diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 811 |
1 files changed, 444 insertions, 367 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-17 22:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-11 18:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-17 22:18+0100\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <post@meddal.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,8 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: UK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 2) ? 1 : 0;\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 +#: ../MandrivaUpdate:86 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:793 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -30,7 +31,10 @@ msgstr "" "nad oes diweddariad ar gyfer y pecynnau ar eich cyfrifiadur,\n" "neu rydych wedi eu gosod i gyd yn barod." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../MandrivaUpdate:109 +#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:637 +#: ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Rheoli Meddalwedd" @@ -45,12 +49,14 @@ msgstr "Dyma restr o ddiweddariadau pecynnau meddalwedd" msgid "Name" msgstr "Enw" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263 +#: ../MandrivaUpdate:133 +#: ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Version" msgstr "Fersiwn " -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267 +#: ../MandrivaUpdate:134 +#: ../rpmdrake:267 #, c-format msgid "Release" msgstr "Ryddhau" @@ -60,22 +66,27 @@ msgstr "Ryddhau" msgid "Arch" msgstr "Arch" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 +#: ../MandrivaUpdate:148 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 #, c-format msgid "Help" msgstr "Cymorth" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780 +#: ../MandrivaUpdate:152 +#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake.pm:780 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Dewis popeth" -#: ../MandrivaUpdate:165 ../rpmdrake.pm:784 +#: ../MandrivaUpdate:165 +#: ../rpmdrake.pm:784 #, c-format msgid "Update" msgstr "Diweddaru" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583 +#: ../MandrivaUpdate:173 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Gadael" @@ -90,7 +101,8 @@ msgstr "CD-ROM" msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73 #, c-format msgid "Local" msgstr "Lleol" @@ -105,7 +117,8 @@ msgstr "HTTP" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" @@ -133,25 +146,17 @@ msgstr "Dewis y math o gyfrwng" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118 #, c-format msgid "" -"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " -"up\n" -"sources for official security and stability updates. You can also choose to " -"set\n" +"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n" +"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n" "up a fuller set of sources which includes the complete official Mandriva\n" -"repositories, giving you access to more software than can fit on the " -"Mandriva\n" -"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full " -"set\n" +"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mandriva\n" +"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n" "of sources." msgstr "" -"Er mwyn cadw eich system yn ddiogel a chadarn, rhaid gosod ffynonellau ar " -"gyfer \n" -"diweddariadau diogelwch a sefydlogrwydd. Gallwch hefyd ddewis i osod " -"adnoddau\n" -"ehangach sy'n cynnwys storfa swyddogol Mandriva, sy'n cynnig mwy o " -"feddalwedd\n" -"na all fynd ar ddisgiau Mandriva. Dewiswch p'un ai i ffurfweddu ffynonellau " -"diweddaru\n" +"Er mwyn cadw eich system yn ddiogel a chadarn, rhaid gosod ffynonellau ar gyfer \n" +"diweddariadau diogelwch a sefydlogrwydd. Gallwch hefyd ddewis i osod adnoddau\n" +"ehangach sy'n cynnwys storfa swyddogol Mandriva, sy'n cynnig mwy o feddalwedd\n" +"na all fynd ar ddisgiau Mandriva. Dewiswch p'un ai i ffurfweddu ffynonellau diweddaru\n" "yn unig neu'r set lawn o ffynonellau." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125 @@ -208,8 +213,10 @@ msgstr "Llwybr y cyfrwng:" msgid "FTP server" msgstr "Gweinydd FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -244,7 +251,8 @@ msgstr "Pori..." msgid "Login:" msgstr "Mewngofnod:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #: ../rpmdrake.pm:132 #, c-format msgid "Password:" @@ -289,24 +297,45 @@ msgstr "Ychwanegu cyfrwng:" msgid "Type of medium:" msgstr "Math o gyfrwng:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558 -#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 -#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../rpmdrake.pm:293 +#: ../rpmdrake.pm:630 +#: ../rpmdrake.pm:703 +#: ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Diddymu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 -#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:579 +#: ../Rpmdrake/init.pm:149 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:717 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 +#: ../rpmdrake.pm:123 +#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake.pm:296 +#: ../rpmdrake.pm:630 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Iawn" @@ -326,22 +355,26 @@ msgstr "byth" msgid "always" msgstr "bob tro" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 #, c-format msgid "Never" msgstr "Byth" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "Ar alw" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, c-format msgid "Update-only" msgstr "Diweddaru yn unig" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 #, c-format msgid "Always" msgstr "Bob tro" @@ -363,18 +396,13 @@ msgstr "Polisi llwytho i lawr meta data XML:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, c-format -msgid "" -"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"informations) are downloaded." -msgstr "" -"Ar gyfer cyfrwng pell, pennwch pryd fydd metadata XML (rhestrau ffeiliau, " -"cofnod newid a gwybodaeth) yn cael eu llwytho i lawr." +msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & informations) are downloaded." +msgstr "Ar gyfer cyfrwng pell, pennwch pryd fydd metadata XML (rhestrau ffeiliau, cofnod newid a gwybodaeth) yn cael eu llwytho i lawr." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." -msgstr "" -"Ar gyfer cyfrwng pell, nid yw meta data XML byth yn cael eu llwytho i lawr." +msgstr "Ar gyfer cyfrwng pell, nid yw meta data XML byth yn cael eu llwytho i lawr." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354 #, c-format @@ -388,19 +416,13 @@ msgstr "Mae'r ffeil XML penodol yn cael ei llwytho i lawr wrth glicio'r pecyn." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 #, c-format -msgid "" -"Updating media implies updating XML info files already required at least " -"once." -msgstr "" -"Mae diweddaru'r cyfrwng yn awgrymu diweddaru'r ffeiliau gwybodaeth XML " -"angenrheidiol o leiaf unwaith." +msgid "Updating media implies updating XML info files already required at least once." +msgstr "Mae diweddaru'r cyfrwng yn awgrymu diweddaru'r ffeiliau gwybodaeth XML angenrheidiol o leiaf unwaith." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." -msgstr "" -"Mae pob ffeil gwybodaeth XML yn cael eu llwytho i lawr wrth ychwanegu neu " -"ddiweddaru cyfrwng." +msgstr "Mae pob ffeil gwybodaeth XML yn cael eu llwytho i lawr wrth ychwanegu neu ddiweddaru cyfrwng." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390 #, c-format @@ -454,8 +476,7 @@ msgstr "Rhaid gosod y cyfrwng i mewn i barhau" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Er mwyn cadw'r newidiadau, rhaid gosod y cyfrwng yn y gyrrwr." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527 @@ -475,12 +496,8 @@ msgstr "Gosodiadau dirprwy eang" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Os oes angen dirprwy arnoch, rhowch enw gwesteiwr a phorth dewisol " -"(cystrawen: <proxyhost[:port]>):" +msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):" +msgstr "Os oes angen dirprwy arnoch, rhowch enw gwesteiwr a phorth dewisol (cystrawen: <proxyhost[:port]>):" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 #, c-format @@ -547,14 +564,18 @@ msgstr "Protocol:" msgid "Media limit:" msgstr "Terfyn cyfrwng:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106 #, c-format msgid "Add" msgstr "Ychwanegu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096 #, c-format msgid "Remove" @@ -590,9 +611,14 @@ msgstr "Terfyn cyfrwng" msgid "Command" msgstr "Gorchymyn" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:127 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:118 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:163 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(dim)" @@ -612,7 +638,8 @@ msgstr "Ychwanegu..." msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Rheoli allweddi pecynnau digidol " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Cyfrwng" @@ -655,14 +682,20 @@ msgstr "" "Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau tynnu allwedd %s o gyfrwng %s?\n" "(enw'r allwedd: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Ffurfweddu'r cyfrwng" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465 -#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 +#: ../rpmdrake:462 +#: ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:470 +#: ../rpmdrake:485 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ffeil" @@ -687,10 +720,16 @@ msgstr "/Cau" msgid "<control>W" msgstr "<control>W" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 -#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944 +#: ../rpmdrake:459 +#: ../rpmdrake:489 +#: ../rpmdrake:493 +#: ../rpmdrake:497 #: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Options" @@ -746,51 +785,64 @@ msgstr "/_Dirprwy..." msgid "<control>R" msgstr "<control>R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 -#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:501 +#: ../rpmdrake:502 +#: ../rpmdrake:503 +#: ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Cymorth" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#: ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Adrodd ar Wall" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 +#: ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Ynghylch..