aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cy.po811
1 files changed, 444 insertions, 367 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 5f33e0f7..fd1c309b 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 22:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-11 18:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-17 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <post@meddal.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: UK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 2) ? 1 : 0;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793
+#: ../MandrivaUpdate:86
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:793
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -30,7 +31,10 @@ msgstr ""
"nad oes diweddariad ar gyfer y pecynnau ar eich cyfrifiadur,\n"
"neu rydych wedi eu gosod i gyd yn barod."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../MandrivaUpdate:109
+#: ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Rheoli Meddalwedd"
@@ -45,12 +49,14 @@ msgstr "Dyma restr o ddiweddariadau pecynnau meddalwedd"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:263
+#: ../MandrivaUpdate:133
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Fersiwn "
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:267
+#: ../MandrivaUpdate:134
+#: ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Ryddhau"
@@ -60,22 +66,27 @@ msgstr "Ryddhau"
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
+#: ../MandrivaUpdate:148
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:572 ../rpmdrake.pm:780
+#: ../MandrivaUpdate:152
+#: ../rpmdrake:572
+#: ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Dewis popeth"
-#: ../MandrivaUpdate:165 ../rpmdrake.pm:784
+#: ../MandrivaUpdate:165
+#: ../rpmdrake.pm:784
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:583
+#: ../MandrivaUpdate:173
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Gadael"
@@ -90,7 +101,8 @@ msgstr "CD-ROM"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:73
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Lleol"
@@ -105,7 +117,8 @@ msgstr "HTTP"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
@@ -133,25 +146,17 @@ msgstr "Dewis y math o gyfrwng"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:118
#, c-format
msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
-"up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
-"set\n"
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n"
+"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mandriva\n"
-"repositories, giving you access to more software than can fit on the "
-"Mandriva\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
-"set\n"
+"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mandriva\n"
+"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n"
"of sources."
msgstr ""
-"Er mwyn cadw eich system yn ddiogel a chadarn, rhaid gosod ffynonellau ar "
-"gyfer \n"
-"diweddariadau diogelwch a sefydlogrwydd. Gallwch hefyd ddewis i osod "
-"adnoddau\n"
-"ehangach sy'n cynnwys storfa swyddogol Mandriva, sy'n cynnig mwy o "
-"feddalwedd\n"
-"na all fynd ar ddisgiau Mandriva. Dewiswch p'un ai i ffurfweddu ffynonellau "
-"diweddaru\n"
+"Er mwyn cadw eich system yn ddiogel a chadarn, rhaid gosod ffynonellau ar gyfer \n"
+"diweddariadau diogelwch a sefydlogrwydd. Gallwch hefyd ddewis i osod adnoddau\n"
+"ehangach sy'n cynnwys storfa swyddogol Mandriva, sy'n cynnig mwy o feddalwedd\n"
+"na all fynd ar ddisgiau Mandriva. Dewiswch p'un ai i ffurfweddu ffynonellau diweddaru\n"
"yn unig neu'r set lawn o ffynonellau."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:125
@@ -208,8 +213,10 @@ msgstr "Llwybr y cyfrwng:"
msgid "FTP server"
msgstr "Gweinydd FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:457
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -244,7 +251,8 @@ msgstr "Pori..."
msgid "Login:"
msgstr "Mewngofnod:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:200
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
@@ -289,24 +297,45 @@ msgstr "Ychwanegu cyfrwng:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Math o gyfrwng:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740 ../Rpmdrake/gui.pm:558
-#: ../Rpmdrake/init.pm:149 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:717
-#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:254
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:466
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:638
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:740
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:630
+#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119 ../Rpmdrake/gui.pm:558
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:579 ../Rpmdrake/init.pm:149
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
-#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:564
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:806
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:920
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1119
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:579
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:717
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
+#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Iawn"
@@ -326,22 +355,26 @@ msgstr "byth"
msgid "always"
msgstr "bob tro"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Byth"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Ar alw"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Diweddaru yn unig"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Bob tro"
@@ -363,18 +396,13 @@ msgstr "Polisi llwytho i lawr meta data XML:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, c-format
-msgid ""
-"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
-"informations) are downloaded."
-msgstr ""
-"Ar gyfer cyfrwng pell, pennwch pryd fydd metadata XML (rhestrau ffeiliau, "
-"cofnod newid a gwybodaeth) yn cael eu llwytho i lawr."
+msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & informations) are downloaded."
+msgstr "Ar gyfer cyfrwng pell, pennwch pryd fydd metadata XML (rhestrau ffeiliau, cofnod newid a gwybodaeth) yn cael eu llwytho i lawr."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
-msgstr ""
-"Ar gyfer cyfrwng pell, nid yw meta data XML byth yn cael eu llwytho i lawr."
+msgstr "Ar gyfer cyfrwng pell, nid yw meta data XML byth yn cael eu llwytho i lawr."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
@@ -388,19 +416,13 @@ msgstr "Mae'r ffeil XML penodol yn cael ei llwytho i lawr wrth glicio'r pecyn."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
#, c-format
-msgid ""
-"Updating media implies updating XML info files already required at least "
-"once."
