diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 1527 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 1731 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 1565 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 1714 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 1519 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 1782 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 1792 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 1733 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 1713 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 1707 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 1736 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 1713 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 1569 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 1719 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 1697 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 1721 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 1707 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1744 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 1461 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 1426 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 1745 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 1547 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1735 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 1776 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 1414 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 1800 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 1712 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 1715 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 1545 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 1709 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 1484 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 1725 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1767 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 1794 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1713 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 1735 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 1723 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 1735 | ||||
-rw-r--r-- | po/rpmdrake.pot | 1144 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1765 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 1725 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 1733 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 1719 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 1711 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 1715 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1721 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 1713 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 1737 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 1673 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1727 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1721 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 1564 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 1711 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 1726 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 1687 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 1760 |
56 files changed, 59375 insertions, 34527 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: Tue Sep 19 2000 08:40:28+0200\n" "Last-Translator: Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <lia@af.org.za>\n" @@ -17,231 +17,237 @@ msgstr "" "X-Generator: KTranslator v 0.6.0\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr " Pakkette:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" +msgid "Archiving/Other" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Path or mount point:" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, updating media..." msgstr "" +"Wag asb.\n" +"Media word sorteer" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Poort:" +msgid "Canada" +msgstr "Kanadees (Quebec)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Naam" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Installering:" +msgid "Upgradable" +msgstr "Opgradeer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "" +"Dateer\n" +"media op" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" +msgid "System/Configuration/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by selection state" +msgid "System/Configuration/Networking" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." +msgid "System/XFree86" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Afdwing" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search results" +msgstr "Soek" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" +msgid "Yes" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%.1f KB" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Publishing" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" +msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." msgstr "Installasievoorbereiding" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Grootte" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" +msgid "Software Packages Removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Vertoon slegs sekuriteitsopgraderings" - #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" +#, c-format +msgid "Shells" msgstr "" -"Wag asb.\n" -"Media word sorteer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" +msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Fout..." +msgid "Italy" +msgstr "Installering:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "System/Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "in names" +#, fuzzy, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" +"Om alle afhanklikhede te bevredig moet hierdie\n" +"pakkette verwyder word:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "Ontwikkelingsopdaterings" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +msgid "URL:" msgstr "" -# #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Verwyder media" +msgid "Information on packages" +msgstr "Kan nie pakket oopmaak nie" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Fout..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Asie" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Finland" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "Sound" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Changelog:\n" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Afdwing" +#, c-format +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "More info" +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, searching..." msgstr "" +"Wag asb.\n" +"Pakkette word verwyder" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -252,121 +258,150 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Installering:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." +msgid "Emulators" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Wagwoord:" + #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Pakket kan nie installeer word nie" +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installasievoorbereiding" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Tipes media:" +msgid "in descriptions" +msgstr "Beskrywings" # -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in files" +msgid " failed!" msgstr "Plaaslik" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." +msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" +msgid "All packages, by update availability" msgstr "" -# -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Plaaslik" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" +msgid "United States" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Installering:" +msgid "Greece" +msgstr "Grieks" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Help" -msgstr "/_Help" +msgid "Monitoring" +msgstr "CUPS word gelaai" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" +msgid "Costa Rica" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Geïnstalleer" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Pakket kan nie installeer word nie" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Soek" +msgid "No mirror" +msgstr "spieël" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Media" -# #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "Plaaslik" +msgid "Poland" +msgstr "Yslandies" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Choose a mirror..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "" -"Wag asb.\n" -"Pakkette word verwyder" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "%d geselekteerde pakkette: %.1fMB" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -375,124 +410,160 @@ msgstr "" "Wag asb.\n" "Pakkette word sorteer" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Kan nie pakket oopmaak nie" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Om alle afhanklikhede te bevredig moet hierdie\n" -"pakkette verwyder word:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgid "All packages, by size" +msgstr " Pakkette:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "Installasievoorbereiding" -# #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." +msgid "Path:" +msgstr "Poort:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -"Wag asb.\n" -"Media word sorteer" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Wagwoord:" +msgid "Other" +msgstr "Ander" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Latvies" +msgid "Sweden" +msgstr "Sien" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" msgstr "" -# -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." +msgid "Austria" +msgstr "Australia" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." msgstr "" -"Wag asb.\n" -"Media word sorteer" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." +msgid "Type of media:" +msgstr "Tipes media:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "Ontwikkelingsopdaterings" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." msgstr "" -"Wag asb.\n" -"Pakkette word sorteer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by media repository" +msgid "Games/Cards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Kan nie pakket oopmaak nie" +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Kanselleer" +msgid "Japan" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" +msgid "Networking/Remote access" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Opsomming" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "bots met %s-%s-%s" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgid "System/Fonts/Type1" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating media..." +msgid "Development/C" +msgstr "Ontwikkelingsopdaterings" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" msgstr "" -"Wag asb.\n" -"Media word sorteer" + +# +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Verwyder media" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Belangrikhied: %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -506,740 +577,1113 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Beskrywings" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure proxies" +#, c-format +msgid "System/Internationalization" msgstr "" -"Dateer\n" -"media op" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Examining file of media `%s'..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Grootte" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "%d geselekteerde pakkette: %.1fMB" +msgid "unknown package " +msgstr "Kan nie pakket oopmaak nie" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Installering:" +msgid "Development/Databases" +msgstr "Ontwikkelingsopdaterings" +# #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Pakkette:" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "" +"Wag asb.\n" +"Media word sorteer" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Installasievoorbereiding" +msgid "Not selected" +msgstr "bots met %s-%s-%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Belangrikhied: %s" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Daar was probleme tydens installasie" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +msgid "Terminals" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." +msgid "Edit" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "%d geselekteerde pakkette: %.1f MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Ander" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Sciences/Other" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Browse..." +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Vertoon slegs sekuriteitsopgraderings" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Afdwing" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" msgstr "" +# #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Pakket kan nie installeer word nie" +msgid "in files" +msgstr "Plaaslik" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr " Pakkette:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." +msgid "Graphical desktop/FVWM based" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "Netherlands" msgstr "" -# -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Verwyder drukker" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Soek" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Installasievoorbereiding" +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "spieël" +msgid "Stop" +msgstr "Sektor" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install" -msgstr "Geïnstalleer" +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Japan" +msgid "HTTP server" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "CUPS word gelaai" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Installasievoorbereiding" -# #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "Doen opdaterings" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Pakket kan nie installeer word nie" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Beskrywings" +msgid "Save changes" +msgstr "Pakkette:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Naam: %s" +msgid "Networking/News" +msgstr "Netwerkinstellings:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." +msgid "Books/Faqs" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Media" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "" +# #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Installasievoorbereiding" +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Soek" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spaans" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Geïnstalleer" +msgid "Development/Kernel" +msgstr "Ontwikkelingsopdaterings" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Yslandies" +msgid "Update media(s)" +msgstr "Dateer media op" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Weergawe:" +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Lêer" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Kies u pakkette" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Opgradeer" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Opgradeer" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Netwerk" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Running in user mode" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Installasievoorbereiding" +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Om alle afhanklikhede te bevredig moet hierdie\n" +"pakkette verwyder word:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Media" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "" +"Wag asb.\n" +"Pakkette word sorteer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" +msgid "Find:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Vertoon foutkorreksiegraderings" +msgid "Development/Perl" +msgstr "Ontwikkelingsopdaterings" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Normale opdaterings" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Duitsland" +msgid "Removable device" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Asie" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norweegs" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Installasievoorbereiding" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Daar was probleme tydens installasie" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "" +"Wag asb.\n" +"Pakkette word sorteer" # +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "" +"Wag asb.\n" +"Media word sorteer" + #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Search" -msgstr "Soek" +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Ander" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Inteken:" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Media" +msgid "Networking/Other" +msgstr "Netwerk" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belgies" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" +msgid "File tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Sektor" +msgid "Configure proxies" +msgstr "" +"Dateer\n" +"media op" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Opgradeer" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." +#, c-format +msgid "System/Libraries" msgstr "" -"Wag asb.\n" -"Pakkette word sorteer" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Normale opdaterings" +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Fatal error" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Strategy" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "%d geselekteerde pakkette: %.1f MB" +msgid "Development/Java" +msgstr "Ontwikkelingsopdaterings" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spaans" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" +"Wag asb.\n" +"Die spieëllys word afgehaal" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Normale opdaterings" +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Inteken:" +msgid "Reason for update: " +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +# +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Media" +msgid "Remove" +msgstr "Verwyder drukker" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Australia" +msgid "Portugal" +msgstr "Poort:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" +msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Opgradeer" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Daar was probleme tydens installasie" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" +msgid "Help launched in background" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Installasievoorbereiding" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Installasievoorbereiding" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Beskrywings" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "Sciences/Chemistry" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " +msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" +# +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Plaaslik" + +# +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Addable" +msgstr "" +"Installeer\n" +"geselekteer" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Ander" +msgid "Please choose" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " +msgid "Databases" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "" -"Wag asb.\n" -"Die spieëllys word afgehaal" +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Netwerk" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" +msgid "Media" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "" -"Wag asb.\n" -"Pakkette word sorteer" +msgid "Name: " +msgstr "Naam: %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgid "Proxy hostname:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Soek" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" +msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" +msgid "Inspecting %s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr " Pakkette:" +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" +msgid "Development/GNOME and GTK+" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Normale opdaterings" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected" +msgstr "Kies geen" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Maximum information" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Backup" msgstr "" -"Dateer\n" -"media op" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Media" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Verlaat" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Opsomming" +msgid "Version: " +msgstr "Weergawe:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanadees (Quebec)" +msgid "Norway" +msgstr "Norweegs" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grieks" +msgid "Israel" +msgstr "Installering:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "China" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Poort:" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Vertoon foutkorreksiegraderings" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr " Pakkette:" +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Netwerk" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update..." +msgstr "Opgradeer" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Daar was probleme tydens installasie" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" +"Wag asb.\n" +"Pakkette word sorteer" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Kanselleer" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake choices" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Kies geen" +msgid "Installation finished" +msgstr "Geïnstalleer" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" +msgid " done." msgstr "" -# #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Addable" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "Ontwikkelingsopdaterings" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" -"Installeer\n" -"geselekteer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" +msgid "Games/Boards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "bots met %s-%s-%s" +msgid "Do nothing" +msgstr "CUPS word gelaai" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Netwerk" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" +msgid "Error during download" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Help" +msgstr "/_Help" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Media" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Sien" +msgid "Taiwan" +msgstr "Latvies" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "(none)" msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Duitsland" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "No" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" +msgid "Install" +msgstr "Geïnstalleer" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." msgstr "" -"Om alle afhanklikhede te bevredig moet hierdie\n" -"pakkette verwyder word:" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Verlaat" +msgid "Change medium" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/GNOME" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Dateer media op" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Media" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "OK" +msgid "Reset the selection" +msgstr "" -# -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Normale opdaterings" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"\n" +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -"Wag asb.\n" -"Media word sorteer" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Kies u pakkette" +#, c-format +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" +msgid "System/Base" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazil" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "bots met %s-%s-%s" +msgid "Installation failed" +msgstr "Geïnstalleer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +"\n" +"Error(s) reported:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Already existing update medias" msgstr "" +"Wag asb.\n" +"Media word sorteer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" +msgid "Currently installed version: " msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C++" +msgstr "Ontwikkelingsopdaterings" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Puzzles" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Afdwing" +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Kies u pakkette" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Removable device" +msgid "All packages, by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgies" +msgid "Name:" +msgstr "Naam" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" +# #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Normale opdaterings" +msgid "No update" +msgstr "Doen opdaterings" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Text tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" + +# #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "" +"Wag asb.\n" +"Media word sorteer" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "FTP server" +msgid "Accessibility" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Lêer" +msgid "changes:" +msgstr " Pakkette:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Editors" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -1766,9 +2210,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Do Updates" #~ msgstr "Doen opdaterings" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "Ontwikkelingsopdaterings" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -1825,15 +2266,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Skyf" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Netwerk" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "RPM lêergids" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "Netwerkinstellings:" - # #~ msgid "Show general updates" #~ msgstr "Vertoon algemene opdaterings" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-25 11:21+0200\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -14,44 +14,145 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "انتظر من ÙØ¶Ù„Ùƒ, جاري ØªØØ¯ÙŠØ« الوسائط..