, fuzzy
msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "O termeni al live surentez"
+msgstr "O termeniñ al live surentez"
#: ../rpmdrake_.c:298
#, fuzzy
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Moullerez lec'hel"
#: ../rpmdrake_.c:356
#, fuzzy
msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes beza staliet/lamet"
+msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"
#: ../rpmdrake_.c:357
msgid ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371
#, fuzzy
msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes beza staliet/lamet"
+msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"
#: ../rpmdrake_.c:364
msgid ""
@@ -522,24 +522,24 @@ msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
-msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes beza distaliet"
+msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet"
#: ../rpmdrake_.c:415
#, fuzzy
msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr "Dibabit pakadoù da stalia"
+msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ"
#: ../rpmdrake_.c:416
#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
-msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes beza distaliet"
+msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet"
#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664
#, fuzzy
msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes beza staliet/lamet"
+msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"
#: ../rpmdrake_.c:452
#, c-format
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
-msgstr "Ment : %d Ko\n"
+msgstr "Ment : %d Ko\n"
#: ../rpmdrake_.c:462
#, fuzzy
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "/_Restr"
#: ../rpmdrake_.c:463
#, fuzzy
msgid "Changelog:\n"
-msgstr "Nulla"
+msgstr "Nullañ"
#: ../rpmdrake_.c:466
#, fuzzy
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Anv: "
#: ../rpmdrake_.c:474
#, fuzzy
msgid "Version: "
-msgstr "Stumm : %s\n"
+msgstr "Stumm : %s\n"
#: ../rpmdrake_.c:475
#, c-format
@@ -596,17 +596,17 @@ msgstr "Ment: %s"
#: ../rpmdrake_.c:477
#, fuzzy
msgid "Importance: "
-msgstr "Talvoudegezh : %s\n"
+msgstr "Talvoudegezh : %s\n"
#: ../rpmdrake_.c:478
#, fuzzy
msgid "Summary: "
-msgstr "Evit diverri"
+msgstr "Evit diverriñ"
#: ../rpmdrake_.c:479
#, fuzzy
msgid "Description: "
-msgstr "Spisait dibarzhoù"
+msgstr "Spisait dibarzhoù"
#: ../rpmdrake_.c:528
msgid "Bugfixes updates"
@@ -639,12 +639,12 @@ msgstr "Strollad labour"
#: ../rpmdrake_.c:572
#, fuzzy
msgid "by size"
-msgstr "Adventa"
+msgstr "Adventañ"
#: ../rpmdrake_.c:573
#, fuzzy
msgid "by selection state"
-msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan"
+msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan"
#: ../rpmdrake_.c:574
msgid "by source repository"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:595
#, fuzzy
msgid "in descriptions"
-msgstr "Spisait dibarzhoù"
+msgstr "Spisait dibarzhoù"
#: ../rpmdrake_.c:595
#, fuzzy
@@ -672,27 +672,27 @@ msgstr "Anv ar domani"
#: ../rpmdrake_.c:606
#, fuzzy
msgid "Reload the packages list"
-msgstr "Bremanaat pakadoù hep ken"
+msgstr "Bremanaat pakadoù hep ken"
#: ../rpmdrake_.c:606
#, fuzzy
msgid "Reset the selection"
-msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan"
+msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan"
#: ../rpmdrake_.c:632
#, fuzzy
msgid "Maximum information"
-msgstr "Diskouez titouroù"
+msgstr "Diskouez titouroù"
#: ../rpmdrake_.c:632
#, fuzzy
msgid "Normal information"
-msgstr "Diskouez titouroù"
+msgstr "Diskouez titouroù"
#: ../rpmdrake_.c:654
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "Hema a zo ur pakad ret, n'hell ket beza andiuzet"
+msgstr "Hemañ a zo ur pakad ret, n'hell ket bezañ andiuzet"
#: ../rpmdrake_.c:697
msgid "Find:"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Klask"
#: ../rpmdrake_.c:708
msgid "Install"
-msgstr "Stalia"
+msgstr "Staliañ"
#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
#, fuzzy
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "MandrakeConsulting"
#: ../rpmdrake_.c:715
#, fuzzy
msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan"
+msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan"
#: ../rpmdrake_.c:715
#, fuzzy
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Fazi en ur lenn ar restr %s"
#: ../rpmdrake_.c:759
#, fuzzy
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr "Ur fazi a zo bet en ur stalia ar pakadoù :"
+msgstr "Ur fazi a zo bet en ur staliañ ar pakadoù :"
#: ../rpmdrake_.c:764
msgid "How to choose manually your mirror"
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:807
#, fuzzy
msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "O klask ar pakadoù hegerz"
+msgstr "O klask ar pakadoù hegerz"
#: ../rpmdrake_.c:836
#, fuzzy
@@ -761,17 +761,17 @@ msgstr "Diuzit renkad ar staliadur"
#: ../rpmdrake_.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspecting %s"
-msgstr "Adskriva %s"
+msgstr "Adskrivañ %s"
#: ../rpmdrake_.c:859
#, fuzzy
msgid "changes:"
-msgstr "Meuziad Lasa"
+msgstr "Meuziad Lañsañ"
#: ../rpmdrake_.c:863
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
-msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell"
+msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell"
#: ../rpmdrake_.c:865
#, c-format
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:867
#, fuzzy
msgid "Do nothing"
-msgstr "N'ev ket loda"
+msgstr "N'ev ket lodañ"
#: ../rpmdrake_.c:885
msgid "Inspect..."
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:907
#, fuzzy
msgid "Program missing"
-msgstr "Stumm : %s\n"
+msgstr "Stumm : %s\n"
#: ../rpmdrake_.c:908
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:930
#, fuzzy
msgid "Change medium"
-msgstr "Kemma ar spister"
+msgstr "Kemmañ ar spister"
#: ../rpmdrake_.c:931
#, fuzzy, c-format
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
-msgstr "Dibabit pakadoù da stalia"
+msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ"
#: ../rpmdrake_.c:965
msgid "everything was installed correctly"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:970
#, fuzzy
msgid "Everything already installed."
-msgstr "N'hellit ket andiuz ar pakad-ma. Staliet eo endo"
+msgstr "N'hellit ket andiuz ar pakad-mañ. Staliet eo endo"
#: ../rpmdrake_.c:971
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:974
#, fuzzy
msgid "Problem during installation"
-msgstr "O prienti ar staliadur"
+msgstr "O prientiñ ar staliadur"
#: ../rpmdrake_.c:975
#, fuzzy, c-format
@@ -877,22 +877,22 @@ msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Gortozit mar plij, o prienti ar staliadur"
+msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"
#: ../rpmdrake_.c:985
#, fuzzy
msgid "Please wait, reading packages database..."