-msgstr ""
-"Mae diweddaru'r cyfrwng yn awgrymu diweddaru'r ffeiliau gwybodaeth XML "
-"angenrheidiol o leiaf unwaith."
+msgid "Updating media implies updating XML info files already required at least once."
+msgstr "Mae diweddaru'r cyfrwng yn awgrymu diweddaru'r ffeiliau gwybodaeth XML angenrheidiol o leiaf unwaith."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
-msgstr ""
-"Mae pob ffeil gwybodaeth XML yn cael eu llwytho i lawr wrth ychwanegu neu "
-"ddiweddaru cyfrwng."
+msgstr "Mae pob ffeil gwybodaeth XML yn cael eu llwytho i lawr wrth ychwanegu neu ddiweddaru cyfrwng."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:390
#, c-format
@@ -454,8 +476,7 @@ msgstr "Rhaid gosod y cyfrwng i mewn i barhau"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Er mwyn cadw'r newidiadau, rhaid gosod y cyfrwng yn y gyrrwr."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:527
@@ -475,12 +496,8 @@ msgstr "Gosodiadau dirprwy eang"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:543
#, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr ""
-"Os oes angen dirprwy arnoch, rhowch enw gwesteiwr a phorth dewisol "
-"(cystrawen: <proxyhost[:port]>):"
+msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
+msgstr "Os oes angen dirprwy arnoch, rhowch enw gwesteiwr a phorth dewisol (cystrawen: <proxyhost[:port]>):"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
#, c-format
@@ -547,14 +564,18 @@ msgstr "Protocol:"
msgid "Media limit:"
msgstr "Terfyn cyfrwng:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:724
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1106
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:725
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:912
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid "Remove"
@@ -590,9 +611,14 @@ msgstr "Terfyn cyfrwng"
msgid "Command"
msgstr "Gorchymyn"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/formatting.pm:127
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:790 ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:163
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:127
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:790
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:118
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:163
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:76
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(dim)"
@@ -612,7 +638,8 @@ msgstr "Ychwanegu..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Rheoli allweddi pecynnau digidol "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:820
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Cyfrwng"
@@ -655,14 +682,20 @@ msgstr ""
"Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau tynnu allwedd %s o gyfrwng %s?\n"
"(enw'r allwedd: %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1089
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Ffurfweddu'r cyfrwng"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../rpmdrake:462 ../rpmdrake:465
-#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:485 ../rpmdrake:486
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:936
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
+#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:470
+#: ../rpmdrake:485
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ffeil"
@@ -687,10 +720,16 @@ msgstr "/Cau"
msgid "<control>W"
msgstr "<control>W"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
-#: ../rpmdrake:459 ../rpmdrake:489 ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:497
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:939
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:940
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:943
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:944
+#: ../rpmdrake:459
+#: ../rpmdrake:489
+#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:497
#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Options"
@@ -746,51 +785,64 @@ msgstr "/_Dirprwy..."
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
-#: ../rpmdrake:501 ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:503 ../rpmdrake:504
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:948
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:501
+#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:503
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Cymorth"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 ../rpmdrake:502
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Adrodd ar Wall"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949 ../rpmdrake:504
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:949
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Ynghylch..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952 ../rpmdrake:507
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:952
+#: ../rpmdrake:507
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:509
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
+#: ../rpmdrake:509
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Hawlfraint (C) %s Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:511
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956
+#: ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake yw offeryn rheoli pecynnau Mandriva Linux."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../rpmdrake:513
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958
+#: ../rpmdrake:513
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../rpmdrake:518
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "_: Rhoslyn Prys post@meddal.com\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 ../Rpmdrake/pkg.pm:271
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:271
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Galluogwyd"
@@ -826,7 +878,8 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:156
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -881,18 +934,22 @@ msgstr "Bydd %s o le ychwanegol ar ddisg yn cael ei ddefnyddio."
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "Bydd %s o le ar ddisg ar gael."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 ../Rpmdrake/gui.pm:179 ../Rpmdrake/gui.pm:181
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:95
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:179
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Dim ar gael)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:197
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:197
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Pwysigrwydd: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:205
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:124
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:205
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Rheswm am y diweddariad:"
@@ -902,7 +959,8 @@ msgstr "Rheswm am y diweddariad:"
msgid "Security advisory"
msgstr "Diweddariadau diogelwch"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 ../Rpmdrake/gui.pm:207
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:207
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Dim disgrifiad"
@@ -912,32 +970,39 @@ msgstr "Dim disgrifiad"
msgid "Details:"
msgstr "Manylion:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:143
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:192
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Fersiwn: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:146
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:187
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Fersiwn sydd wedi ei osod ar hyn o bryd:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:149
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:193
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Pensaernïaeth:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Maint: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150 ../Rpmdrake/gui.pm:194
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:150
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:194
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:151 ../Rpmdrake/gui.pm:186 ../rpmdrake.pm:835
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:151
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Cyfrwng:"
@@ -977,8 +1042,12 @@ msgstr "Crynodeb: "
msgid "Description: "
msgstr "Disgrifiadau: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:432 ../Rpmdrake/gui.pm:438
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../rpmdrake.pm:759 ../rpmdrake.pm:874
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:218
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:432
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:438
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../rpmdrake.pm:759
+#: ../rpmdrake.pm:874
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Rhybudd"
@@ -1024,16 +1093,15 @@ msgstr ""
"Mae'r pecyn \"%s\" yn rhestr hepgor urpmi.\n"
"Hoffech chi ei ddewis beth bynnag?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:468 ../Rpmdrake/pkg.pm:642
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:468
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
-msgid ""
-"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
-"Rpmdrake will then restart."
