diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 949 |
1 files changed, 546 insertions, 403 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-22 16:46+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 22:29-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-28 21:57-0500\n" "Last-Translator: Diego Bello <dbello@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <mdktrans@blogdrake.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994 +#: ../MageiaUpdate:102 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:994 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -26,7 +27,10 @@ msgstr "" "no hay actualizaciones disponibles para los paquetes instalados\n" "en su computador, o que usted ya las instaló todas." -#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239 +#: ../MageiaUpdate:127 +#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:797 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Administración de Software" @@ -41,12 +45,14 @@ msgstr "Ésta es la lista de actualizaciones de paquetes de software" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290 +#: ../MageiaUpdate:159 +#: ../rpmdrake:290 #, c-format msgid "Version" msgstr "Versión" -#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294 +#: ../MageiaUpdate:160 +#: ../rpmdrake:294 #, c-format msgid "Release" msgstr "Release" @@ -56,22 +62,28 @@ msgstr "Release" msgid "Arch" msgstr "Arquitectura" -#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 +#: ../MageiaUpdate:175 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852 +#: ../MageiaUpdate:179 +#: ../rpmdrake:719 +#: ../rpmdrake.pm:852 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todos" -#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856 +#: ../MageiaUpdate:192 +#: ../rpmdrake.pm:856 #, c-format msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793 +#: ../MageiaUpdate:200 +#: ../rpmdrake:730 +#: ../rpmdrake:793 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Salir" @@ -86,7 +98,8 @@ msgstr "CD-ROM" msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74 #, c-format msgid "Local" msgstr "Local" @@ -101,7 +114,8 @@ msgstr "HTTP" msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" @@ -129,25 +143,19 @@ msgstr "Seleccionar tipo de medio" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115 #, c-format msgid "" -"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " -"up\n" -"sources for official security and stability updates. You can also choose to " -"set\n" +"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n" +"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n" "up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n" "repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n" -"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full " -"set\n" +"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n" "of sources." msgstr "" "Para mantener su sistema seguro y estable, debe por lo menos configurar\n" -"fuentes de actualizaciones de seguridad y estabilidad oficiales. También " -"puede elegir configurar\n" +"fuentes de actualizaciones de seguridad y estabilidad oficiales. También puede elegir configurar\n" "un conjunto de fuentes mas amplio el cual incluye completamente \n" -"los repositorios oficiales de Mageia, dándole acceso a más aplicaciones de " -"las que caben\n" +"los repositorios oficiales de Mageia, dándole acceso a más aplicaciones de las que caben\n" "en los discos de Mageia.\n" -"Por favor seleccione la configuración de fuentes de actualizaciones " -"solamente\n" +"Por favor seleccione la configuración de fuentes de actualizaciones solamente\n" "o el conjunto completo de fuentes." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122 @@ -179,7 +187,8 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Por favor espere, agregando medio..." @@ -204,8 +213,10 @@ msgstr "Ruta de medio:" msgid "FTP server" msgstr "Servidor FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -240,7 +251,8 @@ msgstr "Navegar..." msgid "Login:" msgstr "Usuario:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583 #: ../rpmdrake.pm:149 #, c-format msgid "Password:" @@ -285,24 +297,45 @@ msgstr "Agregando un medio:" msgid "Type of medium:" msgstr "Tipo de medio:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:720 -#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:202 ../Rpmdrake/pkg.pm:826 -#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/init.pm:159 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:202 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:826 +#: ../rpmdrake.pm:357 +#: ../rpmdrake.pm:698 +#: ../rpmdrake.pm:771 +#: ../rpmdrake.pm:848 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 ../Rpmdrake/gui.pm:720 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:611 ../Rpmdrake/pkg.pm:826 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181 -#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:741 +#: ../Rpmdrake/init.pm:159 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:611 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:826 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181 +#: ../rpmdrake.pm:140 +#: ../rpmdrake.pm:293 +#: ../rpmdrake.pm:360 +#: ../rpmdrake.pm:698 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -322,22 +355,26 @@ msgstr "nunca" msgid "always" msgstr "siempre" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376 #, c-format msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379 #, c-format msgid "On-demand" msgstr "Bajo demanda" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383 #, c-format msgid "Update-only" msgstr "Actualizaciones solamente" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386 #, c-format msgid "Always" msgstr "Siempre" @@ -359,12 +396,8 @@ msgstr "Política de descarga de meta-datos XML:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374 #, c-format -msgid "" -"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " -"information) are downloaded." -msgstr "" -"Para medios remotos, especificar cuándo se descargan los meta-datos XML " -"(listas de archivos, registros de cambio & informaciones)." +msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & information) are downloaded." +msgstr "Para medios remotos, especificar cuándo se descargan los meta-datos XML (listas de archivos, registros de cambio & informaciones)." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 #, c-format @@ -379,25 +412,17 @@ msgstr "(Ésto es lo predeterminado)" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381 #, c-format msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." -msgstr "" -"El archivo de información XML específico se descarga cuando se presiona en " -"el paquete." +msgstr "El archivo de información XML específico se descarga cuando se presiona en el paquete." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384 #, c-format -msgid "" -"Updating media implies updating XML info files already required at least " -"once." -msgstr "" -"La actualización de medio implica actualizar archivos de información XML ya " -"requeridos al menos una vez " +msgid "Updating media implies updating XML info files already required at least once." +msgstr "La actualización de medio implica actualizar archivos de información XML ya requeridos al menos una vez " #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387 #, c-format msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." -msgstr "" -"Todos los archivos de información XML son descargados cuando se agrega o " -"actualiza un medio." +msgstr "Todos los archivos de información XML son descargados cuando se agrega o actualiza un medio." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416 #, c-format @@ -451,8 +476,7 @@ msgstr "Necesita insertar el medio para continuar" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Para guardar los cambios, necesita insertar el medio en la unidad. " #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553 @@ -472,12 +496,8 @@ msgstr "Configuraciones globales de proxy " #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Si necesita un proxy, ingrese el nombre de equipo y un puerto opcional " -"(sintaxis: <proxyhost[:port]>):" +msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):" +msgstr "Si necesita un proxy, ingrese el nombre de equipo y un puerto opcional (sintaxis: <proxyhost[:port]>):" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:572 #, c-format @@ -544,14 +564,18 @@ msgstr "Protocolo:" msgid "Media limit:" msgstr "Límite de medio:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149 #, c-format msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1139 #, c-format msgid "Remove" @@ -587,9 +611,14 @@ msgstr "Límite de medio" msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:129 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:114 ../Rpmdrake/pkg.pm:160 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:173 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:129 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:114 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:160 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:173 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:193 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ninguno)" @@ -609,7 +638,8 @@ msgstr "Agregar..." msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Administrar llaves para las firmas digitales de paquetes" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Medio" @@ -652,15 +682,22 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que desea quitar la llave %s del medio %s?\n" "(nombre de la llave: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1132 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1132 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Configurar medio" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546 -#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 +#: ../rpmdrake:543 +#: ../rpmdrake:546 +#: ../rpmdrake:551 +#: ../rpmdrake:571 +#: ../rpmdrake:572 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Archivo" @@ -705,11 +742,20 @@ msgstr "/Cerrar" msgid "<control>W" msgstr "<control>W" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536 -#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575 -#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 +#: ../rpmdrake:534 +#: ../rpmdrake:536 +#: ../rpmdrake:538 +#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:591 +#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:671 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opciones" @@ -754,51 +800,64 @@ msgstr "/Pro_xy" msgid "<control>R" msgstr "<control>R" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 -#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 +#: ../rpmdrake:619 +#: ../rpmdrake:620 +#: ../rpmdrake:621 +#: ../rpmdrake:622 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/A_yuda" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:620 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 +#: ../rpmdrake:620 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Reportar un _fallo" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:622 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 +#: ../rpmdrake:622 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Acerca _de..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:625 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 +#: ../rpmdrake:625 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:627 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 +#: ../rpmdrake:627 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Derechos reservados (C) %s por Mandriva" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:629 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 +#: ../rpmdrake:629 #, c-format msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool." msgstr "Rpmdrake es una herramienta de administración de paquetes de Mageia" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:631 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 +#: ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:636 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 +#: ../rpmdrake:636 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 ../Rpmdrake/pkg.pm:267 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" @@ -816,8 +875,7 @@ msgstr "Escribir" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1079 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?" -msgstr "" -"Este medio necesita ser actualizado para ser utilizado. ¿Actualizarlo ahora?" +msgstr "Este medio necesita ser actualizado para ser utilizado. ¿Actualizarlo ahora?