-msgstr "Gortozit mar plij, o prienti ar staliadur"
+msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"
#: ../rpmdrake_.c:1026
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "Gortozit mar plij, o prienti ar staliadur"
+msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"
#: ../rpmdrake_.c:1028
#, fuzzy
msgid "Problem during removal"
-msgstr "O prienti ar staliadur"
+msgstr "O prientiñ ar staliadur"
#: ../rpmdrake_.c:1029
#, fuzzy, c-format
@@ -900,7 +900,7 @@ msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Gortozit mar plij, o prienti ar staliadur"
+msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"
#: ../rpmdrake_.c:1057
msgid ""
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Anv rannet"
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Install Software"
-msgstr "Stalia ar c'harger loc'ha"
+msgstr "Staliañ ar c'harger loc'hañ"
#, fuzzy
#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Stalia ar c'harger loc'ha"
#, fuzzy
#~ msgid "Installing:"
-#~ msgstr "O stalia"
+#~ msgstr "O staliañ"
#~ msgid "Bad URL format\n"
#~ msgstr "Furmad url siek\n"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Stalia ar c'harger loc'ha"
#~ msgstr "Lugerezh ar voullerez"
#~ msgid "Ftp write error\n"
-#~ msgstr "FTP: Ne m'eus ket gallet skriva\n"
+#~ msgstr "FTP: Ne m'eus ket gallet skrivañ\n"
#, fuzzy
#~ msgid "http not found\n"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Stalia ar c'harger loc'ha"
#, fuzzy
#~ msgid "Write error\n"
-#~ msgstr "Servijer moulla"
+#~ msgstr "Servijer moullañ"
#~ msgid "Read error\n"
#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn\n"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Stalia ar c'harger loc'ha"
#, fuzzy
#~ msgid "Package can't be installed"
-#~ msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes beza distaliet"
+#~ msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet"
#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
#~ msgstr "implij: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Stalia ar c'harger loc'ha"
#~ msgid ""
#~ "Please Wait\n"
#~ "Fetching the list of mirrors"
-#~ msgstr "Gortozit mar plij, o prienti ar staliadur"
+#~ msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"
#, fuzzy
#~ msgid "general"
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Stalia ar c'harger loc'ha"
#~ msgid ""
#~ "Please Wait\n"
#~ "Retrieving the Description file"
-#~ msgstr "Gortozit mar plij, o prienti ar staliadur"
+#~ msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Ho evezh"
@@ -1043,14 +1043,14 @@ msgstr "Stalia ar c'harger loc'ha"
#~ msgid ""
#~ "Name: %s\n"
#~ "Type: %s"
-#~ msgstr "Anv : %s\n"
+#~ msgstr "Anv : %s\n"
#~ msgid "unknown"
#~ msgstr "dianav"
#, fuzzy
#~ msgid "Name: %s"
-#~ msgstr "Anv : %s\n"
+#~ msgstr "Anv : %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "GnuPG not found"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Stalia ar c'harger loc'ha"
#, fuzzy
#~ msgid "/File/_Preferences"
-#~ msgstr "Dibarzh : "
+#~ msgstr "Dibarzh : "
#~ msgid "/File/-"
#~ msgstr "/Restr/-"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Stalia ar c'harger loc'ha"
#, fuzzy
#~ msgid "MandrakeUpdate, version 7.2\n"
-#~ msgstr "Dinoi ar bladenn galet"
+#~ msgstr "Dinoiñ ar bladenn galet"
#~ msgid ""
#~ "Update\n"
@@ -1123,15 +1123,15 @@ msgstr "Stalia ar c'harger loc'ha"
#, fuzzy
#~ msgid "Packages to update"
-#~ msgstr "O kavout pakadoù da vremanaat"
+#~ msgstr "O kavout pakadoù da vremanaat"
#, fuzzy
#~ msgid "Preferences for Proxies"
-#~ msgstr "Dibarzh : "
+#~ msgstr "Dibarzh : "
#, fuzzy
#~ msgid "Proxies"
-#~ msgstr "marc'ha sac'het : "
+#~ msgstr "marc'hañ sac'het : "
#~ msgid "Http Proxy:"
#~ msgstr "Proksi http:"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Stalia ar c'harger loc'ha"
#, fuzzy
#~ msgid "Choose Packages"
-#~ msgstr "Dibabit pakadoù da stalia"
+#~ msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ"
#, fuzzy
#~ msgid "MandrakeUpdate Preferences"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 1a2ea3f6..13f39dc2 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -10,34 +10,34 @@ msgstr ""
"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CP1252\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:39
msgid "Unable to create medium."
-msgstr " š Ţ"
+msgstr "°¼¸ò¨¾ ¯ÕÅ¡ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:40
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
-msgstr " Ţ, ɡ Ӽ"
+msgstr "°¼¸ò¨¾ ¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä,«Ð ¾¡É¡¸§Å Ó¼ì¸ôÀÎõ"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:51
#, fuzzy
msgid "Add a source"
-msgstr "Ҿ θ"
+msgstr "Ò¾¢Â ãÄõ §º÷ì¸ôÀθ¢ÈÐ"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52
msgid "Local files"
-msgstr "Ǩ Ҹ"
+msgstr "¯ûǨÁì §¸¡ôÒ¸û"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52
msgid "Path:"
-msgstr ":"
+msgstr "À¡¨¾:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53
msgid "FTP server"
-msgstr "FTP Ȣ"
+msgstr "FTP À¡¢Á¡È¢"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
@@ -46,364 +46,364 @@ msgstr "URL:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP Ȣ"
+msgstr "HTTP À¡¢Á¡È¢"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "Path or mount point:"
-msgstr " Ǣ"
+msgstr "À¡¨¾ «øÄÐ ²üÈôÒûÇ¢"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "Removable device"
-msgstr " "
+msgstr "¸ÆüÚ °¼¸í¸û"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528
msgid "Security updates"
-msgstr "и ̨ "
+msgstr "À¡Ð¸¡ôÒ Ì¨ÈÀ¡ÎûÇ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎòÐ"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:67
msgid "Browse..."
-msgstr "¢..."
+msgstr "À¡÷¨Å¢Î..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Choose a mirror..."
-msgstr "ո ..."