-msgstr ""
-"Mae rpmdrake neu un o'i ddibyniaethau angen ei ddiweddaru yn gyntaf. Bydd "
-"rpmdrake yn ail gychwyn."
+msgid "Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. Rpmdrake will then restart."
+msgstr "Mae rpmdrake neu un o'i ddibyniaethau angen ei ddiweddaru yn gyntaf. Bydd rpmdrake yn ail gychwyn."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:582 ../Rpmdrake/gui.pm:612 ../Rpmdrake/gui.pm:614
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:582
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:612
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:614
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Rhagor o wybodaeth ar becyn..."
@@ -1054,7 +1122,8 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:558 ../Rpmdrake/gui.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:558
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:563
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Rhagor"
@@ -1081,7 +1150,8 @@ msgid ""
"removed:"
msgstr "Oherwydd eu dibyniaethau, rhaid tynnu'r pecynnau canlynol hefyd:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:607 ../Rpmdrake/gui.pm:617
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nid oes modd tynnu rhai pecynnau"
@@ -1095,7 +1165,8 @@ msgstr ""
"Bydd tynnu'r pecynnau hyn yn torri eich system, sori\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:618 ../Rpmdrake/gui.pm:687
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:618
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1158,7 +1229,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Rhaid tynnu rhai pecynnau"
@@ -1189,12 +1261,14 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr "Rhybudd:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:755 ../Rpmdrake/open_db.pm:75
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:755
+#: ../Rpmdrake/open_db.pm:75
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Gwall terfynol"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:756 ../Rpmdrake/open_db.pm:76
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:756
+#: ../Rpmdrake/open_db.pm:76
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Digwyddodd gwall terfynol:%s."
@@ -1209,17 +1283,21 @@ msgstr "Arhoswch, rhestri pecynnau..."
msgid "No update"
msgstr "Dim diweddariad"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:816 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:342
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:35
+#: ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Popeth"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Diweddariadwy"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:825
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Ychwanegadwy"
@@ -1234,8 +1312,11 @@ msgstr "Dim disgrifiad ar gael i'r pecyn hwn\n"
msgid "Accessibility"
msgstr "Hygyrchedd"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:37
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:38
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:39
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:40
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:41
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archifo"
@@ -1255,15 +1336,25 @@ msgstr "Llosgi CD"
msgid "Compression"
msgstr "Cywasgiad"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:47 ../Rpmdrake/icon.pm:58
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:111
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/pkg.pm:86
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:41
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:86
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Arall"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:42
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:43
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:44
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Llyfrau"
@@ -1293,16 +1384,27 @@ msgstr "Llenyddiaeth"
msgid "Communications"
msgstr "Cyfathrebu"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:53
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:49
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Cronfeydd Data"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:50
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:51
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:52
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:60
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:61
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:173
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:174
#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
#, c-format
msgid "Development"
@@ -1354,7 +1456,8 @@ msgid "Python"
msgstr "Python"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:150
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:150
#, c-format
msgid "X11"
msgstr "X11"
@@ -1379,9 +1482,15 @@ msgstr "Efelychwyr"
msgid "File tools"
msgstr "Offer ffeiliau"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:72
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74 ../Rpmdrake/icon.pm:75
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:67
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:69
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:70
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:71
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:73
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:74
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:75
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Gemau"
@@ -1421,9 +1530,15 @@ msgstr "Chwaraeon"
msgid "Strategy"
msgstr "Strategaeth"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 ../Rpmdrake/icon.pm:80
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:87
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:76
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:77
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:80
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:81
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:87
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:91
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:94
#: ../Rpmdrake/icon.pm:97
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
@@ -1486,20 +1601,29 @@ msgstr "Graffigau"
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitro"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:103
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:102
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:103
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Amlgyfrwng"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:154
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:103
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:154
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Fideo"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105 ../Rpmdrake/icon.pm:106
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:134
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:104
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:105
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:106
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:107
