aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/rpmdrake.pot2
-rw-r--r--po/tr.po260
2 files changed, 110 insertions, 152 deletions
diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot
index 815305a1..faa5cf9d 100644
--- a/po/rpmdrake.pot
+++ b/po/rpmdrake.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-06 15:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-12 01:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 68d17511..bfe30133 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,66 +3,60 @@
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001
# RIDVAN KORKUT <rkorkut@ridonet.net>, 2000.
# Nazmi Savga <savga@catlover.com>, 2000
-# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2000
+# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2000-2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-06 15:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-26 23:48GMT\n"
-"Last-Translator: Durmuş Celep <durmusc_tr@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-12 01:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-11 06:25+0300\n"
+"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.8\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
-#, fuzzy
msgid "Unable to create medium."
-msgstr "Rapor dosyası oluşturulamadığından çıkılıyor\n"
+msgstr "Medya oluşturulamıyor."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:165
-#, fuzzy
msgid "Edit a source"
-msgstr "Kaynakları Düzenle"
+msgstr "Kaynağı Düzenle"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
-#, fuzzy
msgid "Local files"
-msgstr "Yerel"
+msgstr "Yerel dosyalar"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
-#, fuzzy
msgid "Path:"
-msgstr "yol:"
+msgstr "Yol:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "FTP server"
-msgstr ""
+msgstr "FTP sunucu"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
-#, fuzzy
msgid "URL:"
-msgstr "URL: "
+msgstr "URL:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "HTTP server"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP sunucu"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
-#, fuzzy
msgid "Path or mount point:"
-msgstr "yol veya bağlama noktası:"
+msgstr "Yol veya bağlama noktası:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
msgid "Removable device"
-msgstr ""
+msgstr "Kaldırılabilinir aygıt"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:344
msgid "Security updates"
@@ -70,31 +64,27 @@ msgstr "Güvenlik güncellemeleri"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Gözat..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
-#, fuzzy
msgid "Choose a mirror..."
-msgstr "Yansı Adresini seçin:"
+msgstr "Yansı Adresini seçin..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
-#, fuzzy
msgid "Login:"
-msgstr "kullanıcı adı:"
+msgstr "Kullanıcı adı:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
-#, fuzzy
msgid "Name:"
-msgstr "Adı"
+msgstr "Adı:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:172
-#, fuzzy
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-msgstr "sabit disk listesiyle bağlantılı dosya yolu veya sentez dosyası yolu:"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
@@ -107,11 +97,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
-#, fuzzy
msgid "Adding a source:"
-msgstr ""
-"Lütfen bekleyin\n"
-"Kaynak ekleniyor"
+msgstr "Kaynak ekleniyor:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
msgid "Type of source:"
@@ -128,55 +115,45 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:145
-#, fuzzy
msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Bağımlılıklar kontrol ediliyor..."
+msgstr "Lütfen bekleyin, medya ekleniyor..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:154
-#, fuzzy
msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "Bağımlılıklar kontrol ediliyor..."
+msgstr "Lütfen bekleyin, medya kaldırılıyor..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
-msgstr "Kaynakları Düzenle"
+msgstr "\"%s\" Kaynağı Düzenleniyor:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#, fuzzy
msgid "Save changes"
-msgstr "Paketler"
+msgstr "Değişiklikleri kaydet"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:185
-#, fuzzy
msgid "Please wait, updating medium..."
-msgstr "Bağımlılıklar kontrol ediliyor..."
+msgstr "Lütfen bekleyin, medya güncelleniyor..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:192
-#, fuzzy
msgid "Update source(s)"
-msgstr "Kaynakları Düzenle"
+msgstr "Kaynakları güncelle"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:195
-#, fuzzy
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
-msgstr ""
-"Lütfen güncellemek istediğiniz \n"
-"kaynakları seçiniz:"
+msgstr "Lütfen güncellemek istediğiniz kaynakları seçiniz:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:199
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:207
-#, fuzzy
msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "Bağımlılıklar kontrol ediliyor..."
+msgstr "Lütfen bekleyin, medya güncelleniyor..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
-#, fuzzy
msgid "Configure sources"
-msgstr "Bir kaynak mı yapılandırılacak?"
+msgstr "Kaynakları yapılandır"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
msgid "Enabled?"
@@ -187,9 +164,8 @@ msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243 ../rpmdrake_.c:482
-#, fuzzy
msgid "Remove"
-msgstr "Kaldırılabilir"
+msgstr "Kaldır"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245
msgid "Edit"
@@ -197,15 +173,15 @@ msgstr "Düzenle"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:247
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Ekle..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Update..."