+msgstr "«Õ¸¢ø ¯ûÇ þ¨½ô À¾¢ô¨À §¾÷×î ¦ºö..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:89
msgid "Login:"
-msgstr ""
+msgstr "ÀÂÉ÷¸½ìÌ"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:89 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
msgid "Password:"
-msgstr ":"
+msgstr "¸¼×ø:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:94
msgid "Name:"
-msgstr ":"
+msgstr "¦ÀÂ÷:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96 ../edit-urpm-sources.pl_.c:176
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-msgstr "Ǣ "
+msgstr "¿¢Ãø¸Ç¢ý º¡÷Ò À¡¨¾"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:104
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr " Ģ Ӿ Ţ Ǣ"
+msgstr "¿£í¸û §ÁÄ¢ÕìÌõ Ó¾ø þÃñÎ §¸ûÅ¢ìÌ À¾¢ø «Ç¢ì¸×õ"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:116
msgid "Adding a source:"
-msgstr "Ҿ θ"
+msgstr "Ò¾¢Â ãÄõ §º÷ì¸ôÀθ¢ÈÐ"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:117
msgid "Type of source:"
-msgstr " Ũ"
+msgstr "ãÄò¾¢ý Ũ¸"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107
#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898
#: ../rpmdrake_.c:932
msgid "Ok"
-msgstr "â"
+msgstr "ºÃ¢"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350
#: ../rpmdrake_.c:932
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "¿£ìÌ"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:140
msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "צ .... Ҿ θ"
+msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ.... Ò¾¢Â °¼¸õ §º÷ì¸ôÀθ¢ÈÐ"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:158
msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "צ .... θ"
+msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ.... °¼¸õ ¿£ì¸ôÀθ¢ÈÐ"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
msgid "Edit a source"
-msgstr " "
+msgstr "ãÄò¨¾ ¾¢Õò¾¢ «¨Á"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
-msgstr "\"%s\": ¨"
+msgstr "\"%s\": ±ýÈ ãÄò¨¾ ¾¢Õò¾¢Â¨Á"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:179
msgid "Save changes"
-msgstr " "
+msgstr "Á¡üÈí¸¨Ç §ºÁ¢"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:185
msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr " ǣ "
+msgstr "¦¾¡¼÷óÐ ¦ºøÄ ¿£í¸û °¼¸ò¨¾ ¯ûǣΠ¦ºö §ÅñÎõ"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr " , ǣ "
+msgstr "¿£í¸û ¦ºö¾ Á¡üÈí¸¨Ç §ºÁ¢ì¸, ¿£í¸û °¼¸ò¨¾ ¯ûǣΠ¦ºö §ÅñÎõ"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:191
msgid "Please wait, updating medium..."
-msgstr "צ .... θ"
+msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ.... °¼¸õ ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ôÀθ¢ÈÐ"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
msgid "Configure proxies"
-msgstr "ɡ Ũ"
+msgstr "À¢É¡Á¢¸¨Ç ÅÊŨÁ"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:207
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-" ɡ , ɡ¢ ¨ ШȨ (â: "
+"¯í¸ÙìÌ À¢É¡Á¢ §¾¨ÅôÀð¼¡ø, À¢É¡Á¢Â¢ý ¦À¨ÃÔõ ШȨÂÔõ ¦¸¡Îì¸×õ(Á¡¾¢Ã¢: "
"<proxyhost[:port]>):"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "ɡ¢ "
+msgstr "À¢É¡Á¢Â¢ý ¦ÀÂ÷"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:211
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr " / ɡ "
+msgstr "¿£í¸û ÀÂÉ÷/¸¼×¡ø¨Ä ¦¸¡Îò¾¡ø ¾¡ý À¢É¡Á¢¨Â ÀÂýÀÎò¾ ÓÊÔõ"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:213
msgid "User:"
-msgstr ":"
+msgstr "ÀÂÉ÷:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:235
msgid "Configure sources"
-msgstr " Ũ"
+msgstr "ãÄí¸¨Ç ÅÊŨÁ"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242
msgid "Enabled?"
-msgstr "šǾ?"
+msgstr "§¾÷Å¡¸¢ÔûǾ¡?"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "ãÄõ"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "¿£ìÌ"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:266
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "¦¾¡Ì"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268
msgid "Add..."
-msgstr "..."
+msgstr "§º÷..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:270
msgid "Update..."
-msgstr " ..."
+msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎòÐ..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271
msgid "Proxy..."
-msgstr "ɡ..."
+msgstr "À¢É¡Á¢..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:274
msgid "Save and quit"
-msgstr "Ţ Ǣ"
+msgstr "§ºÁ¢òÐÅ¢ðÎ §ÅǢø"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710
msgid "Quit"
-msgstr "Ǣ"
+msgstr "§ÅǢø"
#: ../rpmdrake.pm_.c:82
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "¬õ"
#: ../rpmdrake.pm_.c:84
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "þø¨Ä"
#: ../rpmdrake.pm_.c:98
msgid "Info..."
-msgstr "..."
+msgstr "¾¸Åø..."
#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Austria"
-msgstr "â¡"
+msgstr "¬Š¾¢Ã¢Â¡"
#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Australia"
-msgstr "Ģ¡"
+msgstr "¬Š¾¢§ÃĢ¡"
#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "¦Àøƒ¢Âõ"
#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Brazil"
-msgstr "ú"
+msgstr "À¢§Ãº¢ø"
#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Canada"
-msgstr "ɼ"
+msgstr "¸É¼¡"
#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Costa Rica"
-msgstr " â"
+msgstr "§¸¡Š¼¡ ⸡"
#: ../rpmdrake.pm_.c:156
msgid "Czech Republic"
-msgstr " "
+msgstr "¦ºì ÌÊÂÃÍ"
#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Germany"
-msgstr "ɢ"
+msgstr "¦ƒ÷ÁÉ¢"
#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Danmark"
-msgstr ""
+msgstr "¦¼ýÁ¡÷ì"
#: ../rpmdrake.pm_.c:159 ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "¸¢§Ãì¸õ"
#: ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "Š¦Àöý"
#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Finland"
-msgstr "ġ"
+msgstr "À¢ýÄ¡óÐ"
#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "France"
-msgstr "á"
+msgstr "À¢Ã¡ýŠ"
#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "þŠ§Ãø"
#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "Italy"