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:108
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:110
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:112
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:113
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rhwydweithio"
@@ -1524,7 +1648,8 @@ msgstr "IRC"
msgid "Instant messaging"
msgstr "Negesu Chwim"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:180
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-bost"
@@ -1559,9 +1684,15 @@ msgstr "Allweddi Cyhoeddus"
msgid "Publishing"
msgstr "Cyhoeddi"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:117
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:118
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:119
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:120
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:125
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Gwyddorau"
@@ -1611,13 +1742,27 @@ msgstr "Cregyn"
msgid "Sound"
msgstr "Sain"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:130
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 ../Rpmdrake/icon.pm:145
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 ../Rpmdrake/icon.pm:148
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:130
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:143
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:144
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:147
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:148
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -1632,9 +1777,14 @@ msgstr "Sail"
msgid "Cluster"
msgstr "Clwstwr"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:158
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Ffurfweddu"
@@ -1654,13 +1804,17 @@ msgstr "Caledwedd"
msgid "Packaging"
msgstr "Pecynnu"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:146
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Argraffu"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Ffontiau"
@@ -1720,9 +1874,15 @@ msgstr "Offer testun"
msgid "Toys"
msgstr "Teganau"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:157
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:159
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:162
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
#: ../Rpmdrake/icon.pm:166
#, c-format
msgid "Workstation"
@@ -1733,7 +1893,8 @@ msgstr "Man Gwaith"
msgid "Console Tools"
msgstr "Offer y Consol"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:175
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dogfennaeth"
@@ -1768,8 +1929,11 @@ msgstr "Gweithfan Swyddfa"
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Man Gwaith Gwyddonol"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:167
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:169
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:170
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:171
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:172
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Amgylchedd Graffig"
@@ -1794,9 +1958,14 @@ msgstr "Man Gwaith KDE"
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Byrddau Gwaith Graffigol Eraill"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 ../Rpmdrake/icon.pm:183
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:178
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:179
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:181
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:183
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Gweinydd"
@@ -1843,12 +2012,8 @@ msgstr " --auto derbyn atebion rhagosodedig i gwestiynau"
#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
-msgid ""
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window"
-msgstr ""
-" --changelog-first dangos cofnod newid cyn filelist yn y ffenestr "
-"disgrifio"
+msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window"
+msgstr " --changelog-first dangos cofnod newid cyn filelist yn y ffenestr disgrifio"
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
@@ -1857,31 +2022,23 @@ msgstr " --media=medium1,.. terfyn i'r cyfrwng hwn"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
-msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr " --merge-all-rpmnew cynnig uno pob ffeil .rpmnew/.rpmsave"
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr ""
-" --mode=MODE gosod modd (gosod (rhagosodedig), tynnu, diweddaru)"
+msgstr " --mode=MODE gosod modd (gosod (rhagosodedig), tynnu, diweddaru)"
#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
-msgid ""
-" --justdb update the database, but do not modify the "
-"filesystem"
-msgstr ""
-" --justdb diweddaru'r gronfa ddata ond nid newid y system "
-"ffeil"
+msgid " --justdb update the database, but do not modify the filesystem"
+msgstr " --justdb diweddaru'r gronfa ddata ond nid newid y system ffeil"
#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
-msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr ""
-" --no-confirmation peidio gofyn cwestiwn cadarnhau ym modd diweddaru"
+msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr " --no-confirmation peidio gofyn cwestiwn cadarnhau ym modd diweddaru"
#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
@@ -1895,12 +2052,8 @@ msgstr " --no-verify-rpm peidio gwirio llofnod pecynnau"
#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
-msgid ""
-" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
-"\" machine to show needed deps"
-msgstr ""
-" --parallel=alias,host ym modd paralel, defnyddio grŵp \"alias\" , "
-"defnyddio peiriant \"host\" i ddangos deps angenrheidiol"
+msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps"
+msgstr " --parallel=alias,host ym modd paralel, defnyddio grŵp \"alias\" , defnyddio peiriant \"host\" i ddangos deps angenrheidiol"
#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
@@ -1909,11 +2062,8 @@ msgstr " --rpm-root=path defnyddio root arall ar gyfer gosod rpm"
#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
-msgid ""
-" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr ""
-" --urpmi-root defnyddio root arall ar gyfer gosod urpmi db "
-"ac rpm."
+msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr " --urpmi-root defnyddio root arall ar gyfer gosod urpmi db ac rpm."
#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
@@ -1937,9 +2087,7 @@ msgstr " --search=pkg chwilio am \"pkg\""
#: ../Rpmdrake/init.pm:64
#, c-format
-msgid ""
-" --test only verify if the installation can be achieved "
-"correctly"
+msgid " --test only verify if the installation can be achieved correctly"
msgstr " --test dim ond dilysu os mae modd gosod yn gywir"
#: ../Rpmdrake/init.pm:65
@@ -1963,7 +2111,8 @@ msgstr ""
"Ni fydd modd i chi greu newidiadau i'r system.\n"
"ond bydd modd i chi bori'r gronfa ddata presennol."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:155 ../Rpmdrake/init.pm:180
+#: ../Rpmdrake/init.pm:155
+#: ../Rpmdrake/init.pm:180
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Croeso"
@@ -2033,8 +2182,12 @@ msgstr "Tynnu gwybodaeth meta data XML o ffeil %s..."
