aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fi.po43
-rw-r--r--po/sv.po33
2 files changed, 28 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index e83aa173..a68d8cef 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# rpmdrake-fi - Swedish Translation
+# rpmdrake-fi - Finnish Translation
#
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2002 Mandriva
@@ -15,9 +15,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fi - Mandriva 2007 Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-13 18:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-15 21:41+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-18 19:44+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -248,8 +248,7 @@ msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Sinun pitää asettaa media jatkaaksesi"
#: ../edit-urpm-sources.pl:438
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Tallentaaksesi muutokset sinun pitää asettaa media asemaan."
#: ../edit-urpm-sources.pl:459
@@ -279,8 +278,7 @@ msgstr "Välityspalvelimen nimi:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:479
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr ""
-"Voit halutessasi antaa tunnuksen/salasanan välityspalvelimen tunnistukseen:"
+msgstr "Voit halutessasi antaa tunnuksen/salasanan välityspalvelimen tunnistukseen:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:482
msgid "User:"
@@ -511,8 +509,7 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi.addmedia:87
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
-msgstr ""
-"Lähteen lisääminen ei onnistunut, virheelliset tai puutteelliset argumentit"
+msgstr "Lähteen lisääminen ei onnistunut, virheelliset tai puutteelliset argumentit"
#: ../gurpmi.addmedia:101
#, perl-format
@@ -564,8 +561,7 @@ msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=media1,.. rajoita valittuun mediaan"
#: ../rpmdrake:41
-msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew ehdota kaikki löydettyjen .rpmnew/.rpmsave "
"tiedostojen yhdistäminen"
@@ -575,10 +571,8 @@ msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr " --mode=MODE aseta tila (install (oletus), remove, update)"
#: ../rpmdrake:43
-msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr ""
-" --no-confirmation älä kysy ensimmäinen vahvistus päivitystilassa"
+msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr " --no-confirmation älä kysy ensimmäinen vahvistus päivitystilassa"
#: ../rpmdrake:44
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
@@ -1078,9 +1072,8 @@ msgid "Reason for update: "
msgstr "Syy päivitykseen: "
#: ../rpmdrake:647
-#, fuzzy
msgid "Security advisory"
-msgstr "Tietoturvapäivitykset"
+msgstr "Tietoturvaselitys"
#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:708
msgid "No description"
@@ -1473,10 +1466,8 @@ msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Voit selata paketteja aiheluettelossa vasemmalla."
#: ../rpmdrake:1317
-msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
-msgstr ""
-"Voit nähdä lisätietoja paketista valitsemalla sitä oikeassa listauksessa."
+msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr "Voit nähdä lisätietoja paketista valitsemalla sitä oikeassa listauksessa."
#: ../rpmdrake:1318
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
@@ -1766,8 +1757,7 @@ msgstr "Virhe"
#: ../rpmdrake:1910
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr ""
-"Ohittamaton virhe: yhtään pakettia ei valitettavasti löytynyt asennettavaksi."
+msgstr "Ohittamaton virhe: yhtään pakettia ei valitettavasti löytynyt asennettavaksi."
#: ../rpmdrake:1935
msgid "Please wait, removing packages..."
@@ -2170,8 +2160,7 @@ msgid "Update media"
msgstr "Päivitä lähteet"
#: ../rpmdrake.pm:743
-msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Aktiivinen lähde ei löytynyt. sinun pitää aktivoida joitakin lähteitä "
"voidaaksesi päivittää niitä."
@@ -2257,8 +2246,7 @@ msgid "Help launched in background"
msgstr "Ohje käynnistetty taustalla"
#: ../rpmdrake.pm:875
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Ohjeikkuna on käynnistetty, sen pitäisi näkyä työpöydälläsi."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
@@ -2587,3 +2575,4 @@ msgstr "Ohjelmistolähteiden hallinta"
#~ msgid "Mandrake Update"
#~ msgstr "Mandrake päivitys"
+
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e01ba660..4ac2e10e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sv - Mandriva 2007 Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-13 18:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-13 22:22+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-18 19:40+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -137,8 +137,7 @@ msgstr "Relativ sökväg till synthesis eller hdlist:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:194
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
-msgstr ""
-"Om detta lämnas tomt kommer synthesis/hdlist automatiskt att undersökas"
+msgstr "Om detta lämnas tomt kommer synthesis/hdlist automatiskt att undersökas"
#: ../edit-urpm-sources.pl:199
msgid "Name:"
@@ -249,8 +248,7 @@ msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Du måste lägga i mediet för att fortsätta"
#: ../edit-urpm-sources.pl:438
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "För att kunna spara ändringarna måste du lägga i mediet i enheten."
#: ../edit-urpm-sources.pl:459
@@ -564,22 +562,18 @@ msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. begränsa till angivet media"
#: ../rpmdrake:41
-msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew föreslå att sammanfoga alla .rpmnew/.rpmsave filer "
"som hittas"
#: ../rpmdrake:42
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr ""
-" --mode=MODE välj läge (installera (förval), ta bort, uppdatera)"
+msgstr " --mode=MODE välj läge (installera (förval), ta bort, uppdatera)"
#: ../rpmdrake:43
-msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr ""
-" --no-confirmation fråga inte efter bekräftelse i uppdateringsläge"
+msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr " --no-confirmation fråga inte efter bekräftelse i uppdateringsläge"
#: ../rpmdrake:44
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
@@ -1080,9 +1074,8 @@ msgid "Reason for update: "
msgstr "Orsak för uppdatering: "
#: ../rpmdrake:647
-#, fuzzy
msgid "Security advisory"
-msgstr "Säkerhetsuppdateringar"
+msgstr "Säkerhetsrekommendation"
#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:708
msgid "No description"
@@ -1476,8 +1469,7 @@ msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Du kan bläddra genom paketen genom kategoriträdet till vänster."
#: ../rpmdrake:1317
-msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Du kan se information om ett paket genom att klicka på det i listan till "
"höger."
@@ -2173,8 +2165,7 @@ msgid "Update media"
msgstr "Uppdatera media"
#: ../rpmdrake.pm:743
-msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Inget aktivt media hittades. Du måste aktivera något media för att kunna "
"uppdatera dem."
@@ -2261,8 +2252,7 @@ msgid "Help launched in background"
msgstr "Hjälp startad i bakgrunden"
#: ../rpmdrake.pm:875
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Hjälpfönstret har startats, det bör synas på skrivbordet inom kort."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
@@ -2567,3 +2557,4 @@ msgstr "Programhanterare för media"
#~ msgid "Everything installed successfully"
#~ msgstr "Allt installerades utan problem"
+