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 +#: ../rpmdrake:507 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 +#: ../rpmdrake:509 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Hawlfraint (C) %s Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 +#: ../rpmdrake:511 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake yw offeryn rheoli pecynnau Mandriva Linux." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 +#: ../rpmdrake:513 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 +#: ../rpmdrake:518 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "_: Rhoslyn Prys post@meddal.com\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:271 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Galluogwyd" @@ -826,7 +878,8 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "Golygu" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 +#: ../Rpmdrake/init.pm:156 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -881,18 +934,22 @@ msgstr "Bydd %s o le ychwanegol ar ddisg yn cael ei ddefnyddio." msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "Bydd %s o le ar ddisg ar gael." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:179 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Dim ar gael)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Pwysigrwydd: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:205 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Rheswm am y diweddariad:" @@ -902,7 +959,8 @@ msgstr "Rheswm am y diweddariad:" msgid "Security advisory" msgstr "Diweddariadau diogelwch" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:207 #, c-format msgid "No description" msgstr "Dim disgrifiad" @@ -912,32 +970,39 @@ msgstr "Dim disgrifiad" msgid "Details:" msgstr "Manylion:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:192 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Fersiwn: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:187 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Fersiwn sydd wedi ei osod ar hyn o bryd:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:193 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Pensaernïaeth:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Maint: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:194 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Cyfrwng:" @@ -977,8 +1042,12 @@ msgstr "Crynodeb: " msgid "Description: " msgstr "Disgrifiadau: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:432 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:438 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 +#: ../rpmdrake.pm:759 +#: ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Rhybudd" @@ -1024,16 +1093,15 @@ msgstr "" "Mae'r pecyn \"%s\" yn rhestr hepgor urpmi.\n" "Hoffech chi ei ddewis beth bynnag?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:468 ../Rpmdrake/pkg.pm:642 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:468 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 #, c-format -msgid "" -"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " -"Rpmdrake will then restart." -msgstr "" -"Mae rpmdrake neu un o'i ddibyniaethau angen ei ddiweddaru yn gyntaf. Bydd " -"rpmdrake yn ail gychwyn." +msgid "Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. Rpmdrake will then restart." +msgstr "Mae rpmdrake neu un o'i ddibyniaethau angen ei ddiweddaru yn gyntaf. Bydd rpmdrake yn ail gychwyn." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:582 ../Rpmdrake/gui.pm:612 ../Rpmdrake/gui.pm:614 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:582 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:612 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:614 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Rhagor o wybodaeth ar becyn..." @@ -1054,7 +1122,8 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, c-format msgid "More info" msgstr "Rhagor" @@ -1081,7 +1150,8 @@ msgid "" "removed:" msgstr "Oherwydd eu dibyniaethau, rhaid tynnu'r pecynnau canlynol hefyd:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:617 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Nid oes modd tynnu rhai pecynnau" @@ -1095,7 +1165,8 @@ msgstr "" "Bydd tynnu'r pecynnau hyn yn torri eich system, sori\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:687 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1158,7 +1229,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Rhaid tynnu rhai pecynnau" @@ -1189,12 +1261,14 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "Rhybudd:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 +#: ../Rpmdrake/open_db.pm:75 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Gwall terfynol" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 +#: ../Rpmdrake/open_db.pm:76 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Digwyddodd gwall terfynol:%s." @@ -1209,17 +1283,21 @@ msgstr "Arhoswch, rhestri pecynnau..." msgid "No update" msgstr "Dim diweddariad" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:35 +#: ../rpmdrake:342 #, c-format msgid "All" msgstr "Popeth" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Diweddariadwy" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Ychwanegadwy" @@ -1234,8 +1312,11 @@ msgstr "Dim disgrifiad ar gael i'r pecyn hwn\n" msgid "Accessibility" msgstr "Hygyrchedd" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:38 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Archifo" @@ -1255,15 +1336,25 @@ msgstr "Llosgi CD" msgid "Compression" msgstr "Cywasgiad" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:47 ../Rpmdrake/icon.pm:58 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:111 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/pkg.pm:86 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:86 #, c-format msgid "Other" msgstr "Arall" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:46 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 #, c-format msgid "Books" msgstr "Llyfrau" @@ -1293,16 +1384,27 @@ msgstr "Llenyddiaeth" msgid "Communications" msgstr "Cyfathrebu" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:53 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Cronfeydd Data" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:57 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 #: ../Rpmdrake/icon.pm:175 #, c-format msgid "Development" @@ -1354,7 +1456,8 @@ msgid "Python" msgstr "Python" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:150 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:150 #, c-format msgid "X11" msgstr "X11" @@ -1379,9 +1482,15 @@ msgstr "Efelychwyr" msgid "File tools" msgstr "Offer ffeiliau" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:72 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74 ../Rpmdrake/icon.pm:75 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:68 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:74 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 #, c-format msgid "Games" msgstr "Gemau" @@ -1421,9 +1530,15 @@ msgstr "Chwaraeon" msgid "Strategy" msgstr "Strategaeth" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 ../Rpmdrake/icon.pm:80 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:87 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:77 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:87 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:91 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:94 #: ../Rpmdrake/icon.pm:97 #, c-format msgid "Graphical desktop" @@ -1486,20 +1601,29 @@ msgstr "Graffigau" msgid "Monitoring" msgstr "Monitro" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:103 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 #, c-format msgid "Multimedia" msgstr "Amlgyfrwng" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:154 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:154 #, c-format msgid "Video" msgstr "Fideo" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105 ../Rpmdrake/icon.pm:106 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:134 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:105 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:112 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Rhwydweithio" @@ -1524,7 +1648,8 @@ msgstr "IRC" msgid "Instant messaging" msgstr "Negesu Chwim" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:180 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 #, c-format msgid "Mail" msgstr "E-bost" @@ -1559,9 +1684,15 @@ msgstr "Allweddi Cyhoeddus" msgid "Publishing" msgstr "Cyhoeddi" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Gwyddorau" @@ -1611,13 +1742,27 @@ msgstr "Cregyn" msgid "Sound" msgstr "Sain" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:130 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 ../Rpmdrake/icon.pm:145 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 ../Rpmdrake/icon.pm:148 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:144 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:147 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 #, c-format msgid "System" msgstr "System" @@ -1632,9 +1777,14 @@ msgstr "Sail" msgid "Cluster" msgstr "Clwstwr" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:158 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Ffurfweddu" @@ -1654,13 +1804,17 @@ msgstr "Caledwedd" msgid "Packaging" msgstr "Pecynnu" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:146 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Argraffu" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Ffontiau" @@ -1720,9 +1874,15 @@ msgstr "Offer testun" msgid "Toys" msgstr "Teganau" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 #: ../Rpmdrake/icon.pm:166 #, c-format msgid "Workstation" @@ -1733,7 +1893,8 @@ msgstr "Man Gwaith" msgid "Console Tools" msgstr "Offer y Consol" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:175 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Dogfennaeth" @@ -1768,8 +1929,11 @@ msgstr "Gweithfan Swyddfa" msgid "Scientific Workstation" msgstr "Man Gwaith Gwyddonol" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Amgylchedd Graffig" @@ -1794,9 +1958,14 @@ msgstr "Man Gwaith KDE" msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Byrddau Gwaith Graffigol Eraill" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 ../Rpmdrake/icon.pm:183 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 #, c-format msgid "Server" msgstr "Gweinydd" @@ -1843,12 +2012,8 @@ msgstr " --auto derbyn atebion