-msgstr ""
+msgstr "Güncelle..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:252
msgid "Save and quit"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydet ve çık"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:253 ../rpmdrake_.c:486
msgid "Quit"
@@ -230,15 +206,15 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm_.c:71
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Evet"
#: ../rpmdrake.pm_.c:73
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Hayır"
#: ../rpmdrake.pm_.c:130
msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "Austurya"
#: ../rpmdrake.pm_.c:131
msgid "Belgium"
@@ -246,11 +222,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm_.c:132
msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "Brezilya"
#: ../rpmdrake.pm_.c:133
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Kanada"
#: ../rpmdrake.pm_.c:134
msgid "Costa Rica"
@@ -262,7 +238,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm_.c:136
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "Almanya"
#: ../rpmdrake.pm_.c:137
msgid "Danmark"
@@ -274,27 +250,23 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm_.c:139
msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "İspanya"
#: ../rpmdrake.pm_.c:140
-#, fuzzy
msgid "Finland"
-msgstr "Bul:"
+msgstr "Finlandiya"
#: ../rpmdrake.pm_.c:141
-#, fuzzy
msgid "France"
-msgstr "İptal"
+msgstr "Fransa"
#: ../rpmdrake.pm_.c:143
-#, fuzzy
msgid "Israel"
-msgstr "Kuruldu"
+msgstr "İsrail"
#: ../rpmdrake.pm_.c:144
-#, fuzzy
msgid "Italy"
-msgstr "Kuruldu"
+msgstr "İtalya"
#: ../rpmdrake.pm_.c:145
msgid "Japan"
@@ -317,34 +289,33 @@ msgid "Poland"
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm_.c:150
-#, fuzzy
msgid "Portugal"
-msgstr "kapı:"
+msgstr "Portekiz"
#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Russia"
-msgstr ""
+msgstr "Rusya"
#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "İsveç"
#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "Taywan"
#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "İngiltere"
#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "Çin"
#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:157 ../rpmdrake.pm_.c:158
#: ../rpmdrake.pm_.c:159 ../rpmdrake.pm_.c:210
msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "Birleşmiş Milletler"
#: ../rpmdrake.pm_.c:218
msgid ""
@@ -353,6 +324,10 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"Yansı adreslerini almak için MandrakeSoft'un web sayfası ile bağlantı\n"
+"kurmam gerekiyor. Ağ bağlantısının doğru çalışıp çalışmadığına emin olun.\n"
+"\n"
+"Devam etmek için herşey tamam mı ?"
#: ../rpmdrake.pm_.c:222
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
@@ -373,9 +348,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm_.c:237
-#, fuzzy
msgid "No mirror"
-msgstr "Hata yok"
+msgstr "Yansı yok"
#: ../rpmdrake.pm_.c:238
msgid ""
@@ -387,11 +361,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm_.c:252
-#, fuzzy
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-"Lütfen Bekleyin\n"
-"Yansıların listesi alınıyor"
#: ../rpmdrake_.c:82
msgid ""
@@ -403,7 +374,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:124
msgid "(Non available)"
-msgstr ""
+msgstr "(Erişilemez)"
#: ../rpmdrake_.c:139
msgid "One of the following packages is needed:"
@@ -411,26 +382,23 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:139
msgid "Please choose"
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen seçiniz"
#: ../rpmdrake_.c:169
-#, fuzzy
msgid "unknown package "
-msgstr "Bilinmeyen Sayfa"
+msgstr "Bilinmeyen paket"
#: ../rpmdrake_.c:179
-#, fuzzy
msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Lütfen rpm şu paketleri kaldırırken bekleyiniz:"
+msgstr "Lütfen bekleyin, paketler listeleniyor..."
#: ../rpmdrake_.c:191
msgid "(none)"
msgstr "(hiçbiri)"
#: ../rpmdrake_.c:191
-#, fuzzy
msgid "No update"
-msgstr "normal güncellemeler"
+msgstr "Güncelleme yok"
#: ../rpmdrake_.c:192
msgid ""
@@ -441,11 +409,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:208
msgid "Addable"
-msgstr ""
+msgstr "Eklenebilir"
#: ../rpmdrake_.c:208
msgid "Upgradable"
-msgstr ""
+msgstr "Güncellenebilinir"
#: ../rpmdrake_.c:241
msgid "This would break your system"
@@ -458,23 +426,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:246
-#, fuzzy
msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr "Sistemin kusursuz çalışması için bu ek paketlerin kurulması gerekli:"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:247
-#, fuzzy
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Tüm bağımlılıkların isteğe uygun hale getirilmesi\n"
-"için şu paketler silinecek:"
#: ../rpmdrake_.c:254
msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr ""
+msgstr "Bazı paketler kaldırılamadı"
#: ../rpmdrake_.c:255 ../rpmdrake_.c:288
msgid ""
@@ -495,9 +459,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:273
-#, fuzzy
msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr "Paketler Zaten Yüklü"
+msgstr "Bazı paketler yüklenemedi"
#: ../rpmdrake_.c:274
msgid ""