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Tynnu '%s' o meta data XML..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake.pm:321
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802
+#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake.pm:321
#: ../rpmdrake.pm:532
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2043,18 +2196,15 @@ msgstr "Arhoswch"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:148
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr ""
-"Dim gwybodaeth xml ar gyfer cyfrwng \"%s\", dim ond canlyniad rhannol ar "
-"gyfer pecyn %s"
+msgstr "Dim gwybodaeth xml ar gyfer cyfrwng \"%s\", dim ond canlyniad rhannol ar gyfer pecyn %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:150
#, c-format
-msgid ""
-"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr ""
-"Dim gwybodaeth xml ar gyfer cyfrwng \"%s\", dim canlyniad ar gyfer pecyn %s"
+msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr "Dim gwybodaeth xml ar gyfer cyfrwng \"%s\", dim canlyniad ar gyfer pecyn %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200 ../Rpmdrake/pkg.pm:205
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:200
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:205
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Llwytho pecynnau i lawr ' %s'..."
@@ -2069,7 +2219,8 @@ msgstr " %s%% o %s wedi ei gwblhau, Amser = %s, cyflymder = %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% wedi ei gwblhau, cyflymder = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251 ../Rpmdrake/pkg.pm:625
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:625
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Gwiriad"
@@ -2116,14 +2267,11 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276
#, c-format
-msgid ""
-"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
-"any update media."
-msgstr ""
-"Nid oes gennych gyfrwng diweddaru wedi ei ffurfweddu. Nid yw MandrivaUpdate "
-"yn gallu gweithredu heb gyfrwng diweddaru."
+msgid "You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without any update media."
+msgstr "Nid oes gennych gyfrwng diweddaru wedi ei ffurfweddu. Nid yw MandrivaUpdate yn gallu gweithredu heb gyfrwng diweddaru."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277 ../rpmdrake.pm:565
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277
+#: ../rpmdrake.pm:565
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2156,12 +2304,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Yna ailgychwynnwch %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Gosod pecynnau..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309 ../Rpmdrake/pkg.pm:645 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:309
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ymgychwyn..."
@@ -2171,7 +2322,8 @@ msgstr "Ymgychwyn..."
msgid "Reading updates description"
msgstr "Darllen disgrifiad diweddariadau"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328 ../Rpmdrake/pkg.pm:404
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:328
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:404
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Arhoswch, canfod pecynnau sydd ar gael..."
@@ -2206,17 +2358,21 @@ msgstr "Gwybodaeth uwchraddio am y pecyn hwn"
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Gwybodaeth uwchraddio am becyn %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Gosodwyd pob pecyn angenrheidiol yn llwyddiannus."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Anhawster wrth osod"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:569
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2334,8 +2490,11 @@ msgstr "Gwirio llofnodion pecynnau ..."
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Methodd trafod gosod %d"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746
-#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:769
+#: ../rpmdrake.pm:746
+#: ../rpmdrake.pm:833
+#: ../rpmdrake.pm:857
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
@@ -2383,7 +2542,8 @@ msgstr "Dad ddewis popeth"
msgid "Details"
msgstr "Manylion"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832 ../Rpmdrake/pkg.pm:848
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:832
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:848
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Arhoswch, tynnu'r pecynnau..."
@@ -2416,14 +2576,11 @@ msgstr "Newidiadau:"
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:111
#, c-format
-msgid ""
-"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
-"unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr ""
-"Mae modd un ai tynnu'r ffel .%s, ei defnyddio fel y brif ffeil neu gwneud "
-"dim. Os ydych cyn ansicr, cadwch y ffeil bresennol (\"%s\")"
+msgid "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If unsure, keep the current file (\"%s\")."
+msgstr "Mae modd un ai tynnu'r ffel .%s, ei defnyddio fel y brif ffeil neu gwneud dim. Os ydych cyn ansicr, cadwch y ffeil bresennol (\"%s\")"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Tynnu .%s"
@@ -2448,7 +2605,8 @@ msgstr "Gorffennodd y gosodiad"
msgid "Inspect..."
msgstr "Archwilio..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190 ../rpmdrake:93
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:190
+#: ../rpmdrake:93
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Arhoswch, chwilio..."
