aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sv.po74
-rw-r--r--po/ta.po12
-rw-r--r--po/zh_CN.po175
3 files changed, 175 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3081e4ea..dd273e81 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpmdrake-sv\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake-sv-sv\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-01 14:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-22 20:35+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,6 +25,9 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"r det OK att fortstta?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -35,7 +38,7 @@ msgid ""
"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-"Vlkommen till verktyget fr programinstallation!\n"
+"Vlkommen till verktyget fr programinstallation.\n"
"\n"
"Mandrake Linux-systemet distribueras med flera tusen programpaket\n"
"p cd-rom eller dvd. Det hr verktyget hjlper dig att vlja vilka program\n"
@@ -49,7 +52,7 @@ msgid ""
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
-"Vlkommen till MandrakeUpdate!\n"
+"Vlkommen till MandrakeUpdate.\n"
"\n"
"Det hr verktyget hjlper dig att vlja uppdateringarna du vill\n"
"installera p datorn."
@@ -62,7 +65,7 @@ msgid ""
"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
"your computer."
msgstr ""
-"Vlkommen till verktyget fr borttag av paket!\n"
+"Vlkommen till verktyget fr borttag av paket.\n"
"\n"
"Det hr verktyget hjlper dig att vlja vilka program du vill ta bort frn\n"
"datorn."
@@ -267,6 +270,13 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to try another mirror?"
msgstr ""
+"Det uppstod ett fel nr uppdateringsmediat skulle lggas till via urpmi.\n"
+"\n"
+"Det hr kan bero p en trasig eller otillgnglig spegel eller nr din\n"
+"Mandrake Linux-version (%s) inte nnu/inte lngre stds av Mandrake Linux\n"
+"officiella uppdateringar.\n"
+"\n"
+"Vill du frska med en annan spegel?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -287,6 +297,11 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
+"Du kan ocks vlja nskad spegel manuellt. Fr att gra det\n"
+"startar du Programhanterare fr kllor och lgger till en\n"
+" \"Skerhetsuppdatering\"-klla.\n"
+"\n"
+"Starta sedan om MandrakeUpdate."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -317,6 +332,10 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"Behver kontakta spegeln fr att hmta de senaste uppdateringspaketen.\n"
+"Kontrollera att ditt ntverk fungerar.\n"
+"\n"
+"r det OK att fortstta?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -367,6 +386,10 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"Fljande paket mste tas bort fr att andra ska kunna uppdateras.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"r det OK att fortstta?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -383,6 +406,12 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
+"Varning: Det verkar som om du frsker lgga till s\n"
+"mnga paket att utrymmet p disken kan ta slut under\n"
+"eller efter paketinstallation. Detta r srskillt farligt\n"
+"och br inte ignoreras.\n"
+"\n"
+"Vill du verkligen installera alla valda paket?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -661,6 +690,9 @@ msgid ""
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
+"Listan ver uppdateringar r tom. Detta betyder att\n"
+"det inte finns ngra tillgngliga uppdateringar fr paketen\n"
+"som r installerade p systemet. Eller s har du redan installerat alla."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -741,6 +773,12 @@ msgid ""
"your computer. They will then be available to install new software package\n"
"or to perform updates."
msgstr ""
+"Vlkommen till editorn fr paketkllor.\n"
+"\n"
+"Det hr verktyget hjlper dig att stlla in paketkllorna som du vill "
+"anvnda\n"
+"p datorn. De kommer sedan att att finnas tillgngliga nr det r dags att\n"
+"installera nya programpaket eller utfra uppdateringar."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -883,6 +921,8 @@ msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
+"Det finns redan ett media med det namnet.\n"
+"Vill du verkligen erstta det?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -972,27 +1012,27 @@ msgstr "Vnta, uppdaterar media..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
-msgstr ""
+msgstr "Nedladdnig av \"%s\", hastighet:%s"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
-msgstr ""
+msgstr "Nedladdnig av \"%s\", terstende tid:%s, hastighet:%s"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local file `%s' already up to date"
-msgstr ""
+msgstr "Den lokala filen \"%s\" r redan uppdaterad"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Startar nedladdning av \"%s\"..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Copying local file `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Kopierar lokal fil \"%s\"..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1008,6 +1048,11 @@ msgid ""
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
+"Kan inte hitta en passande spegel.\n"
+"\n"
+"Det kan finnas mnga anledningar till det hr problemet. Den vanligaste\n"
+"r att din processorarkitektur inte stds av Mandrake Linux officiella "
+"uppdateringar."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1023,6 +1068,11 @@ msgid ""
"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
+"Det uppstod ett fel nr listan ver speglar skulle laddas ner:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Ntverket eller MandrakeSofts webbplats r kanske inte tillgngligt.\n"
