aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/tr.po92
1 files changed, 37 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 41bd97c9..16177c6d 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,17 +6,18 @@
# S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>, 2004.
# Taha Özket <taha.ozket@obss.net>, 2007.
# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>, 2008.
+# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-14 00:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-25 00:28+0200\n"
-"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Turkish < cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-17 20:10+0200\n"
+"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../MandrivaUpdate:103 ../Rpmdrake/gui.pm:860
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Yansı listesi"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:114
#, c-format
msgid "Choose media type"
-msgstr "Ortam türünü seçin"
+msgstr "Veri kaynağı türünü seçin"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
#, c-format
@@ -144,8 +145,8 @@ msgid ""
"set\n"
"of sources."
msgstr ""
-"Sisteminizi güvende ve dengeli tutmak için, en azından resmi güvenlik ve "
-"denge\n"
+"Sisteminizi güvende ve kararlı tutmak için, en azından resmi güvenlik ve "
+"kararlılık\n"
"güncellemeleri için güncelleme kaynaklarını ayarlamalısınız. Ayrıca "
"Mandriva \n"
"disklerine sığacak, resmi Mandriva depolarının tamamını içeren tam kaynak "
@@ -276,7 +277,7 @@ msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-"Aynı isme sahip bir başka ortam mevcut, onu\n"
+"Aynı isme sahip bir başka yazılım kaynağı mevcut, onu\n"
"değiştirmek ister misiniz?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:266
@@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "\"%s\" yazılım kaynağıı düzenleniyor:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:482
#, c-format
msgid "Downloader:"
-msgstr "İndirici:"
+msgstr "İndirime Aracı:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:494
#, c-format
@@ -453,8 +454,7 @@ msgstr "Devam etmek için ortamı takmanız gerekli"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:516
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Değişiklikleri kaydetmek için ortamı sürücüye takın."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:551
@@ -489,8 +489,7 @@ msgstr "Vekil sunucu adı:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr ""
-"Vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı/parola belirtebilirsiniz:"
+msgstr "Vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı/parola belirtebilirsiniz:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:576
#, c-format
@@ -681,10 +680,9 @@ msgstr "<control>U"
msgid "/Add a specific _media mirror"
msgstr "/Belirli bir yazılım _kaynağı yansısı ekle"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#, fuzzy, c-format
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962, c-format
msgid "<control>M"
-msgstr "<control>U"
+msgstr "<control>M"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
#, c-format
@@ -801,7 +799,7 @@ msgstr ""
"Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com> , 2002. \n"
"S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>, 2004.\n"
"Taha Özket <taha.ozket@obss.net> , 2007\n"
-"Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org> , 2008\n"
+"Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org> , 2008-2009\n"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1043 ../Rpmdrake/pkg.pm:249
#, c-format
@@ -1119,10 +1117,9 @@ msgstr ""
"gerekiyor:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:704
-#, fuzzy, c-format
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:704, c-format
msgid "Conflicting Packages"
-msgstr "Eşleşen paketler:"
+msgstr "Çakışan Paketler"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:718
#, c-format
@@ -1871,16 +1868,13 @@ msgstr " --media=medium1,.. verilen yazılım kaynağına sınırla"
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
-msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
-" --merge-all-rpmnew bulunan bütün .rpmnew/.rpmsave dosyalarını birleştir"
+msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr " --merge-all-rpmnew bulunan bütün .rpmnew/.rpmsave dosyalarını birleştir"
#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr ""
-" --mode=MODE kip belirler (kur (ön tanımlı), kaldır, güncelle)"
