diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-he\n" "POT-Creation-Date: 2004-02-25 12:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-22 00:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-25 22:45+0200\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "שם המארח של השרת המתווך:" #: ../edit-urpm-sources.pl:236 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "באפשרותך לספק שם משתמש/ססמה לצורך אימות בשרת המתווך:" +msgstr "באפשרותך לספק שם משתמש/סיסמה לצורך אימות בשרת המתווך:" #: ../edit-urpm-sources.pl:238 #, c-format @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "תיאור: " #: ../rpmdrake:710 #, c-format msgid "Bugfixes updates" -msgstr "עדכונים באגים" +msgstr "עדכוני באגים" #: ../rpmdrake:710 #, c-format @@ -1382,10 +1382,10 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"יש צורך להתחבר לאתר המראה על מנת לייבא את החבילות המעודכנות.\n" -"נא לבדוק שהמחשב שלך מחובר לרשת.\n" +"בכדי לייבא את רשימת העדכונים יש להתחבר לשרת\n" +"העדכונים. עליך לוודא שהמחשב שלך מחובר לרשת.\n" "\n" -"האם ניתן להמשיך?" +"האם ברצונך להמשיך?" #: ../rpmdrake:959 #, c-format @@ -1422,9 +1422,9 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"יש באפשרותך לבחור את אתר המראה המבוקש באופן ידני. לצורך זה,\n" -"יש להפעיל את היישום \"מנהל מאגרי תוכנה\", ולהוסיף את מאגר התכנה\n" -"'עדכוני אבטחה'.\n" +"יש באפשרותך לבחור את שרת העדכונים באופן ידני. לצורך זה,\n" +"עליך להפעיל את היישום \"מנהל מאגרי תוכנה\", ולהוסיף את\n" +"מאגר התכנה 'עדכוני אבטחה'.\n" "\n" "לאחר מכן, יש להריץ מחדש את MandrakeUpdate." @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgid "" msgstr "" "ברוך בואך לכלי העזר להסרת חבילות תוכנה!\n" "\n" -"כלי זה יעזור לך לבחור איזה חבילות אתה רוצה להסיר מהמחשב שלך." +"כלי זה יאפשר לך להסיר חבילות מהמחשב שלך." #: ../rpmdrake:1360 #, c-format @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "" msgstr "" "ברוך בואך ל- MandrakeUpdate!\n" "\n" -"כלי זה יעזור לך לבחור את העדכונים שהנך רוצה להתקין על המחשב שלך." +"כלי זה יעזור לך לעדכן את המחשב שלך." #: ../rpmdrake:1365 #, c-format @@ -1679,9 +1679,9 @@ msgid "" msgstr "" "ברוך בואך לכלי העזר להתקנת חבילות תוכנה!\n" "\n" -"מערכת ה-Linux Mandrake שלך באה עם כמה אלפי חבילות תוכנה \n" -"בתקליטור או בDVD. כלי זה יעזור לך לבחור \n" -"אילו חבילות תוכנה הנך רוצה להתקין במחשב שלך." +"מערכת Mandrake Linux מסופקת עם אלפי חבילות\n" +"תוכנה בתקליטור(ים) או ברשת. כלי זה יעזור לך לבחור\n" +"חבילות תוכנה להתקנה במחשב שלך." #: ../rpmdrake.pm:121 #, c-format @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "הגישה לשרת העברת הקבצים לא אושרה\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" -msgstr "ססמה לשרת העברת הקבצים אינה נכונה\n" +msgstr "סיסמה לשרת העברת הקבצים אינה נכונה\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" |