diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 798 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa_IN.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/rpmdrake.pot | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 63 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 14 |
74 files changed, 1387 insertions, 711 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-24 10:22+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -2376,6 +2376,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Konfigurasie" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2747,7 +2752,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n" "Last-Translator: Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>\n" "Language-Team: Amharic <LL@li.org>\n" @@ -2278,6 +2278,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "ስየማ" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2644,7 +2649,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-05 00:54-0500\n" "Last-Translator: Ma'moun Diraneyya <mamoun.diraneyya@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -2397,6 +2397,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "التأكيد" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2777,7 +2782,12 @@ msgstr "بإمكانك عرض معلومات عن حزمة ما بالضغط ع msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "لتثبيت أو تحديث أو إزالة حزمة، اضغط على \"خانة التأشير\" الخاصة بها." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "تحديث البرامج" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:17+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2377,6 +2377,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Quraşdırma" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2755,7 +2760,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Proqram Tə'minatlarının Yenilənməsi" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" "Language-Team: be <be@li.org>\n" @@ -2280,6 +2280,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Падцьверджаньне" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, fuzzy, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2646,7 +2651,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-21 12:25+0200\n" "Last-Translator: Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>\n" "Language-Team: Bulgarian <Mandriva User Group - Bulgaria <mandriva-" @@ -2396,6 +2396,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Потвърждение" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2778,7 +2783,12 @@ msgstr "" "За да инсталирате, обновите или премахнете пакет, просто щтракнете върху " "полето за отметки на пакета. " -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Обновяване на софтуер" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 23:21+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -2408,6 +2408,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "কনফিগারেশন" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2788,7 +2793,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "সফটওয়্যার আপডেট" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-24 13:45+0100\n" "Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n" @@ -2325,6 +2325,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Kadarnadur" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2694,7 +2699,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Bremanaat ar pakadoù" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 20:15+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -2384,6 +2384,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Potvrda" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2765,7 +2770,12 @@ msgstr "" "Da biste instalirali, ažurirali ili uklonili paket, samo kliknite na \"kocku" "\" pored njegovog imena." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Ažuriranje programa" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-09 00:32+0000\n" "Last-Translator: Ticià Sala <tsala@pie.xtec.es>\n" "Language-Team: <ca@li.org>\n" @@ -2392,6 +2392,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" +# +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Configuració" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2770,7 +2776,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Actualització de Programari" @@ -15,15 +15,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-02 23:25+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" #: ../MandrivaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:905 @@ -1195,7 +1195,8 @@ msgstr "" msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Některé balíčky musí být odebrány" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:809, c-format +#: ../Rpmdrake/gui.pm:809 +#, c-format msgid "Some packages are selected." msgstr "Některé balíčky jsou vybrány." @@ -2417,6 +2418,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Potvrzení" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2482,7 +2488,8 @@ msgstr "" "\n" "Mohu pokračovat?" -#: ../gurpmi.addmedia:121, c-format +#: ../gurpmi.addmedia:121 +#, c-format msgid "" "You are about to add new packages media.\n" "That means you will be able to add new software packages\n" @@ -2801,7 +2808,12 @@ msgstr "" "Chcete-li instalovat, aktualizovat nebo odstranit balíček, klepněte na jeho " "\"zaškrtávací políčko\"." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Aktualizace softwaru" @@ -3315,4 +3327,3 @@ msgstr "Přidat zdroj urpmi" #: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1 msgid "Urpmi medium info" msgstr "Informace o zdroji urpmi" - @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-24 20:03-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <post@meddal.com>\n" @@ -2392,6 +2392,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Gwiriad" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2775,7 +2780,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "I osod, diweddaru neu dynnu rhaglen, cliciwch ar ei \"flwch ticio\"." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Diweddaru Meddalwedd" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-03 14:53+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -2397,6 +2397,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Bekræftelse" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2782,7 +2787,12 @@ msgstr "" "For at installere, opdatere eller fjerne en pakke skal du blot klikke i " "afkrydsningsfeltet." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Opdatering af programmel" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-04 01:32+0200\n" "Last-Translator: Oliver Burger <oliver.burger@wizard-fire.de>\n" "Language-Team: German <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -2438,6 +2438,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Bestätigung" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2829,7 +2834,12 @@ msgstr "" "Zum Installieren, Aktualisieren oder zum Updaten eines Paketes, klicken Sie " "auf das zugehörige \"Kontrollkästchen\"." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Softwareaktualisierung" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-el_2008-03-21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-04 21:58+0200\n" "Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -1207,7 +1207,8 @@ msgstr "" msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Ορισμένα πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:809, c-format +#: ../Rpmdrake/gui.pm:809 +#, c-format msgid "Some packages are selected." msgstr "Έχουν επιλεγεί ορισμένα πακέτα." @@ -2437,6 +2438,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Επιβεβαίωση" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2505,7 +2511,8 @@ msgstr "" "\n" "Να συνεχίσω;" -#: ../gurpmi.addmedia:121, c-format +#: ../gurpmi.addmedia:121 +#, c-format msgid "" "You are about to add new packages media.\n" "That means you will be able to add new software packages\n" @@ -2832,7 +2839,12 @@ msgstr "" "Για να εγκαταστήσεις, αναβαθμίσεις, ή αφαιρέσεις ένα πακέτο, απλά κάνε κλικ " "στο «κουτάκι επιλογής»." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Αναβάθμιση Λογισμικού" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-02 15:56-0400\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -2408,6 +2408,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Konfirmo" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2789,7 +2794,12 @@ msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" "Por instali, ĝisdatigi aŭ forigi pakaĵon, nur alklaku ĝian \"markobutonon\"." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Ĝisdatigo de programoj" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-02 09:31-0300\n" "Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -2422,6 +2422,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Confirmación" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2807,7 +2812,12 @@ msgstr "" "Para instalar, actualizar o quitar un paquete, sólo tiene que hacer marcar " "su casilla." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Actualización de software" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-05 14:27+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" @@ -2393,6 +2393,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Kinnitus" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2777,7 +2782,12 @@ msgstr "" "Tarkvarapaketi paigaldamiseks, uuendamiseks või eemaldamiseks märkige " "lihtsalt kastike." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Tarkvara uuendamine" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-16 04:52+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -1182,7 +1182,8 @@ msgstr "" msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Pakete batzuk kendu egin behar dira" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:809, c-format +#: ../Rpmdrake/gui.pm:809 +#, c-format msgid "Some packages are selected." msgstr "Zenbait pakete hautatuta daude." @@ -2400,6 +2401,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Baieztapena" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2466,7 +2472,8 @@ msgstr "" "\n" "Jarraitu nahi duzu?" -#: ../gurpmi.addmedia:121, c-format +#: ../gurpmi.addmedia:121 +#, c-format msgid "" "You are about to add new packages media.\n" "That means you will be able to add new software packages\n" @@ -2787,7 +2794,12 @@ msgstr "" "Pakete bat instalatu, eguneratu edo ezabatzeko, klikatu bere \"egiaztapen " "laukian\"." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Software Eguneraketa" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 09:05-0500\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -2366,6 +2366,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "پیکربندی" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2744,7 +2749,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "بروزسازی نرمافزار" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-03 19:53+0300\n" "Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mandriva.org>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -1187,7 +1187,8 @@ msgstr "" msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:809, c-format +#: ../Rpmdrake/gui.pm:809 +#, c-format msgid "Some packages are selected." msgstr "Joitain paketteja on valittu." @@ -2400,6 +2401,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Vahvistus" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2467,7 +2473,8 @@ msgstr "" "\n" "Jatka?" -#: ../gurpmi.addmedia:121, c-format +#: ../gurpmi.addmedia:121 +#, c-format msgid "" "You are about to add new packages media.\n" "That means you will be able to add new software packages\n" @@ -2783,7 +2790,12 @@ msgstr "" "Valitse paketti asennettavaksi, päivitettäväksi tai poistettavaksi " "napsauttamalla \"valintaruutua\" yläreunan listasta." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Ohjelmistopäivitys" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-03 12:16+0200\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org>\n" "Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -2450,6 +2450,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Confirmation" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2842,7 +2847,12 @@ msgstr "" "Afin d'installer, de mettre à jour ou de désinstaller un paquetage, cliquez " "simplement sur son icône." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Mise à jour des logiciels" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-fur\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-18 14:42+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -2380,6 +2380,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Configurazion" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2758,7 +2763,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Rimozion Pachets Software" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-25 22:16+0200\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -2307,6 +2307,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Deimhniú" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2677,7 +2682,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Nuashonrú Bogearraí" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-14 17:38+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -2408,6 +2408,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Confirmación" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2792,7 +2797,12 @@ msgstr "" "Para instalar, actualizar ou eliminar un paquete, só ten que premer no seu " "\"cadro de verificación\"." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Actualización de Software" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-22 15:40+0200\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -2382,6 +2382,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "אישור" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2762,7 +2767,12 @@ msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" "כדי להתקין, לעדכן או להסיר חבילה כל שיש לעשות הוא ללחוץ על תיבת הסימון שלה." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "עדכון חבילות תוכנה" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-21 15:37+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" "Language-Team: Hindi, India\n" @@ -2381,6 +2381,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "संरचना" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2756,7 +2761,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "सॉफ़्टवेयर अपडेट" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:27+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -2365,6 +2365,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Postavke" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2736,7 +2741,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr " Upravitelj programima " @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-2010.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-05 16:42+0100\n" "Last-Translator: Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>\n" "Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n" @@ -24,8 +24,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../MandrivaUpdate:102 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:905 +#: ../MandrivaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:905 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -36,10 +35,7 @@ msgstr "" "gépére telepített csomagokhoz frissítés, vagy pedig már telepítve\n" "lett az összes." -#: ../MandrivaUpdate:125 -#: ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:776 -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../MandrivaUpdate:125 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:776 ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Szoftverkezelés" @@ -54,14 +50,12 @@ msgstr "A szoftvercsomag-frissítések listája" msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../MandrivaUpdate:157 -#: ../rpmdrake:292 +#: ../MandrivaUpdate:157 ../rpmdrake:292 #, c-format msgid "Version" msgstr "Verzió" -#: ../MandrivaUpdate:158 -#: ../rpmdrake:296 +#: ../MandrivaUpdate:158 ../rpmdrake:296 #, c-format msgid "Release" msgstr "Kiadás" @@ -71,27 +65,22 @@ msgstr "Kiadás" msgid "Arch" msgstr "Architektúra" -#: ../MandrivaUpdate:173 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1159 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1159 #, c-format msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: ../MandrivaUpdate:177 -#: ../rpmdrake:699 -#: ../rpmdrake.pm:832 +#: ../MandrivaUpdate:177 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake.pm:832 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Minden kijelölése" -#: ../MandrivaUpdate:190 -#: ../rpmdrake.pm:836 +#: ../MandrivaUpdate:190 ../rpmdrake.pm:836 #, c-format msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: ../MandrivaUpdate:198 -#: ../rpmdrake:710 +#: ../MandrivaUpdate:198 ../rpmdrake:710 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kilépés" @@ -106,8 +95,7 @@ msgstr "CD-ROM" msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74 #, c-format msgid "Local" msgstr "Helyi" @@ -122,8 +110,7 @@ msgstr "HTTP" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" @@ -151,19 +138,26 @@ msgstr "Válasszon adatforrás-típust" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115 #, c-format msgid "" -"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n" -"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n" +"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " +"up\n" +"sources for official security and stability updates. You can also choose to " +"set\n" "up a fuller set of sources which includes the complete official Mandriva\n" -"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mandriva\n" -"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n" +"repositories, giving you access to more software than can fit on the " +"Mandriva\n" +"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full " +"set\n" "of sources." msgstr "" -"A rendszer biztonságának és stabilitásának megőrzése végett, egy minimális, a\n" -" biztonsági és stabilitási frissítéseket tartalmazó adatforrást ki kell választani, - amely\n" +"A rendszer biztonságának és stabilitásának megőrzése végett, egy minimális, " +"a\n" +" biztonsági és stabilitási frissítéseket tartalmazó adatforrást ki kell " +"választani, - amely\n" " kiegészíti az ön lemezeit. A másik lehetőség, hogy a teljes és hivatalos\n" " Mandriva csomagösszeállítás alapján végzi a frissítéseket. Ezzel mindig\n" " a legfrissebb csomagokhoz juthat hozzá, mintha csak a telepítési lemezeket\n" -" használná. Kérjük válasszon, hogy csak frissítési adatforrásokat, vagy a teljes\n" +" használná. Kérjük válasszon, hogy csak frissítési adatforrásokat, vagy a " +"teljes\n" " adatforrásokat szeretné használni." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122 @@ -194,8 +188,7 @@ msgstr "" "\n" "Kívánja folytatni?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Adatforrások felvétele..." @@ -220,10 +213,8 @@ msgstr "Adatforrás-útvonal:" msgid "FTP server" msgstr "FTP-kiszolgáló" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -258,8 +249,7 @@ msgstr "Böngészés..." msgid "Login:" msgstr "Felhasználónév:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583 #: ../rpmdrake.pm:148 #, c-format msgid "Password:" @@ -302,45 +292,24 @@ msgstr "Adatforrás felvétele:" msgid "Type of medium:" msgstr "Az adatforrás típusa:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:633 -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:188 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:779 -#: ../rpmdrake.pm:337 -#: ../rpmdrake.pm:678 -#: ../rpmdrake.pm:751 -#: ../rpmdrake.pm:828 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:633 +#: ../Rpmdrake/init.pm:158 ../Rpmdrake/pkg.pm:188 ../Rpmdrake/pkg.pm:779 +#: ../rpmdrake.pm:337 ../rpmdrake.pm:678 ../rpmdrake.pm:751 ../rpmdrake.pm:828 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1160 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:633 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:654 -#: ../Rpmdrake/init.pm:158 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:779 -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185 -#: ../rpmdrake.pm:139 -#: ../rpmdrake.pm:273 -#: ../rpmdrake.pm:340 -#: ../rpmdrake.pm:678 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1160 ../Rpmdrake/gui.pm:633 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 ../Rpmdrake/gui.pm:654 ../Rpmdrake/init.pm:158 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 ../Rpmdrake/pkg.pm:779 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:185 +#: ../rpmdrake.pm:139 ../rpmdrake.pm:273 ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:678 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -360,26 +329,22 @@ msgstr "soha" msgid "always" msgstr "mindig" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376 #, c-format msgid "Never" msgstr "Soha" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "Kérésre" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383 #, c-format msgid "Update-only" msgstr "Csak frissítés" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386 #, c-format msgid "Always" msgstr "Mindig" @@ -401,8 +366,12 @@ msgstr "XML meta letöltési szabályok:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374 #, c-format -msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & informations) are downloaded." -msgstr "A távoli adatforrás XML metaadat-specifikációja (fájlok és változások listája, információk) letöltve." +msgid "" +"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " +"informations) are downloaded." +msgstr "" +"A távoli adatforrás XML metaadat-specifikációja (fájlok és változások " +"listája, információk) letöltve." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 #, c-format @@ -421,13 +390,19 @@ msgstr "Az XML információ a csomagra kattintáskor kerüljön letöltésre." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384 #, c-format -msgid "Updating media implies updating XML info files already required at least once." -msgstr "Frissítés az adatforrásokkal, ha az XML fájlok frissítésére legalább egyszer igény volt." +msgid "" +"Updating media implies updating XML info files already required at least " +"once." +msgstr "" +"Frissítés az adatforrásokkal, ha az XML fájlok frissítésére legalább egyszer " +"igény volt." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." -msgstr "Minden XML információ kerüljön letöltésre az adatforrások hozzáadásakor, frissítésekor." +msgstr "" +"Minden XML információ kerüljön letöltésre az adatforrások hozzáadásakor, " +"frissítésekor." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416 #, c-format @@ -481,8 +456,10 @@ msgstr "A folytatáshoz be kell helyeznie az adathordozót" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "A módosítások mentéséhez be kell helyeznie az adathordozót a meghajtóba." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "" +"A módosítások mentéséhez be kell helyeznie az adathordozót a meghajtóba." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553 #, c-format @@ -501,8 +478,12 @@ msgstr "Globális proxybeállítások" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569 #, c-format -msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):" -msgstr "Ha szüksége van proxyra, adja meg annak gépnevét és opcionálisan a portszámát (formátum: <gépnév[:port]>):" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Ha szüksége van proxyra, adja meg annak gépnevét és opcionálisan a " +"portszámát (formátum: <gépnév[:port]>):" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:572 #, c-format @@ -539,7 +520,8 @@ msgstr "Adatforrás felvétele az engedélyezettek közé" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" -msgstr "Válassza ki az adatforrást, amelyet fel kell venni az engedélyezettek közé:" +msgstr "" +"Válassza ki az adatforrást, amelyet fel kell venni az engedélyezettek közé:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 #, c-format @@ -571,18 +553,14 @@ msgstr "Protokoll:" msgid "Media limit:" msgstr "Engedélyezett adatforrások:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1140 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1140 #, c-format msgid "Add" msgstr "Felvétel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1130 #, c-format msgid "Remove" @@ -618,14 +596,9 @@ msgstr "Engedélyezett adatforrások" msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:129 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:902 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:99 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:158 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:179 -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:129 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:902 ../Rpmdrake/pkg.pm:99 ../Rpmdrake/pkg.pm:147 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:158 ../Rpmdrake/pkg.pm:179 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(egyik sem)" @@ -645,8 +618,7 @@ msgstr "Felvétel..." msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "A csomagok digitális aláírási kulcsainak kezelése" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Adatforrás" @@ -687,22 +659,15 @@ msgstr "" "Biztosan el kívánja távolítani a(z) %s kulcsot a(z) %s adatforrásból?