+msgstr " --mode=MODE kip belirler (kur (ön tanımlı), kaldır, güncelle)"
#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
@@ -1893,10 +1887,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
-msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr ""
-" --no-confirmation Güncelleme kipinde ilk onaylama sorusunu sorma"
+msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr " --no-confirmation Güncelleme kipinde ilk onaylama sorusunu sorma"
#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
@@ -1905,8 +1897,7 @@ msgstr " --no-media-update başlangıçta yazılım kaynağını güncelle
#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
-msgid ""
-" --no-splash don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid " --no-splash don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-splash Güncelleme kipinde ilk onaylama sorusunu sorma"
#: ../Rpmdrake/init.pm:59
@@ -1926,15 +1917,12 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
-msgstr ""
-" --rpm-root=yol rpm kurulumu için bir başka kök kullanıcı kullan"
+msgstr " --rpm-root=yol rpm kurulumu için bir başka kök kullanıcı kullan"
#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
-msgid ""
-" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr ""
-" --urpmi-root urpmi db & rpm kurulumu için bri başka kök kullan"
+msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr " --urpmi-root urpmi db & rpm kurulumu için bri başka kök kullan"
#: ../Rpmdrake/init.pm:63
#, c-format
@@ -1961,8 +1949,7 @@ msgstr " --search=pkg \"pkg\" için arama yap"
msgid ""
" --test only verify if the installation can be achieved "
"correctly"
-msgstr ""
-" --test sadece kurulumun doğru yapılabilirliğini denetle"
+msgstr " --test sadece kurulumun doğru yapılabilirliğini denetle"
#: ../Rpmdrake/init.pm:67
#, c-format
@@ -2011,8 +1998,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:125
#, c-format
-msgid ""
-"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
"\"%s\" yazılım kaynağı için xml bilgisi yok; paket %s için bir sonuç "
"döndürülemiyor."
@@ -2301,7 +2287,7 @@ msgstr "Toplam: %s/%s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:776
#, c-format
msgid "Change medium"
-msgstr "Ortam değiştir"
+msgstr "Veri kaynağı ortamı değiştir"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:777
#, c-format
@@ -2321,8 +2307,7 @@ msgstr "%d kurulum yönergesi başarısız oldu"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:818
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr ""
-"Düzeltilemeyecek hata; yüklemek için herhangi bir paket bulunamadı,üzgünüm. "
+msgstr "Düzeltilemeyecek hata; yüklemek için herhangi bir paket bulunamadı,üzgünüm. "
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:821
#, c-format
@@ -2474,12 +2459,12 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi.addmedia:150
#, c-format
msgid "Successfully added media %s."
-msgstr "`%s' ortamı başarıyla eklendi."
+msgstr "%s veri kaynağı başarıyla eklendi."
#: ../gurpmi.addmedia:151
#, c-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
-msgstr "`%s' ortamı başarıyla eklendi."
+msgstr "`%s' veri kaynağı başarıyla eklendi."
#: ../rpmdrake:67
#, c-format
@@ -2541,7 +2526,7 @@ msgstr "Durum"
#: ../rpmdrake:359
#, c-format
msgid "Not installed"
-msgstr "Kurulu değil"
+msgstr "Kurulu olmayan"
#: ../rpmdrake:374
#, c-format
@@ -2724,8 +2709,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:688
#, c-format
-msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Sağ yandaki listede, üzerine tıklayarak bir paket hakkında bilgi "
"alabilirsiniz."
@@ -2734,7 +2718,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-"Bir paketi kurmak, güncellemek veya kaldırmak içim yanındaki \"kutuyu\" "
+"Bir paketi kurmak, güncellemek veya kaldırmak için yanındaki \"kutuyu\" "
"işaretleyebilirsiniz."
#: ../rpmdrake.pm:116
@@ -3133,8 +3117,7 @@ msgstr "Yazılım kaynağı Güncelle"
#: ../rpmdrake.pm:796
#, c-format
-msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Etkin kaynak bulunamadı. Güncelleyebilmek için bir kaç yazılım kaynağını "
"etkinleştirmelisiniz."
@@ -3218,8 +3201,7 @@ msgstr "Yardım arkaplanda çalıştırıldı"
#: ../rpmdrake.pm:957
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Yardım penceresi başlatıldı, masaüstünüzden kolayca ulaşabilirsiniz."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1