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "كندا" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "قابلة للترقية" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "كل Ø§Ù„ØØ²Ù…," +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاØ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Ù…ØªØ§ØØŸ" +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "تهيئة المصادر" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "المسار أو نقطة التØÙ…يل:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "يجب عليك ملء الØÙ‚لين الأولين على الأقل." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "اجبار" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "البرتغال" +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Ø£ØØªØ§Ø¬ للإتصال بالمرآة Ù„Ù„ØØµÙˆÙ„ على أخر ØØ²Ù… Ø§Ù„ØªØØ¯ÙŠØ«Ø§Øª.\n" +"ÙØ¶Ù„اً تأكد من أن الشبكة الخاصة بك تعمل ØØ§Ù„ياً.\n" +"\n" +"هل من الممكن المتابعة؟" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results" +msgstr "نتائج Ø§Ù„Ø¨ØØ«" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "نعم" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"أهلا بك ÙÙŠ أداة تثبيت البرامج!\n" +"انتهى التثبيت; %s.\n" "\n" -"يأتي نظام Linux Mandrake ألخاص بك مع بضع آلا٠من جزم\n" -"البرمجيات على أقراص CDROM أو DVD. هذه الأداة ØªØ³Ù…Ø Ù„Ùƒ باختيار البرمجيات\n" -"التي تريد تثبيتها على جهازك." +"تم انشاء بعض Ù…Ù„ÙØ§Øª التهيئة مثل `.rpmnew' أو `.rpmsave',\n" +"يمكنك الآن التØÙ‚Ù‚ من بعضها لكي تقوم بالمطلوب منها:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "الإسم:" +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "كيÙية اختيار المرآة يدوياً" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "جاري ØªØØ¶ÙŠØ± Ø§Ù„ØØ²Ù… للتثبيت..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "ØØ°Ù ØØ²Ù… البرامج" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -60,8 +161,26 @@ msgstr "تثبيت" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "كيÙية اختيار المرآة يدوياً" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Ø£ØØ¯ هذه Ø§Ù„ØØ²Ù… مطلوب:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -69,24 +188,33 @@ msgid "URL:" msgstr "العنوان:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "بعض Ø§Ù„ØØ²Ù… يجب ازالتها" +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "لم يمكن ÙØªØ Ø§Ù„ØØ²Ù…Ø©" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "Ø¨ØØ§Ù„Ø© الإختيار" +msgid "Proxy..." +msgstr "خطأ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "معلومات أكثر ØÙˆÙ„ Ø§Ù„ØØ²Ù…Ø©..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "نعم" +msgid "Russia" +msgstr "روسيا" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"اذا كنت ØªØØªØ§Ø¬ الى بروكسي, أدخل اسم المستضي٠و Ø§Ù„Ù…Ù†ÙØ° (على الشكل التالي: <اسم " +"المستضيÙ[:Ø§Ù„Ù…Ù†ÙØ°[>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -100,205 +228,279 @@ msgstr "" "\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاØ" +#, c-format +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "سØÙ„ التغييرات:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"يمكنك أيضا اختيار المرآة يدويا: لعمل ذلك,\n" -"قم بتشغيل مدير مصادر البرمجيات, ثم أض٠مصدر 'ØªØØ¯ÙŠØ«Ø§Øª\n" -"أمنية'.\n" +"Ø£ØØªØ§Ø¬ للإتصال بموقع MandrakeSoft Ù„Ù„ØØµÙˆÙ„ على قائمة المرايا.\n" +"ÙØ¶Ù„اً تأكد من أن الشبكة الخاصة بك تعمل ØØ§Ù„ياً.\n" "\n" -"ثم أعد تشغيل أداة ØªØØ¯ÙŠØ« Mandrake." +"هل من الممكن المتابعة؟" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "انتظر من ÙØ¶Ù„Ùƒ, جاري Ø§Ù„Ø¨ØØ«..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"أهلا بك ÙÙŠ أداة ازالة البرامج.\n" +"%s\n" "\n" -"هذه الأداة Ø³ØªØ³Ù…Ø Ù„Ùƒ باختيار البرامج التي تريد ازالتها\n" -"من جهازك." +"هل من الممكن المتابعة؟" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "جاري البدء..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "لكي يتم ØÙظ التغييرات, ØªØØªØ§Ø¬ الى ادخال الوسيط ÙÙŠ السواقة." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"قائمة Ø§Ù„ØªØØ¯ÙŠØ« ÙØ§Ø±ØºØ©. هذا إما يعني أنه\n" +"لا توجد ØªØØ¯ÙŠØ«Ø§Øª Ù„Ù„ØØ²Ù… الموجودة على جهازك,\n" +"أو أنك قمت بتثبيت كل Ø§Ù„ØªØØ¯ÙŠØ«Ø§Øª مسبقا." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "اØÙظ Ùˆ اخرج" +msgid "Password:" +msgstr "كلمة المرور:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "جاري ØªØØ¶ÙŠØ± Ø§Ù„ØØ²Ù… للتثبيت..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -"كان هناك خطأ أثناء تثبيت Ø§Ù„ØØ²Ù…:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Ø§Ù„ØØ¬Ù…: " +msgid "in descriptions" +msgstr "ÙÙŠ الوصÙ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " ÙØ´Ù„!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "هذه Ø§Ù„ØØ²Ù… الاضاÙية يجب أن ØªØØ°Ù" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "بتواجد Ø§Ù„ØªØØ¯ÙŠØ«" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "ØªØØ¯ÙŠØ«Ø§Øª أمنية" +msgid "United States" +msgstr "الولايات Ø§Ù„Ù…ØªØØ¯Ø©" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "اليونان" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "خطأ أثناء Ø§Ø¶Ø§ÙØ© وسيط Ø§Ù„ØªØØ¯ÙŠØ«" +msgid "Monitoring" +msgstr "لا ØªÙØ¹Ù„ شيئاً" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "أقضى المعلومات" +msgid "Costa Rica" +msgstr "كوستاريكا" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "خطأ..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "لا يمكن تثبيت Ø§Ù„ØØ²Ù…Ø©" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"ÙØ´Ù„ التثبيت, بعض Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ù…Ùقودة.\n" -"ربما ØªØØªØ§Ø¬ الى ØªØØ¯ÙŠØ« ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© بيانات المصادر." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "المملكة Ø§Ù„Ù…ØªØØ¯Ø©" +msgid "No mirror" +msgstr "لا مرايا" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "أض٠مصدر" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "بولندا" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "ÙÙŠ الأسماء" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "أعد تØÙ…يل قائمة Ø§Ù„ØØ²Ù…" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "المسار أو نقطة التØÙ…يل:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "انتظر من ÙØ¶Ù„Ùƒ, جاري تنزيل عناوين المرايا من موقع MandrakeSoft" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "اختار المرآة..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"تعذر ايجاد أي مرآة مناسبة.\n" +"ØªØØ°ÙŠØ±: يبدو أنك ØªØØ§ÙˆÙ„ تثبيت الكثير من Ø§Ù„ØØ²Ù…\n" +"بØÙŠØ« يمكن ألا تكون هناك Ù…Ø³Ø§ØØ© ÙØ§Ø±ØºØ© على القرص\n" +"أثناء أو بعد تثبيت Ø§Ù„ØØ²Ù…, هذا ÙÙŠ منتهى الخطورة\n" +"Ùˆ يجب أخذه ÙÙŠ الإعتبار Ø¨ØØ°Ø±.\n" "\n" -"قد تكون هناك أسباب عديدة لهذه المشكلة: السبب الأكثر ØØ¯ÙˆØ«Ø§Ù‹ هو\n" -":أن يكون نوع المعالج الخاص بك غير مدعوم\n" -"من ØªØØ¯ÙŠØ«Ø§Øª Mandrake Linux الرسمية." +"هل تريد ÙØ¹Ù„ا تثبيت Ø§Ù„ØØ²Ù…ØŸ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Ø§ØØ°Ù .%s" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Ø§Ù„ØØ¬Ù… المختار: %d ميغابايت" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Ùنلندا" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "انتظر من ÙØ¶Ù„Ùƒ, جاري قراءة قاعدة بيانات Ø§Ù„ØØ²Ù…..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"يجب ازالة Ø§Ù„ØØ²Ù… التالية لكي تتم ترقية Ø§Ù„ØØ²Ù… الأخرى:\n" -"\n" -"%s\n" +"أهلا بك ÙÙŠ Ù…ØØ±Ø± مصادر Ø§Ù„ØØ²Ù…!\n" "\n" -"هل من الممكن المتابعة؟" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "جاري اختبار المل٠البعيد للمصدر `%s'..." +"هذه الأداة ستساعدك على تهيئة مصادر Ø§Ù„ØØ²Ù… التي قد تريد استخدامها على\n" +"ØØ§Ø³ÙˆØ¨Ùƒ. عندها ستكون هذه المصادر موجودة لتثبيت ØØ²Ù… برمجية جديدة\n" +"أو لعمل Ø§Ù„ØªØØ¯ÙŠØ«Ø§Øª." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "لكي يتم ØÙظ التغييرات, ØªØØªØ§Ø¬ الى ادخال الوسيط ÙÙŠ السواقة." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "اجبار" +msgid "All packages, by size" +msgstr "كل Ø§Ù„ØØ²Ù…," -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "مزيد من المعلومات" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"كان هناك خطأ أثناء تثبيت Ø§Ù„ØØ²Ù…:\n" "\n" -"هل من الممكن المتابعة؟" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "أعد تØÙ…يل قائمة Ø§Ù„ØØ²Ù…" +msgid "Path:" +msgstr "المسار:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "اختار المرآة..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "جاري تنزيل Ø§Ù„ØØ²Ù…Ø© `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "أخرى" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "السويد" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "لا يمكن تثبيت Ø§Ù„ØØ²Ù…Ø©" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "اختر المصدر/المصادر التي تريد ØªØØ¯ÙŠØ«Ù‡Ø§:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "النمسا" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "معلومات..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "جاري ØªØØ¶ÙŠØ± Ø§Ù„ØØ²Ù… للتثبيت..." +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -307,95 +509,124 @@ msgstr "نوع المصدر:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "ÙÙŠ Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "تم تثبيت كل Ø§Ù„ØØ²Ù… المطلوبة بنجاØ." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "اسم مستضي٠البروكسي" +msgid "Inspect..." +msgstr "تØÙ‚Ù‘ÙŽÙ‚..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Ù…Ù„ÙØ§Øª Ù…ØÙ„ية" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "جاري التØÙ‚Ù‚ من %s" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "تثبيت" +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "اليابان" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "مساعدة" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "خادم HTTP" +msgid "Summary: " +msgstr "نبذة: " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "تثبيت الكل" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "تتعارض مع" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "استخدم .%s كمل٠رئيسي" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "نتائج Ø§Ù„Ø¨ØØ«" +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " ÙØ´Ù„!" +msgid "FTP server" +msgstr "خادم FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Ø§ØØ°Ù .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "الأهمية: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "بمخزن المصدر" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "البرازيل" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "تعذر انشاء الوسيط" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "هناك وسيط بهذا الإسم مسبقاً, هل تريد استبداله ÙØ¹Ù„اً؟" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"يجب ازالة Ø§Ù„ØØ²Ù… التالية لكي تتم ترقية Ø§Ù„ØØ²Ù… الأخرى:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"هل من الممكن المتابعة؟" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Ø§Ø¨ØØ« عن:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "جاري اختبار المل٠للمصدر `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "كل Ø§Ù„ØØ²Ù…, أبجدياً" +msgid "Size: " +msgstr "Ø§Ù„ØØ¬Ù…: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "انتظر من ÙØ¶Ù„Ùƒ, جاري Ø§Ù„Ø¨ØØ«..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "انتظر من ÙØ¶Ù„Ùƒ, جاري قراءة قاعدة بيانات Ø§Ù„ØØ²Ù…..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاØ" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -403,634 +634,910 @@ msgid "unknown package " msgstr "لم يمكن ÙØªØ Ø§Ù„ØØ²Ù…Ø©" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "ÙØ¶Ù„اً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز [%s]" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "أعد الإختيار من جديد" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"اذا كنت ØªØØªØ§Ø¬ الى بروكسي, أدخل اسم المستضي٠و Ø§Ù„Ù…Ù†ÙØ° (على الشكل التالي: <اسم " -"المستضيÙ[:Ø§Ù„Ù…Ù†ÙØ°[>):" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "انتظر من ÙØ¶Ù„Ùƒ, جاري ØªØØ¯ÙŠØ« الوسيط..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"نظرا للاعتمادات, ÙØ¥Ù† Ø§Ù„ØØ²Ù…Ø©/Ø§Ù„ØØ²Ù… التالية يجب أن\n" -"ØªØØ°Ù:\n" -"\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "جاري تثبيت Ø§Ù„ØØ²Ù…Ø© `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "تم ايجاد تعارضات" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "كوستاريكا" +msgid "in names" +msgstr "ÙÙŠ الأسماء" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Problem during installation" +msgstr "ظهرت مشاكل أثناء التثبيت" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" msgstr "" -"كان هناك خطأ أثناء تثبيت Ø§Ù„ØØ²Ù…:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "انتظر من ÙØ¶Ù„Ùƒ, جاري Ø§Ø¶Ø§ÙØ© الوسيط...." +msgid "Edit" +msgstr "ØØ±Ù‘ر" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "كلمة المرور:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "تم اختيار: %d ميغابايت / Ø§Ù„Ù…Ø³Ø§ØØ© Ø§Ù„Ù…ØªÙˆÙØ±Ø© ÙÙŠ القرص: %d ميغابايت" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "أخرى" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "تايوان" +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "اسم المستخدم:" +msgid "Australia" +msgstr "أوستراليا" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "انتظر من ÙØ¶Ù„Ùƒ, جاري ØªØØ¯ÙŠØ« الوسيط..." +msgid "Security updates" +msgstr "ØªØØ¯ÙŠØ«Ø§Øª أمنية" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "اجبار" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "انتظر من ÙØ¶Ù„Ùƒ, جاري سرد Ø§Ù„ØØ²Ù…..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "بمخزن المصدر" +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "ÙÙŠ Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "لم يمكن ÙØªØ Ø§Ù„ØØ²Ù…Ø©" +msgid "All packages, by group" +msgstr "كل Ø§Ù„ØØ²Ù…," -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "الغاء" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاØ" +msgid "Media: " +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "اختر المصدر/المصادر التي تريد ØªØØ¯ÙŠØ«Ù‡Ø§:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "انتظر من ÙØ¶Ù„Ùƒ, جاري ØªØØ¯ÙŠØ« الوسائط..." +msgid "Netherlands" +msgstr "هولندا" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgid "Search results (none)" +msgstr "نتائج Ø§Ù„Ø¨ØØ« (لا شئ)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"يجب ازالة Ø§Ù„ØØ²Ù… التالية لكي تتم ترقية Ø§Ù„ØØ²Ù… الأخرى:\n" -"\n" -"%s\n" +"أهلا بك ÙÙŠ أداة تثبيت البرامج!\n" "\n" -"هل من الممكن المتابعة؟" +"يأتي نظام Linux Mandrake ألخاص بك مع بضع آلا٠من جزم\n" +"البرمجيات على أقراص CDROM أو DVD. هذه الأداة ØªØ³Ù…Ø Ù„Ùƒ باختيار البرمجيات\n" +"التي تريد تثبيتها على جهازك." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "ÙÙŠ الوصÙ" +msgid "Stop" +msgstr "Ù‚Ù" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "تهيئة البروكسي" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "هناك وسيط بهذا الإسم مسبقاً, هل تريد استبداله ÙØ¹Ù„اً؟" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Ø£ØØªØ§Ø¬ للإتصال بموقع MandrakeSoft Ù„Ù„ØØµÙˆÙ„ على قائمة المرايا.\n" -"ÙØ¶Ù„اً تأكد من أن الشبكة الخاصة بك تعمل ØØ§Ù„ياً.\n" +"لإرضاء الإعتمادات يجب تثبيت Ø§Ù„ØØ²Ù…Ø©/Ø§Ù„ØØ²Ù…\n" +"التالية:\n" "\n" -"هل من الممكن المتابعة؟" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "ÙØ¶Ù„اً اختر" +msgid "HTTP server" +msgstr "خادم HTTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "جاري ØªØØ¶ÙŠØ± Ø§Ù„ØØ²Ù… للتثبيت..." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "لا يمكن تثبيت Ø§Ù„ØØ²Ù…Ø©" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Ø§Ù„ØØ¬Ù… المختار: %d ميغابايت" +msgid "Finland" +msgstr "Ùنلندا" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "جاري البدء..." +msgid "More information on package..." +msgstr "معلومات أكثر ØÙˆÙ„ Ø§Ù„ØØ²Ù…Ø©..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "اØÙظ التغييرات" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"يمكنك أيضا اختيار المرآة يدويا: لعمل ذلك,\n" +"قم بتشغيل مدير مصادر البرمجيات, ثم أض٠مصدر 'ØªØØ¯ÙŠØ«Ø§Øª\n" +"أمنية'.\n" +"\n" +"ثم أعد تشغيل أداة ØªØØ¯ÙŠØ« Mandrake." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "خطأ أثناء التنزيل" +msgid "Networking/News" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "جاري ØªØØ¶ÙŠØ± Ø§Ù„ØØ²Ù… للتثبيت..." +msgid "More info" +msgstr "مزيد من المعلومات" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "الأهمية: " +msgid "Search" +msgstr "Ø§Ø¨ØØ«" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"لإرضاء الإعتمادات يجب تثبيت Ø§Ù„ØØ²Ù…Ø©/Ø§Ù„ØØ²Ù…\n" -"التالية:\n" +"تعذر ايجاد أي مرآة مناسبة.\n" "\n" +"قد تكون هناك أسباب عديدة لهذه المشكلة: السبب الأكثر ØØ¯ÙˆØ«Ø§Ù‹ هو\n" +":أن يكون نوع المعالج الخاص بك غير مدعوم\n" +"من ØªØØ¯ÙŠØ«Ø§Øª Mandrake Linux الرسمية." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "أسبانيا" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "ØØ¯Ù‘Ø« المصدر/المصادر" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "تعذر Ø§Ù„ØØµÙˆÙ„ على Ø§Ù„ØØ²Ù… المصدرية" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "أضÙ..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "يجب عليك ØªØØ¯ÙŠØ¯ امس مستخدم/كلمة مرور للمصادقة ÙÙŠ البروكسي:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "تعذر انشاء الوسيط" +msgid "Update" +msgstr "ØØ¯Ù‘Ø«" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "هناك ØØ²Ù… اضاÙية مطلوبة" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"انتهى التثبيت; %s.\n" +"نظرا للاعتمادات, ÙØ¥Ù† Ø§Ù„ØØ²Ù…Ø©/Ø§Ù„ØØ²Ù… التالية يجب أن\n" +"ØªØØ°Ù:\n" "\n" -"تم انشاء بعض Ù…Ù„ÙØ§Øª التهيئة مثل `.rpmnew' أو `.rpmsave',\n" -"يمكنك الآن التØÙ‚Ù‚ من بعضها لكي تقوم بالمطلوب منها:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "جاري ØªØØ±ÙŠØ± المصدر \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "استعرض..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "انتظر من ÙØ¶Ù„Ùƒ, جاري سرد Ø§Ù„ØØ²Ù…..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "لا يمكن تثبيت Ø§Ù„ØØ²Ù…Ø©" +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Ø§Ø¨ØØ« عن:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "معلومات..." +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "ØªØØªØ§Ø¬ الى ادخال الوسيط للمتابعة" +msgid "Normal information" +msgstr "معلومات عادية" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "جاري نسخ المل٠للمصدر `%s'..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Ø§ØØ°Ù" +msgid "Removable device" +msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "جاري ØªØØ¶ÙŠØ± Ø§Ù„ØØ²Ù… للتثبيت..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "لا مرايا" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "انتظر من ÙØ¶Ù„Ùƒ, جاري ازالة Ø§Ù„ØØ²Ù…..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "انتظر من ÙØ¶Ù„Ùƒ, جاري Ø§Ø¶Ø§ÙØ© الوسيط..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "أخرى" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "يجب عليك ملء الØÙ‚لين الأولين على الأقل." +msgid "Login:" +msgstr "اسم الدخول:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "تثبيت" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "اليابان" +msgid "Belgium" +msgstr "بلجيكا" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "لا ØªÙØ¹Ù„ شيئاً" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "لا ØªØØ¯ÙŠØ«" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "وصÙ:" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"ØªØØ°ÙŠØ±: يبدو أنك ØªØØ§ÙˆÙ„ تثبيت الكثير من Ø§Ù„ØØ²Ù…\n" -"بØÙŠØ« يمكن ألا تكون هناك Ù…Ø³Ø§ØØ© ÙØ§Ø±ØºØ© على القرص\n" -"أثناء أو بعد تثبيت Ø§Ù„ØØ²Ù…, هذا ÙÙŠ منتهى الخطورة\n" -"Ùˆ يجب أخذه ÙÙŠ الإعتبار Ø¨ØØ°Ø±.\n" -"\n" -"هل تريد ÙØ¹Ù„ا تثبيت Ø§Ù„ØØ²Ù…ØŸ" +msgid "Configure proxies" +msgstr "تهيئة البروكسي" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "جاري التأكد من توقيع `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "الإسم: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "تØÙ‚Ù‘ÙŽÙ‚..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "جاري ØªØØ±ÙŠØ± المصدر \"%s\":" +msgid "Fatal error" +msgstr "خطأ ÙÙŠ الملÙ" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "جاري ØªØØ¶ÙŠØ± Ø§Ù„ØØ²Ù… للتثبيت..." +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "أوستراليا" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "انتهى التثبيت" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "تعذر ØªØØ¯ÙŠØ« الوسيط; سيتم تعطيله آلياً" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "بولندا" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "الإصدار: " +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "يجب عليك ØªØØ¯ÙŠØ¯ امس مستخدم/كلمة مرور للمصادقة ÙÙŠ البروكسي:" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "ÙØ¶Ù„اً اختر المرآة المطلوبة." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "قابلة للترقية" +msgid "Communications" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " تم." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "جاري ØªØØ¶ÙŠØ± Ø§Ù„ØØ²Ù… للتثبيت..." +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "سبب Ø§Ù„ØªØØ¯ÙŠØ«:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "هناك ØØ²Ù… اضاÙية مطلوبة" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "ØªØØ¯ÙŠØ«Ø§Øª ازالة العيوب" +msgid "Remove" +msgstr "Ø§ØØ°Ù" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "تنزيل `%s', الوقت المتبقي:%s, السرعة:%s" +msgid "Portugal" +msgstr "البرتغال" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "ألمانيا" +msgid "Czech Republic" +msgstr "جمهورية التشيك" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "روسيا" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "بعض Ø§Ù„ØØ²Ù… يجب ازالتها" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "النرويج" +msgid "Problem during removal" +msgstr "ظهرت مشاكل أثناء Ø§Ù„ØØ°Ù" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "ظهرت مشاكل أثناء التثبيت" +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Ø§Ø¨ØØ«" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "ØªØØ±ÙŠØ± مصدر" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"ÙØ´Ù„ التثبيت, بعض Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª Ù…Ùقودة.\n" +"ربما ØªØØªØ§Ø¬ الى ØªØØ¯ÙŠØ« ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© بيانات المصادر." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"كان هناك خطأ أثناء تثبيت Ø§Ù„ØØ²Ù…:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "جاري ØªØØ¶ÙŠØ± Ø§Ù„ØØ²Ù… للتثبيت..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "جمهورية التشيك" +msgid "Description: " +msgstr "وصÙ:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"عÙواً, لا يمكن اختيار Ø§Ù„ØØ²Ù…Ø©/Ø§Ù„ØØ²Ù… التالية:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Ù‚Ù" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "ØØ¯Ù‘Ø«" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "تم تثبيت كل Ø§Ù„ØØ²Ù… المطلوبة بنجاØ." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Ù…Ù„ÙØ§Øª Ù…ØÙ„ية" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "انتظر من ÙØ¶Ù„Ùƒ, جاري ازالة Ø§Ù„ØØ²Ù…..." +msgid "Addable" +msgstr "قابلة Ù„Ù„Ø¥Ø¶Ø§ÙØ©" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "معلومات عادية" +msgid "Please choose" +msgstr "ÙØ¶Ù„اً اختر" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Databases" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "جاري تنزيل Ø§Ù„ØØ²Ù…Ø© `%s' (%s/%s)..." +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "تم اختيار: %d ميغابايت / Ø§Ù„Ù…Ø³Ø§ØØ© Ø§Ù„Ù…ØªÙˆÙØ±Ø© ÙÙŠ القرص: %d ميغابايت" +msgid "Name: " +msgstr "الإسم: " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "اسم مستضي٠البروكسي" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" +"يجب ازالة Ø§Ù„ØØ²Ù… التالية لكي تتم ترقية Ø§Ù„ØØ²Ù… الأخرى:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"هل من الممكن المتابعة؟" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "أسبانيا" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "تنزيل `%s', السرعة:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "جاري التØÙ‚Ù‚ من %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "ØªØØ¯ÙŠØ«Ø§Øª عادية" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "انتظر من ÙØ¶Ù„Ùƒ, جاري تنزيل عناوين المرايا من موقع MandrakeSoft" +msgid "Selected" +msgstr "مختار" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "اسم الدخول:" +msgid "Maximum information" +msgstr "أقضى المعلومات" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "جاري Ø§Ø¶Ø§ÙØ© مصدر" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "جاري اختبار المل٠البعيد للمصدر `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "خروج" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "الإصدار: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "النمسا" +msgid "Norway" +msgstr "النرويج" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "استخدم .%s كمل٠رئيسي" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "خطأ ÙÙŠ الملÙ" +msgid "Israel" +msgstr "تثبيت" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "الصين" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"أهلا بك ÙÙŠ أداة ازالة البرامج.\n" +"\n" +"هذه الأداة Ø³ØªØ³Ù…Ø Ù„Ùƒ باختيار البرامج التي تريد ازالتها\n" +"من جهازك." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(غير موجود)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "ØªØØ¯ÙŠØ«Ø§Øª ازالة العيوب" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Update..." msgstr "ØØ¯Ù‘Ø«..." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "جاري التأكد من توقيع `%s'..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "اتنظر من ÙØ¶Ù„Ùƒ, جاري ايجاد Ø§Ù„ØØ²Ù… Ø§Ù„Ù…ØªÙˆÙØ±Ø©..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "الغاء" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Ù…ØªØ§ØØŸ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(لا شئ)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -"ازالة هذه Ø§Ù„ØØ²Ù… قد تكسر نظامك, عذراً:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "جاري تثبيت Ø§Ù„ØØ²Ù…Ø© `%s' (%s/%s)..." +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "كل Ø§Ù„ØØ²Ù…, أبجدياً" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "الإصدار المثبت ØØ§Ù„ياً:" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "اختيارات Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "أخرى" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "سبب Ø§Ù„ØªØØ¯ÙŠØ«:" +msgid "Installation finished" +msgstr "انتهى التثبيت" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "ÙØ¶Ù„اً اختر المرآة المطلوبة." +msgid " done." +msgstr " تم." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "ØØ±Ù‘ر" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "اتنظر من ÙØ¶Ù„Ùƒ, جاري ايجاد Ø§Ù„ØØ²Ù… Ø§Ù„Ù…ØªÙˆÙØ±Ø©..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "المسار الى مل٠التخليق أو hdlist:" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "ØªØØªØ§Ø¬ الى ادخال الوسيط للمتابعة" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "نتائج Ø§Ù„Ø¨ØØ« (لا شئ)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "تم اختيار ØØ²Ù… كثيرة" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "الدنمارك" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "الصين" +msgid "Do nothing" +msgstr "لا ØªÙØ¹Ù„ شيئاً" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "الولايات Ø§Ù„Ù…ØªØØ¯Ø©" +msgid "Error during download" +msgstr "خطأ أثناء التنزيل" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "التغييرات:" +msgid "Help" +msgstr "مساعدة" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "آسÙ, يجب عليك أن تكون مستخدم جذر لتثبيت Ø§Ù„ØØ²Ù…." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "ØªØØ±ÙŠØ± مصدر" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "هذه Ø§Ù„ØØ²Ù… الاضاÙية يجب أن ØªØØ°Ù" +msgid "Taiwan" +msgstr "تايوان" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "(none)" +msgstr "(لا شئ)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "ألمانيا" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "تنزيل `%s', الوقت المتبقي:%s, السرعة:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "لا" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "تهيئة المصادر" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "تثبيت" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "أض٠مصدر" +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "أضÙ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "نبذة: " +msgid "Change medium" +msgstr "غير الوسيط" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "كندا" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "جاري Ø§Ø¶Ø§ÙØ© مصدر" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "اليونان" +msgid "Reset the selection" +msgstr "أعد الإختيار من جديد" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "ØªØØ¯ÙŠØ« Mandrake" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1048,175 +1555,156 @@ msgstr "" "ÙØ¶Ù„ا ØØ§ÙˆÙ„ مرة أخرى ÙÙŠ وقت لاØÙ‚." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "آسÙ, يجب عليك أن تكون مستخدم جذر لتثبيت Ø§Ù„ØØ²Ù…." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "المسار:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "كل Ø§Ù„ØØ²Ù…," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "ظهرت مشاكل أثناء Ø§Ù„ØØ°Ù" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "مختار" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"ازالة هذه Ø§Ù„ØØ²Ù… قد تكسر نظامك, عذراً:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "هولندا" +msgid "Brazil" +msgstr "البرازيل" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "قابلة Ù„Ù„Ø¥Ø¶Ø§ÙØ©" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "تثبيت الكل" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(غير موجود)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"عÙواً, لا يمكن اختيار Ø§Ù„ØØ²Ù…Ø©/Ø§Ù„ØØ²Ù… التالية:\n" "\n" +"\n" +"الأخطاء المقررة:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "تم ايجاد تعارضات" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "خطأ أثناء Ø§Ø¶Ø§ÙØ© وسيط Ø§Ù„ØªØØ¯ÙŠØ«" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "ØØ°Ù ØØ²Ù… البرامج" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "الإصدار المثبت ØØ§Ù„ياً:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "السويد" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"الأخطاء المقررة:\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"قائمة Ø§Ù„ØªØØ¯ÙŠØ« ÙØ§Ø±ØºØ©. هذا إما يعني أنه\n" -"لا توجد ØªØØ¯ÙŠØ«Ø§Øª Ù„Ù„ØØ²Ù… الموجودة على جهازك,\n" -"أو أنك قمت بتثبيت كل Ø§Ù„ØªØØ¯ÙŠØ«Ø§Øª مسبقا." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "جاري اختبار المل٠للمصدر `%s'..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "ÙØ¶Ù„اً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز [%s]" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "تنزيل `%s', السرعة:%s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "تعذر Ø§Ù„ØØµÙˆÙ„ على Ø§Ù„ØØ²Ù… المصدرية" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Ø£ØØ¯ هذه Ø§Ù„ØØ²Ù… مطلوب:" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "Ø¨ØØ§Ù„Ø© الإختيار" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "خروج" +msgid "Name:" +msgstr "الإسم:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Ø£ØØªØ§Ø¬ للإتصال بالمرآة Ù„Ù„ØØµÙˆÙ„ على أخر ØØ²Ù… Ø§Ù„ØªØØ¯ÙŠØ«Ø§Øª.\n" -"ÙØ¶Ù„اً تأكد من أن الشبكة الخاصة بك تعمل ØØ§Ù„ياً.\n" -"\n" -"هل من الممكن المتابعة؟" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "ØØ¯Ù‘Ø« المصدر/المصادر" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "لا ØªØØ¯ÙŠØ«" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "مواÙÙ‚" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "انتظر من ÙØ¶Ù„Ùƒ, جاري Ø§Ø¶Ø§ÙØ© الوسيط..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "تعذر Ø§Ù„ØØµÙˆÙ„ على Ø§Ù„ØØ²Ù… المصدرية" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "تم اختيار ØØ²Ù… كثيرة" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "انتظر من ÙØ¶Ù„Ùƒ, جاري Ø§Ø¶Ø§ÙØ© الوسيط...." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" -"أهلا بك ÙÙŠ Ù…ØØ±Ø± مصادر Ø§Ù„ØØ²Ù…!\n" -"\n" -"هذه الأداة ستساعدك على تهيئة مصادر Ø§Ù„ØØ²Ù… التي قد تريد استخدامها على\n" -"ØØ§Ø³ÙˆØ¨Ùƒ. عندها ستكون هذه المصادر موجودة لتثبيت ØØ²Ù… برمجية جديدة\n" -"أو لعمل Ø§Ù„ØªØØ¯ÙŠØ«Ø§Øª." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "changes:" +msgstr "التغييرات:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "تتعارض مع" +msgid "Editors" +msgstr "ØØ±Ù‘ر" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "المملكة Ø§Ù„Ù…ØªØØ¯Ø©" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "المسار الى مل٠التخليق أو hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1233,62 +1721,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "اختيارات Mandrake" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "سØÙ„ التغييرات:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "اجبار" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "بلجيكا" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "غير الوسيط" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "ØªØØ¯ÙŠØ« Mandrake" +msgid "User:" +msgstr "اسم المستخدم:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "خادم FTP" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "تعذر ØªØØ¯ÙŠØ« الوسيط; سيتم تعطيله آلياً" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "استعرض..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1562,6 +2006,9 @@ msgstr "Ø§ØØ°Ù البرنامج" msgid "Software Sources Manager" msgstr "مدير مصادر البرمجيات" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "اØÙظ Ùˆ اخرج" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "بالمجموعة" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-22 19:26+0200\n" "Last-Translator: MÉ™tin Æmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n" @@ -15,237 +15,230 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "o paket, o bayt" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" +msgid "Archiving/Other" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "baÄŸlama nöqtÉ™si:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Qapı:" +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ad" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "QurulmuÅŸlar" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Paket onsuz da quruludur" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" +msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "MÉ™nbÉ™ni quraq?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" +msgid "System/Configuration/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by selection state" +msgid "System/Configuration/Networking" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." +msgid "System/XFree86" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "BÉ™li" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Ləğv et" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Paket onsuz da quruludur" +msgid "Search results" +msgstr "Axtarış NÉ™ticÉ™lÉ™ri" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Yes" +msgstr "BÉ™li" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Publishing" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" +msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"PaketlÉ™r quraÅŸdırılırkÉ™n xÉ™ta yarandı:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "PaketlÉ™r yüklÉ™mÉ™ üçün hazırlanır..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Böyüklük" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr " Proqram TÉ™'minatı İdarəçisi " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" +msgid "Shells" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "TÉ™hlükÉ™sizlik güncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™ri" +msgid "Graphics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." +msgid "Italy" +msgstr "QurulmuÅŸlar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" +msgid "System/Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "XÉ™ta..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "BirləşmiÅŸ Krallıq" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" +msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "GÉ™liÅŸdirmÉ™ GüncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™ri" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Çıxardıla BilÉ™n" +msgid "Information on packages" +msgstr "Paket açıla bilmir" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Axtar:" +msgid "Proxy..." +msgstr "XÉ™ta..." #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Rusca" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue installation?" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -"Bu fayl hökmsüzdür:\n" -"\n" -"%s\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"YenÉ™ dÉ™ bu paketi keçib davam etmÉ™k istÉ™yirsiniz?" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "Sound" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Changelog:\n" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Ləğv et" - -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "XahiÅŸ edirik rpm paketlÉ™ri çıxardana qÉ™dÉ™r gözlÉ™yin" + #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" @@ -255,163 +248,184 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "%s paketi imzalanmayıb" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Æksi seçin:" +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Qurulur..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "`%s' paketi qurula bilmir\n" +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "PaketlÉ™r yüklÉ™mÉ™ üçün hazırlanır..." +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "MÉ™nbÉ™ növü:" +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Parol:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in files" -msgstr "Yerli" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "PaketlÉ™r yüklÉ™mÉ™ üçün hazırlanır..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "VÉ™kil verici istifadəçi adı:" +msgid "in descriptions" +msgstr "İzahatlar" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Local files" +msgid " failed!" msgstr "Yerli" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "" +"İşlÉ™rin düzgün getmÉ™yi üçün burdakı É™lavÉ™ proqram tÉ™'minatlarına ehtiyac " +"vardır:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" +msgid "All packages, by update availability" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "BirləşmiÅŸ Åžtatlar" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "QurulmuÅŸlar" +msgid "Greece" +msgstr "Yunanca" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Yardım" +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "amma oxÅŸamır" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosta Rika" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Qurula BilÉ™n" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "`%s' paketi qurula bilmir\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Axtarış NÉ™ticÉ™lÉ™ri" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "Yerli" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Braziliya" +msgid "No mirror" +msgstr "XÉ™tasz" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" msgstr "" +"LütfÉ™n GözlÉ™yin\n" +"MÉ™nbÉ™ É™lavÉ™ edilir" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Axtar:" +msgid "Poland" +msgstr "PolÅŸa" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "%s paketi imzalanmayıb" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "baÄŸlama nöqtÉ™si:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "XahiÅŸ edirik rpm paketlÉ™ri çıxardana qÉ™dÉ™r gözlÉ™yin" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Æksi seçin:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "`%s' paketi açıla bilmir\n" +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" +msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" -"Bütün asılılıqlara cavab vermÉ™k üçün\n" -"bu paketlÉ™r silinÉ™cÉ™klÉ™r:" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kosta Rika" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "o paket, o bayt" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -421,73 +435,134 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." +msgid "Path:" +msgstr "cığır:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Parol:" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "`%s' Paketi endirilir (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "DigÉ™r" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Tayland" +msgid "Sweden" +msgstr "İsveçcÉ™" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "User:" -msgstr "İstifadəçi adı:" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "" +"XahiÅŸ edirik, güncÉ™llÉ™mÉ™k\n" +"istÉ™diyiniz mÉ™nbÉ™ni seçin" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Austria" +msgstr "serial" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." +msgid "Type of media:" +msgstr "MÉ™nbÉ™ növü:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "XahiÅŸ edirik rpm paketlÉ™ri çıxardana qÉ™dÉ™r gözlÉ™yin" +msgid "Development/Other" +msgstr "GÉ™liÅŸdirmÉ™ GüncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™ri" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by media repository" +msgid "Inspect..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Paket açıla bilmir" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Ləğv et" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Yaponiya" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgid "Summary: " +msgstr "Qısaca" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "bununla toqquÅŸur" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" msgstr "" -"XahiÅŸ edirik, güncÉ™llÉ™mÉ™k\n" -"istÉ™diyiniz mÉ™nbÉ™ni seçin" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." +msgid "Development/C" +msgstr "GÉ™liÅŸdirmÉ™ GüncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™ri" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Çıxardıla BilÉ™n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Importance: " msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Raport faylı yaradıla bilmir, çıxılır.\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "\n" @@ -497,729 +572,1098 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "İzahatlar" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "MÉ™nbÉ™ni quraq?" +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Examining file of media `%s'..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Böyüklük" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" +msgid "Office" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" +msgid "Everything installed successfully" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Qurulur..." +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "`%s' paketi açıla bilmir\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "GÉ™liÅŸdirmÉ™ GüncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™ri" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "PaketlÉ™r" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "EndirÉ™rkÉ™n xÉ™ta" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "QuraÅŸdırılan paket `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "PaketlÉ™r yüklÉ™mÉ™ üçün hazırlanır..." +msgid "Not selected" +msgstr "ToqquÅŸmalar tapıldı" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " +msgid "in names" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Qurma É™snasında problemlÉ™r oldu" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +msgid "Terminals" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." +msgid "Edit" +msgstr "DüzÉ™lt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Raport faylı yaradıla bilmir, çıxılır.\n" +msgid "Books/Other" +msgstr "DigÉ™r" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Sciences/Other" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Australia" +msgstr "serial" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Browse..." +msgid "Security updates" +msgstr "TÉ™hlükÉ™sizlik güncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™ri" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Daha Çox" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "`%s' paketi qurula bilmir\n" +msgid "in files" +msgstr "Yerli" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "o paket, o bayt" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." +msgid "Graphical desktop/FVWM based" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" +msgid "Media: " msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "Games/Sports" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Çıxardıla BilÉ™n" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Hollandiya" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "PaketlÉ™r yüklÉ™mÉ™ üçün hazırlanır..." +msgid "Search results (none)" +msgstr "Axtarış NÉ™ticÉ™lÉ™ri" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "XÉ™tasz" +msgid "Stop" +msgstr "Sektor" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Qurulur" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Yaponiya" +msgid "HTTP server" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "amma oxÅŸamır" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "PaketlÉ™r yüklÉ™mÉ™ üçün hazırlanır..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "normal güncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™r" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "`%s' paketi qurula bilmir\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Axtar:" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "İzahatlar" +msgid "Save changes" +msgstr "PaketlÉ™r" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "ŞəbÉ™kÉ™ qurÄŸuları:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Ad: " +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." +msgid "More info" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "MÉ™nbÉ™lÉ™ri DüzÉ™lt" +msgid "Search" +msgstr "Axtarış NÉ™ticÉ™lÉ™ri" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "İspaniya" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "PaketlÉ™r yüklÉ™mÉ™ üçün hazırlanır..." +msgid "Development/Kernel" +msgstr "GÉ™liÅŸdirmÉ™ GüncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™ri" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Australia" -msgstr "serial" +msgid "Update media(s)" +msgstr "MÉ™nbÉ™lÉ™ri DüzÉ™lt" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Qurula BilÉ™n" +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Fayl" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "PolÅŸa" +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Buraxılış:" +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Çox pis, oxuna bilmÉ™yÉ™n vÉ™ ya tapılmayan paketlÉ™r" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "" +msgid "Update" +msgstr "GüncÉ™llÉ™" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Additional packages needed" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "PaketlÉ™r yüklÉ™mÉ™ üçün hazırlanır..." +msgid "Networking/Chat" +msgstr "ŞəbÉ™kÉ™" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" +msgid "Running in user mode" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "TÉ™hlükÉ™sizlik güncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™ri" +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Bütün asılılıqlara cavab vermÉ™k üçün\n" +"bu paketlÉ™r silinÉ™cÉ™klÉ™r:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "MÉ™nbÉ™lÉ™ri DüzÉ™lt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "XahiÅŸ edirik rpm paketlÉ™ri çıxardana qÉ™dÉ™r gözlÉ™yin" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "" +msgid "Find:" +msgstr "Axtar:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Almanca" +msgid "Development/Perl" +msgstr "GÉ™liÅŸdirmÉ™ GüncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™ri" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusca" +msgid "Normal information" +msgstr "normal güncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™r" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Norway" -msgstr "NorveçcÉ™" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "PaketlÉ™r yüklÉ™mÉ™ üçün hazırlanır..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Qurma É™snasında problemlÉ™r oldu" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "XahiÅŸ edirik rpm paketlÉ™ri çıxardana qÉ™dÉ™r gözlÉ™yin" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search" -msgstr "Axtarış NÉ™ticÉ™lÉ™ri" +msgid "Games/Other" +msgstr "DigÉ™r" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "MÉ™nbÉ™lÉ™ri DüzÉ™lt" +msgid "Login:" +msgstr "giriÅŸ:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "ŞəbÉ™kÉ™" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belçika dili" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Çex Respublikası" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Sektor" +msgid "Configure proxies" +msgstr "MÉ™nbÉ™ni quraq?" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "`%s' paketinin imzası yoxlanır..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "GüncÉ™llÉ™" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "XahiÅŸ edirik rpm paketlÉ™ri çıxardana qÉ™dÉ™r gözlÉ™yin" +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "normal güncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™r" +msgid "Fatal error" +msgstr "Fayl xÉ™tası" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "`%s' Paketi endirilir (%s/%s)..." +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "GÉ™liÅŸdirmÉ™ GüncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™ri" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" +"LütfÉ™n GözlÉ™yin\n" +"Æks siyahısı alınır" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "İspaniya" +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "normal güncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™r" +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Login:" -msgstr "giriÅŸ:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "" -"LütfÉ™n GözlÉ™yin\n" -"MÉ™nbÉ™ É™lavÉ™ edilir" +msgid "Remove" +msgstr "Çıxardıla BilÉ™n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Austria" -msgstr "serial" +msgid "Portugal" +msgstr "Qapı:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Çex Respublikası" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Fayl xÉ™tası" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Qurma É™snasında problemlÉ™r oldu" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "`%s' paketinin imzası yoxlanır..." +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"PaketlÉ™r quraÅŸdırılırkÉ™n xÉ™ta yarandı:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "PaketlÉ™r yüklÉ™mÉ™ üçün hazırlanır..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "İzahatlar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(heç biri)" +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "QuraÅŸdırılan paket `%s' (%s/%s)..." +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " +msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Yerli" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "DigÉ™r" +msgid "Addable" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " +msgid "Please choose" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" msgstr "" -"LütfÉ™n GözlÉ™yin\n" -"Æks siyahısı alınır" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "ŞəbÉ™kÉ™" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "DüzÉ™lt" +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "mövcud paketlÉ™rin siyahısını yenidÉ™n yüklÉ™" +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Ad: " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "hdlist-in nisbi cığırı: " +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "VÉ™kil verici istifadəçi adı:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Axtarış NÉ™ticÉ™lÉ™ri" +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Bu fayl hökmsüzdür:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"YenÉ™ dÉ™ bu paketi keçib davam etmÉ™k istÉ™yirsiniz?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" +msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Çin" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "BirləşmiÅŸ Åžtatlar" +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "PaketlÉ™r" +msgid "Normal updates" +msgstr "normal güncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™r" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "" -"İşlÉ™rin düzgün getmÉ™yi üçün burdakı É™lavÉ™ proqram tÉ™'minatlarına ehtiyac " -"vardır:" +msgid "Selected" +msgstr "Hamısını Seç" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Maximum information" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Xeyir" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "MÉ™nbÉ™ni quraq?" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Backup" msgstr "" -"LütfÉ™n GözlÉ™yin\n" -"MÉ™nbÉ™ É™lavÉ™ edilir" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Çıx" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Qısaca" +msgid "Version: " +msgstr "Buraxılış:" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Norway" +msgstr "NorveçcÉ™" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Yunanca" +msgid "Israel" +msgstr "QurulmuÅŸlar" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "China" +msgstr "Çin" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "PaketlÉ™ri quraÅŸdırmaq üçün ali istifadəçi olmalısınız, bağışlayın." +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "TÉ™hlükÉ™sizlik güncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™ri" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "cığır:" +msgid "Networking/WWW" +msgstr "ŞəbÉ™kÉ™" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Update..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "o paket, o bayt" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "mövcud paketlÉ™rin siyahısını yenidÉ™n yüklÉ™" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Ləğv et" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Qurma É™snasında problemlÉ™r oldu" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "MandrakeUpdate" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Hamısını Seç" +msgid "Installation finished" +msgstr "Qurula BilÉ™n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Hollandiya" +msgid " done." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "GÉ™liÅŸdirmÉ™ GüncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™ri" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" +msgid "Games/Boards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "PaketlÉ™r onsuz da quruludur" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Danmark" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "ToqquÅŸmalar tapıldı" +msgid "Do nothing" +msgstr "amma oxÅŸamır" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr " Proqram TÉ™'minatı İdarəçisi " +msgid "Networking/Mail" +msgstr "ŞəbÉ™kÉ™" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "EndirÉ™rkÉ™n xÉ™ta" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "İsveçcÉ™" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "PaketlÉ™ri quraÅŸdırmaq üçün ali istifadəçi olmalısınız, bağışlayın." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "MÉ™nbÉ™lÉ™ri DüzÉ™lt" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Tayland" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "(none)" +msgstr "(heç biri)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Almanca" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "" +msgid "No" +msgstr "Xeyir" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" +msgid "Install" +msgstr "Qurulur" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Çıx" +msgid "Change medium" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/GNOME" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "MÉ™nbÉ™lÉ™ri DüzÉ™lt" +msgid "Adding a media:" +msgstr "" +"LütfÉ™n GözlÉ™yin\n" +"MÉ™nbÉ™ É™lavÉ™ edilir" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Oldu" +msgid "Reset the selection" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." +msgid "Mandrake Update" +msgstr "" +"Mandrake\n" +"GüncÉ™llÉ™mÉ™" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"\n" +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Çox pis, oxuna bilmÉ™yÉ™n vÉ™ ya tapılmayan paketlÉ™r" +#, c-format +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "PaketlÉ™r onsuz da quruludur" +#, c-format +msgid "System/Base" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Braziliya" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "bununla toqquÅŸur" +msgid "Installation failed" +msgstr "Qurula BilÉ™n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +"\n" +"Error(s) reported:\n" +"%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "MandrakeUpdate" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" +msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Daha Çox" +msgid "Development/C++" +msgstr "GÉ™liÅŸdirmÉ™ GüncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™ri" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Removable device" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Puzzles" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belçika dili" +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Çox pis, oxuna bilmÉ™yÉ™n vÉ™ ya tapılmayan paketlÉ™r" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ad" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" +msgid "No update" +msgstr "normal güncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™r" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Oldu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Text tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"Mandrake\n" -"GüncÉ™llÉ™mÉ™" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "FTP server" +msgid "Accessibility" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Fayl" +msgid "changes:" +msgstr "PaketlÉ™r" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "DüzÉ™lt" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "BirləşmiÅŸ Krallıq" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "hdlist-in nisbi cığırı: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "User:" +msgstr "İstifadəçi adı:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -1801,9 +2245,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Normal Updates" #~ msgstr "Normal GüncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™r" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "GÉ™liÅŸdirmÉ™ GüncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™ri" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -1873,15 +2314,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Disk" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "ŞəbÉ™kÉ™" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "RPM Sırası" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "ŞəbÉ™kÉ™ qurÄŸuları:" - #~ msgid "Show security updates" #~ msgstr "TÉ™hlükÉ™sizlik güncÉ™llÉ™mÉ™lÉ™rini göstÉ™r" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-30 18:07+0300\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -17,75 +17,88 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Âñè÷êè ïàêåòè," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Äà ðàçðåøà?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Ïúò èëè òî÷êà íà ìîíòèðàíå:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Ìîëÿ, èç÷àêàéòå. Îáíîâÿâà ñå èçòî÷íèê..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Ïîðò:" +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Êàíàäà" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Äîáðå äîøëè â èíñòðóìåíòà çà èíñòàëèðàíå!\n" -"\n" -"Âàøàòà Ìàíäðåéê Ëèíóêñ ñèñòåìà èäâà ñ íÿêîëêî õèëÿäè ñîôòóåðíè\n" -"ïàêåòà íà CDROM èëè DVD. Òîçè èíñòðóìåíò ùå âè ïîìîãíå äà èçáåðåòå êîè " -"ïàêåòè\n" -"âèå èñêàòå äà èíñòàëèðàòå íà ñèñòåìàòà." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Èìå" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Èíñòàëàöèÿ" +msgid "Upgradable" +msgstr "Îáíîâÿâàíå" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Êàê äà èçáåðåòå ðú÷íî âàøèÿò îãëåäàëåí ñúðâúð" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "âñè÷êè áÿõà èíñòàëèðàíè êîðåêòíî" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Êîíôèãóðèðàíå íà èçòî÷íèê" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Òðÿáâà äà ïîïúëíèòå ïîíå ïúðâèòå 2 òî÷êè." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Íÿêîè ïàêåòè òðÿáâà äà áúäàò ïðåìàõíàòè" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "ïî ñúñòîÿíèå" +msgid "France" +msgstr "Èãíîðèðàé" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Ïîâå÷å èíôîðìàöèÿ îò ïàêåò..." +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results" +msgstr "Ðåçóëòàò îò òúðñåíå" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -95,95 +108,88 @@ msgstr "Äà" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Ïîðàäè çàâèñèìîñò, ñëåäíèòå ïàêåòè òðÿáâà äà áúäàò îòêàçàíè\n" -"îò èçáîðà ñåãà:\n" +"Èíñòàëèðàíåòî çàâúðøè; %s.\n" "\n" +"Íÿêîé êîíôèãóðàöèîííè ôàéëîâå áÿõà ñúçäàäåíè êàòî .rpmnew' èëè `.rpmsave'.\n" +"Âèå òðÿáâà äà ïðåãëåäàòå íÿêîé îò òÿõ çà äà ïðåäïðèåìåòå äåéñòâèå:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "âñè÷êè áÿõà èíñòàëèðàíè êîðåêòíî" +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Êàê äà èçáåðåòå ðú÷íî âàøèÿò îãëåäàëåí ñúðâúð" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%.1f KB" +msgid "Package installation..." +msgstr "Ïîäãîòâÿíå íà ïàêåòèòå çà èíñòàëàöèÿ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Èçòðèâàíå íà ïàêåòè" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "Shells" msgstr "" -"Äîáðå äîøëè â ñîôòóåðíèÿò èíñòðóìåíò çà ïðåìàõâàíå íà ïàêåòè!\n" -"\n" -"Òîçè èíñòðóìåíò ùå âè ïîìîãíå äà èçáåðåòå êîè ñîôòóåðíè ïàêåòè ñêàòå äà\n" -"èçòðèåòå îò ñèñòåìàòà." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Graphics" msgstr "" -"Çà äà çàïàçèòå ïðîìåíèòå, âèå òðÿáâà ïúðâî äà ïîñòàâèòå èçòî÷íèêà â " -"óñòðîéñòâîòî." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Èíñòàëàöèÿ" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Çàïèñâà è èçëèçà" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" -"Ïîëó÷è ñå ãðåøêà ïî âðåìå íà èíñòàëàöèÿòà íà:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Ðàçìåð" +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Åäèí îò ñëåäíèòå ïàêåòè å íåîáõîäèì:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "ïî âúçìîæíîñò çà îáíîâÿâàíå" +msgid "Development/Python" +msgstr "Îáíîâÿâàíèÿ çà ðàçðàáîòêè" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Îáíîâÿâàíèÿ ñâúðçàíè ñúñ ñèãóðíîñòòà" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Ãðåøêà ïðè äîáàâÿíå íà èçòî÷íèê çà îáíîâÿâàíå" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Ìàêñèìóì èíôîðìàöèÿ" +msgid "Information on packages" +msgstr "Íåìîãà äà îòâîðÿ ïàêåòúò" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -191,79 +197,58 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Ãðåøêà..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" -"Èíñòàëèðàíåòî ïðîïàäíà, íÿêîé îò ôàéëîâåòå ëèïñâàò.\n" -"Âèå òðÿáâà äà îáíîâèòå èçòî÷íèêà íà âàøàòà áàçà äàííè." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Îáåäèíåíîòî êðàëñòâî" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "in names" -msgstr "ïî èìåíà" +msgid "Russia" +msgstr "Ðóñèÿ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" msgstr "" +"Àêî ñå íóæäàåòå îò ïðîêñè, âúâåäåòå èìå íà õîñò è îïöèîíàëíî ïîðò (ñèíòàêñèñ:" +"<proxyhost[:port]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Ïðåìàõâà .%s" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Ôèíëàíäèÿ" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" msgstr "" -"Òîçè ôàéë íå å âàëèäåí:\n" -"\n" -"%s\n" +"Ïîðàäè çàâèñèìîñò, ñëåäíèòå ïàêåòè òðÿáâà äà áúäàò îòêàçàíè\n" +"îò èçáîðà ñåãà:\n" "\n" -"Èñêàòå ëè äà ïðîäúëæèòå âúïðåêè òîâà (ïðîïóñêàéêè òîçè ïàêåò)?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "Sound" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Changelog:\n" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Èãíîðèðàé" +#, c-format +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Ïîâå÷å èíôîðìàöèÿ" +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Ìîëÿ èç÷àêàéòå, òúðñÿ..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -275,167 +260,184 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Ïðåçàðåæäà ñïèñúê ñ ïàêåòèòå" +msgid "Initializing..." +msgstr "Èíèöèàëèçàöèÿ:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Èçáåðåòå ñúðâúð:..." +msgid "Password:" +msgstr "Ïàðîëà:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Ïàêåòúò íå ìîæå äà áúäå èíñòàëèðàí" +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr "Ïîäãîòâÿíå íà ïàêåòèòå çà èíñòàëàöèÿ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Òèï íà èçòî÷íèêà:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "ïî ôàéëîâå" +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Âñè÷êè çàÿâåíè ïàêåòè áÿõà èíñòàëèðàíè êîðåêòíî." +#, fuzzy, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "Îïèñàíèÿ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Ïîòðåáèòåë çà ïðîêñè:" +msgid " failed!" +msgstr "ïî ôàéëîâå" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Ëîêàëíè ôàéëîâå" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Íÿêîé äîïúëíèòåëíè ïàêåòè òðÿáâà äà ñå èçòðèÿò" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "ïî âúçìîæíîñò çà îáíîâÿâàíå" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Ïðåãëåæäàì %s" +msgid "United States" +msgstr "ÑÀÙ" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Èíñòàëàöèÿ" +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Ãúðöèÿ" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Help" -msgstr "/_Ïîìîù" +msgid "Monitoring" +msgstr "Íå ïðàâè íèùî" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP ñåðâåð" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Êîñòà Ðèêà" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Èíñòàëèðàé âñè÷êî" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Èçïîëçâà .%s êàòî ãëàâåí ôàéë" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Ïàêåòúò íå ìîæå äà áúäå èíñòàëèðàí" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Ðåçóëòàò îò òúðñåíå" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "ïî ôàéëîâå" +msgid "No mirror" +msgstr "ñúðâúð:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Äîáàâÿ íà èçòî÷íèê" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Áðàçèëèÿ" +msgid "Poland" +msgstr "Ïîëøà" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Ïðåçàðåæäà ñïèñúê ñ ïàêåòèòå" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Ïúò èëè òî÷êà íà ìîíòèðàíå:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Òúðñè:" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Ìîëÿ, ïî÷àêàéòå. Èçòåãëÿì îãëåäàëíèòå àäðåñè îò web ñàéòà íà MandrakeSoft." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Âñè÷êè ïàêåòè ïî àçáó÷åí ðåä" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Èçáåðåòå ñúðâúð:..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Ìîëÿ èç÷àêàéòå, òúðñÿ..." +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Ìîëà èç÷àêàéòå\n" -"Ïàêåòèòå ñå ñîðòèðàò" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Íåìîãà äà îòâîðÿ ïàêåòúò" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "%d èçáðàíè ïàêåòè: %.1f MB" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Ìîëÿ, ïîñòàâåòå èçòî÷íèê ñ èìå \"%s\" íà óñòðîéñòâî [%s]" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Íóëèðà èçáðàíîòî" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "" +"Ìîëà èç÷àêàéòå\n" +"Ïàêåòèòå ñå ñîðòèðàò" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"Àêî ñå íóæäàåòå îò ïðîêñè, âúâåäåòå èìå íà õîñò è îïöèîíàëíî ïîðò (ñèíòàêñèñ:" -"<proxyhost[:port]>):" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" -"Çà äà ñå óäîâîëåòâîðÿò çàâèñèìîñòèòå,\n" -"ñëåäíèòå ïàêåòè òðÿáâà áúäàò ïðåìàõíàòè:\n" -"\n" +"Çà äà çàïàçèòå ïðîìåíèòå, âèå òðÿáâà ïúðâî äà ïîñòàâèòå èçòî÷íèêà â " +"óñòðîéñòâîòî." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Êîñòà Ðèêà" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Âñè÷êè ïàêåòè," #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -444,75 +446,130 @@ msgstr "" "%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Ïîðò:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "" -"Ìîëÿ Èç÷àêàéòå\n" -"Ïðåìàõâà ñå èçòî÷íèê" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Èçòåãëÿíå íà ïàêåò `%s' (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Ïàðîëà:" +msgid "Other" +msgstr "Äðóã" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Òàéâàí" +msgid "Sweden" +msgstr "Øâåöèÿ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "User:" -msgstr "Ïîòðåáèòåë:" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Ìîëÿ èçáåðåòå èçòî÷íèöè êîèòî èñêàòå äà ñå ïîäíîâÿò:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." +msgid "Austria" +msgstr "Àâñòðèÿ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Èíôîðìàöèÿ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" msgstr "" -"Ìîëÿ Èç÷àêàéòå\n" -"Îáíîâÿâà ñå èíôîðìàöèÿòà çà òîçè èçòî÷íèê..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "Òèï íà èçòî÷íèêà:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." +msgid "Development/Other" +msgstr "Îáíîâÿâàíèÿ çà ðàçðàáîòêè" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "Ïðåãëåæäà..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "ßïîíèÿ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" msgstr "" -"Ìîëà èç÷àêàéòå\n" -"Ïàêåòèòå ñå ñîðòèðàò" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "ïî èçòî÷íèê íà ñúõðàíåíèå" +msgid "Summary: " +msgstr "Ðåçþìå" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Íåìîãà äà îòâîðÿ ïàêåòúò" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "âëèçà â êîíôëèêò ñ" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Îòêàç" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "Îáíîâÿâàíèÿ çà ðàçðàáîòêè" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Âñè÷êè áÿõà èíñòàëèðàíè êîðåêòíî" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP ñúðâúð" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Ìîëÿ èçáåðåòå èçòî÷íèöè êîèòî èñêàòå äà ñå ïîäíîâÿò:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Ïðåìàõâà .%s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Ìîëÿ, èç÷àêàéòå. Îáíîâÿâà ñå èçòî÷íèê..." +msgid "Importance: " +msgstr "Âàæíîñò: " #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "ïî èçòî÷íèê íà ñúõðàíåíèå" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ñúçäàâàíå íà èçòî÷íèê." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -525,97 +582,195 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Îïèñàíèÿ" +msgid "Size: " +msgstr "Ðàçìåð" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Êîíôèãóðèðàíå íà ïðîêñèòà" +msgid "Office" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Âñè÷êè áÿõà èíñòàëèðàíè êîðåêòíî" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "Íåìîãà äà îòâîðÿ ïàêåòúò" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "Îáíîâÿâàíèÿ çà ðàçðàáîòêè" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "" +"Ìîëÿ Èç÷àêàéòå\n" +"Îáíîâÿâà ñå èíôîðìàöèÿòà çà òîçè èçòî÷íèê..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Ìîëÿ èçáåðåòå" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Èíñòàëèðàíå íà ïàêåò `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "%d èçáðàíè ïàêåòè: %.1f MB" +msgid "Not selected" +msgstr "Âúçíèêíàõà íåñúâìåñòèìîñòè" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Èíèöèàëèçàöèÿ:" +msgid "in names" +msgstr "ïî èìåíà" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Ïîÿâèõà ñå ïðîáëåìè ïî âðåìå íà èíñòàëàöèÿòà" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Çàïàçâà ïðîìåíèòå" +msgid "Edit" +msgstr "Ðåäàêòèðà" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Èçáðàíè: %d ÌÁ / Ñâîáîäíî äèñêîâî ïðîñòðàíñòâî: %d ÌÁ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Äðóã" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Ãðåøêà ïðè èçòåãëÿíå" +msgid "Australia" +msgstr "Àâñòðàëèÿ" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Îáíîâÿâàíèÿ ñâúðçàíè ñúñ ñèãóðíîñòòà" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Èãíîðèðàé" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "ïî ôàéëîâå" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Ïîäãîòâÿíå íà ïàêåòèòå çà èíñòàëàöèÿ" +msgid "All packages, by group" +msgstr "Âñè÷êè ïàêåòè," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Âàæíîñò: " +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Õîëàíäèÿ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Ðåçóëòàò îò òúðñåíåòî (íÿìà)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Çà äà ñå çàäîâîëÿò çàâèñèìîñòèòå, ñëåäíèòå ïàêåòè òðÿáâà ñúùî\n" -"äà áúäàò èíñòàëèðàíè:\n" +"Äîáðå äîøëè â èíñòðóìåíòà çà èíñòàëèðàíå!\n" "\n" +"Âàøàòà Ìàíäðåéê Ëèíóêñ ñèñòåìà èäâà ñ íÿêîëêî õèëÿäè ñîôòóåðíè\n" +"ïàêåòà íà CDROM èëè DVD. Òîçè èíñòðóìåíò ùå âè ïîìîãíå äà èçáåðåòå êîè " +"ïàêåòè\n" +"âèå èñêàòå äà èíñòàëèðàòå íà ñèñòåìàòà." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Äîáàâÿ..." +msgid "Stop" +msgstr "Ñòîï" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ñúçäàâàíå íà èçòî÷íèê." +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Èíñòàëèðàíåòî çàâúðøè; %s.\n" +"Çà äà ñå çàäîâîëÿò çàâèñèìîñòèòå, ñëåäíèòå ïàêåòè òðÿáâà ñúùî\n" +"äà áúäàò èíñòàëèðàíè:\n" "\n" -"Íÿêîé êîíôèãóðàöèîííè ôàéëîâå áÿõà ñúçäàäåíè êàòî .rpmnew' èëè `.rpmsave'.\n" -"Âèå òðÿáâà äà ïðåãëåäàòå íÿêîé îò òÿõ çà äà ïðåäïðèåìåòå äåéñòâèå:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Òúðñè..." +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP ñåðâåð" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Ïîäãîòâÿíå íà ïàêåòèòå çà èíñòàëàöèÿ" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -624,179 +779,322 @@ msgstr "Ïàêåòúò íå ìîæå äà áúäå èíñòàëèðàí" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Èíôîðìàöèÿ..." +msgid "Finland" +msgstr "Ôèíëàíäèÿ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "Ïîâå÷å èíôîðìàöèÿ îò ïàêåò..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Âèå òðÿáâà äà ïîñòàâèòå èçòî÷íèêà çà äà ïðîäúëæèòå" +msgid "Save changes" +msgstr "Çàïàçâà ïðîìåíèòå" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "Íàñòðîéêè çà ìðåæàòà:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Èçòðèâà" +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Ïîäãîòâÿíå íà ïàêåòèòå çà èíñòàëàöèÿ" +msgid "More info" +msgstr "Ïîâå÷å èíôîðìàöèÿ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Òúðñè" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Èñïàíèÿ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "ñúðâúð:" +msgid "Development/Kernel" +msgstr "Îáíîâÿâàíèÿ çà ðàçðàáîòêè" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Îáíîâè èçòî÷íèöèòå" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Ôàéë" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Òðÿáâà äà ïîïúëíèòå ïîíå ïúðâèòå 2 òî÷êè." +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Èçáåðåòå æåëàíèòå ïàêåòè" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Èíñòàëàöèÿ" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Âèå òðÿáâà äà çàäàäåòå èìå/ïàðîëà çà èäåíòèôèêàöèÿ ïðåä ïðîêñèòî:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "ßïîíèÿ" +msgid "Update" +msgstr "Îáíîâÿâàíå" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Íå ïðàâè íèùî" +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Òðÿáâà äîïúëíèòåëíè ïàêåòè" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "Îáíîâè" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Ìðåæà" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Îïèñàíèÿ" +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" +"Çà äà ñå óäîâîëåòâîðÿò çàâèñèìîñòèòå,\n" +"ñëåäíèòå ïàêåòè òðÿáâà áúäàò ïðåìàõíàòè:\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Ðåäàêòèðàíå íà èçòî÷íèê \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Èìå: %s" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "" +"Ìîëà èç÷àêàéòå\n" +"Ïàêåòèòå ñå ñîðòèðàò" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Ïðåãëåæäà..." +msgid "Find:" +msgstr "Òúðñè:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Ðåäàêòèðàíå íà èçòî÷íèê \"%s\":" +msgid "Development/Perl" +msgstr "Îáíîâÿâàíèÿ çà ðàçðàáîòêè" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Ïîäãîòâÿíå íà ïàêåòèòå çà èíñòàëàöèÿ" +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Íîðìàëíà èíôîðìàöèÿ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Àâñòðàëèÿ" +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "Ïðåìåñòâàåìî óñòðîéñòâî" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Èíñòàëèðàíè" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Ïîäãîòâÿíå íà ïàêåòèòå çà èíñòàëàöèÿ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "" +"Ìîëà èç÷àêàéòå\n" +"Ïàêåòèòå ñå ñîðòèðàò" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Ïîëøà" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "" +"Ìîëÿ Èç÷àêàéòå\n" +"Äîáàâÿ ñå èçòî÷íèê..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Âåðñèÿ:" +msgid "Games/Other" +msgstr "Äðóã" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Âèå òðÿáâà äà çàäàäåòå èìå/ïàðîëà çà èäåíòèôèêàöèÿ ïðåä ïðîêñèòî:" +msgid "Login:" +msgstr "Ïîòðåáèòåëñêî èìå:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Îáíîâÿâàíå" +msgid "Networking/Other" +msgstr "Ìðåæà" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Belgium" +msgstr "Áåëãèÿ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Êîíôèãóðèðàíå íà ïðîêñèòà" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Ïîäãîòâÿíå íà ïàêåòèòå çà èíñòàëàöèÿ" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Ïðîâåðêà íà ïîäïèñúò íà `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Òðÿáâà äîïúëíèòåëíè ïàêåòè" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Îáíîâÿâàíèÿòà ñâúðçàíè ñúñ ïîäîáðåíèÿ" +msgid "Fatal error" +msgstr "Ãðåøêà â ôàéë" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Ãåðìàíèÿ" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "Îáíîâÿâàíèÿ çà ðàçðàáîòêè" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Íå ìîãà äà îáíîâÿ èçòî÷íèê; òîé ùå áúäå àâòîìàè÷íî çàáðàíåí." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Ðóñèÿ" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" +"Ìîëÿ èç÷àêàéòå\n" +"Ïîëó÷âàì ñïèñúêà ñ îãëåäàëíè ñúðâúðè" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Íîðâåãèÿ" +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Ïîÿâèõà ñå ïðîáëåìè ïî âðåìå íà èíñòàëàöèÿòà" +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Òúðñè" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Ïðè÷èíà çà îáíîâÿâàíå: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Èçòðèâà" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Ðåäàêòèðàíå íà èçòî÷íèöè" +msgid "Portugal" +msgstr "Ïîðò:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -805,225 +1103,424 @@ msgstr "×åõèÿ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Íÿêîè ïàêåòè òðÿáâà äà áúäàò ïðåìàõíàòè" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Ïîÿâèõà ñå ïðîáëåìè ïî âðåìå íà ïðåìàõâàíåòî" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Èíñòàëèðàíåòî ïðîïàäíà, íÿêîé îò ôàéëîâåòå ëèïñâàò.