\n" "(a kulcs neve: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1123 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1123 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Adatforrások beállítása" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 -#: ../rpmdrake:542 -#: ../rpmdrake:545 -#: ../rpmdrake:550 -#: ../rpmdrake:565 -#: ../rpmdrake:566 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:542 ../rpmdrake:545 +#: ../rpmdrake:550 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:566 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" @@ -747,20 +712,11 @@ msgstr "/Bezárás" msgid "<control>W" msgstr "<control>W" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 -#: ../rpmdrake:535 -#: ../rpmdrake:536 -#: ../rpmdrake:537 -#: ../rpmdrake:538 -#: ../rpmdrake:539 -#: ../rpmdrake:569 -#: ../rpmdrake:576 -#: ../rpmdrake:580 -#: ../rpmdrake:651 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:536 +#: ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:569 +#: ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:580 ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Beállítások" @@ -805,64 +761,51 @@ msgstr "/Pro_xy" msgid "<control>R" msgstr "<control>R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 -#: ../rpmdrake:604 -#: ../rpmdrake:605 -#: ../rpmdrake:606 -#: ../rpmdrake:607 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 +#: ../rpmdrake:604 ../rpmdrake:605 ../rpmdrake:606 ../rpmdrake:607 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Segítség" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 -#: ../rpmdrake:605 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:605 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Hibabejelentés" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 -#: ../rpmdrake:607 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:607 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Névjegy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 -#: ../rpmdrake:610 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:610 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 -#: ../rpmdrake:612 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 -#: ../rpmdrake:614 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:614 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Az Rpmdrake a Mandriva Linux csomagkezelője." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 -#: ../rpmdrake:616 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:616 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 -#: ../rpmdrake:621 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:621 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Lónyai Gergely <aleph@mandriva.org>\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:253 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 ../Rpmdrake/pkg.pm:253 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" @@ -880,7 +823,9 @@ msgstr "Típus" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1071 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" -msgstr "Ezt az adatforrást frissíteni kell ahhoz, hogy használható legyen. Kívánja frissíteni most?" +msgstr "" +"Ezt az adatforrást frissíteni kell ahhoz, hogy használható legyen. Kívánja " +"frissíteni most?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1098 #, c-format @@ -941,22 +886,18 @@ msgstr "Keresési eredmény" msgid "Search results (none)" msgstr "Keresési eredmény (nincs)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:245 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:247 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:245 ../Rpmdrake/gui.pm:247 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Nem elérhető)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:153 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:263 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:153 ../Rpmdrake/gui.pm:263 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Fontosság: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:154 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:271 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:154 ../Rpmdrake/gui.pm:271 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "A frissítés oka: " @@ -966,20 +907,17 @@ msgstr "A frissítés oka: " msgid "Security advisory" msgstr "Biztonsági figyelmeztetés" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:163 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:273 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:163 ../Rpmdrake/gui.pm:273 #, c-format msgid "No description" msgstr "Nincs leírás" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:170 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:258 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:170 ../Rpmdrake/gui.pm:258 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Verzió: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:173 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:253 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:173 ../Rpmdrake/gui.pm:253 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "A jelenleg telepített verzió: " @@ -989,27 +927,22 @@ msgstr "A jelenleg telepített verzió: " msgid "Group: " msgstr "Csoport: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:177 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:259 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:177 ../Rpmdrake/gui.pm:259 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Architektúra: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:178 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:260 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:260 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Méret: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:178 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:260 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:178 ../Rpmdrake/gui.pm:260 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KByte" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:179 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:252 -#: ../rpmdrake.pm:883 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:252 ../rpmdrake.pm:883 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Adatforrás: " @@ -1064,15 +997,9 @@ msgstr "Összefoglaló: " msgid "Description: " msgstr "Leírás: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:288 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:482 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:488 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:494 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:789 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:799 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:813 -#: ../rpmdrake.pm:808 -#: ../rpmdrake.pm:922 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:288 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:488 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:494 ../Rpmdrake/pkg.pm:789 ../Rpmdrake/pkg.pm:799 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:813 ../rpmdrake.pm:808 ../rpmdrake.pm:922 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -1118,15 +1045,16 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" csomag szerepel az Urpmi kihagyási listájában.\n" "Ennek ellenére szeretné kijelölni azt?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:494 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:670 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:494 ../Rpmdrake/pkg.pm:670 #, c-format -msgid "Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. Rpmdrake will then restart." -msgstr "Az Rpmdrake egy vagy több függőségét először frissíteni kell. Kérem indítsa újra az Rpmdrake-t." +msgid "" +"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " +"Rpmdrake will then restart." +msgstr "" +"Az Rpmdrake egy vagy több függőségét először frissíteni kell. Kérem indítsa " +"újra az Rpmdrake-t." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:645 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:647 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:645 ../Rpmdrake/gui.pm:647 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "További információ a csomagról..." @@ -1147,8 +1075,7 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:633 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:638 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:633 ../Rpmdrake/gui.pm:638 #, c-format msgid "More info" msgstr "További információ" @@ -1170,7 +1097,9 @@ msgstr "Néhány további csomagot is el kell távolítani" #: ../Rpmdrake/gui.pm:684 #, c-format -msgid "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be removed:" +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be " +"removed:" msgstr "A függőségeik miatt a következő csomago(ka)t is el kell távolítani:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:689 @@ -1187,11 +1116,11 @@ msgstr "" "Ezen csomagok eltávolítása rendszerproblémákhoz vezetne:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:699 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:775 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:699 ../Rpmdrake/gui.pm:775 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected now:\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected " +"now:\n" "\n" msgstr "" "A függőségeik miatt a következő csomag(ok) kijelölését törölni kell:\n" @@ -1205,7 +1134,8 @@ msgstr "Szükség van további csomagokra" #: ../Rpmdrake/gui.pm:729 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be installed:\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be " +"installed:\n" "\n" msgstr "" "A függőségek miatt a következő csomago(ka)t is telepíteni kell:\n" @@ -1253,8 +1183,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 ../Rpmdrake/pkg.pm:674 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Bizonyos csomagokat el kell távolítani" @@ -1300,15 +1229,12 @@ msgstr "" "\n" "Biztos abban, hogy telepíteni kívánja az összes kijelölt csomagot?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:855 -#: ../Rpmdrake/open_db.pm:99 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:855 ../Rpmdrake/open_db.pm:99 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Végzetes hiba" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:856 -#: ../Rpmdrake/open_db.pm:100 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:450 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:856 ../Rpmdrake/open_db.pm:100 ../Rpmdrake/pkg.pm:450 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Végzetes hiba történt: %s." @@ -1323,23 +1249,18 @@ msgstr "A csomagok listázása folyamatban..." msgid "No update" msgstr "Frissítés nem található" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:931 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:35 -#: ../rpmdrake:215 -#: ../rpmdrake:371 -#: ../rpmdrake:398 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:931 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:371 ../rpmdrake:398 #, c-format msgid "All" msgstr "Mind" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:941 -#: ../rpmdrake:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:941 ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Frissíthető" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:941 -#: ../rpmdrake:372 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:941 ../rpmdrake:372 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Telepítve" @@ -1348,8 +1269,7 @@ msgstr "Telepítve" # "by update availability"; the first lists the packages you can "add" to your computer # (new packages), the second lists the packages which are newer versions of already # installed packages -#: ../Rpmdrake/gui.pm:942 -#: ../rpmdrake:204 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:942 ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Telepíthető" @@ -1364,11 +1284,8 @@ msgstr "Ehhez a csomaghoz nincs leírás\n" msgid "Accessibility" msgstr "Akadálymentesítés" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:38 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Archiválás" @@ -1388,24 +1305,15 @@ msgstr "CD-írás" msgid "Compression" msgstr "Tömörítőprogramok" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:47 ../Rpmdrake/icon.pm:58 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:111 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:135 #, c-format msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:46 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47 #, c-format msgid "Books" msgstr "Könyvek" @@ -1435,27 +1343,16 @@ msgstr "Irodalom" msgid "Communications" msgstr "Kommunikáció" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:53 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Adatbázisok" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:57 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174 #: ../Rpmdrake/icon.pm:175 #, c-format msgid "Development" @@ -1507,8 +1404,7 @@ msgid "Python" msgstr "Python" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:150 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:150 #, c-format msgid "X11" msgstr "X11" @@ -1533,15 +1429,9 @@ msgstr "Emulátorok" msgid "File tools" msgstr "Fájlkezelő eszközök" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:68 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:74 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:72 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74 ../Rpmdrake/icon.pm:75 #, c-format msgid "Games" msgstr "Játékok" @@ -1581,15 +1471,9 @@ msgstr "Sportjátékok" msgid "Strategy" msgstr "Stratégia" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:77 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:87 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:91 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:94 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 ../Rpmdrake/icon.pm:80 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:87 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94 #: ../Rpmdrake/icon.pm:97 #, c-format msgid "Graphical desktop" @@ -1652,29 +1536,20 @@ msgstr "Grafika" msgid "Monitoring" msgstr "Monitorozás" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:103 #, c-format msgid "Multimedia" msgstr "Multimédia" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:154 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:154 #, c-format msgid "Video" msgstr "Videó" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:105 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:112 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105 ../Rpmdrake/icon.pm:106 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:134 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Hálózat" @@ -1699,8 +1574,7 @@ msgstr "IRC" msgid "Instant messaging" msgstr "Azonnali üzenetküldő program" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:180 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Levelezőprogramok" @@ -1735,15 +1609,9 @@ msgstr "Nyilvános kulcsok" msgid "Publishing" msgstr "Publikálás" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Tudományok" @@ -1793,27 +1661,13 @@ msgstr "Parancsértelmezők" msgid "Sound" msgstr "Hang" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:144 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:147 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:130 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 ../Rpmdrake/icon.pm:145 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 ../Rpmdrake/icon.pm:148 #, c-format msgid "System" msgstr "Rendszer" @@ -1828,14 +1682,9 @@ msgstr "Alap" msgid "Cluster" msgstr "Fürt" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:158 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Beállítás" @@ -1855,17 +1704,13 @@ msgstr "Hardver" msgid "Packaging" msgstr "Csomagoló" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:146 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Nyomtatás" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Betűtípusok" @@ -1925,15 +1770,9 @@ msgstr "Szövegkezelő eszközök" msgid "Toys" msgstr "Mütyürkék" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165 #: ../Rpmdrake/icon.pm:166 #, c-format msgid "Workstation" @@ -1944,8 +1783,7 @@ msgstr "Munkaállomás" msgid "Console Tools" msgstr "Parancssori eszközök" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:175 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Dokumentáció" @@ -1980,11 +1818,8 @@ msgstr "Irodai munkaállomás" msgid "Scientific Workstation" msgstr "Tudományos munkaállomás" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Grafikus környezet" @@ -2009,14 +1844,9 @@ msgstr "KDE-munkaállomás" msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Más grafikus környezetek" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 ../Rpmdrake/icon.pm:183 #, c-format msgid "Server" msgstr "Kiszolgáló" @@ -2059,11 +1889,14 @@ msgstr "Használat: %s [OPCIÓ]..." #: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" -msgstr " --auto alapértelmezett válaszok feltételezése a kérdésekre" +msgstr "" +" --auto alapértelmezett válaszok feltételezése a kérdésekre" #: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format -msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window" +msgid "" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window" msgstr "" " --changelog-first a változáslista a fájllista előtt jelenjen meg a\n" " leírás-ablakban" @@ -2075,7 +1908,8 @@ msgstr " --media=adatf1,... korlátozás a megadott adatforrásra" #: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format -msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid "" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew a megtalált .rpmnew/.rpmsave fájlok felvételének\n" " felajánlása" @@ -2090,15 +1924,19 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format -msgid " --justdb update the database, but do not modify the filesystem" +msgid "" +" --justdb update the database, but do not modify the " +"filesystem" msgstr "" " --justdb az adatbázis legyen frissítve, de a fájlrendszer\n" " ne legyen módosítva" #: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format -msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr " --no-confirmation frissítési üzemmódban ne legyen megerősítéskérés" +msgid "" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr "" +" --no-confirmation frissítési üzemmódban ne legyen megerősítéskérés" #: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format @@ -2112,7 +1950,9 @@ msgstr " --no-verify-rpm csomagaláírások ellenőrzésének elhagyása #: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format -msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps" +msgid "" +" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" +"\" machine to show needed deps" msgstr "" " --parallel=csop,gép párhuzamos módban a megadott csoport és gép\n" " használata a szükséges függőségek megjelenítéséhez" @@ -2124,7 +1964,8 @@ msgstr " --rpm-root=útvonal más gyökér használata az RPM-telepítéshe #: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format -msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgid "" +" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" " --urpmi-root más gyökér használata az Urpmi-adatbázishoz és az\n" " RPM-csomagtelepítéshez" @@ -2151,8 +1992,12 @@ msgstr " --search=csomag keresés indítása a megadott csomagra" #: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format -msgid " --test only verify if the installation can be achieved correctly" -msgstr " --test csak ellenőrzés, hogy a telepítendő csomag sértetlen-e" +msgid "" +" --test only verify if the installation can be achieved " +"correctly" +msgstr "" +" --test csak ellenőrzés, hogy a telepítendő csomag " +"sértetlen-e" #: ../Rpmdrake/init.pm:66 #, c-format @@ -2185,12 +2030,8 @@ msgstr "Az XML adatok kinyerése a %s-ből..." msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "'%s' megszerzése az XML adatokból..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:118 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:418 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:694 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:894 -#: ../rpmdrake:137 -#: ../rpmdrake.pm:365 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:418 ../Rpmdrake/pkg.pm:694 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:894 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake.pm:365 #: ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2199,15 +2040,19 @@ msgstr "Kis türelmet..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:132 #, c-format msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" -msgstr "Nincs xml információ a \"%s\" adatforráshoz, a %s csomagról csak részleges információit sikerült szerezni." +msgstr "" +"Nincs xml információ a \"%s\" adatforráshoz, a %s csomagról csak részleges " +"információit sikerült szerezni." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:134 #, c-format -msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" -msgstr "Nincs xml információ a \"%s\" adatforráshoz, a %s csomag információit nem sikerült megszerezni." +msgid "" +"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgstr "" +"Nincs xml információ a \"%s\" adatforráshoz, a %s csomag információit nem " +"sikerült megszerezni." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "A(z) '%s' csomag letöltése folyik..." @@ -2222,8 +2067,7 @@ msgstr " %s%% megvan, összesen: %s, hátralevő: %s, sebesség: %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% megvan, sebesség: %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:233 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:233 ../Rpmdrake/pkg.pm:674 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Megerősítés" @@ -2270,11 +2114,14 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:258 #, c-format -msgid "You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without any update media." -msgstr "Nincs frissítési adatforrás beállítva. A MandrivaUpdate nem működik frissítési média nélkül." +msgid "" +"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without " +"any update media." +msgstr "" +"Nincs frissítési adatforrás beállítva. A MandrivaUpdate nem működik " +"frissítési média nélkül." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259 -#: ../rpmdrake.pm:607 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259 ../rpmdrake.pm:607 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" @@ -2307,15 +2154,12 @@ msgstr "" "\n" "Ez után indítsa el újra a %s programot." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:418 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:694 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:418 ../Rpmdrake/pkg.pm:694 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Csomagtelepítés..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:418 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:694 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:894 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:418 ../Rpmdrake/pkg.pm:694 ../Rpmdrake/pkg.pm:894 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializálás..." @@ -2325,8 +2169,7 @@ msgstr "Inicializálás..." msgid "Reading updates description" msgstr "Frissítések leírásainak olvasása" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:439 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:475 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:439 ../Rpmdrake/pkg.pm:475 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Rendelkezésre álló csomagok keresése..." @@ -2336,12 +2179,8 @@ msgstr "Rendelkezésre álló csomagok keresése..." msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Alapcsomagok listázása folyamatban..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:450 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:818 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:843 -#: ../rpmdrake.pm:795 -#: ../rpmdrake.pm:881 -#: ../rpmdrake.pm:905 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:450 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 ../Rpmdrake/pkg.pm:843 +#: ../rpmdrake.pm:795 ../rpmdrake.pm:881 ../rpmdrake.pm:905 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -2371,21 +2210,17 @@ msgstr "Frissítési információ erről a csomagról" msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Frissítési információ a(z) \"%s\" csomagról" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:835 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:835 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Az összes kért csomag telepítve lett." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:595 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:804 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:595 ../Rpmdrake/pkg.pm:804 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Probléma adódott a telepítés során" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:596 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:806 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:596 ../Rpmdrake/pkg.pm:616 ../Rpmdrake/pkg.pm:806 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2446,12 +2281,16 @@ msgstr[1] "Kívánja eltávolítani a(z) %d csomagot?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:679 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "A következő csomagot el kell távolítani ahhoz, hogy más csomagokat frissíteni lehessen:" +msgstr "" +"A következő csomagot el kell távolítani ahhoz, hogy más csomagokat " +"frissíteni lehessen:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "A következő csomagokat el kell távolítani ahhoz, hogy más csomagokat frissíteni lehessen:" +msgstr "" +"A következő csomagokat el kell távolítani ahhoz, hogy más csomagokat " +"frissíteni lehessen:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:683 #, c-format @@ -2463,8 +2302,7 @@ msgstr "%s tömörített állomány lesz letöltve." msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Kívánja folytatni?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:878 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 ../Rpmdrake/pkg.pm:878 #, c-format msgid "Orphan packages" msgstr "Elavult csomagok" @@ -2559,8 +2397,7 @@ msgstr "Minden kijelölés megszüntetése" msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:894 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:910 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:894 ../Rpmdrake/pkg.pm:910 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Csomagok eltávolítása folyamatban..." @@ -2581,6 +2418,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Megerősítés" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2593,11 +2435,16 @@ msgstr "Módosítások:" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:116 #, c-format -msgid "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If unsure, keep the current file (\"%s\")." -msgstr "Eltávolíthatja a .