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 #, c-format @@ -843,8 +901,7 @@ msgid "" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?" msgstr "" -"La base de datos de paquetes está bloqueada. Por favor cierre las otras " -"aplicaciones\n" +"La base de datos de paquetes está bloqueada. Por favor cierre las otras aplicaciones\n" "que trabajen con la base de de datos de paquetes. ¿Tiene otro administrador\n" "de medios en otro escritorio, o está instalando paquetes actualmente?" @@ -883,7 +940,9 @@ msgstr "Resultados de la búsqueda" msgid "Search results (none)" msgstr "Resultados de la búsqueda (ninguno)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:322 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:324 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:185 #, c-format msgid "(Not available)" @@ -894,7 +953,8 @@ msgstr "(No disponible)" msgid "Security advisory" msgstr "Consejo de seguridad" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:350 #, c-format msgid "No description" msgstr "Sin descripción" @@ -917,9 +977,7 @@ msgstr "Este paquete no es software libre" #: ../Rpmdrake/gui.pm:165 #, c-format msgid "This package contains a new version that was backported." -msgstr "" -"Este paquete contiene una nueva versión que fue portada hacia atrás " -"(backported)." +msgstr "Este paquete contiene una nueva versión que fue portada hacia atrás (backported)." #: ../Rpmdrake/gui.pm:169 #, c-format @@ -946,22 +1004,26 @@ msgstr "Este es un paquete oficial soportado por Mageia" msgid "Notice: " msgstr "Aviso: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:340 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importancia: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:348 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Motivo de actualización: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:335 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versión: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:330 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versión instalada actualmente: " @@ -971,22 +1033,27 @@ msgstr "Versión instalada actualmente: " msgid "Group: " msgstr "Grupo: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:336 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Arquitectura: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:337 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Tamaño: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:337 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:903 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medio: " @@ -999,7 +1066,7 @@ msgstr "Nuevas dependencias:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:242 #, c-format msgid "All dependencies installed." -msgstr "" +msgstr "Todas las dependencias han sido instaladas." #: ../Rpmdrake/gui.pm:265 #, c-format @@ -1046,9 +1113,15 @@ msgstr "Resumen: " msgid "Description: " msgstr "Descripción: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:836 ../Rpmdrake/pkg.pm:846 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:860 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:836 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:846 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:860 +#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake.pm:828 #: ../rpmdrake.pm:942 #, c-format msgid "Warning" @@ -1095,16 +1168,15 @@ msgstr "" "El paquete \"%s\" está en la lista para ignorar (skip list).\n" "¿Desea seleccionarlo de todas maneras?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:711 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:711 #, c-format -msgid "" -"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " -"Rpmdrake will then restart." -msgstr "" -"Rpmdrake o una de sus dependencias prioritarias necesita ser actualizado " -"primero. Luego Rpmdrake se reiniciará." +msgid "Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. Rpmdrake will then restart." +msgstr "Rpmdrake o una de sus dependencias prioritarias necesita ser actualizado primero. Luego Rpmdrake se reiniciará." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:732 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:734 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mas información sobre el paquete..." @@ -1125,7 +1197,8 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Se necesita uno de los siguientes paquetes:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:725 #, c-format msgid "More info" msgstr "Más información" @@ -1147,11 +1220,8 @@ msgstr "Se necesita quitar algunos paquetes adicionales" #: ../Rpmdrake/gui.pm:771 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be " -"removed:" -msgstr "" -"Debido a sus dependencias, se necesita quitar el o los siguientes paquetes:" +msgid "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be removed:" +msgstr "Debido a sus dependencias, se necesita quitar el o los siguientes paquetes:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:776 #, c-format @@ -1167,15 +1237,14 @@ msgstr "" "Quitar estos paquetes romperá su sistema, lo siento:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:863 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected " -"now:\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected now:\n" "\n" msgstr "" -"Debido a sus dependencias, los siguientes paquetes deben ser deseleccionados " -"ahora:\n" +"Debido a sus dependencias, los siguientes paquetes deben ser deseleccionados ahora:\n" "\n" #: ../Rpmdrake/gui.pm:815 @@ -1186,12 +1255,10 @@ msgstr "Se necesitan paquetes adicionales" #: ../Rpmdrake/gui.pm:816 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be " -"installed:\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be installed:\n" "\n" msgstr "" -"Para satisfacer dependencias, se necesita instalar el o los siguientes " -"paquetes:\n" +"Para satisfacer dependencias, se necesita instalar el o los siguientes paquetes:\n" "\n" #: ../Rpmdrake/gui.pm:824 @@ -1236,7 +1303,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:715 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Se necesita quitar algunos paquetes" @@ -1277,19 +1345,21 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" "Advertencia: parece que se está intentando añadir demasiados\n" -"paquetes y su sistema de archivos puede quedarse sin espacio libre en " -"disco,\n" +"paquetes y su sistema de archivos puede quedarse sin espacio libre en disco,\n" "durante o después de la instalación de paquetes, lo que es particularmente\n" "peligroso y debe ser considerado con cuidado.\n" "\n" "¿Está seguro de que desea instalar todos los paquetes seleccionados?