aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po154
-rw-r--r--po/sp.po32
-rw-r--r--po/sr.po41
-rw-r--r--po/sv.po44
-rw-r--r--po/wa.po2
5 files changed, 137 insertions, 136 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 01b4a7b9..cc5edc73 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -117,7 +117,8 @@ msgstr "Problema durante la instalación"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "Error irrecuperable: no se encontró paquete para instalación, lo siento."
+msgstr ""
+"Error irrecuperable: no se encontró paquete para instalación, lo siento."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -863,7 +864,8 @@ msgstr "Usuario:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:"
+msgstr ""
+"Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -891,7 +893,8 @@ msgstr "Por favor espere, actualizando soporte..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Para guardar los cambios, necesita insertar el soporte en la unidad."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
@@ -1305,76 +1308,75 @@ msgstr "Quitar software"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Administrador de las fuentes de software"
-msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
-msgstr "Ya está todo instalado (¿seguro que debería ocurrir esto?)."
-
-msgid "Everything already installed."
-msgstr "Ya está todo instalado."
-
-msgid "Local file `%s' already up to date"
-msgstr "El archivo local `%s' ya está actualizado"
-
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-
-msgid "Update sources"
-msgstr "Actualizar fuentes"
-
-msgid "Software Management"
-msgstr "Administración de software"
-
-msgid ""
-"%sFiles:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Changelog:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%sArchivos:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Cambios:\n"
-"%s"
-
-msgid "Source: %s\n"
-msgstr "Fuente: %s\n"
-
-msgid ""
-"Name: %s\n"
-"Version: %s\n"
-"Size: %s KB\n"
-"Importance: %s\n"
-"\n"
-"Summary: %s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Nombre: %s\n"
-"Versión: %s\n"
-"Tamaño: %s KB\n"
-"Importancia: %s\n"
-"\n"
-"Resumen: %s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
-msgid ""
-"Name: %s\n"
-"Version: %s\n"
-"Size: %s KB\n"
-"\n"
-"Summary: %s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Nombre: %s\n"
-"Versión: %s\n"
-"Tamaño: %s KB\n"
-"\n"
-"Resumen: %s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
+#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
+#~ msgstr "Ya está todo instalado (¿seguro que debería ocurrir esto?)."
+
+#~ msgid "Everything already installed."
+#~ msgstr "Ya está todo instalado."
+
+#~ msgid "Local file `%s' already up to date"
+#~ msgstr "El archivo local `%s' ya está actualizado"
+
+#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
+#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
+
+#~ msgid "Update sources"
+#~ msgstr "Actualizar fuentes"
+
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Administración de software"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%sFiles:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Changelog:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%sArchivos:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Cambios:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Source: %s\n"
+#~ msgstr "Fuente: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name: %s\n"
+#~ "Version: %s\n"
+#~ "Size: %s KB\n"
+#~ "Importance: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Summary: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nombre: %s\n"
+#~ "Versión: %s\n"
+#~ "Tamaño: %s KB\n"
+#~ "Importancia: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Resumen: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name: %s\n"
+#~ "Version: %s\n"
+#~ "Size: %s KB\n"
+#~ "\n"
+#~ "Summary: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nombre: %s\n"
+#~ "Versión: %s\n"
+#~ "Tamaño: %s KB\n"
+#~ "\n"
+#~ "Resumen: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
diff --git a/po/sp.po b/po/sp.po
index 2dfefa0c..ec2a9bce 100644
--- a/po/sp.po
+++ b/po/sp.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-28 21:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-21 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:12+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -113,12 +113,12 @@ msgstr "¿àÞÑÛÕÜ ×Ð ÒàÕÜÕ ØÝáâÐÛØàÐúÐ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr ""
+msgstr "½ÕßÞßàÐÒùØÒÐ ÓàÕèÚÐ: ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ ßÐÚÕâ ×Ð ØÝáâÐÛÐæØøã."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No package found for installation."
-msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ßÐÚÕâÐ"
+msgstr "½ØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ ßÐÚÕâ ×Ð ØÝáâÐÛÐæØøã."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -197,9 +197,9 @@ msgid "Change medium"
msgstr "¿àÞÜÕÝØ ÜÕÔØøãÜ"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÑÐÒØÜ Ø×ÒÞàÝÕ ßÐÚÕâÕ, ÖÐÞ ÜØ øÕ."
+msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÑÐÒØÜ Ø×ÒÞàÝÕ ßÐÚÕâÕ, ÖÐÞ ÜØ øÕ. %s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -209,6 +209,10 @@ msgid ""
"Error(s) reported:\n"
"%s"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"¿àØøÐÒùÕÝÐ ³àÕèÚÐ(Õ):\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -382,7 +386,7 @@ msgstr "ÃÚÛÞÝØ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "¿ÞÜÞû"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1031,14 +1035,14 @@ msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ÐÖãàØàÐÜ ÜÕÔØøãÜ..."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " failed!"
-msgstr "ã äÐøÛÞÒØÜÐ"
+msgstr " ÝÕãáßÕÛÞ!"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid " done."