%s fájlt, használhatja azt főfájlként, továbbá választhatja azt is, hogy ezek közül egyiket sem teszi meg. Ha nem biztos abban, hogy melyiket érdemes választani, akkor tartsa meg a jelenlegi fájlt (\"%s\")." +msgid "" +"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If " +"unsure, keep the current file (\"%s\")." +msgstr "" +"Eltávolíthatja a .%s fájlt, használhatja azt főfájlként, továbbá " +"választhatja azt is, hogy ezek közül egyiket sem teszi meg. Ha nem biztos " +"abban, hogy melyiket érdemes választani, akkor tartsa meg a jelenlegi fájlt " +"(\"%s\")." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s eltávolítása" @@ -2622,8 +2469,7 @@ msgstr "A telepítés befejeződött" msgid "Inspect..." msgstr "Vizsgálat..." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 -#: ../rpmdrake:105 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:195 ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Keresés..." @@ -2631,7 +2477,8 @@ msgstr "Keresés..." #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" -msgstr "helytelen <url> (helyi könyvtár esetén az útvonalnak abszolútnak kell lennie)" +msgstr "" +"helytelen <url> (helyi könyvtár esetén az útvonalnak abszolútnak kell lennie)" #: ../gurpmi.addmedia:117 #, c-format @@ -2702,8 +2549,7 @@ msgstr "Leállítás" msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" msgstr "A \"%s\" adatforráshoz nem tartozik xml-info" -#: ../rpmdrake:160 -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Search aborted" msgstr "Keresés félbeszakítva" @@ -2725,8 +2571,12 @@ msgstr "Nincs keresési eredmény." #: ../rpmdrake:214 #, c-format -msgid "No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' filter" -msgstr "Nincs keresési eredmény. Lehetnek találatok, ha átvált a '%s' nézetre vagy tágabbra veszi a '%s' feltételt" +msgid "" +"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' " +"filter" +msgstr "" +"Nincs keresési eredmény. Lehetnek találatok, ha átvált a '%s' nézetre vagy " +"tágabbra veszi a '%s' feltételt" #: ../rpmdrake:248 #, c-format @@ -2917,16 +2767,12 @@ msgstr "<control>Q" msgid "/_Media Manager" msgstr "/A_datforrás-kezelő" -#: ../rpmdrake:580 -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:580 ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Automatikusan kijelölt csomagok megjelenítése" -#: ../rpmdrake:594 -#: ../rpmdrake:597 -#: ../rpmdrake:602 -#: ../rpmdrake:634 +#: ../rpmdrake:594 ../rpmdrake:597 ../rpmdrake:602 ../rpmdrake:634 #, c-format msgid "/_View" msgstr "/Nézet" @@ -2954,19 +2800,31 @@ msgstr "Gyors bevezetés" #: ../rpmdrake:726 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." -msgstr "A csomagok közt a bal oldalon látható kategóriák segítségével lehet böngészni." +msgstr "" +"A csomagok közt a bal oldalon látható kategóriák segítségével lehet " +"böngészni." #: ../rpmdrake:727 #, c-format -msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." -msgstr "Ha információt szeretne egy csomagról, akkor kattintson annak nevére a jobb oldali listában." +msgid "" +"You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgstr "" +"Ha információt szeretne egy csomagról, akkor kattintson annak nevére a jobb " +"oldali listában." #: ../rpmdrake:728 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." -msgstr "Egy csomag telepítéséhez, frissítéséhez vagy eltávolításához kattintson annak \"jelölőnégyzetére\"." +msgstr "" +"Egy csomag telepítéséhez, frissítéséhez vagy eltávolításához kattintson " +"annak \"jelölőnégyzetére\"." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Szoftverfrissítés" @@ -2991,8 +2849,7 @@ msgstr "Felhasználónév:" msgid "Software Packages Removal" msgstr "Szoftvercsomag-eltávolítás" -#: ../rpmdrake.pm:215 -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:215 ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Szoftvercsomag-frissítés" @@ -3067,8 +2924,7 @@ msgstr "Németország" msgid "Danmark" msgstr "Dánia" -#: ../rpmdrake.pm:455 -#: ../rpmdrake.pm:459 +#: ../rpmdrake.pm:455 ../rpmdrake.pm:459 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Görögország" @@ -3168,10 +3024,7 @@ msgstr "Egyesült Királyság" msgid "China" msgstr "Kína" -#: ../rpmdrake.pm:476 -#: ../rpmdrake.pm:477 -#: ../rpmdrake.pm:478 -#: ../rpmdrake.pm:479 +#: ../rpmdrake.pm:476 ../rpmdrake.pm:477 ../rpmdrake.pm:478 ../rpmdrake.pm:479 #, c-format msgid "United States" msgstr "Amerikai Egyesült Államok" @@ -3204,8 +3057,7 @@ msgstr "" "\n" "Kívánja folytatni?" -#: ../rpmdrake.pm:611 -#: ../rpmdrake.pm:650 +#: ../rpmdrake.pm:611 ../rpmdrake.pm:650 #, c-format msgid "Mirror choice" msgstr "Tükör kiválasztása" @@ -3346,7 +3198,8 @@ msgstr "Hiba a csomagok letöltése közben" msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" "`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" -"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n" +"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " +"order\n" "to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" "later." msgstr "" @@ -3363,8 +3216,11 @@ msgstr "Adatforrások frissítése" #: ../rpmdrake.pm:808 #, c-format -msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." -msgstr "Nem található aktív adatforrás. Egy adatforrást engedélyeznie kell ahhoz, hogy frissíthesse azt." +msgid "" +"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgstr "" +"Nem található aktív adatforrás. Egy adatforrást engedélyeznie kell ahhoz, " +"hogy frissíthesse azt." #: ../rpmdrake.pm:815 #, c-format @@ -3384,8 +3240,7 @@ msgstr "" "Hibák:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:882 -#: ../rpmdrake.pm:893 +#: ../rpmdrake.pm:882 ../rpmdrake.pm:893 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -3420,19 +3275,23 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:924 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " +"running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"A(z) \"%s\" frissítési adatforrás nem felel meg a jelenleg használt %s verziójának (%s).\n" +"A(z) \"%s\" frissítési adatforrás nem felel meg a jelenleg használt %s " +"verziójának (%s).\n" "Az adatforrás ki lesz kapcsolva." #: ../rpmdrake.pm:927 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva Linux you're running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " +"Linux you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"A(z) \"%s\" frissítési adatforrás nem felel meg a jelenleg használt Mandriva Linux verziójának (%s).\n" +"A(z) \"%s\" frissítési adatforrás nem felel meg a jelenleg használt Mandriva " +"Linux verziójának (%s).\n" "Az adatforrás ki lesz kapcsolva." #: ../rpmdrake.pm:968 @@ -3442,8 +3301,10 @@ msgstr "A segítség elindítva a háttérben" #: ../rpmdrake.pm:969 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "A segítség el lett indítva, hamarosan meg kell jelennie a munkaasztalon." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" +"A segítség el lett indítva, hamarosan meg kell jelennie a munkaasztalon." #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" @@ -3478,16 +3339,22 @@ msgstr "Információ az Urpmi-adatforrásról" #~ "mode" #~ msgstr "" #~ " --no-splash frissítési üzemmódban ne legyen megerősítéskérés" + #~ msgid "Find" #~ msgstr "Keresés" + #~ msgid "/Add _media" #~ msgstr "/Adatforrások _hozzáadása" + #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "Üdvözöljük" + #~ msgid "The software installation tool can set up media sources." #~ msgstr "A szoftvertelepítővel be lehet állítani médiaforrásokat." + #~ msgid "Do you want to add media sources now?" #~ msgstr "Szeretne most felvenni médiaforrásokat?" + #~ msgid "" #~ "Welcome to the Software Media Manager!\n" #~ "\n" @@ -3502,6 +3369,7 @@ msgstr "Információ az Urpmi-adatforrásról" #~ "csomagforrásokat.\n" #~ "Ezt követően a források felhasználásával új programokat telepíthet és\n" #~ "frissítheti a meglevőket." + #~ msgid "" #~ "Welcome to the software removal tool!\n" #~ "\n" @@ -3512,6 +3380,7 @@ msgstr "Információ az Urpmi-adatforrásról" #~ "\n" #~ "Ezzel a programmal kiválaszthatja, mely szoftvertermékeket kívánja\n" #~ "eltávolítani a gépéről." + #~ msgid "" #~ "Welcome to %s!\n" #~ "\n" @@ -3522,8 +3391,10 @@ msgstr "Információ az Urpmi-adatforrásról" #~ "\n" #~ "Ezzel a programmal kiválaszthatja, mely frissítéseket kívánja\n" #~ "telepíteni a gépére." + #~ msgid "Welcome to the software installation tool!" #~ msgstr "Üdvözli a szoftvertelepítő." + #~ msgid "" #~ "Welcome to the software installation tool!\n" #~ "\n" @@ -3536,9 +3407,10 @@ msgstr "Információ az Urpmi-adatforrásról" #~ "A Mandriva Linux rendszer több ezer, CD-n vagy DVD-n található\n" #~ "szoftvercsomagot tartalmaz. Ezzel a programmal kiválaszthatja,\n" #~ "mely szoftvercsomagokat kívánja telepíteni a gépére." + #~ msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" #~ msgstr "" #~ "Nem sikerült felvenni az adatforrást - helytelen vagy hiányzó argumentumok" + #~ msgid "Tree Mode" #~ msgstr "Fa nézet" - @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootsplash VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 23:18+0300\n" "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@hay.am>\n" "Language-Team: hay.am <norik@hay.am>\n" @@ -2278,6 +2278,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Կոնֆիգուրացիա" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2644,7 +2649,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 08:21+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" @@ -2378,6 +2378,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Konfirmasi" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2760,7 +2765,12 @@ msgstr "" "Untuk menginstall, mengupdate, atau menghapus sebuah paket, cukup klik pada " "\"checkbox\"." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Update Perangkat Lunak" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-02 13:52+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -2385,6 +2385,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Staðfesting" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2771,7 +2776,12 @@ msgstr "" "Til þess að setja inn, uppfæra eða fjarlægja pakka, merktu þá við í gátreit " "pakkans." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Hugbúnaðar Uppfærsla" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-03 12:04+0200\n" "Last-Translator: Moreno Manzini <moreno.mg@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <timl@freelist.org>\n" @@ -183,8 +183,7 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Questo installerà tutte fonti corrispondenti alla tua " -"distribuzione (%s).\n" +"Questo installerà tutte fonti corrispondenti alla tua distribuzione (%s).\n" "E' necessario contattare il sito Mandriva per avere la lista dei mirror.\n" "Verifica che la rete sia in funzione.\n" "\n" @@ -400,15 +399,15 @@ msgid "" "Updating media implies updating XML info files already required at least " "once." msgstr "" -"L'aggiornamento delle fonti comporta anche quello dei file info XML già recuperati " -"almeno una volta." +"L'aggiornamento delle fonti comporta anche quello dei file info XML già " +"recuperati almeno una volta." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" -"Tutti i file info-XML vengono recuperati quando si aggiunge o si aggiorna una " -"fonte." +"Tutti i file info-XML vengono recuperati quando si aggiunge o si aggiorna " +"una fonte." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416 #, c-format @@ -462,7 +461,8 @@ msgstr "Inserisci il supporto per continuare" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Inserisci il supporto nel lettore per salvare le modifiche." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553 @@ -497,7 +497,8 @@ msgstr "Nome host del proxy:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Puoi specificare nome utente e password per l'autenticazione sul proxy:" +msgstr "" +"Puoi specificare nome utente e password per l'autenticazione sul proxy:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 #, c-format @@ -825,8 +826,8 @@ msgstr "Tipo" #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -"Questa fonte deve essere aggiornata per renderla utilizzabile? La " -"aggiorno ora?" +"Questa fonte deve essere aggiornata per renderla utilizzabile? La aggiorno " +"ora?