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 +#: ../Rpmdrake/open_db.pm:84 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Error fatal" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:466 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 +#: ../Rpmdrake/open_db.pm:85 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:466 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Ocurrió un error fatal: %s" @@ -1304,23 +1374,29 @@ msgstr "Por favor espere, listando paquetes.." msgid "No update" msgstr "Sin actualización" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213 -#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:35 +#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:369 +#: ../rpmdrake:396 #, c-format msgid "All" msgstr "Todos" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Actualizable" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 +#: ../rpmdrake:370 #, c-format msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Agregable" @@ -1335,8 +1411,11 @@ msgstr "No hay una descripción disponible para este paquete\n" msgid "Accessibility" msgstr "Accesibilidad" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:38 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Archivado" @@ -1356,15 +1435,24 @@ msgstr "Grabación de CDs" msgid "Compression" msgstr "Compresión" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:80 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:141 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:64 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 #, c-format msgid "Other" msgstr "Otros" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:49 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:46 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Comunicaciones" @@ -1372,50 +1460,65 @@ msgstr "Comunicaciones" #: ../Rpmdrake/icon.pm:43 #, c-format msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth" #: ../Rpmdrake/icon.pm:44 #, c-format msgid "Dial-Up" -msgstr "" +msgstr "Dial-Up" #: ../Rpmdrake/icon.pm:45 #, c-format msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax" #: ../Rpmdrake/icon.pm:46 #, c-format msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Móvil" #: ../Rpmdrake/icon.pm:47 #, c-format msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Radio" #: ../Rpmdrake/icon.pm:48 #, c-format msgid "Serial" -msgstr "" +msgstr "Serial" #: ../Rpmdrake/icon.pm:49 #, c-format msgid "Telephony" -msgstr "" +msgstr "Telefonía" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:56 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Bases de datos" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:62 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:63 ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:65 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:196 ../Rpmdrake/icon.pm:197 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:57 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:63 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:64 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:65 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:68 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:196 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:197 #: ../Rpmdrake/icon.pm:198 #, c-format msgid "Development" @@ -1424,7 +1527,7 @@ msgstr "Desarrollo" #: ../Rpmdrake/icon.pm:52 #, c-format msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Basic" #: ../Rpmdrake/icon.pm:53 #, c-format @@ -1437,19 +1540,19 @@ msgid "C++" msgstr "C++" #: ../Rpmdrake/icon.pm:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "C#" -msgstr "C" +msgstr "C#" #: ../Rpmdrake/icon.pm:57 #, c-format msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Depuración" #: ../Rpmdrake/icon.pm:58 #, c-format msgid "Erlang" -msgstr "" +msgstr "Erlang" #: ../Rpmdrake/icon.pm:59 #, c-format @@ -1474,7 +1577,7 @@ msgstr "Kernel" #: ../Rpmdrake/icon.pm:63 #, c-format msgid "OCaml" -msgstr "" +msgstr "OCaml" #: ../Rpmdrake/icon.pm:65 #, c-format @@ -1492,17 +1595,20 @@ msgid "Python" msgstr "Python" #: ../Rpmdrake/icon.pm:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tools" -msgstr "Herramientas de texto" +msgstr "Herramientas" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:169 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 #, c-format msgid "X11" msgstr "X11" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:183 ../Rpmdrake/icon.pm:198 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:198 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Documentación" @@ -1527,10 +1633,17 @@ msgstr "Emuladores" msgid "File tools" msgstr "Herramientas de archivos" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 ../Rpmdrake/icon.pm:79 ../Rpmdrake/icon.pm:80 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:82 ../Rpmdrake/icon.pm:83 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:85 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:77 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:79 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:82 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:83 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:85 #, c-format msgid "Games" msgstr "Juegos" @@ -1563,12 +1676,12 @@ msgstr "Puzzles" #: ../Rpmdrake/icon.pm:82 #, c-format msgid "Shooter" -msgstr "" +msgstr "Shooter" #: ../Rpmdrake/icon.pm:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Simulation" -msgstr "Internacionalización" +msgstr "Simulación" #: ../Rpmdrake/icon.pm:84 #, c-format @@ -1583,11 +1696,16 @@ msgstr "Estrategia" #: ../Rpmdrake/icon.pm:86 #, c-format msgid "Geography" -msgstr "" +msgstr "Geografía" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:87 ../Rpmdrake/icon.pm:88 ../Rpmdrake/icon.pm:91 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:94 ../Rpmdrake/icon.pm:97 ../Rpmdrake/icon.pm:100 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:104 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:87 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:88 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:91 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:94 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:97 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:101 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Escritorio gráfico" @@ -1628,8 +1746,12 @@ msgstr "WindowMaker" msgid "Xfce" msgstr "Xfce" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:112 #: ../Rpmdrake/icon.pm:113 #, c-format msgid "Graphics" @@ -1638,42 +1760,52 @@ msgstr "Gráficos" #: ../Rpmdrake/icon.pm:108 #, c-format msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:174 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 #, c-format msgid "Editors and Converters" -msgstr "" +msgstr "Editores y conversores" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:150 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:150 #: ../Rpmdrake/icon.pm:177 #, c-format msgid "Utilities" -msgstr "" +msgstr "Utilidades" #: ../Rpmdrake/icon.pm:111 #, c-format msgid "Photography" -msgstr "" +msgstr "Fotografía" #: ../Rpmdrake/icon.pm:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanning" -msgstr "Advertencia" +msgstr "Escaneo" #: ../Rpmdrake/icon.pm:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Viewers" -msgstr "Ver" +msgstr "Visores" #: ../Rpmdrake/icon.pm:114 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitoreo" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:115 ../Rpmdrake/icon.pm:116 ../Rpmdrake/icon.pm:117 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:120 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 ../Rpmdrake/icon.pm:123 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:115 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 #: ../Rpmdrake/icon.pm:163 #, c-format msgid "Networking" @@ -1694,7 +1826,8 @@ msgstr "IRC" msgid "Instant messaging" msgstr "Mensajería instantánea" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:203 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:203 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Correo" @@ -1714,9 +1847,15 @@ msgstr "Acceso remoto" msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 ../Rpmdrake/icon.pm:126 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:127 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 #, c-format msgid "Office" msgstr "Oficina" @@ -1724,46 +1863,52 @@ msgstr "Oficina" #: ../Rpmdrake/icon.pm:125 #, c-format msgid "Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Diccionario" #: ../Rpmdrake/icon.pm:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Finance" -msgstr "Francia" +msgstr "Finanzas" #: ../Rpmdrake/icon.pm:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Management" -msgstr "Administración de Software" +msgstr "Administración" #: ../Rpmdrake/icon.pm:128 #, c-format msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organizador" #: ../Rpmdrake/icon.pm:130 #, c-format msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Planilla de cálculo" #: ../Rpmdrake/icon.pm:131 #, c-format msgid "Suite" -msgstr "" +msgstr "Suite" #: ../Rpmdrake/icon.pm:132 #, c-format msgid "Word processor" -msgstr "" +msgstr "Procesador de texto" #: ../Rpmdrake/icon.pm:133 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publicación" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Ciencias" @@ -1804,17 +1949,21 @@ msgid "Physics" msgstr "Física" #: ../Rpmdrake/icon.pm:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security" -msgstr "Actualizaciones de seguridad" +msgstr "Seguridad" #: ../Rpmdrake/icon.pm:144 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Consolas" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:150 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:147 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:149 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:150 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Sonido" @@ -1822,24 +1971,36 @@ msgstr "Sonido" #: ../Rpmdrake/icon.pm:147 #, c-format msgid "Midi" -msgstr "" +msgstr "Midi" #: ../Rpmdrake/icon.pm:148 #, c-format msgid "Mixers" -msgstr "" +msgstr "Mezcladores" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:175 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:149 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 #, c-format msgid "Players" -msgstr "" +msgstr "Reproductores" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:151 ../Rpmdrake/icon.pm:152 ../Rpmdrake/icon.pm:153 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:154 ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:156 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:167 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:151 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:152 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:153 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:154 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -1859,12 +2020,15 @@ msgstr "Arranque e Init" msgid "Cluster" msgstr "Cluster" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:181 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 #: ../Rpmdrake/icon.pm:159 #, c-format msgid "Fonts" @@ -1930,8 +2094,11 @@ msgstr "Herramientas de texto" msgid "Toys" msgstr "Juguetes" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174 ../Rpmdrake/icon.pm:175 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" @@ -1939,11 +2106,17 @@ msgstr "Video" #: ../Rpmdrake/icon.pm:176 #, c-format msgid "Television" -msgstr "" +msgstr "Televisión" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181 ../Rpmdrake/icon.pm:182 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 ../Rpmdrake/icon.pm:184 ../Rpmdrake/icon.pm:185 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:186 ../Rpmdrake/icon.pm:187 ../Rpmdrake/icon.pm:188 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:184 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:185 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:186 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:187 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:188 #: ../Rpmdrake/icon.pm:189 #, c-format msgid "Workstation" @@ -1984,8 +2157,11 @@ msgstr "Estación de oficina" msgid "Scientific Workstation" msgstr "Estación científica" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:190 ../Rpmdrake/icon.pm:192 ../Rpmdrake/icon.pm:193 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:195 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:190 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:192 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:193 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:194 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:195 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Ambiente gráfico" @@ -2010,9 +2186,14 @@ msgstr "Estación KDE" msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Otros escritorios gráficos" -#: ../Rpmdrake/icon.pm:199 ../Rpmdrake/icon.pm:200 ../Rpmdrake/icon.pm:201 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:202 ../Rpmdrake/icon.pm:203 ../Rpmdrake/icon.pm:204 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:205 ../Rpmdrake/icon.pm:206 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:199 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:200 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:201 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:202 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:203 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:204 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:205 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:206 #, c-format msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -2059,12 +2240,8 @@ msgstr " --auto asume respuesta predeterminada a perguntas" #: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format -msgid "" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window" -msgstr "" -" --changelog-first