@@ -2495,7 +2653,8 @@ msgstr "Llwyddiant wrth ychwanegu cyfrwng %s."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Llwyddiant wrth ychwanegu cyfrwng '%s'"
-#: ../rpmdrake:65 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:65
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Canlyniadau'r chwilio"
@@ -2510,7 +2669,8 @@ msgstr "Atal"
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "dim xml-info ar gael ar gyfer cyfrwng \"%s\""
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Atal y chwilio"
@@ -2630,9 +2790,9 @@ msgid "General updates"
msgstr "Diweddariadau cyffredinol"
#: ../rpmdrake:397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "View"
-msgstr "Fideo"
+msgstr "Golwg"
#: ../rpmdrake:425
#, c-format
@@ -2642,7 +2802,7 @@ msgstr "Hidl"
#: ../rpmdrake:445
#, c-format
msgid "Tree Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modd Coeden"
#: ../rpmdrake:468
#, c-format
@@ -2699,7 +2859,8 @@ msgstr "<control>Q"
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Rheolwr Cyfrwng"
-#: ../rpmdrake:497 ../rpmdrake:536
+#: ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:536
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Dangoswch y pecynnau dewis awtomatig"
@@ -2726,10 +2887,8 @@ msgstr "Gallwch edrych ar y pecynnau drwy'r rhestr categorïau ar y chwith."
#: ../rpmdrake:600
#, c-format
-msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
-msgstr ""
-"Gallwch ddarllen gwybodaeth am y pecynnau drwy glicio ar y rhestr ar y dde."
+msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr "Gallwch ddarllen gwybodaeth am y pecynnau drwy glicio ar y rhestr ar y dde."
#: ../rpmdrake:601
#, c-format
@@ -2761,7 +2920,8 @@ msgstr "Enw Defnyddiwr:"
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Tynnu Pecynnau Meddalwedd"
-#: ../rpmdrake.pm:180 ../rpmdrake.pm:184
+#: ../rpmdrake.pm:180
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Diweddaru Pecynnau Meddalwedd"
@@ -2836,7 +2996,8 @@ msgstr "Yr Almaen"
msgid "Danmark"
msgstr "Denmarc"
-#: ../rpmdrake.pm:413 ../rpmdrake.pm:417
+#: ../rpmdrake.pm:413
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Groeg"
@@ -2936,7 +3097,10 @@ msgstr "Y Deyrnas Unedig"
msgid "China"
msgstr "Tsiena"
-#: ../rpmdrake.pm:434 ../rpmdrake.pm:435 ../rpmdrake.pm:436 ../rpmdrake.pm:437
+#: ../rpmdrake.pm:434
+#: ../rpmdrake.pm:435
+#: ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Yr Unol Daleithiau"
@@ -2964,7 +3128,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Parhau?"
-#: ../rpmdrake.pm:571 ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:571
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Dewis drychau"
@@ -3095,15 +3260,13 @@ msgstr "Gwall estyn pecynnau"
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
-"order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
"Mae'n amhosibl estyn y rhestr o becynnau newydd o gyfrwng '%s'.\n"
"Un ai mae'r cyfrwng wedi ei gam ffurfweddu ac os felly dylech ddefnyddio'r\n"
-"Rheolwr Cyfrwng Meddalwedd i'w dynnu a'i ailosod fel bo modd ei ail "
-"ffurfweddu,\n"
+"Rheolwr Cyfrwng Meddalwedd i'w dynnu a'i ailosod fel bo modd ei ail ffurfweddu,\n"
"neu nid oes modd ei gyrraedd ar hyn o bryd a dylech geisio eto \n"
"rhywbryd."
@@ -3114,8 +3277,7 @@ msgstr "Diweddaru'r cyfrwng"
#: ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
-msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr "Heb ganfod cyfrwng byw. Rhaid galluogi cyfrwng i'w diweddaru."
#: ../rpmdrake.pm:766
@@ -3136,7 +3298,8 @@ msgstr ""
"Gwallau:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:834 ../rpmdrake.pm:845
+#: ../rpmdrake.pm:834
+#: ../rpmdrake.pm:845
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3171,23 +3334,19 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:876
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
-"running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Nid yw eich cyfrwng '%s', ar gyfer diweddariadau, yn cydweddu â'r fersiwn o %"
-"s rydych yn ei redeg (%s).\n"
+"Nid yw eich cyfrwng '%s', ar gyfer diweddariadau, yn cydweddu â'r fersiwn o %s rydych yn ei redeg (%s).\n"
"Bydd yn cael ei anablu."
#: ../rpmdrake.pm:879
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
-"Linux you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva Linux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Nid yw eich cyfrwng '%s', ar gyfer diweddariadau, yn cydweddu â'r fersiwn o "
-"Mandriva Linux rydych yn ei redeg (%s).\n"
+"Nid yw eich cyfrwng '%s', ar gyfer diweddariadau, yn cydweddu â'r fersiwn o Mandriva Linux rydych yn ei redeg (%s).\n"
"Bydd yn cael ei anablu."