@@ -507,17 +470,17 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:287 ../rpmdrake_.c:449
msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr ""
+msgstr "Bazı paketlerin kaldırılması gerekiyor"
#: ../rpmdrake_.c:302
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Available: %d MB"
-msgstr ""
+msgstr "Seçili: %d MB / Erişilebilinir: %d MB"
#: ../rpmdrake_.c:304
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
-msgstr ""
+msgstr "Seçili boyut: %d MB"
#: ../rpmdrake_.c:311
#, c-format
@@ -531,6 +494,14 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"Adı: %s\n"
+"Sürümü: %s\n"
+"Boyut: %s KB\n"
+"Önem: %s\n"
+"\n"
+"Özet: %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
#: ../rpmdrake_.c:315
#, c-format
@@ -543,39 +514,41 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"Adı: %s\n"
+"Sürüm: %s\n"
+"Boyut: %s KB\n"
+"\n"
+"Özet: %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
#: ../rpmdrake_.c:344
-#, fuzzy
msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "Güvenlik Güncellemeleri"
+msgstr "HataDüzeltme güncellemeleri"
#: ../rpmdrake_.c:344
-#, fuzzy
msgid "Normal updates"
-msgstr "normal güncellemeler"
+msgstr "Normal güncellemeler"
#: ../rpmdrake_.c:363
-#, fuzzy
msgid "Mandrake choices"
-msgstr "MandrakeGüncelleme"
+msgstr "Mandrake seçimleri"
#: ../rpmdrake_.c:364
msgid "All packages, alphabetical"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm paketler, alfabetik"
#: ../rpmdrake_.c:365
-#, fuzzy
msgid "All packages,"
-msgstr "0 paket, 0 bayt"
+msgstr "Tüm paketler,"
#: ../rpmdrake_.c:388
msgid "by group"
-msgstr ""
+msgstr "gruplara göre"
#: ../rpmdrake_.c:388
-#, fuzzy
msgid "by size"
-msgstr "Derinlik"
+msgstr "boyuta göre"
#: ../rpmdrake_.c:389
msgid "by selection state"
@@ -587,22 +560,19 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:390
msgid "by update availability"
-msgstr ""
+msgstr "güncelleme erişilebilinirliğine göre"
#: ../rpmdrake_.c:413 ../rpmdrake_.c:440
-#, fuzzy
msgid "Search results"
-msgstr "Arama Sonuçları"
+msgstr "Arama sonuçları"
#: ../rpmdrake_.c:413
-#, fuzzy
msgid "Search results (none)"
-msgstr "Arama Sonuçları"
+msgstr "Arama sonuçları (hiçbiri)"
#: ../rpmdrake_.c:419
-#, fuzzy
msgid "Please wait, searching in files..."
-msgstr "Lütfen rpm şu paketleri kaldırırken bekleyiniz:"
+msgstr "Lütfen bekleyin, dosyalar içinde aranıyor..."
#: ../rpmdrake_.c:450
#, c-format
@@ -619,7 +589,6 @@ msgid "Find:"
msgstr "Bul:"
#: ../rpmdrake_.c:471
-#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Ara"
@@ -629,24 +598,19 @@ msgstr "Kur"
#: ../rpmdrake_.c:495
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr ""
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-9,*-r-*"
#: ../rpmdrake_.c:496
-#, fuzzy
msgid "Mandrake Update"
-msgstr ""
-"Mandrake\n"
-"Güncelleme"
+msgstr "Mandrake Güncelleme"
#: ../rpmdrake_.c:496
-#, fuzzy
msgid "Software Packages Removal"
-msgstr " Yazılım Yöneticisi "
+msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırıcı"
#: ../rpmdrake_.c:497
-#, fuzzy
msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Paket Kurulumu"
+msgstr "Yazılım Paketleri Kurulumu"
#: ../rpmdrake_.c:526
msgid ""
@@ -662,7 +626,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:532
msgid "Error updating medium"
-msgstr ""
+msgstr "Medya güncellenirken hata oluştu"
#: ../rpmdrake_.c:533
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
@@ -690,14 +654,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:575
-#, fuzzy
msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "Olan paketlerin listesini yeniden yükler"
+msgstr "Lütfen bekleyin, erişilebilinir paketler aranıyor..."
#: ../rpmdrake_.c:612
-#, fuzzy
msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "Kötü, okunamayan veya bulunmayan Paketler"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:613
msgid "Unable to get source packages, sorry."
@@ -705,7 +667,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:620
msgid "Change medium"
-msgstr ""
+msgstr "Medya değiştir"
#: ../rpmdrake_.c:621
#, c-format
@@ -713,9 +675,8 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:629 ../rpmdrake_.c:637
-#, fuzzy
msgid "Installation failed"
-msgstr "Yüklenebilir"
+msgstr "Kurulum başarısız"
#: ../rpmdrake_.c:630
msgid ""
@@ -724,18 +685,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:633
-#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
-msgstr "Lütfen güncellenecek paket(ler)i seçiniz"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:638
msgid "There was a problem during installation."
msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:642
-#, fuzzy
msgid "Everything already installed."
-msgstr "Paket zaten kurulu"
+msgstr "Herşey zaten kurulu."
#: ../rpmdrake_.c:643
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
@@ -746,9 +705,8 @@ msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:678
-#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "Lütfen rpm şu paketleri kaldırırken bekleyiniz:"
+msgstr "Lütfen bekleyin, paketler kaldırılıyor..."
#: ../rpmdrake_.c:712
msgid ""