-msgstr "Ģ"
+msgstr "þò¾¡Ä¢"
#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "ƒôÀ¡ý"
#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Korea"
-msgstr "â¡"
+msgstr "¦¸¡Ã¢Â¡"
#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Netherlands"
-msgstr "ġ"
+msgstr "¦¿¾÷Ä¡óÐ"
#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "¿¡÷§Å"
#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Poland"
-msgstr "ġ"
+msgstr "§À¡Ä¡óÐ"
#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Portugal"
-msgstr "͸"
+msgstr "§À¡÷͸ø"
#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "Russia"
-msgstr "É¡"
+msgstr "É¡"
#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "Sweden"
-msgstr "Ţ"
+msgstr "ÍÅ¢¼ý"
#: ../rpmdrake.pm_.c:174
msgid "Taiwan"
-msgstr "š"
+msgstr "¨¾Å¡ý"
#: ../rpmdrake.pm_.c:175
msgid "United Kingdom"
-msgstr "â"
+msgstr "À¢Ã¢ð¼ý"
#: ../rpmdrake.pm_.c:176
msgid "China"
-msgstr "ɡ"
+msgstr "º£É¡"
#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:178 ../rpmdrake.pm_.c:179
#: ../rpmdrake.pm_.c:180 ../rpmdrake.pm_.c:231
msgid "United States"
-msgstr "â"
+msgstr "«¦Á⸸¡"
#: ../rpmdrake.pm_.c:244
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
-msgstr "צ ... Ţ θ"
+msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ... þ¨½ô À¾¢ôÒ Å¢ÅÃí¸û þÈì¸ôÀθ¢ÈÐ"
#: ../rpmdrake.pm_.c:250
msgid "Error during download"
-msgstr "ž "
+msgstr "þÈìÌž¢ø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ"
#: ../rpmdrake.pm_.c:259
msgid "No mirror"
-msgstr " "
+msgstr "þ¨½ô À¾¢ôÒ ²ÐÁ¢ø¨Ä"
#: ../rpmdrake.pm_.c:277
msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr "צ "
+msgstr "¾ÂצºöÐ ¯í¸ÙìÌ ¦¿Õí¸¢Â þ¨½ô À¾¢ô¨À §¾÷ó¦¾Îí¸û"
#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607
msgid "Update source(s)"
-msgstr " ()"
+msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾ôÀ¼ §ÅñÊ ãÄ(í¸û)"
#: ../rpmdrake.pm_.c:313
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
-msgstr " ŢҸ "
+msgstr "¿£í¸û ¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾ôÀ¼ Å¢ÕõÒ¸¢È ãÄí¸¨Ç §¾÷× ¦ºö"
#: ../rpmdrake.pm_.c:317
msgid "Update"
-msgstr " "
+msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎòÐ"
#: ../rpmdrake.pm_.c:328
msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "צ .... θ"
+msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ.... °¼¸õ ¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾ôÀθ¢ÈÐ"
#: ../rpmdrake_.c:97
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "ÁüÈ"
#: ../rpmdrake_.c:119 ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:225 ../rpmdrake_.c:296
msgid "(none)"
-msgstr "()"
+msgstr "(´ýÚÁ¢ø¨Ä)"
#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463
msgid "(Not available)"
-msgstr "()"
+msgstr "(´ýÚÁ¢ø¨Ä)"
#: ../rpmdrake_.c:149 ../rpmdrake_.c:206
msgid "Search results"
-msgstr "Ģ ׸"
+msgstr "§¾¼Ä¢ý ÓÊ׸û"
#: ../rpmdrake_.c:149
msgid "Search results (none)"
-msgstr "Ģ ׸()"
+msgstr "§¾¼Ä¢ý ÓÊ׸û(´ýÚÁ¢ø¨Ä)"
#: ../rpmdrake_.c:159 ../rpmdrake_.c:170
msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "צ ..θ"
+msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ..§¾¼ôÀθ¢ÈÐ"
#: ../rpmdrake_.c:173
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "¿¢ÚòÐ"
#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:317
msgid "Addable"
-msgstr ""
+msgstr "§º÷ì¸ôÀ¼ìÜÊÂ"
#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:317
msgid "Upgradable"
-msgstr ""
+msgstr "¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ìÜÊÂ"
#: ../rpmdrake_.c:209
msgid "Not selected"
-msgstr "Ţ"
+msgstr "§¾÷×öÂôÀ¼Å¢ø¨Ä"
#: ../rpmdrake_.c:209
msgid "Selected"
-msgstr ""
+msgstr "§¾÷×öÂôÀðÎûÇÐ"
#: ../rpmdrake_.c:238
msgid "rpmdrake"
@@ -411,31 +411,31 @@ msgstr "rpmdrake"
#: ../rpmdrake_.c:256
msgid "More information on package..."
-msgstr " Ȣ Ţ"
+msgstr "¦À¡¾¢¸¨Çô ÀüȢ §ÁÖõ Å¢ÅÃí¸û"
#: ../rpmdrake_.c:257
msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr " Ǣ "
+msgstr "¸£ØûÇ ¦À¡¾¢¸Ç¢ø ´ýÚ §¾¨Å"
#: ../rpmdrake_.c:257
msgid "Please choose"
-msgstr "צ "
+msgstr "¾ÂצºöÐ §¾÷ó¦¾Îì¸×õ"
#: ../rpmdrake_.c:273
msgid "unknown package "
-msgstr "â¡ "
+msgstr "¦¾Ã¢Â¡¾ ¦À¡¾¢"
#: ../rpmdrake_.c:283
msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "צ , Ģθ"
+msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ, ¦À¡¾¢¸û ÀðÊÂÄ¢¼ôÀθ¢ÈÐ"
#: ../rpmdrake_.c:298
msgid "No update"
-msgstr " "
+msgstr "¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ ´ýÚÁ¢ø¨Ä"
#: ../rpmdrake_.c:356
msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr " "
+msgstr "§ÁÖõ º¢Ä ¦À¡¾¢¸û ¿£ì¸ôÀ¼ §ÅñÎõ"
#: ../rpmdrake_.c:357
msgid ""
@@ -443,13 +443,13 @@ msgid ""
"removed:\n"
"\n"
msgstr ""
-" θǢɡ \n"
-"\n"
+"º¢Ä ¸ðÎôÀ¡Î¸Ç¢É¡ø §ÁÖõ º¢Ä ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿£ì¸ôÀ¼ \n"
+"§ÅñÎõ\n"
"\n"
#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371
msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr " Ţ"
+msgstr "º¢Ä ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿£ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
#: ../rpmdrake_.c:364
#, fuzzy
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-"ɢ, 츢ɡ Ţ\n"
+"ÁýÉ¢ì¸×õ, þô¦À¡¾¢¸¨Ç ¿£ì¸¢É¡ø «Ð ¯í¸û ¸½¢½¢¨Â ¦¸ÎòРŢÎõ\n"
"\n"
#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431
@@ -466,13 +466,13 @@ msgid ""
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-" θǢɡ \n"
-"ܼ\n"
+"º¢Ä ¸ðÎôÀ¡Î¸Ç¢É¡ø þó¾ ¦À¡¾¢¸û \n"
+"¿¢ÚÅôÀ¼ìܼ¡Ð\n"
"\n"
#: ../rpmdrake_.c:401
msgid "Additional packages needed"
-msgstr " "
+msgstr "§ÁÖõ º¢Ä ¦À¡¾¢¸û §¾¨Å"
#: ../rpmdrake_.c:402
msgid ""
@@ -480,63 +480,63 @@ msgid ""
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
-" θǢɡ \n"
-"\n"
+"º¢Ä ¸ðÎôÀ¡Î¸Ç¢É¡ø þó¾ ¦À¡¾¢¸û ¿¢ÚÅôÀ¼ \n"
+"§ÅñÎõ\n"
"\n"
#: ../rpmdrake_.c:415
msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr " Ţ"
+msgstr "º¢Ä ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿¢ÚÅ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
#: ../rpmdrake_.c:416