#: ../rpmdrake.pm:908
@@ -3197,11 +3356,8 @@ msgstr "Cymorth wedi ei gychwyn yn y cefndir"
#: ../rpmdrake.pm:909
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr ""
-"Mae'r ffenestr cymorth wedi ei hagor, dylai ymddangos ar eich bwrdd gwaith "
-"cyn hir."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr "Mae'r ffenestr cymorth wedi ei hagor, dylai ymddangos ar eich bwrdd gwaith cyn hir."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
@@ -3213,8 +3369,7 @@ msgstr "Pori'r Holl Feddalwedd"
#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
-msgstr ""
-"Gwyneb graffigol ar gyfer pori pecynnau sydd wedi eu gosod ac sydd ar gael"
+msgstr "Gwyneb graffigol ar gyfer pori pecynnau sydd wedi eu gosod ac sydd ar gael"
#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2
msgid "Install & Remove Software"
@@ -3234,13 +3389,10 @@ msgstr "Gwybodaeth cyfrwng urpmi"
#~ msgid "%s choices"
#~ msgstr "%s dewis"
-
#~ msgid "Mandriva Linux choices"
#~ msgstr "Dewisiadau Mandriva Linux"
-
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Dim"
-
#~ msgid ""
#~ "Installation failed, some files are missing:\n"
#~ "%s\n"
@@ -3251,214 +3403,144 @@ msgstr "Gwybodaeth cyfrwng urpmi"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Efallai'r hoffech ddiweddaru eich cronfa ddata o gyfryngau."
-
#~ msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
#~ msgstr "Llwybr perthynol i synthesis/hdlist:"
-
#~ msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
#~ msgstr "Os yn wag bydd synthesis/hdlistyn cael ei holi'n awtomatic"
-
#~ msgid "Could not create temporary directory '%s'"
#~ msgstr "Methu creu'r cyfeiriadur dros dro '%s'"
-
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Chwilio"
-
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Clirio"
-
#~ msgid "Download directory does not exist"
#~ msgstr "Rhaid i'r cyfeiriadur lle bwriedir gofod y llwytho i lawr fodoli"
-
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "Dim cof\n"
-
#~ msgid "Could not open output file in append mode"
#~ msgstr "Methu agor ffeil allbwn i'r modd atodi"
-
#~ msgid "Unsupported protocol\n"
#~ msgstr "Protocol nad yw'n cael ei gynnal\n"
-
#~ msgid "Failed init\n"
#~ msgstr "Methodd y cychwyn\n"
-
#~ msgid "Bad URL format\n"
#~ msgstr "Fformat URL gwallus\n"
-
#~ msgid "Bad user format in URL\n"
#~ msgstr "Fformat defnyddiwr gwael yn yr URL\n"
-
#~ msgid "Couldn't resolve proxy\n"
#~ msgstr "Methu dadelfennu'r dirprwy\n"
-
#~ msgid "Couldn't resolve host\n"
#~ msgstr "Methu dadelfennu'r gwesteiwr\n"
-
#~ msgid "Couldn't connect\n"
#~ msgstr "Methu cysylltu\n"
-
#~ msgid "FTP unexpected server reply\n"
#~ msgstr "Ateb annisgwyl gan y gweinydd FTP\n"
-
#~ msgid "FTP access denied\n"
#~ msgstr "Mynediad FTP wedi ei wrthod\n"
-
#~ msgid "FTP user password incorrect\n"
#~ msgstr "Cyfrinair defnyddiwr FTP yn anghywir\n"
-
#~ msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
#~ msgstr "Ateb PASS annisgwyl FTP\n"
-
#~ msgid "FTP unexpected USER reply\n"
#~ msgstr "Ateb USER gweinydd FTP\n"
-
#~ msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
#~ msgstr "Ateb PASV gweinydd FTP\n"
-
#~ msgid "FTP unexpected 227 format\n"
#~ msgstr "Fformat rhyfedd 227 FTP\n"
-
#~ msgid "FTP can't get host\n"
#~ msgstr "Methu canfod gwesteiwr FTP\n"
-
#~ msgid "FTP can't reconnect\n"
#~ msgstr "FTP yn methu ailgysylltu\n"
-
#~ msgid "FTP couldn't set binary\n"
#~ msgstr "FTP yn methu gosod deuaidd\n"
-
#~ msgid "Partial file\n"
#~ msgstr "Rhan o ffeil\n"
-
#~ msgid "FTP couldn't RETR file\n"
#~ msgstr "FTP yn methu RETR ffeil\n"
-
#~ msgid "FTP write error\n"
#~ msgstr "Gwall ysgrifennu FTP\n"
-
#~ msgid "FTP quote error\n"
#~ msgstr "Gwall dyfynnu FTP\n"
-
#~ msgid "HTTP not found\n"
#~ msgstr "http heb ganfod\n"
-
#~ msgid "Write error\n"
#~ msgstr "Gwall ysgrifennu\n"
-
#~ msgid "User name illegally specified\n"
