diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-20 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-30 16:47+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "ametlikud allikad.\n" "\n" "Peeglite nimekirja hankimiseks tuleb ühendust võtta Mandriva\n" -"veebileheküljega. Kontrollige palun, et Internetiühendus töötab.\n" +"veebileheküljega. Kontrollige palun, et internetiühendus töötab.\n" "\n" "Kas jätkata?" @@ -2037,7 +2037,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" "Uuenduste hankimiseks tuleb võtta ühendust peegelsaidiga.\n" -"Kontrollige palun, et Internetiühendus töötaks.\n" +"Kontrollige palun, et internetiühendus töötaks.\n" "\n" "Kas jätkata?" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" "Peeglite nimekirja hankimiseks tuleb ühendust võtta Mandriva\n" -"veebileheküljega. Kontrollige palun, et Internetiühendus töötab.\n" +"veebileheküljega. Kontrollige palun, et internetiühendus töötab.\n" "\n" "Kas jätkata?" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:607 #, c-format msgid "Installation failed" -msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" +msgstr "Paigaldamine nurjus" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:627 #, c-format @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "Signatuuride kontrollimine..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:797 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "%d paigaldamistehingut ebaõnnestus" +msgstr "%d paigaldamistehingut nurjus" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:811 #, c-format @@ -2458,14 +2458,14 @@ msgstr "" "süsteemi uut tarkvara paigaldama." #: ../gurpmi.addmedia:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Successfully added media." -msgstr "Andmekandja %s edukalt lisatud." +msgstr "Andmekandjad edukalt lisatud." #: ../gurpmi.addmedia:150 #, c-format msgid "Successfully added media %s." -msgstr "Andmekandja %s edukalt lisatud." +msgstr "Andmekandjad %s edukalt lisatud." #: ../gurpmi.addmedia:151 #, c-format @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "Allalaadimispuhvri tühjendamine pärast edukat paigaldamist" #: ../rpmdrake:521 #, c-format msgid "/_Compute updates on startup" -msgstr "" +msgstr "/Uuenduste ar_vutamine käivitumisel" #: ../rpmdrake:527 #, c-format @@ -2957,8 +2957,8 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Peeglite nimekirja hankimiseks on vajalik Internetiühendus.\n" -"Palun kontrollige, et Internetiühendus töötab.\n" +"Peeglite nimekirja hankimiseks on vajalik internetiühendus.\n" +"Palun kontrollige, et internetiühendus töötab.\n" "\n" "Kas jätkata?" @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr " tehtud." #: ../rpmdrake.pm:711 #, c-format msgid " failed!" -msgstr " ebaõnnestus!" +msgstr " nurjus!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium #: ../rpmdrake.pm:716 @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgid "" "Errors:\n" "%s" msgstr "" -"Andmekandja uuendamine ebaõnnestus; sellest loobutakse automaatselt.\n" +"Andmekandja uuendamine nurjus; sellest loobutakse automaatselt.\n" "\n" "Vead:\n" "%s" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:899 #, c-format msgid "Unable to create medium." -msgstr "Andmekandja loomine ebaõnnestus." +msgstr "Andmekandja loomine nurjus." #: ../rpmdrake.pm:904 #, c-format |