aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/id.po39
1 files changed, 17 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 9fbfa4b4..1d0ba3be 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-22 16:36+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-18 22:34+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-23 12:57+0700\n"
"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -518,13 +518,13 @@ msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
msgstr "Tidak dapat menambahkan media, kesalahan atau kekurangan argumen"
#: ../gurpmi.addmedia:101
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"You are about to add new packages media, %s.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
msgstr ""
-"Anda hendak menambahkan media paket baru, `%s'.\n"
+"Anda hendak menambahkan media paket baru, %s.\n"
"Ini berarti Anda bisa menambahkan paket perangkat lunak baru\n"
"kedalam sistem Anda dari media baru."
@@ -540,9 +540,9 @@ msgstr ""
"kedalam sistem Anda dari media baru."
#: ../gurpmi.addmedia:129
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Successfully added media %s."
-msgstr "Penambahan media `%s' sukses."
+msgstr "Penambahan media %s sukses."
#: ../gurpmi.addmedia:130
#, perl-format
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:221
msgid "PHP"
-msgstr ""
+msgstr "PHP"
#: ../rpmdrake:222
msgid "Python"
@@ -1247,14 +1247,12 @@ msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Deskripsi tidak tersedia untuk paket ini\n"
#: ../rpmdrake:1003
-#, fuzzy
msgid "Installed"
-msgstr "Install"
+msgstr "Terinstall"
#: ../rpmdrake:1003
-#, fuzzy
msgid "Non installed"
-msgstr "Install"
+msgstr "Tidak ada yang terinstall"
#: ../rpmdrake:1004
#, perl-format
@@ -1291,9 +1289,8 @@ msgid "All packages, by group"
msgstr "Semua paket, menurut grup"
#: ../rpmdrake:1013
-#, fuzzy
msgid "All updates"
-msgstr "Update normal"
+msgstr "Semua update"
#: ../rpmdrake:1013
msgid "Bugfixes updates"
@@ -1397,30 +1394,29 @@ msgstr "/Ban_tuan"
#: ../rpmdrake:1188
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Laporkan Kesalahan"
#: ../rpmdrake:1190
msgid "/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/_Tentang..."
#: ../rpmdrake:1195
#, perl-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
+msgstr "Hak Cipta (C) %s oleh Mandriva"
#: ../rpmdrake:1197
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
-msgstr ""
+msgstr "Rpmdrake adalah perangkat manajemen paket Mandriva Linux."
#: ../rpmdrake:1199
-#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux Update"
+msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1204
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "_: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
#: ../rpmdrake:1228
msgid "Find:"
@@ -1436,7 +1432,7 @@ msgstr "Bersihkan"
#: ../rpmdrake:1247
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Terapkan"
#: ../rpmdrake:1252
msgid "Quit"
@@ -1940,9 +1936,8 @@ msgstr ""
"Apakah ok untuk dilanjutkan?"
#: ../rpmdrake.pm:527
-#, fuzzy
msgid "Mirror choice"
-msgstr "%s pilihan"
+msgstr "Pilihan mirror"
#: ../rpmdrake.pm:530
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."