#~ msgstr "Enw defnyddiwr wedi ei bennu'n anghyfreithlon\n"
-
#~ msgid "FTP couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "FTP yn methu STOR ffeil\n"
-
#~ msgid "Read error\n"
#~ msgstr "Gwall darllen\n"
-
#~ msgid "Time out\n"
#~ msgstr "Amser allan\n"
-
#~ msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
#~ msgstr "FTP yn methu gosod ASCII\n"
-
#~ msgid "FTP PORT failed\n"
#~ msgstr "Methodd PORT ftp\n"
-
#~ msgid "FTP couldn't use REST\n"
#~ msgstr "FTP yn methu gosod REST\n"
-
#~ msgid "FTP couldn't get size\n"
#~ msgstr "FTP yn methu canfod maint\n"
-
#~ msgid "HTTP range error\n"
#~ msgstr "Gwall amrediad FTP\n"
-
#~ msgid "HTTP POST error\n"
#~ msgstr "Gwall POST HTTP\n"
-
#~ msgid "SSL connect error\n"
#~ msgstr "Gwall cysylltiad ssl\n"
-
#~ msgid "FTP bad download resume\n"
#~ msgstr "FTP yn methu ailgychwyn llwytho i lawr\n"
-
#~ msgid "File couldn't read file\n"
#~ msgstr "Y ffeil yn methu darllen ffeil\n"
-
#~ msgid "LDAP cannot bind\n"
#~ msgstr "LDAP yn methu amlapio\n"
-
#~ msgid "LDAP search failed\n"
#~ msgstr "Methodd chwilio LDAP\n"
-
#~ msgid "Library not found\n"
#~ msgstr "Llyfrgell heb ei ganfod\n"
-
#~ msgid "Function not found\n"
#~ msgstr "Heb ganfod swyddogaeth\n"
-
#~ msgid "Aborted by callback\n"
#~ msgstr "Atal gan callback\n"
-
#~ msgid "Bad function argument\n"
#~ msgstr "Arg swyddogaeth wael\n"
-
#~ msgid "Bad calling order\n"
#~ msgstr "Trefn galw gwallus\n"
-
#~ msgid "HTTP Interface operation failed\n"
#~ msgstr "Methodd gweithrediad rhyngwyneb HTTP\n"
-
#~ msgid "my_getpass() returns fail\n"
#~ msgstr "Methodd dychweliad my_getpass()\n"
-
#~ msgid "catch endless re-direct loops\n"
#~ msgstr "cipio cylchedd ailgyfeirio diddiwedd\n"
-
#~ msgid "User specified an unknown option\n"
#~ msgstr "Enwodd y defnyddiwr ddewis anhysbys\n"
-
#~ msgid "Malformed telnet option\n"
#~ msgstr "Dewis telnet anffurfiedig\n"
-
#~ msgid "removed after 7.7.3\n"
#~ msgstr "tynnwyd ar ôl 7.7.3\n"
-
#~ msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
#~ msgstr "nid oedd y dystysgrif gyfoed yn iawn\n"
-
#~ msgid "when this is a specific error\n"
#~ msgstr "pan yw hwn yn wall penodol\n"
-
#~ msgid "SSL crypto engine not found\n"
#~ msgstr "Heb ganfod peiriant cudd SSL\n"
-
#~ msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
#~ msgstr "methu gosod peiriant cudd SSL fel rhagosodedig\n"
-
#~ msgid "failed sending network data\n"
#~ msgstr "methu anfon data rhwydwaith\n"
-
#~ msgid "failure in receiving network data\n"
#~ msgstr "methu derbyn data rhwydwaith\n"
-
#~ msgid "share is in use\n"
#~ msgstr "rhannu'n cael ei ddefnyddio\n"
-
#~ msgid "problem with the local certificate\n"
#~ msgstr "anhawster gyda'r dystysgrif leol\n"
-
#~ msgid "couldn't use specified cipher\n"
#~ msgstr "methu defnyddio'r seiffer enwyd\n"
-
#~ msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
#~ msgstr "anhawster gyda thystysgrif CA (llwybr?)\n"
-
#~ msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
#~ msgstr "Amgodio trosglwyddo anhysbys\n"
-
#~ msgid "Unknown error code %d\n"
#~ msgstr "Gwall cod anhysbys %d\n"
-
#~ msgid ""
#~ "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP "
#~ "mirror.\n"
@@ -3484,21 +3566,16 @@ msgstr "Gwybodaeth cyfrwng urpmi"
#~ "swyddogol eich dosbarthiad.. (Mae modd ychwanegu'r ddau ond bydd rhaid "
#~ "gwneud\n"
#~ "hyn mewn dau gam)"
-
#~ msgid "Distribution sources"
#~ msgstr "Ffynonellau dosbarthu"
-
#~ msgid "Official updates"
#~ msgstr "Diweddariadau swyddogol"
-
#~ msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
#~ msgstr " --pkg-nosel=pkg1,.. dangos y pecynnau yma'n unig"
-
#~ msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
#~ msgstr " --pkg-sel=pkg1,.. rhag ddewis y pecynnau yma"
-
#~ msgid "Selected size: %d MB"
#~ msgstr "Maint dewiswyd: %d MB"
-
#~ msgid "/Do _not remove any package from the cache"
#~ msgstr "Peidio _tynnu unrhyw becyn o'r storfa"
+