\n" +"Âèå òðÿáâà äà îáíîâèòå èçòî÷íèêà íà âàøàòà áàçà äàííè." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s" msgstr "" +"Ïîëó÷è ñå ãðåøêà ïî âðåìå íà èíñòàëàöèÿòà íà:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Ñòîï" +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Ïîäãîòâÿíå íà ïàêåòèòå çà èíñòàëàöèÿ" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "Îáíîâÿâàíå" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Îïèñàíèÿ" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." +msgid "%s KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Ìîëà èç÷àêàéòå\n" -"Ïàêåòèòå ñå ñîðòèðàò" +"Ñúæàëÿâàì, ñëåäíèòå ïàêåòè íå ìîãàò äà áúäàò èçáðàíè:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Íîðìàëíà èíôîðìàöèÿ" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Âñè÷êè çàÿâåíè ïàêåòè áÿõà èíñòàëèðàíè êîðåêòíî." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Ëîêàëíè ôàéëîâå" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Èçòåãëÿíå íà ïàêåò `%s' (%s/%s)..." +msgid "Addable" +msgstr "Âúçìîæíè çà äîáàâÿíå" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Èçáðàíè: %d ÌÁ / Ñâîáîäíî äèñêîâî ïðîñòðàíñòâî: %d ÌÁ" +msgid "Please choose" +msgstr "Ìîëÿ èçáåðåòå" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Ìðåæà" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Èìå: %s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Ïîòðåáèòåë çà ïðîêñè:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Òîçè ôàéë íå å âàëèäåí:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Èñêàòå ëè äà ïðîäúëæèòå âúïðåêè òîâà (ïðîïóñêàéêè òîçè ïàêåò)?" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Èñïàíèÿ" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Ïðåãëåæäàì %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Ñòàíäàðòíè Îáíîâÿâàíèÿ" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected" +msgstr "" +"Èçáåðè\n" +"âñè÷êè" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Ìàêñèìóì èíôîðìàöèÿ" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Examining distant file of media `%s'..." msgstr "" -"Ìîëÿ, ïî÷àêàéòå. Èçòåãëÿì îãëåäàëíèòå àäðåñè îò web ñàéòà íà MandrakeSoft." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Ïîòðåáèòåëñêî èìå:" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Èçõîä" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Äîáàâÿíå íà èçòî÷íèê:" +msgid "Version: " +msgstr "Âåðñèÿ:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Àâñòðèÿ" +msgid "Norway" +msgstr "Íîðâåãèÿ" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Èçïîëçâà .%s êàòî ãëàâåí ôàéë" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Ãðåøêà â ôàéë" +msgid "Israel" +msgstr "Èíñòàëàöèÿ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Êèòàé" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"Äîáðå äîøëè â ñîôòóåðíèÿò èíñòðóìåíò çà ïðåìàõâàíå íà ïàêåòè!\n" +"\n" +"Òîçè èíñòðóìåíò ùå âè ïîìîãíå äà èçáåðåòå êîè ñîôòóåðíè ïàêåòè ñêàòå äà\n" +"èçòðèåòå îò ñèñòåìàòà." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(Íå å íàëè÷åí)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Îáíîâÿâàíèÿòà ñâúðçàíè ñúñ ïîäîáðåíèÿ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Ìðåæà" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Update..." msgstr "Îáíîâÿâàíå" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Ïðîâåðêà íà ïîäïèñúò íà `%s'..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" +"Ìîëà èç÷àêàéòå\n" +"Ïàêåòèòå ñå ñîðòèðàò" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(íÿìà)" +msgid "Cancel" +msgstr "Îòêàç" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Äà ðàçðåøà?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Sciences/Geosciences" msgstr "" -"Ïðåìàõâàíåòî íà òåçè ïàêåòè áè ðàçáèëî ñèñòåìàòà âè, ñúæàëÿâàì:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Èíñòàëèðàíå íà ïàêåò `%s' (%s/%s)..." +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Òåêóùî èíñòàëèðàíà âåðñèÿ: " +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Âñè÷êè ïàêåòè ïî àçáó÷åí ðåä" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Äðóã" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Ìàíäðåéê èçáðàíè" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Ïðè÷èíà çà îáíîâÿâàíå: " +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "" -"Ìîëÿ èç÷àêàéòå\n" -"Ïîëó÷âàì ñïèñúêà ñ îãëåäàëíè ñúðâúðè" +msgid "Installation finished" +msgstr "Èíñòàëèðàíè" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Ðåäàêòèðà" +msgid " done." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "Îáíîâÿâàíèÿ çà ðàçðàáîòêè" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Howtos" msgstr "" -"Ìîëà èç÷àêàéòå\n" -"Ïàêåòèòå ñå ñîðòèðàò" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Ðåëàòèâåí ïúò äî äèðåêòîðèÿ èëè hdlist: " +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Âèå òðÿáâà äà ïîñòàâèòå èçòî÷íèêà çà äà ïðîäúëæèòå" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Ðåçóëòàò îò òúðñåíåòî (íÿìà)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Òâúðäå ìíîãî ïàêåòè ñà èçáðàíè" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Äàíèÿ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Êèòàé" +msgid "Do nothing" +msgstr "Íå ïðàâè íèùî" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Ìðåæà" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "ÑÀÙ" +msgid "Error during download" +msgstr "Ãðåøêà ïðè èçòåãëÿíå" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Help" +msgstr "/_Ïîìîù" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Òðÿáâà äà ñòå root, çà äà èíñòàëèðàòå ïàêåòè, ñúæàëÿâàì" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Ðåäàêòèðàíå íà èçòî÷íèöè" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "ïðîìåíè:" +msgid "Taiwan" +msgstr "Òàéâàí" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Íÿêîé äîïúëíèòåëíè ïàêåòè òðÿáâà äà ñå èçòðèÿò" +msgid "(none)" +msgstr "(íÿìà)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Ãåðìàíèÿ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Íå" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Êîíôèãóðèðàíå íà èçòî÷íèê" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Èíñòàëàöèÿ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Äîáàâÿ íà èçòî÷íèê" +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Äîáàâÿ..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Ðåçþìå" +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "Ñìåíÿ èçòî÷íèê" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Êàíàäà" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "Äîáàâÿíå íà èçòî÷íèê:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Ãúðöèÿ" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Íóëèðà èçáðàíîòî" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "MandrakeUpdate Íàñòðîéêè" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1036,163 +1533,154 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Òðÿáâà äà ñòå root, çà äà èíñòàëèðàòå ïàêåòè, ñúæàëÿâàì" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Ïîðò:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Âñè÷êè ïàêåòè," +#, c-format +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Ïîÿâèõà ñå ïðîáëåìè ïî âðåìå íà ïðåìàõâàíåòî" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected" +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" msgstr "" -"Èçáåðè\n" -"âñè÷êè" +"Ïðåìàõâàíåòî íà òåçè ïàêåòè áè ðàçáèëî ñèñòåìàòà âè, ñúæàëÿâàì:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Õîëàíäèÿ" +msgid "Brazil" +msgstr "Áðàçèëèÿ" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Âúçìîæíè çà äîáàâÿíå" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Èíñòàëèðàé âñè÷êî" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Íå å íàëè÷åí)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Ñúæàëÿâàì, ñëåäíèòå ïàêåòè íå ìîãàò äà áúäàò èçáðàíè:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Âúçíèêíàõà íåñúâìåñòèìîñòè" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Ãðåøêà ïðè äîáàâÿíå íà èçòî÷íèê çà îáíîâÿâàíå" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Èçòðèâàíå íà ïàêåòè" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Òåêóùî èíñòàëèðàíà âåðñèÿ: " -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Øâåöèÿ" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C++" +msgstr "Îáíîâÿâàíèÿ çà ðàçðàáîòêè" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Ìîëÿ, ïîñòàâåòå èçòî÷íèê ñ èìå \"%s\" íà óñòðîéñòâî [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Åäèí îò ñëåäíèòå ïàêåòè å íåîáõîäèì:" +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Èçáåðåòå æåëàíèòå ïàêåòè" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Èçõîä" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "ïî ñúñòîÿíèå" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Èìå" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Îáíîâè èçòî÷íèöèòå" +msgid "No update" +msgstr "Îáíîâè" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Äîáðå" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." +msgid "Text tools" msgstr "" -"Ìîëÿ Èç÷àêàéòå\n" -"Äîáàâÿ ñå èçòî÷íèê..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Èçáåðåòå æåëàíèòå ïàêåòè" +#, c-format +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Òâúðäå ìíîãî ïàêåòè ñà èçáðàíè" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "" +"Ìîëÿ Èç÷àêàéòå\n" +"Ïðåìàõâà ñå èçòî÷íèê" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "changes:" +msgstr "ïðîìåíè:" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "âëèçà â êîíôëèêò ñ" +msgid "Editors" +msgstr "Ðåäàêòèðà" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Îáåäèíåíîòî êðàëñòâî" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Ðåëàòèâåí ïúò äî äèðåêòîðèÿ èëè hdlist: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1209,62 +1697,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Ìàíäðåéê èçáðàíè" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Èãíîðèðàé" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Ïðåìåñòâàåìî óñòðîéñòâî" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Áåëãèÿ" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Ñìåíÿ èçòî÷íèê" - -#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "MandrakeUpdate Íàñòðîéêè" +msgid "User:" +msgstr "Ïîòðåáèòåë:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP ñúðâúð" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Ôàéë" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Íå ìîãà äà îáíîâÿ èçòî÷íèê; òîé ùå áúäå àâòîìàè÷íî çàáðàíåí." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Òúðñè..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1537,6 +1981,9 @@ msgstr "Èçòðèâà ñîôòóåð" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Ìåíèäæúð çà ñîôòóåðíè èçòî÷íèöè" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Çàïèñâà è èçëèçà" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "ïî ãðóïà" @@ -1866,9 +2313,6 @@ msgstr "Ìåíèäæúð çà ñîôòóåðíè èçòî÷íèöè" #~ msgid "Normal Updates" #~ msgstr "Ñòàíäàðòíè Îáíîâÿâàíèÿ" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "Îáíîâÿâàíèÿ çà ðàçðàáîòêè" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -1935,15 +2379,9 @@ msgstr "Ìåíèäæúð çà ñîôòóåðíè èçòî÷íèöè" #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Äèñê" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Ìðåæà" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "RPM äèðåêòîðèÿ" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "Íàñòðîéêè çà ìðåæàòà:" - #~ msgid "Show security updates" #~ msgstr "Îáíîâÿâàíèÿ ñâúðçàíè ñúñ ñèãóðíîñòòà" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-12 15:39+0200\n" "Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n" @@ -15,69 +15,88 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr " Pakadoù : " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" +msgid "Archiving/Other" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Poent marc'hañ : " +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Porzh :" +msgid "Canada" +msgstr "Kanadian (Kebek)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Anv" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Staliañ" +msgid "Upgradable" +msgstr "Bremanaat" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Kefluniañ servijoù" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" +msgid "France" +msgstr "Nullañ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "O klask ar pakadoù hegerz" +msgid "Search results" +msgstr "Servijer DNS" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -87,83 +106,84 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" +msgid "Publishing" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Kudennoù ho staliadur" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Anv rannet" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "Shells" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Staliañ" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" +msgid "System/Kernel and hardware" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Kudennoù ho staliadur" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Ment" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" +msgid "Development/Python" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Bremanaat Mandrake" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Diskouez titouroù" +msgid "Information on packages" +msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ pakad" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -172,581 +192,868 @@ msgstr "Fazi..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Rusiek" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in names" -msgstr "Anv ar domani" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sound" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Nullañ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" "%s\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Staliañ:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Emulators" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Nullañ" +msgid "Password:" +msgstr "Tremenger" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" +msgid "System/Servers" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Kudennoù ho staliadur" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Bremanaat pakadoù hep ken" +msgid "in descriptions" +msgstr "Deskrivadurioù" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Dibabit ur skramm" +msgid " failed!" +msgstr "mkraid sac'het" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Kudennoù ho staliadur" +#, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Amerika" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Gres" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" +msgid "Monitoring" +msgstr "N'ev ket lodañ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in files" -msgstr "mkraid sac'het" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Anv an ostiz a-bell" +msgid "No mirror" +msgstr "melezou :" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Restroù lec'hel" - -#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Adskrivañ %s" +msgid "Add a media" +msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Staliañ" +msgid "Poland" +msgstr "Islandek" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Help" -msgstr "/_Skoazell" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Bremanaat pakadoù hep ken" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Poent marc'hañ : " + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Servijer HTTP" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Staliañ an holl" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Dibabit ur skramm" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Servijer DNS" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Ment : %d Ko\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "mkraid sac'het" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Brazil" +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr " Pakadoù : " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Kudennoù ho staliadur" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Porzh :" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" +msgid "Other" +msgstr "All" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Suis" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Aostria" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +msgid "Info..." +msgstr "Titouroù" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ pakad" +msgid "Type of media:" +msgstr "Dibabit pakadoù da staliañ" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s" +#, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +msgid "Games/Cards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" "\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" +msgid "Japan" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Kudennoù ho staliadur" +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "O termeniñ al live surentez" +msgid "Summary: " +msgstr "Diverrañ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Tremenger" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Iraniek" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "User:" -msgstr "Anv arveriad" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "Servijer FTP" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "O termeniñ al live surentez" +msgid "Remove .%s" +msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakadoù bremanaet, mar plij..." +msgid "Importance: " +msgstr "Talvoudegezh : %s\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "All packages, by media repository" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ pakad" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Nullañ" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" +msgid "System/Internationalization" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgid "Examining file of media `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +msgid "Size: " +msgstr "Ment" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Office" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Everything installed successfully" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Deskrivadurioù" +msgid "unknown package " +msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ pakad" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Kefluniañ servijoù" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "O termeniñ al live surentez" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Dibabit seurt ho logodenn, mar plij." +msgid "Not selected" +msgstr "Lugerezh ar voullerez" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Ment : %d Ko\n" +msgid "in names" +msgstr "Anv ar domani" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Staliañ:" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Kudennoù ho staliadur" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Meuziad Lañsañ" +msgid "Edit" +msgstr "Kuitaat" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Kudennoù ho staliadur" +msgid "Books/Other" +msgstr "All" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Talvoudegezh : %s\n" +msgid "Australia" +msgstr "a-steud" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Bremanaat Mandrake" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Dilec'hiañ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" +msgid "in files" +msgstr "mkraid sac'het" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Ouzhpennañ" +msgid "All packages, by group" +msgstr " Pakadoù : " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Izelvroioù" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Klask" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Rann" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Browse..." +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "Servijer HTTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Kudennoù ho staliadur" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ pakad" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Titouroù" +msgid "More information on package..." +msgstr "O klask ar pakadoù hegerz" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Meuziad Lañsañ" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "Rouedad" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "Books/Faqs" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Kudennoù ho staliadur" +msgid "Search" +msgstr "Klask" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "melezou :" +msgid "Spain" +msgstr "Spagnol" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgid "Sciences/Astronomy" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Staliañ" +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Etre" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Restr" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" +msgid "Games/Arcade" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "N'ev ket lodañ" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur disloañ" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" +msgid "Update" msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Deskrivadurioù" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Rouedad" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Etre" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Anv : %s" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakadoù bremanaet, mar plij..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." +msgid "Find:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Etre" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Kudennoù ho staliadur" +msgid "Normal information" +msgstr "Diskouez titouroù" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Australia" -msgstr "a-steud" +msgid "Removable device" +msgstr "Lemel ar steudad" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Diuzit renkad ar staliadur" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Kudennoù ho staliadur" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Islandek" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Doare :" +msgid "Games/Other" +msgstr "All" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur disloañ" +msgid "Networking/Other" +msgstr "Rouedad" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Beljik" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Bremanaat" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Kefluniañ servijoù" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Kudennoù ho staliadur" +msgid "Fatal error" +msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" +msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" +msgid "Games/Strategy" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Development/Java" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Alaman" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusiek" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar melezourioù, mar plij..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norvegek" +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Kudennoù ho staliadur" +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search" -msgstr "Klask" +msgid "Remove" +msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Etre" +msgid "Portugal" +msgstr "Porzh :" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -754,449 +1061,586 @@ msgid "Czech Republic" msgstr "Tchek" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "O prientiñ ar staliadur" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Rann" +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update" -msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Kudennoù ho staliadur" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Kudennoù ho staliadur" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Diskouez titouroù" +msgid "Description: " +msgstr "Deskrivadurioù" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "%s KB" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgid "Sciences/Chemistry" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" -msgstr "" +msgid "Local files" +msgstr "Restroù lec'hel" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spagnol" +msgid "Addable" +msgstr "Taolenn" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake" +msgid "Please choose" +msgstr "Dibabit seurt ho logodenn, mar plij." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Databases" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Rouedad" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Login:" +msgid "Media" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Anv : %s" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Anv an ostiz a-bell" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Aostria" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ\n" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Adskrivañ %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update..." +msgid "Normal updates" msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected" +msgstr "" +"Diuz\n" +"an holl" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Diskouez titouroù" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." +msgid "Examining distant file of media `%s'..