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
msgstr ""
-"ɢ, Ţ:\n"
+"ÁýÉ¢ì¸×õ, þó¾ ¦À¡¾¢¸¨Ç §¾÷×î ¦ºö ÓÊÂÅ¢ø¨Ä:\n"
"\n"
#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664
msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr " "
+msgstr "º¢Ä ¦À¡¾¢¸û ¿£ì¸ôÀ¼§ÅñÎõ"
#: ../rpmdrake_.c:452
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
-msgstr "Ȣ : %d MB / : %d MB"
+msgstr "§¾÷ó¦¾ÎòÐûÇÅüÈ¢ý «Ç×: %d MB / ¾ü§À¡ÐûÇ þ¼õ: %d MB"
#: ../rpmdrake_.c:454
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
-msgstr " : %d MB"
+msgstr "§¾÷ó¦¾ÎòÐûÇ «Ç×: %d MB"
#: ../rpmdrake_.c:462
msgid "Files:\n"
-msgstr "Ҹ:\n"
+msgstr "§¸¡ôÒ¸û:\n"
#: ../rpmdrake_.c:463
msgid "Changelog:\n"
-msgstr ":\n"
+msgstr "Á¡üÈôÀðÊÂø:\n"
#: ../rpmdrake_.c:466
msgid "Source: "
-msgstr ": "
+msgstr "ãÄõ: "
#: ../rpmdrake_.c:467
msgid "Currently installed version: "
-msgstr " ¢ Ǣ£: "
+msgstr "¾ü§À¡Ð ¿¢ÚÅôÀðÎûÇ ¦À¡¾¢Â¢ý ¦ÅǢ£Î: "
#: ../rpmdrake_.c:471
msgid "Reason for update: "
-msgstr " ý"
+msgstr "¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ §ÅñÊ ¸¡Ã½õ"
#: ../rpmdrake_.c:473
msgid "Name: "
-msgstr ": "
+msgstr "¦ÀÂ÷: "
#: ../rpmdrake_.c:474
msgid "Version: "
-msgstr "ǣ: "
+msgstr "¦ÅÇ£Î: "
#: ../rpmdrake_.c:475
#, c-format
@@ -545,216 +545,216 @@ msgstr "%s KB"
#: ../rpmdrake_.c:475
msgid "Size: "
-msgstr ": "
+msgstr "«Ç×: "
#: ../rpmdrake_.c:477
msgid "Importance: "
-msgstr "츢: "
+msgstr "Ó츢ÂòÐÅõ: "
#: ../rpmdrake_.c:478
msgid "Summary: "
-msgstr "Ţ: "
+msgstr "Å¢ÅÃõ: "
#: ../rpmdrake_.c:479
msgid "Description: "
-msgstr "Ţ: "
+msgstr "Å¢Çì¸õ: "
#: ../rpmdrake_.c:528
msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "ƿ츦 "
+msgstr "À¢¨Æ¿£ì¸¦À¡¾¢¸û ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾"
#: ../rpmdrake_.c:528
msgid "Normal updates"
-msgstr " о"
+msgstr "º¡¾ÃÉ ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎòоø"
#: ../rpmdrake_.c:547
msgid "Mandrake choices"
-msgstr "ʧ ׸"
+msgstr "Á¡ñʧÃì §¾÷׸û"
#: ../rpmdrake_.c:548
msgid "All packages, alphabetical"
-msgstr " , â"
+msgstr "«¨ÉòÐ ¦À¡¾¢¸Ùõ,«¸Ã Å⨺ôÀÊ"
#: ../rpmdrake_.c:549
msgid "All packages,"
-msgstr " "
+msgstr "«¨ÉòÐ ¦À¡¾¢¸Ùõ"
#: ../rpmdrake_.c:572
msgid "by group"
-msgstr ""
+msgstr "ÌØôÀÊ"
#: ../rpmdrake_.c:572
msgid "by size"
-msgstr ""
+msgstr "«Ç×ôÀÊ"
#: ../rpmdrake_.c:573
msgid "by selection state"
-msgstr "š"
+msgstr "§¾÷Å¡¸¢ÔûÇÀÊ"
#: ../rpmdrake_.c:574
msgid "by source repository"
-msgstr "Ǣ "
+msgstr "ãÄí¸Ç¢ý þÕôÒôÀÊ"
#: ../rpmdrake_.c:574
msgid "by update availability"
-msgstr " ¨¢"
+msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾ôÀ¼ §ÅñʨŢýÀÊ"
#: ../rpmdrake_.c:595
msgid "in descriptions"
-msgstr "ŢǢ "
+msgstr "Å¢Çì¸í¸Ç¢ø "
#: ../rpmdrake_.c:595
msgid "in files"
-msgstr "ҸǢ"
+msgstr "§¸¡ôҸǢø"
#: ../rpmdrake_.c:595
msgid "in names"
-msgstr "Ǣ"
+msgstr "¦ÀÂ÷¸Ç¢ø"
#: ../rpmdrake_.c:606
msgid "Reload the packages list"
-msgstr "Ǣ ¨ "
+msgstr "¦À¡¾¢¸Ç¢ý ÀðÊ嬀 Á£§ÄüÈ×õ"
#: ../rpmdrake_.c:606
msgid "Reset the selection"
-msgstr "׸ Ţ"
+msgstr "§¾÷׸¨Ç ¸¨ÄòРŢÎ"
#: ../rpmdrake_.c:632
msgid "Maximum information"
-msgstr " Ţ"
+msgstr "«¾¢¸Àðº Å¢ÅÃõ"
#: ../rpmdrake_.c:632
msgid "Normal information"
-msgstr " Ţ"
+msgstr "º¡¾ÃÉ Å¢ÅÃõ"
#: ../rpmdrake_.c:654
msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "츾 "
+msgstr "«Ç×츾¢¸Á¡É ¦À¡¾¢¸û §¾÷× ¦ºöÂôÀðÎûÇÐ"
#: ../rpmdrake_.c:697
msgid "Find:"
-msgstr ":"
+msgstr "¸ñÎÀ¢Ê:"
#: ../rpmdrake_.c:702
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "§¾Î"
#: ../rpmdrake_.c:708
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "¿¢Ú×"
#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
-msgstr "ʧ "
+msgstr "Á¡ñʧÃì ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾¢"
#: ../rpmdrake_.c:715
msgid "Software Packages Installation"
-msgstr " ξ"
+msgstr "¦À¡¾¢ ¿¢ÚÅôÀξø"
#: ../rpmdrake_.c:715
msgid "Software Packages Removal"
-msgstr " ξ"
+msgstr "¦À¡¾¢ ¿£ì¸ôÀξø"
#: ../rpmdrake_.c:756
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
-msgstr "צ ... "
+msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ...þ¨½ô À¾¢ô§À¡Î ¦¾¡¼÷Ò ¦¸¡ýÎûÇÐ"
#: ../rpmdrake_.c:758
msgid "Error updating medium"
-msgstr " Ģ ɢ"
+msgstr "°¼¸ ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾Ä¢ø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ ÁýÉ¢ì¸×õ"
#: ../rpmdrake_.c:759
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr " Ţ Ģ â ¡ "
+msgstr "°¼¸ Å¢Åà ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾Ä¢ø ºÃ¢ ¦ºö ÓÊ¡¾ À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ"
#: ../rpmdrake_.c:764
msgid "How to choose manually your mirror"
-msgstr " "
+msgstr "¯í¸û þ¨½ À¾¢ô¨À ±ôÀÊò §¾÷×î ¦ºöÅÐ"
#: ../rpmdrake_.c:772
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr "צ ... Ǣθ"
+msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ...þ¨½ô À¾¢ô§À¡Î ¦¾¡¼÷Ò ¦¸¡ýÎ ¦¾¡¼ì¸ Á¾¢ôÀÇ¢ôÀθ¢ÈÐ"
#: ../rpmdrake_.c:775
msgid "Error adding update medium"
-msgstr " ɢ"
+msgstr "¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ø °¼¸ò¾¢ø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ ÁýÉ¢ì¸×õ"
#: ../rpmdrake_.c:807
msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "צ .. θ"
+msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ..þÕìÌõ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¸ñÎÀ¢Êì¸ô Àθ¢ÈÐ"
#: ../rpmdrake_.c:836
msgid "Installation finished"
-msgstr "׾Ģ "
+msgstr "¿¢Ú׾Ģø ÓÊó¾Ð"
#: ../rpmdrake_.c:840
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
-msgstr "θ %s"
+msgstr "§º¡¾¢ì¸ôÀθ¢ÈÐ %s"
#: ../rpmdrake_.c:859
#, fuzzy
msgid "changes:"
-msgstr " "
+msgstr "Á¡üÈí¸¨Ç §ºÁ¢"
#: ../rpmdrake_.c:863
#, c-format
msgid "Remove .%s"
-msgstr " .%s"
+msgstr "¿£ìÌ .%s"
#: ../rpmdrake_.c:865
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
-msgstr ".%s 츢 "
+msgstr ".%s ±ýÀ¨¾ Ó츢 §¸¡ôÀ¡¸ ÀÂýÀÎòÐ"
#: ../rpmdrake_.c:867
msgid "Do nothing"
-msgstr " ¡"
+msgstr "´ýÚõ ¦ºö¡§¾"
#: ../rpmdrake_.c:885
msgid "Inspect..."