+"Frsk igen senare."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1042,6 +1092,10 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"Behver kontakta MandrakeSofts webbplats fr att hmta listan ver speglar.\n"
+"Kontrollera att ditt ntverk fungerar.\n"
+"\n"
+"r det OK att fortstta?"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 92abcb19..02bb78b8 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# rpmdrake
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>, 2002
#
@@ -1006,27 +1006,27 @@ msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவு
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' இறக்கத்தின் ேவகம்:%s , "
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' இறக்கத்திற்கு, ேதவைப்படும் ேநரம்:%s, ேவகம்:%s"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local file `%s' already up to date"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளமை ேகாப்பு `%s' ஏற்கனவே புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளது"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "`%s'... இறக்கம் துவங்குகிறது"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Copying local file `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "`%s'... என்ற உள்ளமை ேகாப்பு நகலிடப்படுகிறது"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 09f78ede..fca26d85 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>
# Jesse Kuang <kjx@mandrakesoft.com>
# Shiyu Tang <ShiyuTang@netscape.net>
+# Funda Wang <fundawang@en2china.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-10 19:49+0800\n"
-"Last-Translator: Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-23 05:21+0800\n"
+"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@en2china.com>\n"
"Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
@@ -22,6 +23,9 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"ȷ?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -32,10 +36,10 @@ msgid ""
"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-"ӭʹװߣ\n"
+"ӭʹװ!\n"
"\n"
" Mandrake Linux İװ̰ǧ\n"
-"߰ѡҪΪĵ԰װ"
+"߽ѡҪΪĵ԰װ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -45,10 +49,9 @@ msgid ""
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
-"ӭʹ MandrakeUpdate Զ¹ߣ\n"
+"ӭʹ MandrakeUpdate Զ¹!\n"
"\n"
-"߰Ϊĵаװ\n"
-"µ"
+"߽Ϊĵаװµ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -58,10 +61,9 @@ msgid ""
"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
"your computer."
msgstr ""
-"ӭʹɾߣ\n"
+"ӭʹɾ!\n"
"\n"
-"߰ѡҪĵɾ\n"
-""
+"߽ѡҪĵɾ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -70,7 +72,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"ɾзһ⣺\n"
+"ɾзһ:\n"
"\n"
"%s"
@@ -96,7 +98,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"װһ⣺\n"
+"װз:\n"
"\n"
"%s"
@@ -108,7 +110,7 @@ msgstr "ڰװз"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
-msgstr "Ѿװˣϣ𣿣"
+msgstr "Ѿװ(ϣ?)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -136,7 +138,7 @@ msgstr ""
"װɣ%s\n"
"\n"
"һЩļΪ.rpmnew.rpmsave\n"
-"ִжǰҪһ£"
+"ִвǰҪһ:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -148,9 +150,7 @@ msgstr "ȷװ"
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
-msgstr ""
-"Щְװ\n"
-"ʧ"
+msgstr "Щ޷ȷװ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Դδҵ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
-msgstr "ȱһҪijgrpmiİװ"
+msgstr "ȱһҪij(grpmi)İװ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "ɾ .%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "changes:"
-msgstr "ģ"
+msgstr ":"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -263,6 +263,12 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to try another mirror?"
msgstr ""
+"ͨ urpmi Ӹ½ʱ\n"
+"\n"
+"ڽ𻵻ʱãȻ Mandrake Linux 汾\n"
+"(%s)Ϊ Mandrake Linux ٷ֧֡\n"
+"\n"
+"ǷҪľ?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -283,11 +289,15 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
+"ֶѡϣʹõľ: ǣʹԴ\n"
+"Ȼӡȫ¡Դ\n"
+"\n"
+"Ȼ MandrakeUpdate"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
-msgstr "ֹѡľ"
+msgstr "ֹѡľ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -312,6 +322,10 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"ҪӾܻµĸ\n"
+"Ƿת\n"
+"\n"
+"ȷ?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -351,7 +365,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Find:"
-msgstr "ң"
+msgstr ":"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -362,6 +376,11 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"Ҫɾ:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ȷ?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -369,7 +388,7 @@ msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "ҪɾһЩ"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -378,6 +397,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
+": ͼӵ̫࣬пڰװĹеʣ\n"
+"̿ռǺΣյģӦСIJ\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -482,17 +503,17 @@ msgstr "ȫ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Description: "
-msgstr ""
+msgstr ": "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Summary: "
-msgstr "ժҪ"
+msgstr "ժҪ: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Importance: "
-msgstr "Ҫԣ"
+msgstr "Ҫ: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -502,57 +523,57 @@ msgstr "%s KB"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Size: "
-msgstr "С"
+msgstr "С: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Version: "
-msgstr "汾"
+msgstr "汾: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Name: "