muestra el registro de cambios antes del listado de " -"archivos en la ventana de descripción" +msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window" +msgstr " --changelog-first muestra el registro de cambios antes del listado de archivos en la ventana de descripción" #: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format @@ -2073,35 +2250,23 @@ msgstr " --media=medium1,.. se limita a los medios dados" #: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" -" --merge-all-rpmnew propone la fusión de todos los archivos .rpmnew/." -"rpmsave encontrados" +msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr " --merge-all-rpmnew propone la fusión de todos los archivos .rpmnew/.rpmsave encontrados" #: ../Rpmdrake/init.pm:54 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" -msgstr "" -" --mode=MODE establece el modo (install (default), remove, " -"update)" +msgstr " --mode=MODE establece el modo (install (default), remove, update)" #: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format -msgid "" -" --justdb update the database, but do not modify the " -"filesystem" -msgstr "" -" --justdb actualiza la base de datos, per ono modifica el " -"sistema de archivos" +msgid " --justdb update the database, but do not modify the filesystem" +msgstr " --justdb actualiza la base de datos, per ono modifica el sistema de archivos" #: ../Rpmdrake/init.pm:56 #, c-format -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr "" -" --no-confirmation no realiza la primera pregunta en el modo " -"actualización" +msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr " --no-confirmation no realiza la primera pregunta en el modo actualización" #: ../Rpmdrake/init.pm:57 #, c-format @@ -2115,12 +2280,8 @@ msgstr " --no-verify-rpm no verifica las firmas de los paquetes" #: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format -msgid "" -" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" -"\" machine to show needed deps" -msgstr "" -" --parallel=alias,host funciona en modo paralelo, usando el grupo \"alias" -"\", y la máquina \"host\" para mostrar las dependencias necesarias" +msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps" +msgstr " --parallel=alias,host funciona en modo paralelo, usando el grupo \"alias\", y la máquina \"host\" para mostrar las dependencias necesarias" #: ../Rpmdrake/init.pm:60 #, c-format @@ -2129,11 +2290,8 @@ msgstr " --rpm-root=path use another root for rpm installation" #: ../Rpmdrake/init.pm:61 #, c-format -msgid "" -" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" -msgstr "" -" --urpmi-root utilizar otra raíz para la bd urpmi y para la " -"instalación de rpms" +msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgstr " --urpmi-root utilizar otra raíz para la bd urpmi y para la instalación de rpms" #: ../Rpmdrake/init.pm:62 #, c-format @@ -2147,18 +2305,13 @@ msgstr " --search=pkg ejecuta la búsqueda para \"pkg\"" #: ../Rpmdrake/init.pm:64 #, c-format -msgid "" -" --test only verify if the installation can be achieved " -"correctly" -msgstr "" -" --test sólo verifica la que la instalación pueda ser " -"lograda correctamente" +msgid " --test only verify if the installation can be achieved correctly" +msgstr " --test sólo verifica la que la instalación pueda ser lograda correctamente" #: ../Rpmdrake/init.pm:65 #, c-format msgid " --version print this tool's version number\n" -msgstr "" -" --version imprimir el número de versión de esta herramienta\n" +msgstr " --version imprimir el número de versión de esta herramienta\n" #: ../Rpmdrake/init.pm:156 #, c-format @@ -2177,17 +2330,21 @@ msgstr "" "pero podrá navegar en la base de datos existente." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Getting information from %s..." -msgstr "Obteniendo información de los meta datos XML de %s..." +msgstr "Obteniendo información desde %s..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:129 #, c-format msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "Obteniendo '%s' de los meta datos XML..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:132 ../Rpmdrake/pkg.pm:434 ../Rpmdrake/pkg.pm:734 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:941 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:132 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:434 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:734 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:941 +#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake.pm:385 #: ../rpmdrake.pm:594 #, c-format msgid "Please wait" @@ -2196,19 +2353,15 @@ msgstr "Espere por favor" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:146 #, c-format msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" -msgstr "" -"No hay información xml para el medio \"%s\", sólo un resultado parcial para " -"el paquete %s" +msgstr "No hay información xml para el medio \"%s\", sólo un resultado parcial para el paquete %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:148 #, c-format -msgid "" -"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" -msgstr "" -"No hay información xml para el medio \"%s\", no se puede obtener resultado " -"alguno para el paquete %s" +msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgstr "No hay información xml para el medio \"%s\", no se puede obtener resultado alguno para el paquete %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:206 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:201 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:206 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Descargando el paquete `%s'..." @@ -2223,7 +2376,8 @@ msgstr " completado %s%% de %s, ETA = %s, velocidad = %s" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " completado %s%%, velocidad = %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:247 ../Rpmdrake/pkg.pm:715 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:247 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" @@ -2236,8 +2390,7 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Necesito contactar al servidor espejo para obtener la última actualización " -"de paquetes.\n" +"Necesito contactar al servidor espejo para obtener la última actualización de paquetes.\n" "Por favor revise que su red está funcionando.\n" "\n" "¿Desea continuar?" @@ -2271,14 +2424,11 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:272 #, c-format -msgid "" -"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any " -"update media." -msgstr "" -"No tiene medios de actualización configurados. MageiaUpdate no puede operar " -"sin un medio de actualización." +msgid "You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any update media." +msgstr "No tiene medios de actualización configurados. MageiaUpdate no puede operar sin un medio de actualización." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:273 ../rpmdrake.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:273 +#: ../rpmdrake.pm:627 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n" @@ -2311,12 +2461,15 @@ msgstr "" "\n" "Luego, reinicie %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:434 ../Rpmdrake/pkg.pm:734 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:434 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:734 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalación de paquetes..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:434 ../Rpmdrake/pkg.pm:734 ../Rpmdrake/pkg.pm:941 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:434 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:734 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:941 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializando..." @@ -2326,7 +2479,8 @@ msgstr "Inicializando..." msgid "Reading updates description" msgstr "Leyendo las descripciones de las actualizaciones" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:455 ../Rpmdrake/pkg.pm:490 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:455 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:490 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Espere por favor, buscando paquetes disponibles..." @@ -2336,8 +2490,12 @@ msgstr "Espere por favor, buscando paquetes disponibles..." msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Espere por favor, listando paquetes base..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:466 ../Rpmdrake/pkg.pm:865 ../Rpmdrake/pkg.pm:890 -#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:466 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:865 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:890 +#: ../rpmdrake.pm:815 +#: ../rpmdrake.pm:901 +#: ../rpmdrake.pm:925 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2367,17 +2525,21 @@ msgstr "Información de actualización de este paquete" msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Información de actualización del paquete %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:626 ../Rpmdrake/pkg.pm:882 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:626 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:882 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Todos los paquetes solicitados fueron instalados exitosamente. " -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:851 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:851 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problemas durante la instalación" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 ../Rpmdrake/pkg.pm:651 ../Rpmdrake/pkg.pm:853 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:631 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:651 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:853 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2438,22 +2600,20 @@ msgstr[1] "¿Quitar %d paquetes?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 #, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "" -"El siguiente paquete debe ser eliminado para que otros sean actualizados:" +msgstr "El siguiente paquete debe ser eliminado para que otros sean actualizados:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:721 #, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "" -"Los siguientes paquetes deben ser eliminados para que otros sean " -"actualizados:" +msgstr "Los siguientes paquetes deben ser eliminados para que otros sean actualizados:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:725 #, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "¿Continuar?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741 ../Rpmdrake/pkg.pm:925 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:925 #, c-format msgid "Orphan packages" msgstr "Paquetes huérfanos" @@ -2508,8 +2668,7 @@ msgstr "Fallaron %d transacciones de la instalación" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:866 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "" -"Error irrecuperable: no se encontró paquete para la instalación, lo siento." +msgstr "Error irrecuperable: no se encontró paquete para la instalación, lo siento." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:869 #, c-format @@ -2526,8 +2685,7 @@ msgid "" msgstr "" "La instalación ha terminado; todo fue instalado correctamente.\n" "\n" -"Algunos archivos de configuración fueron creados como `.rpmnew' o `." -"rpmsave',\n" +"Algunos archivos de configuración fueron creados como `.rpmnew' o `.rpmsave',\n" "ahora puede inspeccionar algunos para tomar acciones:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:883 @@ -2550,7 +2708,8 @@ msgstr "Desseleccionar todos" msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:941 ../Rpmdrake/pkg.pm:961 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:941 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:961 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Por favor espere, quitando paquetes..." @@ -2588,14 +2747,11 @@ msgstr "Cambios:" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:116 #, c-format -msgid "" -"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If " -"unsure, keep the current file (\"%s\")." -msgstr "" -"Usted puede quitar el archivo .%s, usarlo como archivo principal o no hacer " -"nada. Si no está seguro, mantenga el archivo actual (\"%s\")." +msgid "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If unsure, keep the current file (\"%s\")." +msgstr "Usted puede quitar el archivo .%s, usarlo como archivo principal o no hacer nada. Si no está seguro, mantenga el archivo actual (\"%s\")." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Eliminar .%s" @@ -2620,7 +2776,8 @@ msgstr "Finalizó la instalación" msgid "Inspect..." msgstr "Inspeccionar..." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:191 ../rpmdrake:102 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:191 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Por favor espere, buscando ..." @@ -2702,7 +2859,8 @@ msgstr "Detener" msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" msgstr "no hay xml-info disponible para el medio \"%s\"" -#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Search aborted" msgstr "Búsqueda abortada" @@ -2724,12 +2882,8 @@ msgstr "No hay resultados de búsqueda." #: ../rpmdrake:212 #, c-format -msgid "" -"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' " -"filter" -msgstr "" -"No hay resultados de búsqueda. Es posible que desee cambiar a la vista '%s' " -"y al filtro '%s'" +msgid "No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' filter" +msgstr "No hay resultados de búsqueda. Es posible que desee cambiar a la vista '%s' y al filtro '%s'" #: ../rpmdrake:246 #, c-format @@ -2898,7 +3052,7 @@ msgstr "/Reiniciar se_lección" #: ../rpmdrake:555 #, c-format msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)" -msgstr "" +msgstr "Reinicio abortado (la base de datos RPM está bloqueada por otro proceso)" #: ../rpmdrake:571 #, c-format @@ -2920,12 +3074,16 @@ msgstr "<control>Q" msgid "/_Media Manager" msgstr "/Administrador de _medios" -#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671 +#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:671 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_Mostrar los paquetes seleccionados automáticamente" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:609 +#: ../rpmdrake:612 +#: ../rpmdrake:617 +#: ../rpmdrake:649 #, c-format msgid "/_View" msgstr "/_Ver" @@ -2953,23 +3111,17 @@ msgstr "Introducción rápida" #: ../rpmdrake:746 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." -msgstr "" -"Puede navegar los paquetes a través del árbol de categorías de la izquierda." +msgstr "Puede navegar los paquetes a través del árbol de categorías de la izquierda." #: ../rpmdrake:747 #, c-format -msgid "" -"You can view information about a package by clicking on it on the right list." -msgstr "" -"Puede consultar la información sobre un paquete haciendo clic en él en la " -"lista de la derecha." +msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgstr "Puede consultar la información sobre un paquete haciendo clic en él en la lista de la derecha." #: ../rpmdrake:748 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." -msgstr "" -"Para instalar, actualizar o eliminar un paquete, simplemente haga clic en su " -"\"casilla\"." +msgstr "Para instalar, actualizar o eliminar un paquete, simplemente haga clic en su \"casilla\"." #: ../rpmdrake:793 #, c-format @@ -3001,7 +3153,8 @@ msgstr "Nombre de usuario:" msgid "Software Packages Removal" msgstr "Eliminación de paquetes de software" -#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Actualización de paquetes de software" @@ -3076,7 +3229,8 @@ msgstr "Alemania" msgid "Danmark" msgstr "Dinamarca" -#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479 +#: ../rpmdrake.pm:475 +#: ../rpmdrake.pm:479 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grecia" @@ -3176,7 +3330,10 @@ msgstr "Reino Unido" msgid "China" msgstr "China" -#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499 +#: ../rpmdrake.pm:496 +#: ../rpmdrake.pm:497 +#: ../rpmdrake.pm:498 +#: ../rpmdrake.pm:499 #, c-format msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" @@ -3184,15 +3341,12 @@ msgstr "Estados Unidos" #: ../rpmdrake.pm:579 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." -msgstr "" -"Espere por favor, descargando las direcciones de los servidores espejo." +msgstr "Espere por favor, descargando las direcciones de los servidores espejo." #: ../rpmdrake.pm:580 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website." -msgstr "" -"Espere por favor, descargando las direcciones de los servidores espejo desde " -"el sitio web de Mageia." +msgstr "Espere por favor, descargando las direcciones de los servidores espejo desde el sitio web de Mageia." #: ../rpmdrake.pm:601 #, c-format @@ -3212,7 +3366,8 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670 +#: ../rpmdrake.pm:631 +#: ../rpmdrake.pm:670 #, c-format msgid "Mirror choice" msgstr "Selección de servidor espejo" @@ -3274,8 +3429,7 @@ msgstr "" "No puedo encontrar ningún espejo apropiado.\n" "\n" "Pueden haber muchas razones para este problema; la más frecuente es\n" -"el caso de que la arquitectura de su procesador no es soportada por las " -"actualizaciones oficiales de Mageia." +"el caso de que la arquitectura de su procesador no es soportada por las actualizaciones oficiales de Mageia." #: ../rpmdrake.pm:682 #, c-format @@ -3356,8 +3510,7 @@ msgstr "Error al recuperar paquetes" msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" "`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" -"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " -"order\n" +"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n" "to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" "later." msgstr "" @@ -3374,11 +3527,8 @@ msgstr "Actualizar medios" #: ../rpmdrake.pm:828 #, c-format -msgid "" -"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." -msgstr "" -"No se encontró ningún medio activo. Debe habilitar algunos medios para poder " -"actualizarlos." +msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgstr "No se encontró ningún medio activo. Debe habilitar algunos medios para poder actualizarlos." #: ../rpmdrake.pm:835 #, c-format @@ -3398,7 +3548,8 @@ msgstr "" "Errores:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913 +#: ../rpmdrake.pm:902 +#: ../rpmdrake.pm:913 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -3433,23 +3584,19 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:944 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " -"running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"El medio `%s', utilizado para actualizaciones, no coincide con la versión de " -"%s que usted está ejecutando (%s).\n" +"El medio `%s', utilizado para actualizaciones, no coincide con la versión de %s que usted está ejecutando (%s).\n" "Será deshabilitado." #: ../rpmdrake.pm:947 #, c-format msgid "" -"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia " -"you're running (%s).\n" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"El medio `%s', utilizado para actualizaciones, no coincide con la versión de " -"Mageia que está ejecutando (%s).\n" +"El medio `%s', utilizado para actualizaciones, no coincide con la versión de Mageia que está ejecutando (%s).\n" "Será deshabilitado." #: ../rpmdrake.pm:978 @@ -3459,16 +3606,12 @@ msgstr "Ayuda lanzada en segundo plano" #: ../rpmdrake.pm:979 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "" -"La ventana de ayuda se ha iniciado, debería aparecer en breve en su " -"escritorio." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "La ventana de ayuda se ha iniciado, debería aparecer en breve en su escritorio." #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" -msgstr "" -"Una interfaz gráfica para navegar por los paquetes instalados y disponibles" +msgstr "Una interfaz gráfica para navegar por los paquetes instalados y disponibles" #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2 msgid "Browse Available Software" |