-msgstr "θ..."
+msgstr "§º¡¾¢ì¸ôÀθ¢ÈÐ..."
#: ../rpmdrake_.c:907
msgid "Program missing"
-msgstr " "
+msgstr "¿¢Ãø þø¨Ä"
#: ../rpmdrake_.c:908
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
-msgstr "¡ . ¡ Ǿ "
+msgstr "§¾¨ÅÂ¡É ¿¢Ãø þø¨Ä.¯í¸û ¿¢ÚÅø ºÃ¡¸ ¯ûǾ¡ ±É À¡÷ì¸×õ"
#: ../rpmdrake_.c:922
msgid "Unable to get source packages."
-msgstr " Ţ"
+msgstr "ãÄô ¦À¡¾¢¸û ¸¢¨¼ì¸Å¢ø¨Ä"
#: ../rpmdrake_.c:923
msgid "Unable to get source packages, sorry."
-msgstr " Ţ ɢ"
+msgstr "ãÄô ¦À¡¾¢¸û ¸¢¨¼ì¸Å¢ø¨Ä ÁýÉ¢ì¸×õ"
#: ../rpmdrake_.c:930
msgid "Change medium"
-msgstr " "
+msgstr "°¼¸ò¨¾ Á¡üÈ×õ"
#: ../rpmdrake_.c:931
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr " \"%s\" [%s] ."
+msgstr " \"%s\" ±ýÈ °¼¸ò¨¾ [%s] ±ýÈ º¡¾Éò¾¢ø ¨Åì¸×õ."
#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Installation failed"
-msgstr "׾Ģ "
+msgstr "¿¢Ú׾Ģø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ"
#: ../rpmdrake_.c:940
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
msgstr ""
-"׾Ģ Ҹ Ţ.\n"
-" ׸ "
+"¿¢Ú׾Ģø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ º¢Ä §¸¡ôÒ¸¼Ç ¸¡ÉôÀ¼Å¢ø¨Ä.\n"
+"¯í¸û ãÄò¾Ã׸¨Ç ¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾¢ À¡Õí¸û"
#: ../rpmdrake_.c:943
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
-msgstr "צ ..Ҿ , θ..."
+msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ..Ò¾¢Â ¦À¡¾¢ ¿¢ÚÅ, º¢Ä ¦À¡¾¢¸û ¿£ì¸ôÀθ¢ýÈÉ..."
#: ../rpmdrake_.c:964
#, c-format
@@ -764,43 +764,43 @@ msgid ""
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-"׾ Ţ; %s.\n"
+"¿¢Ú×¾ø ÓÊóРŢð¼Ð; %s.\n"
"\n"
-" Ũ Ҹ `.rpmnew rpmsave',\n"
-" Ǣ š. ¡ 쨸 "
+"º¢Ä ÅÊŨÁôÒì §¸¡ôÒ¸û `.rpmnew «øÄÐ rpmsave',\n"
+"±ýÈ ¦ÀÂ÷¸Ç¢ø ¯ÕÅ¡ì¸ôÀð¼Ð. «Åü¨Èô À¡÷òÐ §¾¨ÅÂ¡É ¿¼ÅÊ쨸 ±Îì¸×õ"
#: ../rpmdrake_.c:964
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr ""
-" â¡ \n"
-"Ţ"
+"º¢Ä ¦À¡¾¢¸¨Ç ºÃ¢Â¡¸ ¿¢ÚÅ \n"
+"ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
#: ../rpmdrake_.c:965
msgid "everything was installed correctly"
-msgstr " â¡ "
+msgstr "«¨ÉòÐõ ºÃ¢Â¡¸ ¿¢ÚÅôÀð¼Ð"
#: ../rpmdrake_.c:967
msgid "Everything installed successfully"
-msgstr " Ȣ "
+msgstr "«¨ÉòÐõ ¦ÅüÈ¢¸ÃÁ¡¸ ¿¢ÚÅôÀð¼Ð"
#: ../rpmdrake_.c:968
msgid "All requested packages were installed successfully."
-msgstr " Ȣ "
+msgstr "¿£í¸û §¸ð¼ «¨ÉòÐ ¦À¡¾¢¸Ùõ ¦ÅüÈ¢¸ÃÁ¡¸ ¿¢ÚÅôÀð¼Ð"
#: ../rpmdrake_.c:970
msgid "Everything already installed."
-msgstr " ɧ Ţ"
+msgstr "«¨ÉòÐõ ²ü¸É§Å ¿¢ÚÅôÀðÎÅ¢ð¼Ð"
#: ../rpmdrake_.c:971
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
-msgstr " ɧ Ţ( ?)."
+msgstr "«¨ÉòÐõ ²ü¸É§Å ¿¢ÚÅôÀðÎÅ¢ð¼Ð(þÐ þôÀÊò¾¡ý ¿¼ìÌÁ¡ ±ýÉ?)."
#: ../rpmdrake_.c:974
#, fuzzy
msgid "Problem during installation"
-msgstr "׾Ģ "
+msgstr "¿¢Ú׾Ģø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ"
#: ../rpmdrake_.c:975
#, fuzzy, c-format
@@ -808,20 +808,20 @@ msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "׾Ģ "
+msgstr "¿¢Ú׾Ģø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ"
#: ../rpmdrake_.c:985
msgid "Please wait, reading packages database..."
-msgstr "צ ... θ..."
+msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ...¦À¡¾¢ò ¾Ã× ÀÊì¸ôÀθ¢ÈÐ..."
#: ../rpmdrake_.c:1026
msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "צ ... θ..."