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Kuitaat" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "(none)" -msgstr "ebet" +msgid "Version: " +msgstr "Doare :" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Norvegek" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Staliañ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "China" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Other" -msgstr "All" +#, fuzzy, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "parzhadur hegerz ebet" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " +msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar melezourioù, mar plij..." +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Rouedad" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Kuitaat" +msgid "Update..." +msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Gortozit e-keit ha ma kerc'han roll ar pakadoù bremanaet, mar plij..." +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Nullañ" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgid "Enabled?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Klask" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" +msgid "Sciences/Geosciences" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Amerika" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr " Pakadoù : " +msgid "Mandrake choices" +msgstr "MandrakeConsulting" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" +#, c-format +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "Moullerez" +msgid "Installation finished" +msgstr "Diuzit renkad ar staliadur" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No" +msgid " done." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Kefluniañ servijoù" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Diverrañ" +#, c-format +msgid "Games/Boards" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanadian (Kebek)" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Hemañ a zo ur pakad ret, n'hell ket bezañ andiuzet" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Gres" +msgid "Danmark" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "N'ev ket lodañ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Rouedad" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." +msgid "Error during download" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Help" +msgstr "/_Skoazell" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Porzh :" +msgid "Edit a media" +msgstr "Etre" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr " Pakadoù : " +msgid "Taiwan" +msgstr "Iraniek" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "O prientiñ ar staliadur" +msgid "(none)" +msgstr "ebet" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Alaman" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected" +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" msgstr "" -"Diuz\n" -"an holl" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Izelvroioù" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Staliañ" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Taolenn" +msgid "Add..." +msgstr "Ouzhpennañ" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "parzhadur hegerz ebet" +msgid "Change medium" +msgstr "Kemmañ ar spister" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Lugerezh ar voullerez" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Anv rannet" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "MandrakeUpdate, doare 7.2\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Suis" +msgid "" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"\n" +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "Books/Computer books" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "System/Base" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "Brazil" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Kuitaat" +msgid "Installation failed" +msgstr "Staliañ an holl" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"\n" +"Error(s) reported:\n" +"%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Etre" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Mat eo" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." +msgid "Already existing update medias" msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." +msgid "Currently installed version: " msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Hemañ a zo ur pakad ret, n'hell ket bezañ andiuzet" +#, c-format +msgid "Development/C++" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "MandrakeConsulting" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Nullañ" +#, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Dilec'hiañ" +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Lemel ar steudad" +msgid "Name:" +msgstr "Anv" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Beljik" +msgid "Graphical desktop/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Kemmañ ar spister" +msgid "No update" +msgstr "Bremanaat Linux-Mandrake" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Mat eo" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "MandrakeUpdate, doare 7.2\n" +msgid "rpmdrake" +msgstr "Moullerez" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "O termeniñ al live surentez" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Servijer FTP" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Restr" +msgid "changes:" +msgstr " Pakadoù : " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Kuitaat" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "User:" +msgstr "Anv arveriad" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -1664,9 +2108,6 @@ msgstr "Anv rannet" #~ msgid "Ftp Proxy:" #~ msgstr "Proksi ftp :" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Rouedad" - #, fuzzy #~ msgid "Show general updates" #~ msgstr "Bremanaat Mandrake" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-22 17:29+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -14,175 +14,184 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Svi paketi," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "UkljuÄeno?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Put ili taÄka montiranja:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Molim saÄekajte, unaprjeÄ‘ujem medije..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Port:" +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"DobrodoÅ¡li u alat za instalaciju softvera!\n" -"\n" -"VaÅ¡ Mandrake Linux sistem dolazi sa nekoliko hiljada softverskh paketa\n" -"na CDROM-u ili DVD-u. Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver\n" -"želite instalirati na vaÅ¡ raÄunar." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ime" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Instaliraj" +msgid "Upgradable" +msgstr "Update" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Kako da ruÄno izaberete vaÅ¡ mirror" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "sve je uspjeÅ¡no instalirano" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Podesi izvore" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Trebate popuniti najmanje prva dva polja." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Neke pakete treba obrisati" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "po stanju izabranosti" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "ViÅ¡e informacija o paketu..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Da" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Na silu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Da bismo zadovoljili sve zavisnosti, sljedeće pakete trebate\n" -"odznaÄiti:\n" +"Moram kontaktirati mirror kako bi dobavio najnovije pakete\n" +"za update. Molim provjerite da li je vaÅ¡a mreža u funkciji.\n" "\n" +"Mogu li nastaviti?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "sve je uspjeÅ¡no instalirano" +msgid "Search results" +msgstr "Rezultati pretrage" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%.1f KB" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Da" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Možete takoÄ‘er izabrati vaÅ¡ željeni mirror ruÄno: da biste to\n" -"uradili, pokrenite Upravitelj izvorima softvera, zatim dodajte\n" -"izvor za 'Sigurnosne update'.\n" +"Instalacija je zavrÅ¡ena; %s.\n" "\n" -"Onda restartujte MandrakeUpdate." +"Neke konfiguracione datoteke su napravljene, kao npr. `.rpmnew' ili `." +"rpmsave',\n" +"sada ih možete ispitati kako biste preduzeli neke akcije:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"DobrodoÅ¡li u alat za uklanjanje softvera!\n" -"\n" -"Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver želite ukloniti sa vaÅ¡eg\n" -"raÄunara." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Ako želite spasiti izmjene, morate ubaciti medij u ureÄ‘aj" +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Snimi i izaÄ‘i" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Kako da ruÄno izaberete vaÅ¡ mirror" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Pripremam pakete za instalaciju..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Uklanjanje softverskih paketa" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" msgstr "" -"DoÅ¡lo je do greÅ¡ke prilikom instalacije paketa:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "VeliÄina" +msgid "Italy" +msgstr "Instaliraj" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "po dostupnosti update-a" +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Prikaži sigurnosne update" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "GreÅ¡ka u dodavanju update medija" +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Potreban je jedan od sljedećih paketa:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "Razvojni update" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Maksimalne informacije" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Ne mogu otvoriti paket" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -190,84 +199,62 @@ msgid "Proxy..." msgstr "GreÅ¡ka..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" -"Instalacija nije uspjela, nedostaju neke od datoteka.\n" -"Vjerovatno trebate update-ovati vaÅ¡u bazu izvora." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Ujedinjeno kraljevstvo" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "in names" -msgstr "u imenima" +msgid "Russia" +msgstr "Rusija" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -"Ne mogu naći nijedan pogodan mirror.\n" -"\n" -"Može biti viÅ¡e razloga za ovaj problem, od kojih je najÄešći to da\n" -"arhitektura vaÅ¡eg procesora nije podržana od strane Mandrake Linux\n" -"oficijelnih update-a." +"Ako vam je potreban proxy, ovdje unesite ime raÄunara i eventualno port " +"(sintaksa: <proxyhost[:port]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Ukloni .%s" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finska" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" msgstr "" -"Sljedeći paketi trebaju biti uklonjeni kako bi ostali bili unaprijeÄ‘eni:\n" -"\n" -"%s\n" +"Da bismo zadovoljili sve zavisnosti, sljedeće pakete trebate\n" +"odznaÄiti:\n" "\n" -"Mogu li nastaviti?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "Sound" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Na silu" +#, c-format +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Sada je potrebno kontaktirati MandrakeSoft stranicu kako bi dobili\n" +"listu mirrora. Molim provjerite da li je vaÅ¡a mreža trenutno u funkciji.\n" +"\n" +"Mogu li nastaviti?" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Molim saÄekajte, tražim..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -282,169 +269,196 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Ponovo uÄitaj listu paketa" +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicijaliziram..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Lista update-a je prazna. Ovo znaÄi da ili ne postoji update\n" +"za pakete koji su instalirani na vaÅ¡em raÄunaru, ili da ste ih\n" +"već posjedujete." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Izaberite neki mirror..." +msgid "Password:" +msgstr "Å ifra:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Paket ne može biti instaliran" +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr "Pripremam pakete za instalaciju..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Tip izvora:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "u datotekama" +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Svi traženi paketi su uspjeÅ¡no instalirani." +#, fuzzy, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "Opisi" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Proxy korisniÄko ime:" +msgid " failed!" +msgstr "u datotekama" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Lokalne datoteke" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Potrebno je obrisati neke dodatne pakete" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "po dostupnosti update-a" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Ispitujem %s" +msgid "United States" +msgstr "SAD" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Instaliraj" +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "GrÄka" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Help" -msgstr "/_Pomoć" +msgid "Monitoring" +msgstr "Ne radi niÅ¡ta" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP server" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostarika" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instaliraj sve" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Koristi .%s kao glavnu datoteku" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Paket ne može biti instaliran" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Rezultati pretrage" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "u datotekama" +msgid "No mirror" +msgstr "mirror:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Dodajem izvor:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazil" +msgid "Poland" +msgstr "Poljska" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Ponovo uÄitaj listu paketa" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" -"Već postoji medij sa tim imenom, da li ga stvarno\n" -"želite zamjeniti?" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Put ili taÄka montiranja:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "PronaÄ‘i:" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "Molim saÄekajte, skidam adrese mirrora sa MandrakeSoft web stranice." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Svi paketi, abecedno" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Izaberite neki mirror..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Molim saÄekajte, tražim..." +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Molimo saÄekajte\n" -"Sortiram pakete" +"Upozorenje: izgleda da pokuÅ¡avate dodati toliko paketa\n" +"da će vaÅ¡ datoteÄni sistem ostati bez slobodnog prostora\n" +"na disku, tokom ili nakon instalacije paketa ; ovo je posebno\n" +"opasno i trebate to pažljivo razmotriti.\n" +"\n" +"Želite li stvarno instalirati sve izabrane pakete?" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Ne mogu otvoriti paket" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "%d izabranih paketa: %.1f MB" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Molim ubacite medij pod imenom \"%s\" u ureÄ‘aj [%s]" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "PoniÅ¡ti izbor" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -"Ako vam je potreban proxy, ovdje unesite ime raÄunara i eventualno port " -"(sintaksa: <proxyhost[:port]>):" +"Molimo saÄekajte\n" +"Sortiram pakete" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"Da bismo zadovoljili sve zavisnosti, sljedeće pakete takoÄ‘e treba\n" -"ukloniti:\n" +"DobrodoÅ¡li u editor izvora paketa!\n" "\n" +"Ovaj alat vam omogućuje da podesite izvore paketa koje želite koristiti na\n" +"vaÅ¡em raÄunaru. Tada će oni biti dostupni kako biste mogli instalirati " +"nove \n" +"softverske pakete ili unaprjeÄ‘ivati vaÅ¡ sistem." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostarika" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Ako želite spasiti izmjene, morate ubaciti medij u ureÄ‘aj" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Svi paketi," #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -453,73 +467,132 @@ msgstr "" "%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Port:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Molim saÄekajte, briÅ¡em medij..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Downloadujem paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Å ifra:" +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Tajvan" +msgid "Sweden" +msgstr "Å vedska" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "User:" -msgstr "KorisniÄko ime:" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Izaberite izvorne koje želite unaprijediti:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Molim saÄekajte, osvježavam medij..." +msgid "Austria" +msgstr "Austrija" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Info..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" msgstr "" -"Molimo saÄekajte\n" -"Sortiram pakete" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "po izvornom spremiÅ¡tu" +msgid "Type of media:" +msgstr "Tip izvora:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Ne mogu otvoriti paket" +msgid "Development/Other" +msgstr "Razvojni update" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" +msgid "Inspect..." +msgstr "Ispitaj..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Sve je uspjeÅ¡no instalirano" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Izaberite izvorne koje želite unaprijediti:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Molim saÄekajte, unaprjeÄ‘ujem medije..." +msgid "Japan" +msgstr "Japan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Opis" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "je u konfliktu sa" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "Razvojni update" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP server" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Ukloni .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "ZnaÄaj: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "po izvornom spremiÅ¡tu" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Ne mogu kreirati medij." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -535,102 +608,194 @@ msgstr "" "Mogu li nastaviti?" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Opisi" +msgid "Size: " +msgstr "VeliÄina" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Sve je uspjeÅ¡no instalirano" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "Ne mogu otvoriti paket" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "Razvojni update" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "KonfiguriÅ¡i proxije" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Molim saÄekajte, osvježavam medij..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Sada je potrebno kontaktirati MandrakeSoft stranicu kako bi dobili\n" -"listu mirrora. Molim provjerite da li je vaÅ¡a mreža trenutno u funkciji.\n" -"\n" -"Mogu li nastaviti?" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Otkriveni su konflikti" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Molim izaberite" +msgid "in names" +msgstr "u imenima" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "%d izabranih paketa: %.1f MB" +msgid "Problem during installation" +msgstr "DoÅ¡lo je do problema prilikom instalacije" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicijaliziram..." +msgid "Terminals" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Snimi izmjene" +msgid "Edit" +msgstr "Izmjeni" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Izabrano: %d MB / Slobodan prostor: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Ostalo" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "GreÅ¡ka prilikom downloada" +msgid "Australia" +msgstr "Australija" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Prikaži sigurnosne update" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Na silu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "u datotekama" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Pripremam pakete za instalaciju..." +msgid "All packages, by group" +msgstr "Svi paketi," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "ZnaÄaj: " +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Nizozemska" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Rezultati pretrage (niÅ¡ta)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Da bismo zadovoljili sve zavisnosti, sljedeće pakete takoÄ‘e treba\n" -"instalirati:\n" +"DobrodoÅ¡li u alat za instalaciju softvera!\n" "\n" +"VaÅ¡ Mandrake Linux sistem dolazi sa nekoliko hiljada softverskh paketa\n" +"na CDROM-u ili DVD-u. Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver\n" +"želite instalirati na vaÅ¡ raÄunar." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj..." +msgid "Stop" +msgstr "Stani" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Ne mogu kreirati medij." +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Već postoji medij sa tim imenom, da li ga stvarno\n" +"želite zamjeniti?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Instalacija je zavrÅ¡ena; %s.\n" +"Da bismo zadovoljili sve zavisnosti, sljedeće pakete takoÄ‘e treba\n" +"instalirati:\n" "\n" -"Neke konfiguracione datoteke su napravljene, kao npr. `.rpmnew' ili `." -"rpmsave',\n" -"sada ih možete ispitati kako biste preduzeli neke akcije:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Potraži..." +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP server" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Pripremam pakete za instalaciju..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -639,185 +804,330 @@ msgstr "Paket ne može biti instaliran" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgid "Finland" +msgstr "Finska" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "ViÅ¡e informacija o paketu..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Morate ubaciti medij u ureÄ‘aj za nastavak" +msgid "Save changes" +msgstr "Snimi izmjene" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Možete takoÄ‘er izabrati vaÅ¡ željeni mirror ruÄno: da biste to\n" +"uradili, pokrenite Upravitelj izvorima softvera, zatim dodajte\n" +"izvor za 'Sigurnosne update'.\n" +"\n" +"Onda restartujte MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "Mrežne opcije:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Pretraga" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" +"Ne mogu naći nijedan pogodan mirror.\n" +"\n" +"Može biti viÅ¡e razloga za ovaj problem, od kojih je najÄešći to da\n" +"arhitektura vaÅ¡eg procesora nije podržana od strane Mandrake Linux\n" +"oficijelnih update-a." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "BriÅ¡i" +msgid "Spain" +msgstr "Å panija" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Pripremam pakete za instalaciju..." +msgid "Development/Kernel" +msgstr "Razvojni update" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "mirror:" +msgid "Update media(s)" +msgstr "Osvježi izvore" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Datoteka" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Trebate popuniti najmanje prva dva polja." +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Izaberite pakete" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instaliraj" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Možete navesti korisniÄko ime / Å¡ifru za proxy identifikaciju." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japan" +msgid "Update" +msgstr "Update" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Ne radi niÅ¡ta" +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Potrebni su dodatni paketi" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "IzvrÅ¡i update" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Mreža" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Opisi" +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Upozorenje: izgleda da pokuÅ¡avate dodati toliko paketa\n" -"da će vaÅ¡ datoteÄni sistem ostati bez slobodnog prostora\n" -"na disku, tokom ili nakon instalacije paketa ; ovo je posebno\n" -"opasno i trebate to pažljivo razmotriti.\n" +"Da bismo zadovoljili sve zavisnosti, sljedeće pakete takoÄ‘e treba\n" +"ukloniti:\n" "\n" -"Želite li stvarno instalirati sve izabrane pakete?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Izmijena izvora \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Ime: %s" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "" +"Molimo saÄekajte\n" +"Sortiram pakete" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Ispitaj..." +msgid "Find:" +msgstr "PronaÄ‘i:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Izmijena izvora \"%s\":" +msgid "Development/Perl" +msgstr "Razvojni update" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Pripremam pakete za instalaciju..." +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Normalne informacije" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australija" +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "Izmjenjivi ureÄ‘aj" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Instaliran" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Pripremam pakete za instalaciju..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "" +"Molimo saÄekajte\n" +"Sortiram pakete" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Poljska" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Molim saÄekajte, dodajem medij..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Verzija:" +msgid "Games/Other" +msgstr "Ostalo" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Možete navesti korisniÄko ime / Å¡ifru za proxy identifikaciju." +msgid "Login:" +msgstr "Login:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Update" +msgid "Networking/Other" +msgstr "Mreža" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Belgium" +msgstr "Belgija" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "KonfiguriÅ¡i proxije" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Pripremam pakete za instalaciju..." +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Provjeravam potpis `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Potrebni su dodatni paketi" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Prikaži ispravke greÅ¡aka" +msgid "Fatal error" +msgstr "GreÅ¡ka u datoteci" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "NjemaÄka" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "Razvojni update" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Ne mogu da osvježim medij; on će biti automatski iskljuÄen." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusija" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" +"Molimo saÄekajte\n" +"Skidam listu mirrora" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "NorveÅ¡ka" +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "DoÅ¡lo je do problema prilikom instalacije" +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Pretraga" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Razlog za update: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "BriÅ¡i" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Izmijeni izvor" +msgid "Portugal" +msgstr "Port:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -826,224 +1136,424 @@ msgstr "ÄŒeÅ¡ka" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Neke pakete treba obrisati" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "DoÅ¡lo je do problema prilikom instalacije" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Instalacija nije uspjela, nedostaju neke od datoteka.\n" +"Vjerovatno trebate update-ovati vaÅ¡u bazu izvora." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s" msgstr "" +"DoÅ¡lo je do greÅ¡ke prilikom instalacije paketa:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stani" +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Pripremam pakete za instalaciju..." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "Update" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Opisi" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." +msgid "%s KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Molimo saÄekajte\n" -"Sortiram pakete" +"Žalim, sljedeće pakete ne možete izabrati:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Normalne informacije" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Svi traženi paketi su uspjeÅ¡no instalirani." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lokalne datoteke" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Downloadujem paket `%s' (%s/%s)..." +msgid "Addable" +msgstr "Može se dodati" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Izabrano: %d MB / Slobodan prostor: %d MB" +msgid "Please choose" +msgstr "Molim izaberite" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Mreža" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Ime: %s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Proxy korisniÄko ime:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Sljedeći paketi trebaju biti uklonjeni kako bi ostali bili unaprijeÄ‘eni:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Mogu li nastaviti?" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Å panija" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Ispitujem %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normalni update" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected" +msgstr "" +"Izaberi\n" +"sve" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Maksimalne informacije" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "Molim saÄekajte, skidam adrese mirrora sa MandrakeSoft web stranice." +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Izlaz" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Dodajem izvor:" +msgid "Version: " +msgstr "Verzija:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austrija" +msgid "Norway" +msgstr "NorveÅ¡ka" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Koristi .%s kao glavnu datoteku" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "GreÅ¡ka u datoteci" +msgid "Israel" +msgstr "Instaliraj" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Kina" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"DobrodoÅ¡li u alat za uklanjanje softvera!\n" +"\n" +"Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver želite ukloniti sa vaÅ¡eg\n" +"raÄunara." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(Nijedan nije dostupan)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Prikaži ispravke greÅ¡aka" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Mreža" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Update..." msgstr "Update" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Provjeravam potpis `%s'..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" +"Molimo saÄekajte\n" +"Sortiram pakete" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(niÅ¡ta)" +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "UkljuÄeno?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +#, c-format +msgid "Sciences/Geosciences" msgstr "" -"Žalim, uklanjanje ovog paketa bi izazvalo ruÅ¡enje sistema:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Trenutno instalirana verzija: " +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Svi paketi, abecedno" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake izbori" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Razlog za update: " +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "" -"Molimo saÄekajte\n" -"Skidam listu mirrora" +msgid "Installation finished" +msgstr "Instaliran" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Izmjeni" +msgid " done." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "Razvojni update" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Howtos" msgstr "" -"Molimo saÄekajte\n" -"Sortiram pakete" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Relativni put do synthesis/hdlist:" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Morate ubaciti medij u ureÄ‘aj za nastavak" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Rezultati pretrage (niÅ¡ta)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Izabrano je previÅ¡e paketa" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danska" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Kina" +msgid "Do nothing" +msgstr "Ne radi niÅ¡ta" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Mreža" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "SAD" +msgid "Error during download" +msgstr "GreÅ¡ka prilikom downloada" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Snimi izmjene" +msgid "Help" +msgstr "/_Pomoć" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Morate biti root da bi instalirali pakete, žalim." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Izmijeni izvor" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Potrebno je obrisati neke dodatne pakete" +msgid "Taiwan" +msgstr "Tajvan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "(none)" +msgstr "(niÅ¡ta)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "NjemaÄka" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Ne" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instaliraj" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Podesi izvore" +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "Promjeni medij" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr "Dodajem izvor:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Opis" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Reset the selection" +msgstr "PoniÅ¡ti izbor" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Greece" -msgstr "GrÄka" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "MandrakeUpdate Opcije" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1061,174 +1571,152 @@ msgstr "" "Molim probajte ponovo kasnije." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Morate biti root da bi instalirali pakete, žalim." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Port:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Svi paketi," +#, c-format +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "DoÅ¡lo je do problema prilikom instalacije" +#, c-format +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" msgstr "" -"Izaberi\n" -"sve" +"Žalim, uklanjanje ovog paketa bi izazvalo ruÅ¡enje sistema:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Nizozemska" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazil" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Može se dodati" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instaliraj sve" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Nijedan nije dostupan)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Žalim, sljedeće pakete ne možete izabrati:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Otkriveni su konflikti" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "GreÅ¡ka u dodavanju update medija" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Uklanjanje softverskih paketa" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Trenutno instalirana verzija: " -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Å vedska" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C++" +msgstr "Razvojni update" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Lista update-a je prazna. Ovo znaÄi da ili ne postoji update\n" -"za pakete koji su instalirani na vaÅ¡em raÄunaru, ili da ste ih\n" -"već posjedujete." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Molim ubacite medij pod imenom \"%s\" u ureÄ‘aj [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Potreban je jedan od sljedećih paketa:" +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Izaberite pakete" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Izlaz" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "po stanju izabranosti" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ime" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Moram kontaktirati mirror kako bi dobavio najnovije pakete\n" -"za update. Molim provjerite da li je vaÅ¡a mreža u funkciji.\n" -"\n" -"Mogu li nastaviti?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Osvježi izvore" +msgid "No update" +msgstr "IzvrÅ¡i update" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Molim saÄekajte, dodajem medij..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Izaberite pakete" +#, c-format +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Izabrano je previÅ¡e paketa" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Molim saÄekajte, briÅ¡em medij..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" -"DobrodoÅ¡li u editor izvora paketa!\n" -"\n" -"Ovaj alat vam omogućuje da podesite izvore paketa koje želite koristiti na\n" -"vaÅ¡em raÄunaru. Tada će oni biti dostupni kako biste mogli instalirati " -"nove \n" -"softverske pakete ili unaprjeÄ‘ivati vaÅ¡ sistem." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "je u konfliktu sa" +msgid "changes:" +msgstr "Snimi izmjene" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Izmjeni" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Ujedinjeno kraljevstvo" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Relativni put do synthesis/hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1245,62 +1733,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake izbori" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Na silu" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Izmjenjivi ureÄ‘aj" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgija" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Promjeni medij" - -#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "MandrakeUpdate Opcije" +msgid "User:" +msgstr "KorisniÄko ime:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP server" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Datoteka" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Ne mogu da osvježim medij; on će biti automatski iskljuÄen." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Potraži..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1575,6 +2019,9 @@ msgstr "Ukloni softver" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Upravitelj izvorima softvera" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Snimi i izaÄ‘i" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "po grupi" @@ -1978,9 +2425,6 @@ msgstr "Upravitelj izvorima softvera" #~ msgid "Normal Updates" #~ msgstr "Normalni update" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "Razvojni update" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -2050,15 +2494,9 @@ msgstr "Upravitelj izvorima softvera" #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Disk" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Mreža" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "RPM direktorij" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "Mrežne opcije:" - #~ msgid "Show security updates" #~ msgstr "Prikaži sigurnosne update" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 21:35+0200\n" "Last-Translator: Softcatalà <traddrake@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" @@ -17,177 +17,184 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Paquets: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Habilitat?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Camí o punt de muntatge:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Si us plau espereu, actualitzant dades..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Port:" +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Canadà" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Benvinguts a la eina d'instal·lació de programari!\n" -"\n" -"El vostre sistema Mandrake Linux vé amb uns quants milers de paquets de\n" -"programari en CDROM o DVD. Aquesta eina us ajudarà a escollir quin " -"programari\n" -"voleu instal·lar en el vostre ordinador." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nom" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Instal·lació" +msgid "Upgradable" +msgstr "Actualitza" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Com escollir manualment la rèplica" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "tot s'ha instal·lat correctament" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Configureu les fonts" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Es necessita que ompliu les dues primeres entrades." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "S'han d'eliminar alguns paquets" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "per estat de selecció" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Més informació del paquet..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Sí" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Imposa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"A causa de les dependències, els següent(s) paquet(s) s'han de " -"deseleccionar\n" -"ara:\n" +"Necessito contactar amb la rèplica per a obtenir les últimes\n" +"actualitzacions de paquets. Comproveu que la xarxa funcioni ara.\n" "\n" +"Esteu d'acord en continuar?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "tot s'ha instal·lat correctament" +msgid "Search results" +msgstr "Resultats de la cerca" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%.1f KB" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Sí" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Podeu escollir la rèplica desitjada manualment: per a fer-ho,\n" -"executeu el Manejador de Fonts de Programari, i afegiu una font de\n" -"`Actualitzacions de Seguretat'.\n" +"La instal·lació ha finalitzat; %s.\n" "\n" -"Aleshores, reinicieu MandrakeUpdate." +"Alguns fitxers de configuració han estat creats com a `.rpmnew' or `." +"rpmsave',\n" +"ara podeu inspeccionar-los per a empendre accions:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Benvinguts a una eina per a eliminar programari!\n" -"\n" -"Aqueta eina us ajudarà a escollir quin programari voleu eliminar del\n" -"vostre ordinador." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Per tal de desar els canvis, heu d'inserir el support en la unitat." +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Desa i surt" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Com escollir manualment la rèplica" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instal·lació..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Eliminació de Paquets de Programari" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" msgstr "" -"Hi ha hagut un error durant la instal·lació de paquets:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Mida" +msgid "Italy" +msgstr "Instal·lació" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "per disponibilitat d'actualització" +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Mostra les actualitzacions de seguretat" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "S'ha produït un error afegint el suport d'actualització" +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Es necessita un dels següents paquets:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "Actualitzacions de desenvolupament" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Màxima informació" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "No es pot obrir el paquet" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -195,84 +202,64 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Error..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" -"Instal·lació fallida, alguns fitxers no s'han trobat.\n" -"Voldreu actualitzar la vostra base de dades de fonts." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Regne Unit" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "in names" -msgstr "en noms" +msgid "Russia" +msgstr "Rússia" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -"No he pogut trobar cap rèplica adecuada.\n" -"\n" -"Hi poden haver diverses raons per aquest problema; el cas més freqüent es\n" -"quan l'arquitectura del seu processador no és suportada \n" -"per Mandrake Linux Official Updates." +"Si necessiteu un servidor intermediari, entreu el nom de l'ordinador central " +"i un port opcional (sintaxi: <proxyhost[:port]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Elimina .%s" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlàndia" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" msgstr "" -"S'han d'eliminar els següents paquets perquè altres siguin actualitzats:\n" -"\n" -"%s\n" +"A causa de les dependències, els següent(s) paquet(s) s'han de " +"deseleccionar\n" +"ara:\n" "\n" -"Esteu d'acord en continuar?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "Sound" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Imposa" +#, c-format +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Necessito contactar amb la pàgina web de MandrakeSoft per a baixar la llista " +"de rèpliques.\n" +"Comproveu per favor que la vostra xarxa funcioni.\n" +"\n" +"Esteu d'acord en continuar?" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Si us plau espereu, s'està buscant..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -287,168 +274,200 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Recarrega la llista de paquets" +msgid "Initializing..." +msgstr "S'està inicialitzant..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"La llista d'actualitzacions és buida. Això significa que no hi ha\n" +"actualitzacions disponibles per als paquets instal·lats en el vostre " +"ordinador,\n" +"o que ja els heu instal·lat tots." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Escolliu una rèplica..." +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "No es pot instal·lar el paquet" +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instal·lació..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Tipus de font:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "en fitxers" +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Tots els paquets demanats s'han instal·lat correctament." +#, fuzzy, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "Descripcions" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Nom d'usuari del servidor intermediari:" +msgid " failed!" +msgstr "en fitxers" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Fitxers locals" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Cal esborrar paquets addicionals" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "per disponibilitat d'actualització" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Inspeccionant %s" +msgid "United States" +msgstr "Estats Units" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Instal·lació" +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grècia" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Help" -msgstr "/_Ajuda" +msgid "Monitoring" +msgstr "No facis res" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Servidor HTTP" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instal·la'ls tots" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Utilitza .%s com a fitxer principal" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "No es pot instal·lar el paquet" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Resultats de la cerca" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "en fitxers" +msgid "No mirror" +msgstr "rèplica:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Afegeix una font" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" +msgid "Poland" +msgstr "Polònia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Recarrega la llista de paquets" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" -"Ja hi ha un support amb aquest nom, realment\n" -"voleu reemplaçar-lo?" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Camí o punt de muntatge:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Cerca:" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Per favor espereu, baixant les adreces de les rèpliques des de la web de " +"MandrakeSoft." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Tots els paquets, alfabèticament" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Escolliu una rèplica..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Si us plau espereu, s'està buscant..." +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Si us plau, espereu\n" -"S'estan ordenant els paquets" +"Avís: sembla ser que voleu afegir massa paquets; la qual cosa farà\n" +"que el vostre sistema de fitxers pogui quedar-se sense espai lliure,\n" +"durant o després de la instal·lació; això és particularment\n" +"perillós i ho hauríeu de considerar seriosament.\n" +"\n" +"Realment voleu instal·lar els paquets seleccionats?" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "No es pot obrir el paquet" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "%d paquets seleccionats: %.1f MB" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Per favor, inserteu el suport anomenat \"%s\" en el dispositiu [%s]" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Esborra la selecció" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "" +"Si us plau, espereu\n" +"S'estan ordenant els paquets" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"Si necessiteu un servidor intermediari, entreu el nom de l'ordinador central " -"i un port opcional (sintaxi: <proxyhost[:port]>):" +"Benvinguts a l'editor de paquests fonts!\n" +"\n" +"Aquesta eina us ajudarà a configurar les fonts dels paquests que voleu " +"utilitzar en\n" +"el vostre ordinador. Això permetrà que s'instal·lin nous paquets de " +"programari \n" +"o que es facin actualitzacions del sistema." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Per poder satisfer totes les dependències, els següent(s) paquet(s)\n" -"cal que s'eliminin:\n" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Per tal de desar els canvis, heu d'inserir el support en la unitat." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Paquets: " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -457,73 +476,132 @@ msgstr "" "%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Port:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Si us plau espereu, s'està afegint el suport..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "S'està descarregant el paquet '%s' (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Contrasenya:" +msgid "Other" +msgstr "Altres" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Sweden" +msgstr "Suècia" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "User:" -msgstr "Nom d'usuari:" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Seleccioneu la(es) font(s) que voleu actualitzar:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Si us plau, espereu, s'està actualitzant el suport..." +msgid "Austria" +msgstr "Àustria" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "" -"Si us plau, espereu\n" -"S'estan ordenant els paquets" +msgid "Info..." +msgstr "Informacions" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "per dipòsit de fonts" +msgid "Type of media:" +msgstr "Tipus de font:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "No es pot obrir el paquet" +msgid "Development/Other" +msgstr "Actualitzacions de desenvolupament" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" +msgid "Inspect..." +msgstr "s'està inspeccionant..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Tot s'ha instal·lat correctament" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Seleccioneu la(es) font(s) que voleu actualitzar:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Si us plau espereu, actualitzant dades..." +msgid "Japan" +msgstr "Japó" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Resum" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "conflictes amb" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "Actualitzacions de desenvolupament" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "Servidor FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Elimina .