-msgstr ""
+msgstr " ãàÐòÕÝÞ."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1058,17 +1062,17 @@ msgstr "¿ÞÚàÕûÕÜ download áÐ `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examining distant file of source `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "¸áßØâãøÕÜ ãÔÐùàÝØ äÐøÛ ×Ð Ø×ÒÞà `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examining file of source `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "¸áßØâãøÕÜ äÐøÛ ×Ð Ø×ÒÞà `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying file for source `%s'..."
-msgstr "ºÞßØàÐÜ ÛÞÚÐÛÝØ äÐøÛ `%s'..."
+msgstr "ºÞßØàÐÜ äÐøÛ ×Ð Ø×ÒÞà `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 7b457a11..80d3728b 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-28 21:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-21 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:12+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -113,12 +113,12 @@ msgstr "Problem za vreme instaliranja"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr ""
+msgstr "Nepopravljiva gre¹ka: nije pronaðen paket za instalaciju."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No package found for installation."
-msgstr "Instalacija paketa"
+msgstr "Nije pronaðen paket za instalaciju."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -140,8 +140,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Instalacija je gotova, %s.\n"
"\n"
-"Napravio sam neke fajlove sa pode¹avanjima, primer `.rpmnew' ili `."
-"rpmsave',\n"
+"Napravio sam neke fajlove sa pode¹avanjima, primer `.rpmnew' ili `.rpmsave',\n"
"mo¾ete da ih proverite kako bi ste ne¹to preduzeli:"
#: ../rpmdrake:1
@@ -198,9 +197,9 @@ msgid "Change medium"
msgstr "Promeni medijum"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, ¾ao mi je."
+msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, ¾ao mi je. %s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -210,6 +209,10 @@ msgid ""
"Error(s) reported:\n"
"%s"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Prijavljena Gre¹ka(e):\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -297,8 +300,7 @@ msgstr "Gre¹ka prilikom dodavanja medijuma sa nadogradnjom"
#, c-format
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
-"Molim Vas saèekajte, kontaktiram miror sajt radi iniciranja a¾uriranja "
-"paketa."
+"Molim Vas saèekajte, kontaktiram miror sajt radi iniciranja a¾uriranja paketa."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -384,7 +386,7 @@ msgstr "Ukloni"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoæ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -800,8 +802,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ovaj alat vam mo¾e pomoKji da podesite kod u paketima koje ¾elite da "
"koristite\n"
-"na va¹em raèunaru. Nakon toga Kje biti spremi za instalaciju kao novi "
-"paketi\n"
+"na va¹em raèunaru. Nakon toga Kje biti spremi za instalaciju kao novi paketi\n"
"ili za a¾uriranje starih."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
@@ -1034,14 +1035,14 @@ msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Molim Vas saèekajte, a¾uriram medijum..."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " failed!"
-msgstr "u fajlovima"
+msgstr " neuspelo!"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid " done."
-msgstr ""
+msgstr " uraðeno."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1061,17 +1062,17 @@ msgstr "Pokreæem download sa `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examining distant file of source `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Ispitujem udaljrni fajl za izvor `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examining file of source `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Ispitujem fajl za izvor `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying file for source `%s'..."
-msgstr "Kopiram lokalni fajl `%s'..."
+msgstr "Kopiram fajl za izvor `%s'..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 191a8570..3147f6fe 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-# Översättning av rpmdrake-sv-sv.po till svenska
# Översättning av rpmdrake-sv.po till svenska
# Copyright (C) 2000,2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
@@ -8,9 +7,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpmdrake-sv-sv\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-28 21:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-22 20:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-28 21:48+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -115,12 +114,12 @@ msgstr "Problem under installation"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr ""
+msgstr "Fel som ej kan återställas: inget paket hittat för installation."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No package found for installation."
-msgstr "Paketinstallation"
+msgstr "Inget paket hittat för installation."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -199,9 +198,9 @@ msgid "Change medium"
msgstr "Byt media"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "Kunde inte hämta källpaket."
+msgstr "Kunde inte hämta källpaket. %s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -211,6 +210,10 @@ msgid ""
"Error(s) reported:\n"
"%s"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Fel rapporterade:\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -379,7 +382,7 @@ msgstr "Ta bort"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hjälp"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1024,14 +1027,14 @@ msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Vänta, uppdaterar media..."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " failed!"
-msgstr "i filer"
+msgstr " misslyckades."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid " done."
-msgstr ""
+msgstr " klar."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1051,17 +1054,17 @@ msgstr "Startar nedladdning av \"%s\"..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examining distant file of source `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Undersöker fjärrfil för källa \"%s\"..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examining file of source `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Undersöker fil för källa \"%s\"..."
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying file for source `%s'..."
-msgstr "Kopierar lokal fil \"%s\"..."
+msgstr "Kopierar fil för källa \"%s\"..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1287,12 +1290,3 @@ msgstr "Ta bort program"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Programhanterare för källor"
-
-#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
-#~ msgstr "Allt är redan installerat (ska detta hända över huvud taget?)."
-
-#~ msgid "Everything already installed."
-#~ msgstr "Allt är redan installerat."
-
-#~ msgid "Local file `%s' already up to date"
-#~ msgstr "Den lokala filen \"%s\" är redan uppdaterad"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index c9188771..6b92c66e 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Oister"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Aidance"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format