+msgstr "¾ÂצºöÐ ¸¡ò¾¢Õì¸×õ...¦À¡¾¢¸û ¿£ì¸ôÀθ¢ýÈÉ..."
#: ../rpmdrake_.c:1028
#, fuzzy
msgid "Problem during removal"
-msgstr "׾Ģ "
+msgstr "¿¢Ú׾Ģø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ"
#: ../rpmdrake_.c:1029
#, fuzzy, c-format
@@ -829,7 +829,7 @@ msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "׾Ģ "
+msgstr "¿¢Ú׾Ģø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ"
#: ../rpmdrake_.c:1057
msgid ""
@@ -838,10 +838,10 @@ msgid ""
"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
"your computer."
msgstr ""
-" Ţ ո!\n"
+"¦À¡¾¢¸û ¿£ì¸ì ¸ÕÅ¢ìÌ ÅÕ¸!\n"
"\n"
-"Ţ ¢ġ ¢\n"
-" "
+"þì¸ÕÅ¢ ãÄõ §¾¨Å¢øÄ¡¾ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¯í¸û ¸½¢½¢Â¢ø\n"
+" ¿£ì¸ôÀ¼ ÓÊÔõ"
#: ../rpmdrake_.c:1062
msgid ""
@@ -850,10 +850,10 @@ msgid ""
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
-"ʧ ո!\n"
+"Á¡ñʧÃì ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾¢ìÌ ÅÕ¸!\n"
"\n"
-"Ţ ¢ \n"
-" "
+"þì¸ÕÅ¢ ãÄõ ¯í¸û ¸½¢½¢Â¢ø ¯ûÇ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿£í¸û ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾\n"
+" ÓÊÔõ"
#: ../rpmdrake_.c:1067
msgid ""
@@ -863,29 +863,29 @@ msgid ""
"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-" Ţ ո!\n"
+"¦À¡¾¢¸û ¿¢Ú×ì ¸ÕÅ¢ìÌ ÅÕ¸!\n"
"\n"
-"Ţ ¡ ¢\n"
-" "
+"þì¸ÕÅ¢ ãÄõ §¾¨ÅÂ¡É ¦À¡¾¢¸¨Ç ¯í¸û ¸½¢½¢Â¢ø\n"
+"¿¢ÚÅ ÓÊÔõ"
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
-msgstr " "
+msgstr "¿¢Ãø¸¨Ç ¿£ì¸×õ"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Sources Manager"
-msgstr " ġ"
+msgstr "¿¢Ãø ãÄí¸û §ÁÄ¡Ç÷"
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
-msgstr "è "
+msgstr "¿¢Ã¨Ä ¿¢Ú×í¸û"
#~ msgid ""
#~ "There is already a medium by that name, do you\n"
#~ "really want to replace it?"
#~ msgstr ""
-#~ " â , \n"
-#~ " Ȣǡ?"
+#~ "þ§¾ ¦ÀÂâø °¼¸õ ´ýÚûÇÐ,¿£í¸û \n"
+#~ "¿¢îºÂÁ¡¸ þ¨¾ Á¡üÈ §À¡¸¢È¢÷¸Ç¡?"
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "è "
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
-#~ "ʧ ġ?"
+#~ "þôÀʧ ¦¾¡¼ÃÄ¡Á¡?"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to the packages source editor!\n"
@@ -905,11 +905,11 @@ msgstr "è "
#~ "package\n"
#~ "or to perform updates."
#~ msgstr ""
-#~ " Ǣ ç\n"
+#~ "ãÄ ¦À¡¾¢¸Ç¢ý ¦¾¡ÌôÀ¡Ç÷ ¯í¸¨Ç ÅçÅü¸¢ÈÐ\n"
#~ "\n"
-#~ " Ũġ\n"
-#~ "Ũ \n"
-#~ "ġ"
+#~ "þ¾ý ÓÄõ ¦À¡¾¢¸û ¯ûÇ ãÄí¸¨Ç ÅÊŨÁì¸Ä¡õ\n"
+#~ "ÅÊŨÁò¾ À¢ÈÌ þó¾ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿¢Ãø¸¨Ç ¿¢ÚÅ «øÄÐ \n"
+#~ "¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾Ä¡õ"
#~ msgid ""
#~ "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
@@ -917,10 +917,10 @@ msgstr "è "
#~ "\n"
#~ "Is it ok to continue?"
#~ msgstr ""
-#~ " ʧ¾ Ţ \n"
-#~ " . 츧.\n"
+#~ "¿¡ý Á¡ñʧÃìþ¨½Â¾Çò¾¢üÌî ¦ºýÚ þ¨½ô À¾¢ôÒ Å¢ÅÃí¸¨Ç \n"
+#~ "þÈì¸ §ÅñÎõ.þ¾üÌ ¿£í¸û þ¨½Âò¾¢ø þ¨Éó¾¢Õ츧ÅñÎõ.\n"
#~ "\n"
-#~ " ?"
+#~ "¦¾¡¼÷óÐ ¦ºøÄ ºõÁ¾Á¡?"
#~ msgid ""
#~ "There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -929,11 +929,11 @@ msgstr "è "
#~ "The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
#~ "Please try again later."
#~ msgstr ""
-#~ "ž :\n"
+#~ "þÈìÌž¢ø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
-#~ " ġġ; ʧ ¾.\n"
-#~ "¢ġ.צ "
+#~ "¿£í¸û þ¨½Âò¾¢ø þøÄ¡¾¢Õì¸Ä¡õ;þø¨Ä Á¡ñʧÃì þ¨½Â¾Çò¾¢ø.\n"
+#~ "À¢Ã¨É¢Õì¸Ä¡õ.¾ÂצºöÐ À¢ÈÌ ÓÂüº¢ ¦ºöÂ×õ"
#~ msgid ""
#~ "I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -942,20 +942,20 @@ msgstr "è "
#~ "the case when the architecture of your processor is not supported\n"
#~ "by Mandrake Linux Official Updates."
#~ msgstr ""
-#~ " \n"
+#~ "Á¡üÚ þ¨½ô À¾¢ôÒ ²ÐÁ¢ø¨Ä\n"
#~ "\n"
-#~ " Ƣ¢ .\n"
-#~ " www.google.com \n"
-#~ ""
+#~ "¿£í¸û §ÅÚ ÅƢ¢ø ÓÂüº¢ ¦ºöÐ À¡Õí¸û.\n"
+#~ "þ¨½Âò¾¢ø www.google.com ¦ºýÚ §¾Ê\n"
+#~ "À¡Õí¸û"
#~ msgid ""
#~ "The list of updates is void. This means that either there is\n"
#~ "no available update for the packages installed on your computer,\n"
#~ "or you already installed all of them."
#~ msgstr ""
-#~ " \n"
-#~ "ʦȡ Ҿ ,\n"
-#~ " Ţ."
+#~ "¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ ´ýÚÁ¢ø¨Ä\n"
+#~ "«ôÀʦÂýÈ¡ø ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ Ò¾¢Â ¦À¡¾¢¸û ²ÐÁ¢ø¨Ä,\n"
+#~ "«øÄÐ «¨ÉòÐõ ¿¢ÚÅôÀðÎÅ¢ð¼É."