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1098 #, c-format @@ -1890,7 +1891,8 @@ msgstr "Uso: %s [OPZIONE]..." #: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" -msgstr " --auto utilizza le risposte predefinite per le domande" +msgstr "" +" --auto utilizza le risposte predefinite per le domande" #: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format @@ -1908,7 +1910,8 @@ msgstr " --media=medium1,.. usa solo le fonti nell'elenco" #: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format -msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid "" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew propone di fondere tutti i file .rpmnew/.rpmsave " "che trova" @@ -1925,11 +1928,13 @@ msgstr "" msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" -msgstr " --justdb aggiorna il database, ma non modifica il filesystem" +msgstr "" +" --justdb aggiorna il database, ma non modifica il filesystem" #: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format -msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgid "" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" " --no-confirmation non chiede una conferma preventiva durante gli " "aggiornamenti" @@ -1960,7 +1965,8 @@ msgstr " --rpm-root=path usa un'altra radice per installare questo rpm" #: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format -msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgid "" +" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" " --root cambia la directory radice per installare i file " "rpm e per il db di urpmi." @@ -2041,7 +2047,8 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:134 #, c-format -msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgid "" +"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "" "Mancano informazioni XML per la fonte \"%s\", impossibile trovare risultati " "per il pacchetto %s" @@ -2283,7 +2290,8 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "I pacchetti elencati devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:" +msgstr "" +"I pacchetti elencati devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:683 #, c-format @@ -2411,6 +2419,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Conferma" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2786,7 +2799,8 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:727 #, c-format -msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgid "" +"You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" "Puoi vedere le informazioni relative a un pacchetto cliccando sul suo nome " "nell'elenco a destra." @@ -2798,7 +2812,12 @@ msgstr "" "Per installare, aggiornare o rimuovere un pacchetto basta cliccare sulla " "relativa casella." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Aggiornamenti Software" @@ -3195,8 +3214,10 @@ msgstr "Aggiorna fonti" #: ../rpmdrake.pm:808 #, c-format -msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." -msgstr "Non ci sono fonti attive. Devi attivare qualche fonte se vuoi aggiornarle." +msgid "" +"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgstr "" +"Non ci sono fonti attive. Devi attivare qualche fonte se vuoi aggiornarle." #: ../rpmdrake.pm:815 #, c-format @@ -3255,8 +3276,8 @@ msgid "" "running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"La fonte `%s', usata per gli aggiornamenti, non corrisponde alla versione " -"di %s che stai usando(%s).\n" +"La fonte `%s', usata per gli aggiornamenti, non corrisponde alla versione di " +"%s che stai usando(%s).\n" "Verrà disabilitata." #: ../rpmdrake.pm:927 @@ -3266,8 +3287,8 @@ msgid "" "Linux you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"La fonte `%s', usata per gli aggiornamenti, non corrisponde alla versione " -"di Mandriva Linux che stai usando(%s).\n" +"La fonte `%s', usata per gli aggiornamenti, non corrisponde alla versione di " +"Mandriva Linux che stai usando(%s).\n" "Verrà disabilitata." #: ../rpmdrake.pm:968 @@ -3277,14 +3298,16 @@ msgstr "Guida avviata in background" #: ../rpmdrake.pm:969 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" "È in corso l'apertura della finestra d'aiuto, dovrebbe apparire a breve sul " "desktop." #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" -msgstr "Un'interfaccia grafica per esaminare i pacchetti installati e disponibili" +msgstr "" +"Un'interfaccia grafica per esaminare i pacchetti installati e disponibili" #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2 msgid "Browse Available Software" @@ -3292,7 +3315,8 @@ msgstr "Esamina il software disponibile" #: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" -msgstr "Un'interfaccia grafica per installare, rimuovere e aggiornare pacchetti" +msgstr "" +"Un'interfaccia grafica per installare, rimuovere e aggiornare pacchetti" #: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2 msgid "Install & Remove Software" @@ -3309,4 +3333,3 @@ msgstr "Aggiungi una fonte urpmi" #: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1 msgid "Urpmi medium info" msgstr "Informazioni sulla fonte urpmi" - @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-19 07:30+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando<ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -2392,6 +2392,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "確認" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2776,7 +2781,12 @@ msgstr "" "パッケージをインストール、更新、削除するには、それぞれのチェックボックスをク" "リックしてください。" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "ソフトウェアのアップデート" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootsplash VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-22 00:44+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n" "Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n" @@ -2276,6 +2276,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "კონფიგურაცია" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2642,7 +2647,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n" @@ -2353,6 +2353,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "확인" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2722,7 +2727,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "소프트웨어 팩키지 제거" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-14 21:21+0200\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2281,6 +2281,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Ve avakirin" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2647,7 +2652,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-05 18:45+0600\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -2403,6 +2403,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Тактоо" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2789,7 +2794,12 @@ msgstr "" "Пакетти орнотуу, жаңылоо же өчүрүү үчүн анын жанында \"байракча\" белгиси " "менен тандаңыз." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Программа камсыздоолорду жаңылоо" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:01+0200\n" "Last-Translator: Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -2317,6 +2317,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Nustatymai" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2683,7 +2688,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-14 14:21+0200\n" "Last-Translator: Unknown :-(\n" "Language-Team: Latgalian <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -2286,6 +2286,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "Pakūtņu kuortuošonys laikā atkluota kliuda:" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Konfiguraceja" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, fuzzy, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2652,7 +2657,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Programmaturys puorvaldeišona" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:16+0200\n" "Last-Translator: Vitauts Stočka <vit@dau.lv>\n" "Language-Team: Latvian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -2352,6 +2352,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Konfigurācija" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2721,7 +2726,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Programmatūras pakotņu noņemšana" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 11:29+0200\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski@gmail.com>\n" "Language-Team: Macedonian\n" @@ -2388,6 +2388,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Потврдување" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2770,7 +2775,12 @@ msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" "За да инсталирате, надградувате или отстранувате пакети, само ги штиклирајте." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Ажурирање на софтверот" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootsplash\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 01:37+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -2280,6 +2280,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Тохиргоо" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2646,7 +2651,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-21 23:54+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2307,6 +2307,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Pengesahan" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2676,7 +2681,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr " Auto Kemaskini" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-03 19:13+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -2376,6 +2376,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Konfigurazzjoni" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2754,7 +2759,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Aġġornamenti ta' pakketti ta' softwer" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-11 15:18+0200\n" "Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -403,7 +403,8 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." -msgstr "Alle XML infofiler lastes ned når man legger til eller oppdaterer media." +msgstr "" +"Alle XML infofiler lastes ned når man legger til eller oppdaterer media." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416 #, c-format @@ -457,7 +458,8 @@ msgstr "Du må sette inn mediet for å fortsette" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "For å kunne lagre endringene må du sette inn et medie i stasjonen." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553 @@ -492,7 +494,8 @@ msgstr "Mellomtjenervertsnavn:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Du kan angi et brukernavn/passord for autentisering til mellomtjeneren:" +msgstr "" +"Du kan angi et brukernavn/passord for autentisering til mellomtjeneren:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 #, c-format @@ -527,7 +530,8 @@ msgstr "Legg til en vert" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" -msgstr "Skriv inn vertsnavnet eller IP-adressen til verten som skal legges til:" +msgstr "" +"Skriv inn vertsnavnet eller IP-adressen til verten som skal legges til:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:729 #, c-format @@ -1892,7 +1896,8 @@ msgstr " --auto bruk standardsvar på alle spørsmål" msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" -msgstr " --changelog-first vis endringslogg før filliste i beskrivelsesvinduet" +msgstr "" +" --changelog-first vis endringslogg før filliste i beskrivelsesvinduet" #: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format @@ -1901,8 +1906,10 @@ msgstr " --media=medium1,.. avgrens til valgt media" #: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format -msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr " --merge-all-rpmnew foreslå å slå sammen alle .rpmnew/.rpmsave-filer" +msgid "" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" +" --merge-all-rpmnew foreslå å slå sammen alle .rpmnew/.rpmsave-filer" #: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format @@ -1922,7 +1929,8 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format -msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgid "" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr " --no-confirmation ikke spør om bekreftelse i oppdateringsmodus" #: ../Rpmdrake/init.pm:57 @@ -1951,8 +1959,10 @@ msgstr " --rpm-root=path bruk en annen rot for rpm-installering" #: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format -msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" -msgstr " --urpmi-root bruk en annen rot for urpmi-db og rpm-installasjon" +msgid "" +" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgstr "" +" --urpmi-root bruk en annen rot for urpmi-db og rpm-installasjon" #: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format @@ -2028,7 +2038,8 @@ msgstr "Ingen xml-info for medium «%s», bare delvis resultat for pakke %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:134 #, c-format -msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgid "" +"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "" "Ingen xml-info for medium «%s», ikke i stand til sende tilbake noe resultat " "for pakke %s" @@ -2393,6 +2404,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Bekreftelse" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2541,7 +2557,8 @@ msgstr "Ingen søkeresultater." msgid "" "No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' " "filter" -msgstr "Ingen søkeresultater. Du vil kanskje byte til visninga «%s» og filteret «%s»" +msgstr "" +"Ingen søkeresultater. Du vil kanskje byte til visninga «%s» og filteret «%s»" #: ../rpmdrake:248 #, c-format @@ -2764,8 +2781,10 @@ msgstr "Du kan bla gjennom pakkene i kategoritreet til venstre." #: ../rpmdrake:727 #, c-format -msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." -msgstr "Du kan vise informasjon om en pakke ved å klikke på den i den høyre lista." +msgid "" +"You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgstr "" +"Du kan vise informasjon om en pakke ved å klikke på den i den høyre lista." #: ../rpmdrake:728 #, c-format @@ -2774,7 +2793,12 @@ msgstr "" "Klikk på avkryssingsboksen til pakken for å installere, oppdatere, eller " "fjerne den." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Oppdatering av programvare" @@ -3169,8 +3193,10 @@ msgstr "Oppdater media" #: ../rpmdrake.pm:808 #, c-format -msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." -msgstr "Fant ingen påslåtte media. Du må slå på et media for å kunne oppdatere dem." +msgid "" +"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgstr "" +"Fant ingen påslåtte media. Du må slå på et media for å kunne oppdatere dem." #: ../rpmdrake.pm:815 #, c-format @@ -3251,8 +3277,10 @@ msgstr "Startet opp hjelp i bakgrunnen" #: ../rpmdrake.pm:969 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "Hjelpevinduet har blitt startet, det bør straks dukke opp på skrivebordet." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" +"Hjelpevinduet har blitt startet, det bør straks dukke opp på skrivebordet." #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" @@ -3266,7 +3294,8 @@ msgstr "Se gjennom tilgjengelig programvare" #: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" -msgstr "Grafisk grensesnitt for installering, fjerning og oppdatering av pakker." +msgstr "" +"Grafisk grensesnitt for installering, fjerning og oppdatering av pakker." #: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2 msgid "Install & Remove Software" @@ -3283,4 +3312,3 @@ msgstr "Legg til urpmi-media" #: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1 msgid "Urpmi medium info" msgstr "Info om urpmi-media" - @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-05 19:38+0200\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@vrijschrift.nl>\n" @@ -2442,6 +2442,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Bevestiging" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2832,7 +2837,12 @@ msgstr "" "Om een programma te installeren, bij te werken of te verwijderen vinkt u het " "bijbehorende vakje aan." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Softwarepakketten-opwaardering" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-03 09:21+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -2389,6 +2389,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Stadfesting" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2775,7 +2780,12 @@ msgstr "" "Trykk så på ein avkryssingsboks for å installera, oppdatera eller fjerna " "pakken." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Programoppdatering" diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index 441a8fe4..d191e564 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 00:43+0530\n" "Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" @@ -2371,6 +2371,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2749,7 +2754,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਨਵੀਨੀਕਰਨ" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-02 11:24+0200\n" "Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz." "bednarski@amazis.pl>\n" @@ -2431,6 +2431,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Potwierdzenie" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2822,7 +2827,12 @@ msgstr "" "Aby zainstalować, zaktualizować lub usunąć program wystarczy zaznaczyć " "\"checkbox\" obok jego nazwy." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Uaktualnianie pakietów oprogramowania" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-03 05:03+0100\n" "Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -2422,6 +2422,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Confirmação" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2806,7 +2811,12 @@ msgstr "" "Para instalar, actualizar ou remover um pacote, clique apenas na sua \"caixa " "de verificação\"." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Actualização de Programas" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 07929daa..4c565d7f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-07 19:12-0300\n" "Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -1048,8 +1048,8 @@ msgid "" "Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " "Rpmdrake will then restart." msgstr "" -"O rpmdrake ou dependências precisam ser atualizadas, depois disso o " -"rpmdrake será reiniciado." +"O rpmdrake ou dependências precisam ser atualizadas, depois disso o rpmdrake " +"será reiniciado." #: ../Rpmdrake/gui.pm:615 ../Rpmdrake/gui.pm:645 ../Rpmdrake/gui.pm:647 #, c-format @@ -1189,7 +1189,8 @@ msgstr "" msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Alguns programas precisam ser removidos" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:809, c-format +#: ../Rpmdrake/gui.pm:809 +#, c-format msgid "Some packages are selected." msgstr "Alguns programas estão selecionados." @@ -2409,6 +2410,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Confirmação" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2474,7 +2480,8 @@ msgstr "" "\n" "Você Deseja Proseguir ?" -#: ../gurpmi.addmedia:121, c-format +#: ../gurpmi.addmedia:121 +#, c-format msgid "" "You are about to add new packages media.\n" "That means you will be able to add new software packages\n" @@ -2794,7 +2801,12 @@ msgstr "" "Para Instalar, Atualizar ou Remover um programa, apenas clique na respectiva " "caixa de seleção acima." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Atualização de Programas" @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-02 22:09+0200\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Romanian <cooker-i18n@mandrivalinux.org >\n" @@ -1243,7 +1243,8 @@ msgstr "" msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Unele pachete trebuiesc înlăturate" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:809, c-format +#: ../Rpmdrake/gui.pm:809 +#, c-format msgid "Some packages are selected." msgstr "Sînt selectate cîteva pachete." @@ -2471,6 +2472,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Confirmare" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2536,7 +2542,8 @@ msgstr "" "\n" "Se poate continua?" -#: ../gurpmi.addmedia:121, c-format +#: ../gurpmi.addmedia:121 +#, c-format msgid "" "You are about to add new packages media.\n" "That means you will be able to add new software packages\n" @@ -2856,7 +2863,12 @@ msgstr "" "Pentru a instala, actualiza sau înlătura un pachet, bifați căsuța " "corespunzătoare." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Actualizare programe" diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot index 9b98886f..2710f821 100644 --- a/po/rpmdrake.pot +++ b/po/rpmdrake.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2279,6 +2279,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, c-format +msgid "Information" +msgstr "" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2645,7 +2650,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "" @@ -12,14 +12,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-04 19:55+0500\n" "Last-Translator: akdengi <kazancas@mandriva.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" "\n" "\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" @@ -455,7 +456,8 @@ msgstr "Вставьте носитель для продолжения" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Чтобы сохранить изменения, вставьте носитель в привод." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553 @@ -490,7 +492,8 @@ msgstr "Имя прокси-сервера:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Можно указать пользователя/пароль для аутентификации на прокси-сервере:" +msgstr "" +"Можно указать пользователя/пароль для аутентификации на прокси-сервере:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 #, c-format @@ -1882,7 +1885,8 @@ msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ]..." #: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid " --auto assume default answers to questions" -msgstr " --auto использовать ответ по умолчанию для всех вопросов" +msgstr "" +" --auto использовать ответ по умолчанию для всех вопросов" #: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format @@ -1900,8 +1904,10 @@ msgstr " --media=источник1,.. ограничиться указанн #: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format -msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr " --merge-all-rpmnew объединить все найденные файлы .rpmnew/.rpmsave" +msgid "" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" +" --merge-all-rpmnew объединить все найденные файлы .rpmnew/.rpmsave" #: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format @@ -1921,7 +1927,8 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format -msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgid "" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" " --no-confirmation не выводить первый запрос на подтверждение в режиме " "update" @@ -1954,7 +1961,8 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format -msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgid "" +" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" " --urpmi-root использовать другой корень для базы данных urpmi и " "установки пакетов." @@ -1962,7 +1970,8 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format msgid " --root force to run as root" -msgstr " --root принудительный запуск с правами пользователя root" +msgstr "" +" --root принудительный запуск с правами пользователя root" #: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format @@ -1972,7 +1981,8 @@ msgstr "(устарел)" #: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" -msgstr " --run-as-root принудительный запуск с правами пользователя root" +msgstr "" +" --run-as-root принудительный запуск с правами пользователя root" #: ../Rpmdrake/init.pm:64 #, c-format @@ -2033,7 +2043,8 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:134 #, c-format -msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgid "" +"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "" "для источника «%s» отсутствует xml-info; для пакета %s невозможно получить " "результат" @@ -2256,7 +2267,8 @@ msgstr "" msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Для удовлетворения зависимостей будет установлен следующий пакет:" -msgstr[1] "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:" +msgstr[1] "" +"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:677 #, c-format @@ -2268,7 +2280,8 @@ msgstr[1] "Удалить %d пакетов?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:679 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "Следующий пакет необходимо удалить. Тогда можно будет обновить другие пакеты:" +msgstr "" +"Следующий пакет необходимо удалить. Тогда можно будет обновить другие пакеты:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:680 #, c-format @@ -2403,6 +2416,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Подтверждение" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2774,7 +2792,8 @@ msgstr "Слева показано дерево категорий пакето #: ../rpmdrake:727 #, c-format -msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgid "" +"You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" "Если щёлкнуть по названию пакета в списке, справа будут показаны сведения о " "пакете." @@ -2786,7 +2805,12 @@ msgstr "" "Чтобы установить, обновить или удалить пакет, просто щёлкните по флажку " "рядом с ним." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Обновление программ" @@ -3182,7 +3206,8 @@ msgstr "Обновить источник" #: ../rpmdrake.pm:808 #, c-format -msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgid "" +"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" "Не найден активный источник. Источники необходимо включить, чтобы их можно " "было обновить." @@ -3266,7 +3291,8 @@ msgstr "Справка запущена в фоновом режиме" #: ../rpmdrake.pm:969 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "Справка запущена, скоро она появится на рабочем столе." #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 @@ -3296,4 +3322,3 @@ msgstr "Добавить источник urpmi" #: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1 msgid "Urpmi medium info" msgstr "Сведения об источнике urpmi" - @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 00:00+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -2384,6 +2384,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Assètiu" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2762,7 +2767,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Ajorronamentus Programas" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 17:34+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -2383,6 +2383,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Konfigurácia" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2761,7 +2766,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Obnova softvéru" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-03 20:08+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -1191,7 +1191,8 @@ msgstr "" msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Nekaj paketov je potrebno odstraniti" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:809, c-format +#: ../Rpmdrake/gui.pm:809 +#, c-format msgid "Some packages are selected." msgstr "Nekaj paketov je izbranih." @@ -2416,6 +2417,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Potrditev" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2481,7 +2487,8 @@ msgstr "" "\n" "Nadaljevanje?" -#: ../gurpmi.addmedia:121, c-format +#: ../gurpmi.addmedia:121 +#, c-format msgid "" "You are about to add new packages media.\n" "That means you will be able to add new software packages\n" @@ -2798,7 +2805,12 @@ msgstr "" "Če želite namestiti, nadgraditi ali odstraniti paket, kliknite v njegovo " "potrditveno polje." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Posodobitev programov" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:45:+0100\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -2375,6 +2375,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Konfigurimi" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2744,7 +2749,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Zhdukja e Pakove Software" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n" "Last-Translator: Miodrag Zivkovic <miodragz@linuxo.org\n" "Language-Team: serbian <www.linuxo.org>\n" @@ -2396,6 +2396,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Потврђивање" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2772,7 +2777,12 @@ msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" "Да би инсталирали, надоградили или уклонили пакет само кликните на његов" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Надоградња софтвера" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 68252005..e590b3de 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n" "Last-Translator: Miodrag Zivkovic <miodragz@linuxo.org\n" "Language-Team: serbian <www.linuxo.org>\n" @@ -2396,6 +2396,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Potvrđivanje" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2772,7 +2777,12 @@ msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" "Da bi instalirali, nadogradili ili uklonili paket samo kliknite na njegov" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Nadogradnja softvera" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-11 18:32+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -227,7 +227,8 @@ msgstr "RSYNC-server" msgid "HTTP server" msgstr "HTTP-server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176, c-format +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176 +#, c-format msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)" msgstr "Flyttbar enhet (CD-ROM, DVD, ...)" @@ -682,7 +683,8 @@ msgstr "<control>U" msgid "/Add a specific _media mirror" msgstr "/Lägg till en specifik _media spegel" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964, c-format +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 +#, c-format msgid "<control>M" msgstr "<control>M" @@ -1140,7 +1142,8 @@ msgstr "" "För att uppfylla beroenden måste följande paket också installeras:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:737, c-format +#: ../Rpmdrake/gui.pm:737 +#, c-format msgid "Conflicting Packages" msgstr "Paket i konflikt" @@ -1186,7 +1189,8 @@ msgstr "" msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Vissa paket måste tas bort" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:809, c-format +#: ../Rpmdrake/gui.pm:809 +#, c-format msgid "Some packages are selected." msgstr "Några paket är valda." @@ -2401,6 +2405,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Bekräftelse" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2466,7 +2475,8 @@ msgstr "" "\n" "Är det OK att fortsätta?" -#: ../gurpmi.addmedia:121, c-format +#: ../gurpmi.addmedia:121 +#, c-format msgid "" "You are about to add new packages media.\n" "That means you will be able to add new software packages\n" @@ -2498,7 +2508,8 @@ msgstr "" "Du kommer att kunna installera ny programvara\n" "till ditt system från detta media." -#: ../gurpmi.addmedia:152, c-format +#: ../gurpmi.addmedia:152 +#, c-format msgid "Successfully added media." msgstr "Installation av media lyckades." @@ -2537,7 +2548,8 @@ msgstr "Vald" msgid "Not selected" msgstr "Inte vald" -#: ../rpmdrake:213, c-format +#: ../rpmdrake:213 +#, c-format msgid "No search results." msgstr "Inga sökresultat" @@ -2783,7 +2795,12 @@ msgstr "" "För att installera, uppdatera eller ta bort ett paket, klicka på \"valrutan" "\"." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Uppdatera Program" @@ -3145,7 +3162,8 @@ msgstr "" msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Vänta, uppdaterar media..." -#: ../rpmdrake.pm:754, c-format +#: ../rpmdrake.pm:754 +#, c-format msgid "Canceled" msgstr "Avbruten" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-03 06:38+0100\n" "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -2357,6 +2357,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "வடிவமைப்புகள்" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2726,7 +2731,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:32+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -2383,6 +2383,11 @@ msgstr "" "\n" "%s " +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Батанзимдарорӣ" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2761,7 +2766,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Навсозии Бастаи Нармафзор" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:43+0700\n" "Last-Translator: Varokas Panusuwan <varokasp@hotmail.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -2338,6 +2338,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "ปรับแต่งค่า" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2707,7 +2712,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "การลบเพกเกจ" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 01:18+0000\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n" @@ -2386,6 +2386,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Configuration" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2764,7 +2769,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Update ng Software" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-08 08:08+0300\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.ocm>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -1191,7 +1191,8 @@ msgstr "" msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Bazı paketlerin kaldırılması gerekiyor" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:809, c-format +#: ../Rpmdrake/gui.pm:809 +#, c-format msgid "Some packages are selected." msgstr "Bazı paketler seçildi" @@ -2411,6 +2412,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Onaylama" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2477,7 +2483,8 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek için her şey tamam mı ?" -#: ../gurpmi.addmedia:121, c-format +#: ../gurpmi.addmedia:121 +#, c-format msgid "" "You are about to add new packages media.\n" "That means you will be able to add new software packages\n" @@ -2799,7 +2806,12 @@ msgstr "" "Bir paketi kurmak, güncellemek veya kaldırmak için yanındaki \"kutuyu\" " "işaretleyebilirsiniz." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Yazılım Güncelleme" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-02 20:32+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../MandrivaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:905 #, c-format @@ -856,7 +856,8 @@ msgstr "" msgid "None (installed)" msgstr "Немає (встановлений)" -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103, c-format +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103 +#, c-format msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" @@ -961,7 +962,8 @@ msgstr "Файли:" msgid "Changelog:" msgstr "Перелік змін:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:214, c-format +#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 +#, c-format msgid "Dependencies:" msgstr "Залежності:" @@ -1185,11 +1187,13 @@ msgstr "" msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Деякі пакунки повинні бути видалені" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:809, c-format +#: ../Rpmdrake/gui.pm:809 +#, c-format msgid "Some packages are selected." msgstr "Позначено деякі з пакунків." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:809, c-format +#: ../Rpmdrake/gui.pm:809 +#, c-format msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ви справді хочете вийти?" @@ -2407,6 +2411,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Підтвердження" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2472,7 +2481,8 @@ msgstr "" "\n" "Все гаразд? Продовжувати?" -#: ../gurpmi.addmedia:121, c-format +#: ../gurpmi.addmedia:121 +#, c-format msgid "" "You are about to add new packages media.\n" "That means you will be able to add new software packages\n" @@ -2792,7 +2802,12 @@ msgstr "" "Щоб встановити, поновити або вилучити пакунок, позначте відповідний " "квадратик." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Поновлення програм" @@ -3304,4 +3319,3 @@ msgstr "/Додати джерела urpmi" #: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1 msgid "Urpmi medium info" msgstr "Інформація про джерело urpmi" - @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-20 19:21+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -2335,6 +2335,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Tasdiqlash" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2709,7 +2714,12 @@ msgstr "" "Paketni oʻrnatish, olib tashlash yoki yangilash uchun uning yonidagi katakni " "belgilash kerak." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Dastur paketlarini yangilash" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index 7586120b..55e9f9e5 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-20 19:21+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -2332,6 +2332,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Тасдиқлаш" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2704,7 +2709,12 @@ msgstr "" "Пакетни ўрнатиш, олиб ташлаш ёки янгилаш учун унинг ёнидаги катакни белгилаш " "керак." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Дастур пакетларини янгилаш" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-vi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-14 09:52+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2375,6 +2375,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Cấu hình" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2753,7 +2758,12 @@ msgstr "" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Cập nhật phần mềm" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-02 16:13+0200\n" "Last-Translator: Lucyin Mahin <lucyin@walon.org>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -2389,6 +2389,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "Acertinaedje" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2772,7 +2777,12 @@ msgstr "" "Po-z asteler, mete a djoû ou co oister on pacaedje, i vs sufixh di clitchî " "so s' boesse a clitchî." -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Metaedje a djoû des programes" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f5c6381c..09122e4a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 10:35+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrakelinux.org>\n" @@ -2356,6 +2356,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "确认" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2733,7 +2738,12 @@ msgstr "单击右侧列表中的软件包可以查看其信息。" msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "要安装、更新或删除软件包,只需单击相应的复选框。" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "软件更新" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6bb61352..0f6df79e 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-01 22:24+0800\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -2380,6 +2380,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information" +msgstr "確認" + #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 #, c-format msgid "Inspecting %s" @@ -2757,7 +2762,12 @@ msgstr "您可以藉由點擊右側清單中的軟體套件來看到它的資訊 msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "要安裝、升級或者移除一個軟體套件,請點擊它的 \"核取按鈕\"。" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake:770 +#, c-format +msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "軟體升級" |