-msgstr "ƣ"
+msgstr ": "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Reason for update: "
-msgstr "ԭ"
+msgstr "ԭ: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
-msgstr "ǰװİ汾"
+msgstr "ǰװİ汾: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Source: "
-msgstr "Դ"
+msgstr "Դ: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "(Not available)"
-msgstr "ã"
+msgstr "()"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
-msgstr "־\n"
+msgstr "־:\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Files:\n"
-msgstr "ļ\n"
+msgstr "ļ:\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
-msgstr "ѡдС%d MB"
+msgstr "ѡдС: %d MB"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
-msgstr "ѡ%d MB / ʣ̿ռ䣺%d MB"
+msgstr "ѡ: %d MB / ʣ̿ռ: %d MB"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -561,8 +582,7 @@ msgid ""
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-"֮ϵѡ\n"
-"\n"
+"֮ϵѡ:\n"
"\n"
#: ../rpmdrake:1
@@ -571,7 +591,7 @@ msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Բ𣬲ѡ\n"
+"Բ𣬲ѡ:\n"
"\n"
#: ../rpmdrake:1
@@ -586,8 +606,7 @@ msgid ""
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
-"ΪϵҪװ\n"
-"\n"
+"ΪϵҪװ:\n"
"\n"
#: ../rpmdrake:1
@@ -606,7 +625,7 @@ msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-"ԲɾЩܻٻϵͳ\n"
+"ԲɾЩܻٻϵͳ:\n"
"\n"
#: ../rpmdrake:1
@@ -616,8 +635,7 @@ msgid ""
"removed:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ϊеϵ\n"
-"Ҫɾ\n"
+"ΪеϵҪɾ:\n"
"\n"
#: ../rpmdrake:1
@@ -658,6 +676,8 @@ msgid ""
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
+"бΪաζſװûӦĸ£\n"
+"Ѿװȫ¡"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -667,7 +687,7 @@ msgstr "ûи"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "(none)"
-msgstr "ޣ"
+msgstr "()"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -682,7 +702,7 @@ msgstr "δ֪"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Ҫ֮һ"
+msgstr "Ҫ֮һ:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -722,7 +742,7 @@ msgstr "Ժ..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Search results (none)"
-msgstr "ޣ"
+msgstr "()"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -738,6 +758,10 @@ msgid ""
"your computer. They will then be available to install new software package\n"
"or to perform updates."
msgstr ""
+"ӭʹԴ༭!\n"
+"\n"
+"߽ҪĵʹõԴЩԴڰװ\n"
+"ִиʱʹá"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -772,7 +796,7 @@ msgstr "Դ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Enabled?"
-msgstr ""
+msgstr "?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -782,30 +806,29 @@ msgstr "Դ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "User:"
-msgstr "û"
+msgstr "û:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "ڵ¼ʱҪָû룺"
+msgstr "ڵ¼ʱҪָû:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr ""
-"ҪôͶ˿ڣ﷨<proxyhost[:port]>"
+msgstr "ҪôͶ˿(﷨:<proxyhost[:port]>):"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -836,17 +859,17 @@ msgstr "޸"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-msgstr " synthesis/hdlist ·"
+msgstr " synthesis/hdlist ·:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+msgstr "URL:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
-msgstr "༭Դ%s"
+msgstr "༭Դ%s:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -866,19 +889,19 @@ msgstr "ӽʣԺ..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Type of source:"
-msgstr "Դͣ"
+msgstr "Դ:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Adding a source:"
-msgstr "һԴ"
+msgstr "һԴ:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "ѾиƵĽʣҪ滻?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -888,12 +911,12 @@ msgstr "Ҫдͷ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Name:"
-msgstr "ƣ"
+msgstr ":"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Login:"
-msgstr "¼"
+msgstr "¼:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -908,7 +931,7 @@ msgstr "..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
-msgstr "·װص㣺"
+msgstr "·װص:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -928,7 +951,7 @@ msgstr "FTP "
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Path:"
-msgstr "·"
+msgstr "·:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -968,27 +991,27 @@ msgstr "ڸ½ʣԺ..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
-msgstr ""
+msgstr "ء%sٶ: %s"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
-msgstr ""
+msgstr "ء%sʣʱ: %sٶ: %s"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local file `%s' already up to date"
-msgstr ""
+msgstr "ļ%s"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "ʼء%s..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Copying local file `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "ڸƱļ%s..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1004,6 +1027,9 @@ msgid ""
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
+"Ҳκʺϵľ\n"
+"кܶԭľĴܹΪ Mandrake\n"
+"Linux ٷ֧֡"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1019,6 +1045,11 @@ msgid ""
"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
+"ؾбʱ:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+" MandrakeSoft վܲá\n"
+"Ժԡ"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1038,6 +1069,10 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"Ҫ MandrakeSoft վܻþб\n"
+"Ƿת\n"
+"\n"
+"ȷ?"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1142,7 +1177,7 @@ msgstr "¹"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Czech Republic"
-msgstr "ݿ"
+msgstr "ݿ˹͹"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format