#~ msgid ""
#~ "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -965,10 +965,10 @@ msgstr "è "
#~ "\n"
#~ "Do you really want to install all the selected packages?"
#~ msgstr ""
-#~ "â쨸; 츾 ǣ. \n"
-#~ " ¡ ,\n"
+#~ "±îºÃ¢ì¨¸; ¿£í¸û «Ç×츾¢¸Á¡É ¦À¡¾¢¸¨Ç §¾÷× ¦ºöÐûÇ£÷¸û. ¯í¸û \n"
+#~ "Åý¾ðÊø þ¾üÌ §¾¨ÅÂ¡É þ¼Á¢ø¨Ä,\n"
#~ "\n"
-#~ " â쨸 Ȣ ŢҸȣǡ?"
+#~ "¿£í¸û þó¾ ±îºÃ¢ì¨¸¨Â Á£È¢ þ¨Å «¨Éò¨¾Ôõ ¿¢ÚŠŢÕõÒ¸¢È£÷¸Ç¡?"
#~ msgid ""
#~ "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -977,11 +977,11 @@ msgstr "è "
#~ "\n"
#~ "Is it ok to continue?"
#~ msgstr ""
-#~ " :\n"
+#~ "§¾÷ó¦¾ÎòÐûÇ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿¢ÚÅ þó¾ ¦À¡¾¢¸û ¿£ì¸ôÀ¼§ÅñÎõ:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
-#~ " ?"
+#~ "¦¾¡¼÷óÐ ¦ºøÄ ºõÁ¾Á¡?"
#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-*-TSC_Avarangal-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-tscii-0,*-r-*"
@@ -992,10 +992,10 @@ msgstr "è "
#~ "\n"
#~ "Is it ok to continue?"
#~ msgstr ""
-#~ " Ҿ \n"
-#~ " . 츧.\n"
+#~ "¿¡ý þ¨½ô À¾¢ôÀ¢üìÌ ¦ºýÚ Ò¾¢Â ¦À¡¾¢¸¨Ç \n"
+#~ "þÈì¸ §ÅñÎõ.þ¾üÌ ¿£í¸û þ¨½Âò¾¢ø þ¨Éó¾¢Õ츧ÅñÎõ.\n"
#~ "\n"
-#~ " ?"
+#~ "¦¾¡¼÷óÐ ¦ºøÄ ºõÁ¾Á¡?"
#~ msgid ""
#~ "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "è "
#~ "updates' source.\n"
#~ "\n"
#~ "Then, restart MandrakeUpdate."
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "¯í¸û þ¨½ À¾¢ô¨À ±ôÀÊò §¾÷×î ¦ºöÅÐ"
#~ msgid ""
#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -1016,24 +1016,24 @@ msgstr "è "
#~ "\n"
#~ "Do you want to try another mirror?"
#~ msgstr ""
-#~ "urpmi § \n"
+#~ "urpmi ÀÂýÀÎò¾¢Â§À¡Ð ¿¢¸ú¿¢¨ÄôÀÎò¾ø °¼¸ò¾¢ø À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ\n"
#~ "\n"
-#~ " Ƣ¢ .\n"
-#~ "էŨ ʧ Ģ Ǣ£ (%s)Ũ/ɢ â \n"
-#~ " www.google.com \n"
-#~ "\n"
+#~ "¿£í¸û §ÅÚ ÅƢ¢ø ÓÂüº¢ ¦ºöÐ À¡Õí¸û.\n"
+#~ "´Õ§Å¨Ç Á¡ñʧÃì Ä¢ÉìŠ ¦ÅǢ£Π(%s)þÐŨÃ/þÉ¢§Áø ¬¾Ã¢ì¸ô¼ Á¡ð¼¡Ð\n"
+#~ "þ¨½Âò¾¢ø www.google.com ¦ºýÚ §¾Ê\n"
+#~ "À¡Õí¸û\n"
#~ "\n"
-#~ " "
+#~ "ÁüÈ þ¨½ô À¾¢ôÀ¢ø ÓÂüº¢ ¦ºöÐ À¡Õí¸û"
#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-*-TSC_Avarangal-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-tscii-0,*"
#, fuzzy
#~ msgid "Update sources"
-#~ msgstr " ()"
+#~ msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎò¾ôÀ¼ §ÅñÊ ãÄ(í¸û)"
#~ msgid "Software Management"
-#~ msgstr " ġ"
+#~ msgstr "¿¢Ãø §ÁÄ¡ñ¨Á"
#~ msgid ""
#~ "%sFiles:\n"
@@ -1042,14 +1042,14 @@ msgstr "è "
#~ "Changelog:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
-#~ "%sҸ:\n"
+#~ "%s§¸¡ôÒ¸û:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
-#~ ":\n"
+#~ "Á¡üÈôÀðÊÂø:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Source: %s\n"
-#~ msgstr " %s\n"
+#~ msgstr "ãÄõ %s\n"
#~ msgid ""
#~ "Name: %s\n"
@@ -1061,12 +1061,12 @@ msgstr "è "
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
-#~ ": %s\n"
-#~ "ǣ: %s\n"
-#~ ": %s KB\n"
-#~ "츢: %s\n"
+#~ "¦ÀÂ÷: %s\n"
+#~ "¦ÅÇ£Î: %s\n"
+#~ "«Ç×: %s KB\n"
+#~ "Ó츢ÂòÐÅõ: %s\n"
#~ "\n"
-#~ "Ţ: %s\n"
+#~ "Å¢ÅÃõ: %s\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
@@ -1079,20 +1079,20 @@ msgstr "è "
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
-#~ ": %s\n"
-#~ "ǣ: %s\n"
-#~ ": %s KB\n"
+#~ "¦ÀÂ÷: %s\n"
+#~ "¦ÅÇ£Î: %s\n"
+#~ "«Ç×: %s KB\n"
#~ "\n"
-#~ "Ţ: %s\n"
+#~ "Å¢ÅÃõ: %s\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove .rpmnew"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "¿¢Ãø¸¨Ç ¿£ì¸×õ"
#~ msgid "This would break your system"
-#~ msgstr " Ţ"
+#~ msgstr "þÐ ¯í¸û ¸½¢½¢¨Â ¦¸ÎòРŢÎõ"
#~ msgid ""
#~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n"
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "è "
#~ "\n"
#~ "Disabling \"Mandrake choices\" classification."
#~ msgstr ""
-#~ "/var/lib/urpmi/compssUsers.flat ,\n"
-#~ "š :-(.\n"
+#~ "/var/lib/urpmi/compssUsers.flat þø¨Ä,\n"
+#~ "¯ÕÅ¡ìÌõ §À¡Ð À¢¨Æ §¿÷óÐûÇÐ:-(.\n"
#~ "\n"
-#~ "\"Mandrake choices\" Ӽθ"
+#~ "\"Mandrake choices\" Ó¼ì¸ôÀθ¢ÈÐ"