rhagosodedig i gwestiynau" #: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format -msgid "" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window" -msgstr "" -" --changelog-first dangos cofnod newid cyn filelist yn y ffenestr " -"disgrifio" +msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window" +msgstr " --changelog-first dangos cofnod newid cyn filelist yn y ffenestr disgrifio" #: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format @@ -1857,31 +2022,23 @@ msgstr " --media=medium1,.. terfyn i'r cyfrwng hwn" #: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr " --merge-all-rpmnew cynnig uno pob ffeil .rpmnew/.rpmsave" #: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" -msgstr "" -" --mode=MODE gosod modd (gosod (rhagosodedig), tynnu, diweddaru)" +msgstr " --mode=MODE gosod modd (gosod (rhagosodedig), tynnu, diweddaru)" #: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format -msgid "" -" --justdb update the database, but do not modify the " -"filesystem" -msgstr "" -" --justdb diweddaru'r gronfa ddata ond nid newid y system " -"ffeil" +msgid " --justdb update the database, but do not modify the filesystem" +msgstr " --justdb diweddaru'r gronfa ddata ond nid newid y system ffeil" #: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr "" -" --no-confirmation peidio gofyn cwestiwn cadarnhau ym modd diweddaru" +msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr " --no-confirmation peidio gofyn cwestiwn cadarnhau ym modd diweddaru" #: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format @@ -1895,12 +2052,8 @@ msgstr " --no-verify-rpm peidio gwirio llofnod pecynnau" #: ../Rpmdrake/init.pm:58 #, c-format -msgid "" -" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" -"\" machine to show needed deps" -msgstr "" -" --parallel=alias,host ym modd paralel, defnyddio grŵp \"alias\" , " -"defnyddio peiriant \"host\" i ddangos deps angenrheidiol" +msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps" +msgstr " --parallel=alias,host ym modd paralel, defnyddio grŵp \"alias\" , defnyddio peiriant \"host\" i ddangos deps angenrheidiol" #: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format @@ -1909,11 +2062,8 @@ msgstr " --rpm-root=path defnyddio root arall ar gyfer gosod rpm" #: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format -msgid "" -" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" -msgstr "" -" --urpmi-root defnyddio root arall ar gyfer gosod urpmi db " -"ac rpm." +msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgstr " --urpmi-root defnyddio root arall ar gyfer gosod urpmi db ac rpm." #: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format @@ -1937,9 +2087,7 @@ msgstr " --search=pkg chwilio am \"pkg\"" #: ../Rpmdrake/init.pm:64 #, c-format -msgid "" -" --test only verify if the installation can be achieved " -"correctly" +msgid " --test only verify if the installation can be achieved correctly" msgstr " --test dim ond dilysu os mae modd gosod yn gywir" #: ../Rpmdrake/init.pm:65 @@ -1963,7 +2111,8 @@ msgstr "" "Ni fydd modd i chi greu newidiadau i'r system.\n" "ond bydd modd i chi bori'r gronfa ddata presennol." -#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180 +#: ../Rpmdrake/init.pm:155 +#: ../Rpmdrake/init.pm:180 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Croeso" @@ -2033,8 +2182,12 @@ msgstr "Tynnu gwybodaeth meta data XML o ffeil %s..." msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "Tynnu '%s' o meta data XML..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 +#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake.pm:321 #: ../rpmdrake.pm:532 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2043,18 +2196,15 @@ msgstr "Arhoswch" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:148 #, c-format msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" -msgstr "" -"Dim gwybodaeth xml ar gyfer cyfrwng \"%s\", dim ond canlyniad rhannol ar " -"gyfer pecyn %s" +msgstr "Dim gwybodaeth xml ar gyfer cyfrwng \"%s\", dim ond canlyniad rhannol ar gyfer pecyn %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:150 #, c-format -msgid "" -"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" -msgstr "" -"Dim gwybodaeth xml ar gyfer cyfrwng \"%s\", dim canlyniad ar gyfer pecyn %s" +msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgstr "Dim gwybodaeth xml ar gyfer cyfrwng \"%s\", dim canlyniad ar gyfer pecyn %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:205 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Llwytho pecynnau i lawr ' %s'..." @@ -2069,7 +2219,8 @@ msgstr " %s%% o %s wedi ei gwblhau, Amser = %s, cyflymder = %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% wedi ei gwblhau, cyflymder = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:625 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Gwiriad" @@ -2116,14 +2267,11 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 #, c-format -msgid "" -"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without " -"any update media." -msgstr "" -"Nid oes gennych gyfrwng diweddaru wedi ei ffurfweddu. Nid yw MandrivaUpdate " -"yn gallu gweithredu heb gyfrwng diweddaru." +msgid "You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without any update media." +msgstr "Nid oes gennych gyfrwng diweddaru wedi ei ffurfweddu. Nid yw MandrivaUpdate yn gallu gweithredu heb gyfrwng diweddaru." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277 ../rpmdrake.pm:565 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277 +#: ../rpmdrake.pm:565 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" @@ -2156,12 +2304,15 @@ msgstr "" "\n" "Yna ailgychwynnwch %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Gosod pecynnau..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Ymgychwyn..." @@ -2171,7 +2322,8 @@ msgstr "Ymgychwyn..." msgid "Reading updates description" msgstr "Darllen disgrifiad diweddariadau" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:404 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Arhoswch, canfod pecynnau sydd ar gael..." @@ -2206,17 +2358,21 @@ msgstr "Gwybodaeth uwchraddio am y pecyn hwn" msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Gwybodaeth uwchraddio am becyn %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Gosodwyd pob pecyn angenrheidiol yn llwyddiannus." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:737 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Anhawster wrth osod" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:569 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:739 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2334,8 +2490,11 @@ msgstr "Gwirio llofnodion pecynnau ..." msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Methodd trafod gosod %d" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 -#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:769 +#: ../rpmdrake.pm:746 +#: ../rpmdrake.pm:833 +#: ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gwall" @@ -2383,7 +2542,8 @@ msgstr "Dad ddewis popeth" msgid "Details" msgstr "Manylion" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 ../Rpmdrake/pkg.pm:848 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:848 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Arhoswch, tynnu'r pecynnau..." @@ -2416,14 +2576,11 @@ msgstr "Newidiadau:" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:111 #, c-format -msgid "" -"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If " -"unsure, keep the current file (\"%s\")." -msgstr "" -"Mae modd un ai tynnu'r ffel .%s, ei defnyddio fel y brif ffeil neu gwneud " -"dim. Os ydych cyn ansicr, cadwch y ffeil bresennol (\"%s\")" +msgid "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If unsure, keep the current file (\"%s\")." +msgstr "Mae modd un ai tynnu'r ffel .%s, ei defnyddio fel y brif ffeil neu gwneud dim. Os ydych cyn ansicr, cadwch y ffeil bresennol (\"%s\")" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Tynnu .%s" @@ -2448,7 +2605,8 @@ msgstr "Gorffennodd y gosodiad" msgid "Inspect..." msgstr "Archwilio..." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:93 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 +#: ../rpmdrake:93 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Arhoswch, chwilio..." @@ -2495,7 +2653,8 @@ msgstr "Llwyddiant wrth ychwanegu cyfrwng %s." msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Llwyddiant wrth ychwanegu cyfrwng '%s'" -#: ../rpmdrake:65 ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:65 +#: ../rpmdrake:186 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Canlyniadau'r chwilio" @@ -2510,7 +2669,8 @@ msgstr "Atal" msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" msgstr "dim xml-info ar gael ar gyfer cyfrwng \"%s\"" -#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Search aborted" msgstr "Atal y chwilio" @@ -2630,9 +2790,9 @@ msgid "General updates" msgstr "Diweddariadau cyffredinol" #: ../rpmdrake:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "View" -msgstr "Fideo" +msgstr "Golwg" #: ../rpmdrake:425 #, c-format @@ -2642,7 +2802,7 @@ msgstr "Hidl" #: ../rpmdrake:445 #, c-format msgid "Tree Mode" -msgstr "" +msgstr "Modd Coeden" #: ../rpmdrake:468 #, c-format @@ -2699,7 +2859,8 @@ msgstr "<control>Q" msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Rheolwr Cyfrwng" -#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536 +#: ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Dangoswch y pecynnau dewis awtomatig" @@ -2726,10 +2887,8 @@ msgstr "Gallwch edrych ar y pecynnau drwy'r rhestr categorïau ar y chwith." #: ../rpmdrake:600 #, c-format -msgid "" -"You can view information about a package by clicking on it on the right list." -msgstr "" -"Gallwch ddarllen gwybodaeth am y pecynnau drwy glicio ar y rhestr ar y dde." +msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgstr "Gallwch ddarllen gwybodaeth am y pecynnau drwy glicio ar y rhestr ar y dde." #: ../rpmdrake:601 #, c-format @@ -2761,7 +2920,8 @@ msgstr "Enw Defnyddiwr:" msgid "Software Packages Removal" msgstr "Tynnu Pecynnau Meddalwedd" -#: ../rpmdrake.pm:180 ../rpmdrake.pm:184 +#: ../rpmdrake.pm:180 +#: ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Diweddaru Pecynnau Meddalwedd" @@ -2836,7 +2996,8 @@ msgstr "Yr Almaen" msgid "Danmark" msgstr "Denmarc" -#: ../rpmdrake.pm:413 ../rpmdrake.pm:417 +#: ../rpmdrake.pm:413 +#: ../rpmdrake.pm:417 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Groeg" @@ -2936,7 +3097,10 @@ msgstr "Y Deyrnas Unedig" msgid "China" msgstr "Tsiena" -#: ../rpmdrake.pm:434 ../rpmdrake.pm:435 ../rpmdrake.pm:436 ../rpmdrake.pm:437 +#: ../rpmdrake.pm:434 +#: ../rpmdrake.pm:435 +#: ../rpmdrake.pm:436 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "United States" msgstr "Yr Unol Daleithiau" @@ -2964,7 +3128,8 @@ msgstr "" "\n" "Parhau?" -#: ../rpmdrake.pm:571 ../rpmdrake.pm:602 +#: ../rpmdrake.pm:571 +#: ../rpmdrake.pm:602 #, c-format msgid "Mirror choice" msgstr "Dewis drychau" @@ -3095,15 +3260,13 @@ msgstr "Gwall estyn pecynnau" msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" "`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" -"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " -"order\n" +"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n" "to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" "later." msgstr "" "Mae'n amhosibl estyn y rhestr o becynnau newydd o gyfrwng '%s'.\n" "Un ai mae'r cyfrwng wedi ei gam ffurfweddu ac os felly dylech ddefnyddio'r\n" -"Rheolwr Cyfrwng Meddalwedd i'w dynnu a'i ailosod fel bo modd ei ail " -"ffurfweddu,\n" +"Rheolwr Cyfrwng Meddalwedd i'w dynnu a'i ailosod fel bo modd ei ail ffurfweddu,\n" "neu nid oes modd ei gyrraedd ar hyn o bryd a dylech geisio eto \n" "rhywbryd." @@ -3114,8 +3277,7 @@ msgstr "Diweddaru'r cyfrwng" #: ../rpmdrake.pm:759 #, c-format -msgid "" -"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "Heb ganfod cyfrwng byw. Rhaid galluogi cyfrwng i'w diweddaru." #: ../rpmdrake.pm:766 @@ -3136,7 +3298,8 @@ msgstr "" "Gwallau:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:834 ../rpmdrake.pm:845 +#: ../rpmdrake.pm:834 +#: ../rpmdrake.pm:845 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -3171,23 +3334,19 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:876 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " -"running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"Nid yw eich cyfrwng '%s', ar gyfer diweddariadau, yn cydweddu â'r fersiwn o %" -"s rydych yn ei redeg (%s).\n" +"Nid yw eich cyfrwng '%s', ar gyfer diweddariadau, yn cydweddu â'r fersiwn o %s rydych yn ei redeg (%s).\n" "Bydd yn cael ei anablu." #: ../rpmdrake.pm:879 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " -"Linux you're running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva Linux you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"Nid yw eich cyfrwng '%s', ar gyfer diweddariadau, yn cydweddu â'r fersiwn o " -"Mandriva Linux rydych yn ei redeg (%s).\n" +"Nid yw eich cyfrwng '%s', ar gyfer diweddariadau, yn cydweddu â'r fersiwn o Mandriva Linux rydych yn ei redeg (%s).\n" "Bydd yn cael ei anablu." #: ../rpmdrake.pm:908 @@ -3197,11 +3356,8 @@ msgstr "Cymorth wedi ei gychwyn yn y cefndir" #: ../rpmdrake.pm:909 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "" -"Mae'r ffenestr cymorth wedi ei hagor, dylai ymddangos ar eich bwrdd gwaith " -"cyn hir." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "Mae'r ffenestr cymorth wedi ei hagor, dylai ymddangos ar eich bwrdd gwaith cyn hir." #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" @@ -3213,8 +3369,7 @@ msgstr "Pori'r Holl Feddalwedd" #: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" -msgstr "" -"Gwyneb graffigol ar gyfer pori pecynnau sydd wedi eu gosod ac sydd ar gael" +msgstr "Gwyneb graffigol ar gyfer pori pecynnau sydd wedi eu gosod ac sydd ar gael" #: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2 msgid "Install & Remove Software" @@ -3234,13 +3389,10 @@ msgstr "Gwybodaeth cyfrwng urpmi" #~ msgid "%s choices" #~ msgstr "%s dewis" - #~ msgid "Mandriva Linux choices" #~ msgstr "Dewisiadau Mandriva Linux" - #~ msgid "None" #~ msgstr "Dim" - #~ msgid "" #~ "Installation failed, some files are missing:\n" #~ "%s\n" @@ -3251,214 +3403,144 @@ msgstr "Gwybodaeth cyfrwng urpmi" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "Efallai'r hoffech ddiweddaru eich cronfa ddata o gyfryngau." - #~ msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" #~ msgstr "Llwybr perthynol i synthesis/hdlist:" - #~ msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" #~ msgstr "Os yn wag bydd synthesis/hdlistyn cael ei holi'n awtomatic" - #~ msgid "Could not create temporary directory '%s'" #~ msgstr "Methu creu'r cyfeiriadur dros dro '%s'" - #~ msgid "Search" #~ msgstr "Chwilio" - #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Clirio" - #~ msgid "Download directory does not exist" #~ msgstr "Rhaid i'r cyfeiriadur lle bwriedir gofod y llwytho i lawr fodoli" - #~ msgid "Out of memory\n" #~ msgstr "Dim cof\n" - #~ msgid "Could not open output file in append mode" #~ msgstr "Methu agor ffeil allbwn i'r modd atodi" - #~ msgid "Unsupported protocol\n" #~ msgstr "Protocol nad yw'n cael ei gynnal\n" - #~ msgid "Failed init\n" #~ msgstr "Methodd y cychwyn\n" - #~ msgid "Bad URL format\n" #~ msgstr "Fformat URL gwallus\n" - #~ msgid "Bad user format in URL\n" #~ msgstr "Fformat defnyddiwr gwael yn yr URL\n" - #~ msgid "Couldn't resolve proxy\n" #~ msgstr "Methu dadelfennu'r dirprwy\n" - #~ msgid "Couldn't resolve host\n" #~ msgstr "Methu dadelfennu'r gwesteiwr\n" - #~ msgid "Couldn't connect\n" #~ msgstr "Methu cysylltu\n" - #~ msgid "FTP unexpected server reply\n" #~ msgstr "Ateb annisgwyl gan y gweinydd FTP\n" - #~ msgid "FTP access denied\n" #~ msgstr "Mynediad FTP wedi ei wrthod\n" - #~ msgid "FTP user password incorrect\n" #~ msgstr "Cyfrinair defnyddiwr FTP yn anghywir\n" - #~ msgid "FTP unexpected PASS reply\n" #~ msgstr "Ateb PASS annisgwyl FTP\n" - #~ msgid "FTP unexpected USER reply\n" #~ msgstr "Ateb USER gweinydd FTP\n" - #~ msgid "FTP unexpected PASV reply\n" #~ msgstr "Ateb PASV gweinydd FTP\n" - #~ msgid "FTP unexpected 227 format\n" #~ msgstr "Fformat rhyfedd 227 FTP\n" - #~ msgid "FTP can't get host\n" #~ msgstr "Methu canfod gwesteiwr FTP\n" - #~ msgid "FTP can't reconnect\n" #~ msgstr "FTP yn methu ailgysylltu\n" - #~ msgid "FTP couldn't set binary\n" #~ msgstr "FTP yn methu gosod deuaidd\n" - #~ msgid "Partial file\n" #~ msgstr "Rhan o ffeil\n" - #~ msgid "FTP couldn't RETR file\n" #~ msgstr "FTP yn methu RETR ffeil\n" - #~ msgid "FTP write error\n" #~ msgstr "Gwall ysgrifennu FTP\n" - #~ msgid "FTP quote error\n" #~ msgstr "Gwall dyfynnu FTP\n" - #~ msgid "HTTP not found\n" #~ msgstr "http heb ganfod\n" - #~ msgid "Write error\n" #~ msgstr "Gwall ysgrifennu\n" - #~ msgid "User name illegally specified\n" #~ msgstr "Enw defnyddiwr wedi ei bennu'n anghyfreithlon\n" - #~ msgid "FTP couldn't STOR file\n" #~ msgstr "FTP yn methu STOR ffeil\n" - #~ msgid "Read error\n" #~ msgstr "Gwall darllen\n" - #~ msgid "Time out\n" #~ msgstr "Amser allan\n" - #~ msgid "FTP couldn't set ASCII\n" #~ msgstr "FTP yn methu gosod ASCII\n" - #~ msgid "FTP PORT failed\n" #~ msgstr "Methodd PORT ftp\n" - #~ msgid "FTP couldn't use REST\n" #~ msgstr "FTP yn methu gosod REST\n" - #~ msgid "FTP couldn't get size\n" #~ msgstr "FTP yn methu canfod maint\n" - #~ msgid "HTTP range error\n" #~ msgstr "Gwall amrediad FTP\n" - #~ msgid "HTTP POST error\n" #~ msgstr "Gwall POST HTTP\n" - #~ msgid "SSL connect error\n" #~ msgstr "Gwall cysylltiad ssl\n" - #~ msgid "FTP bad download resume\n" #~ msgstr "FTP yn methu ailgychwyn llwytho i lawr\n" - #~ msgid "File couldn't read file\n" #~ msgstr "Y ffeil yn methu darllen ffeil\n" - #~ msgid "LDAP cannot bind\n" #~ msgstr "LDAP yn methu amlapio\n" - #~ msgid "LDAP search failed\n" #~ msgstr "Methodd chwilio LDAP\n" - #~ msgid "Library not found\n" #~ msgstr "Llyfrgell heb ei ganfod\n" - #~ msgid "Function not found\n" #~ msgstr "Heb ganfod swyddogaeth\n" - #~ msgid "Aborted by callback\n" #~ msgstr "Atal gan callback\n" - #~ msgid "Bad function argument\n" #~ msgstr "Arg swyddogaeth wael\n" - #~ msgid "Bad calling order\n" #~ msgstr "Trefn galw gwallus\n" - #~ msgid "HTTP Interface operation failed\n" #~ msgstr "Methodd gweithrediad rhyngwyneb HTTP\n" - #~ msgid "my_getpass() returns fail\n" #~ msgstr "Methodd dychweliad my_getpass()\n" - #~ msgid "catch endless re-direct loops\n" #~ msgstr "cipio cylchedd ailgyfeirio diddiwedd\n" - #~ msgid "User specified an unknown option\n" #~ msgstr "Enwodd y defnyddiwr ddewis anhysbys\n" - #~ msgid "Malformed telnet option\n" #~ msgstr "Dewis telnet anffurfiedig\n" - #~ msgid "removed after 7.7.3\n" #~ msgstr "tynnwyd ar ôl 7.7.3\n" - #~ msgid "peer's certificate wasn't ok\n" #~ msgstr "nid oedd y dystysgrif gyfoed yn iawn\n" - #~ msgid "when this is a specific error\n" #~ msgstr "pan yw hwn yn wall penodol\n" - #~ msgid "SSL crypto engine not found\n" #~ msgstr "Heb ganfod peiriant cudd SSL\n" - #~ msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" #~ msgstr "methu gosod peiriant cudd SSL fel rhagosodedig\n" - #~ msgid "failed sending network data\n" #~ msgstr "methu anfon data rhwydwaith\n" - #~ msgid "failure in receiving network data\n" #~ msgstr "methu derbyn data rhwydwaith\n" - #~ msgid "share is in use\n" #~ msgstr "rhannu'n cael ei ddefnyddio\n" - #~ msgid "problem with the local certificate\n" #~ msgstr "anhawster gyda'r dystysgrif leol\n" - #~ msgid "couldn't use specified cipher\n" #~ msgstr "methu defnyddio'r seiffer enwyd\n" - #~ msgid "problem with the CA cert (path?)\n" #~ msgstr "anhawster gyda thystysgrif CA (llwybr?)\n" - #~ msgid "Unrecognized transfer encoding\n" #~ msgstr "Amgodio trosglwyddo anhysbys\n" - #~ msgid "Unknown error code %d\n" #~ msgstr "Gwall cod anhysbys %d\n" - #~ msgid "" #~ "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP " #~ "mirror.\n" @@ -3484,21 +3566,16 @@ msgstr "Gwybodaeth cyfrwng urpmi" #~ "swyddogol eich dosbarthiad.. (Mae modd ychwanegu'r ddau ond bydd rhaid " #~ "gwneud\n" #~ "hyn mewn dau gam)" - #~ msgid "Distribution sources" #~ msgstr "Ffynonellau dosbarthu" - #~ msgid "Official updates" #~ msgstr "Diweddariadau swyddogol" - #~ msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages" #~ msgstr " --pkg-nosel=pkg1,.. dangos y pecynnau yma'n unig" - #~ msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages" #~ msgstr " --pkg-sel=pkg1,.. rhag ddewis y pecynnau yma" - #~ msgid "Selected size: %d MB" #~ msgstr "Maint dewiswyd: %d MB" - #~ msgid "/Do _not remove any package from the cache" #~ msgstr "Peidio _tynnu unrhyw becyn o'r storfa" + |