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Importància: %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "per dipòsit de fonts" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "No es pot crear el support." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -539,103 +617,195 @@ msgstr "" "Esteu d'acord en continuar?" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Descripcions" +msgid "Size: " +msgstr "Mida" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Tot s'ha instal·lat correctament" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "No es pot obrir el paquet" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "Actualitzacions de desenvolupament" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Configureu els servidors intermediaris(proxies)" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Si us plau, espereu, s'està actualitzant el suport..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Necessito contactar amb la pàgina web de MandrakeSoft per a baixar la llista " -"de rèpliques.\n" -"Comproveu per favor que la vostra xarxa funcioni.\n" -"\n" -"Esteu d'acord en continuar?" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "S'està instal·lant el paquet '%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "S'han detectat conflictes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Si us plau escolliu" +msgid "in names" +msgstr "en noms" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "%d paquets seleccionats: %.1f MB" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Hi ha hagut problemes durant la instal·lació" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "S'està inicialitzant..." +msgid "Terminals" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Desa canvis" +msgid "Edit" +msgstr "Edita" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "S'ha produït un error durant la descàrrega" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Seleccionats: %d MB / Espai lliure en disc: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instal·lació..." +msgid "Books/Other" +msgstr "Altres" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Austràlia" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Importància: %s" +msgid "Security updates" +msgstr "Mostra les actualitzacions de seguretat" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Imposa" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "en fitxers" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Paquets: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Paísos Baixos" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Resultats de la cerca (cap)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Per a satisfer les dependències, també s'han d'instal·lar els següent(s)\n" -"paquet(s):\n" +"Benvinguts a la eina d'instal·lació de programari!\n" "\n" +"El vostre sistema Mandrake Linux vé amb uns quants milers de paquets de\n" +"programari en CDROM o DVD. Aquesta eina us ajudarà a escollir quin " +"programari\n" +"voleu instal·lar en el vostre ordinador." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Afegir..." +msgid "Stop" +msgstr "Para" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "No es pot crear el support." +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Ja hi ha un support amb aquest nom, realment\n" +"voleu reemplaçar-lo?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"La instal·lació ha finalitzat; %s.\n" +"Per a satisfer les dependències, també s'han d'instal·lar els següent(s)\n" +"paquet(s):\n" "\n" -"Alguns fitxers de configuració han estat creats com a `.rpmnew' or `." -"rpmsave',\n" -"ara podeu inspeccionar-los per a empendre accions:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Navega..." +msgid "HTTP server" +msgstr "Servidor HTTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instal·lació..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -643,188 +813,330 @@ msgid "Some packages can't be removed" msgstr "No es pot instal·lar el paquet" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Informacions" +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finlàndia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "Més informació del paquet..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Heu d'inserir el support per a continuar" +msgid "Save changes" +msgstr "Desa canvis" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Podeu escollir la rèplica desitjada manualment: per a fer-ho,\n" +"executeu el Manejador de Fonts de Programari, i afegiu una font de\n" +"`Actualitzacions de Seguretat'.\n" +"\n" +"Aleshores, reinicieu MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "Paràmetres de la xarxa:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Cerca" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" +"No he pogut trobar cap rèplica adecuada.\n" +"\n" +"Hi poden haver diverses raons per aquest problema; el cas més freqüent es\n" +"quan l'arquitectura del seu processador no és suportada \n" +"per Mandrake Linux Official Updates." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Suprimir" +msgid "Spain" +msgstr "Espanya" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instal·lació..." +msgid "Development/Kernel" +msgstr "Actualitzacions de desenvolupament" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "rèplica:" +msgid "Update media(s)" +msgstr "Actualitza la(es) font(s)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Fitxer" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Es necessita que ompliu les dues primeres entrades." +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Trieu els paquets" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instal·lació" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" +"Podeu especificar un usuari/contraenya en la autentificació del servidor " +"intermediari:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japó" +msgid "Update" +msgstr "Actualitza" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "No facis res" +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Es necessiten paquets addicionals" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "Realitza les actualitzacions" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Xarxa" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Descripcions" +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Avís: sembla ser que voleu afegir massa paquets; la qual cosa farà\n" -"que el vostre sistema de fitxers pogui quedar-se sense espai lliure,\n" -"durant o després de la instal·lació; això és particularment\n" -"perillós i ho hauríeu de considerar seriosament.\n" -"\n" -"Realment voleu instal·lar els paquets seleccionats?" +"Per poder satisfer totes les dependències, els següent(s) paquet(s)\n" +"cal que s'eliminin:\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Editant les fonts \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nom: %s" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "" +"Si us plau, espereu\n" +"S'estan ordenant els paquets" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "s'està inspeccionant..." +msgid "Find:" +msgstr "Cerca:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Editant les fonts \"%s\":" +msgid "Development/Perl" +msgstr "Actualitzacions de desenvolupament" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instal·lació..." +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Informació normal" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Austràlia" +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "Dispositius extraïbles" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Instal·lat" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instal·lació..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "" +"Si us plau, espereu\n" +"S'estan ordenant els paquets" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polònia" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Si us plau espereu, s'està afegint el suport..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versió:" +msgid "Games/Other" +msgstr "Altres" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "" -"Podeu especificar un usuari/contraenya en la autentificació del servidor " -"intermediari:" +msgid "Login:" +msgstr "Entrada:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Actualitza" +msgid "Networking/Other" +msgstr "Xarxa" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Belgium" +msgstr "Bèlgica" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Configureu els servidors intermediaris(proxies)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instal·lació..." +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "S'està verificant la signatura de '%s' ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Es necessiten paquets addicionals" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Mostra les actualitzacions de reparació d'errors" +msgid "Fatal error" +msgstr "Error de fitxer" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Alemanya" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "Actualitzacions de desenvolupament" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "No es pot actualitzar el support; es deshabilitarà automàticament." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rússia" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Si us plau, seleccioneu una rèplica d'aquesta llista" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Noruega" +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Hi ha hagut problemes durant la instal·lació" +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Cerca" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Rao d'actualització: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Suprimir" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Edita una font" +msgid "Portugal" +msgstr "Port:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -833,221 +1145,421 @@ msgstr "República Txeca" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "S'han d'eliminar alguns paquets" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Hi ha hagut un problema durant la instal·lació" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Instal·lació fallida, alguns fitxers no s'han trobat.\n" +"Voldreu actualitzar la vostra base de dades de fonts." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s" msgstr "" +"Hi ha hagut un error durant la instal·lació de paquets:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Para" +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instal·lació..." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "Actualitza" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Descripcions" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." +msgid "%s KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Si us plau, espereu\n" -"S'estan ordenant els paquets" +"Ho sento, no he pogut seleccionar els següent(s) paquet(s):\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Informació normal" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Tots els paquets demanats s'han instal·lat correctament." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Fitxers locals" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "S'està descarregant el paquet '%s' (%s/%s)..." +msgid "Addable" +msgstr "Afegible" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Seleccionats: %d MB / Espai lliure en disc: %d MB" +msgid "Please choose" +msgstr "Si us plau escolliu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Xarxa" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nom: %s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Nom d'usuari del servidor intermediari:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"S'han d'eliminar els següents paquets perquè altres siguin actualitzats:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Esteu d'acord en continuar?" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Espanya" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Inspeccionant %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Actualitzacions normals" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected" +msgstr "No en seleccionis cap" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Màxima informació" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Examining distant file of media `%s'..." msgstr "" -"Per favor espereu, baixant les adreces de les rèpliques des de la web de " -"MandrakeSoft." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Entrada:" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Surt" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Afegint una font:" +msgid "Version: " +msgstr "Versió:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Àustria" +msgid "Norway" +msgstr "Noruega" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Utilitza .%s com a fitxer principal" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Error de fitxer" +msgid "Israel" +msgstr "Instal·lació" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Xina" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"Benvinguts a una eina per a eliminar programari!\n" +"\n" +"Aqueta eina us ajudarà a escollir quin programari voleu eliminar del\n" +"vostre ordinador." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(No disponible)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Mostra les actualitzacions de reparació d'errors" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Xarxa" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Update..." msgstr "Actualitza" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "S'està verificant la signatura de '%s' ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" +"Si us plau, espereu mentre es cerca la llista de paquets d'actualització..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(cap)" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Habilitat?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Sciences/Geosciences" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "S'està instal·lant el paquet '%s' (%s/%s)..." +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Versió actualment instal·lada: " +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Tots els paquets, alfabèticament" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Altres" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Opcions de Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Rao d'actualització: " +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Si us plau, seleccioneu una rèplica d'aquesta llista" +msgid "Installation finished" +msgstr "Instal·lat" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Edita" +msgid " done." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "Actualitzacions de desenvolupament" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Howtos" msgstr "" -"Si us plau, espereu mentre es cerca la llista de paquets d'actualització..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Camí relatiu a la síntesi/hdlist: " +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Heu d'inserir el support per a continuar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Resultats de la cerca (cap)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "S'han seleccionat massa paquets" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Dinamarca" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Xina" +msgid "Do nothing" +msgstr "No facis res" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Xarxa" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Estats Units" +msgid "Error during download" +msgstr "S'ha produït un error durant la descàrrega" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Paquets: " +msgid "Help" +msgstr "/_Ajuda" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Perdoneu, necessiteu ser root per instal·lar paquets." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Edita una font" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Cal esborrar paquets addicionals" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "(none)" +msgstr "(cap)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Alemanya" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "No" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Configureu les fonts" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instal·lació" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Afegeix una font" +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Afegir..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Resum" +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "Canvieu el suport" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canadà" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "Afegint una font:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grècia" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Esborra la selecció" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Preferències del MandrakeUpdate" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1065,174 +1577,150 @@ msgstr "" "Per favor, proveu-ho més tard." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Perdoneu, necessiteu ser root per instal·lar paquets." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Port:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Paquets: " +#, c-format +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Hi ha hagut un problema durant la instal·lació" +#, c-format +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected" -msgstr "No en seleccionis cap" +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Paísos Baixos" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Afegible" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instal·la'ls tots" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(No disponible)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Ho sento, no he pogut seleccionar els següent(s) paquet(s):\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "S'han detectat conflictes" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "S'ha produït un error afegint el suport d'actualització" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Eliminació de Paquets de Programari" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Versió actualment instal·lada: " -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Suècia" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C++" +msgstr "Actualitzacions de desenvolupament" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"La llista d'actualitzacions és buida. Això significa que no hi ha\n" -"actualitzacions disponibles per als paquets instal·lats en el vostre " -"ordinador,\n" -"o que ja els heu instal·lat tots." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Per favor, inserteu el suport anomenat \"%s\" en el dispositiu [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Es necessita un dels següents paquets:" +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Trieu els paquets" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Surt" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "per estat de selecció" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nom" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Necessito contactar amb la rèplica per a obtenir les últimes\n" -"actualitzacions de paquets. Comproveu que la xarxa funcioni ara.\n" -"\n" -"Esteu d'acord en continuar?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Actualitza la(es) font(s)" +msgid "No update" +msgstr "Realitza les actualitzacions" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "D'acord" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Si us plau espereu, s'està afegint el suport..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Trieu els paquets" +#, c-format +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "S'han seleccionat massa paquets" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Si us plau espereu, s'està afegint el suport..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Benvinguts a l'editor de paquests fonts!\n" -"\n" -"Aquesta eina us ajudarà a configurar les fonts dels paquests que voleu " -"utilitzar en\n" -"el vostre ordinador. Això permetrà que s'instal·lin nous paquets de " -"programari \n" -"o que es facin actualitzacions del sistema." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "conflictes amb" +msgid "changes:" +msgstr "Paquets: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Edita" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Regne Unit" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Camí relatiu a la síntesi/hdlist: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1250,62 +1738,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Opcions de Mandrake" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Imposa" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Dispositius extraïbles" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Bèlgica" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Canvieu el suport" - -#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Preferències del MandrakeUpdate" +msgid "User:" +msgstr "Nom d'usuari:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Servidor FTP" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Fitxer" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "No es pot actualitzar el support; es deshabilitarà automàticament." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Navega..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1579,6 +2023,9 @@ msgstr "Elimina el Programari" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Manejador de Fonts del Programari" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Desa i surt" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "per grup" @@ -1946,9 +2393,6 @@ msgstr "Manejador de Fonts del Programari" #~ msgid "Normal Updates" #~ msgstr "Actualitzacions normals" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "Actualitzacions de desenvolupament" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -2017,15 +2461,9 @@ msgstr "Manejador de Fonts del Programari" #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Disc" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Xarxa" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "Directori RPM" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "Paràmetres de la xarxa:" - #~ msgid "Show security updates" #~ msgstr "Mostra les actualitzacions de seguretat" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:20GMT\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -18,56 +18,174 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "ProsÃm poÄkejte, aktualizuji zdroje..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Lze aktualizovat" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "VÅ¡echny balÃÄky," +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "VÅ¡echno bylo úspěšnÄ› nainstalováno." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Povolen?" +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Nastavit zdroje" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Cesta nebo pÅ™Ãpojný bod:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "MusÃte vyplnit alespoň prvnà dvÄ› polÃÄka." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalsko" +msgid "France" +msgstr "Francie" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"VÃtejte v nástroji pro instalaci software!\n" +"Je tÅ™eba kontaktovat zrcadlo a stáhnout poslednà informace o balÃÄcÃch\n" +"k aktualizaci. Ověřte prosÃm, zda vaÅ¡e sÃÅ¥ běžà v pořádku.\n" "\n" -"VaÅ¡e distribuce Mandrake Linux je dodávána s nÄ›kolika tisÃci balÃÄků " -"software\n" -"na CD-ROM nebo DVD. Tento nástroj vám pomůže vybrat, který software\n" -"chcete na svém poÄÃtaÄi nainstalovat." +"Mohu pokraÄovat?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" +msgid "Search results" +msgstr "Výsledky hledánÃ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Itálie" +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"Instalace byla dokonÄena; %s.\n" +"\n" +"NÄ›které soubory s nastavenÃm byly vytvoÅ™eny s pÅ™Ãponou `.rpmnew' nebo\n" +"`.rpmsave'. NÄ›které z nich můžete nynà prozkoumat a rozhodnout, co s nimi:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Jak ruÄnÄ› vybrat vaÅ¡e zrcadlo" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "PÅ™ipravuji balÃÄky k instalaci..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "OdstranÄ›nà balÃÄků software" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Itálie" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Je tÅ™eba jeden z následujÃcÃch balÃÄků:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -75,23 +193,32 @@ msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "NÄ›které balÃÄky musà být odebrány" +msgid "Information on packages" +msgstr "Informace o balÃÄcÃch" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "podle stavu výbÄ›ru" +msgid "Proxy..." +msgstr "Chyba..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "VÃce informacà o balÃÄku..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ano" +msgid "Russia" +msgstr "Rusko" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Pokud potÅ™ebujete proxy, zadejte název poÄÃtaÄe a volitelnÄ› port (ve tvaru " +"<proxyhost[:port]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -105,205 +232,280 @@ msgstr "" "\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "VÅ¡echno bylo úspěšnÄ› nainstalováno." +#, c-format +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s kB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "ZmÄ›ny:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Své požadované zrcadlo si můžete zvolit také ruÄnÄ›; chcete-li tak\n" -"uÄinit, spusÅ¥te aplikaci Správce zdrojů software, a pÅ™idejte zdroj\n" -"`BezpeÄnostnà aktualizace'.\n" +"Je tÅ™eba kontaktovat webové stránky spoleÄnosti MandrakeSoft a stáhnout\n" +"seznam zrcadel. Zkontrolujte prosÃm, zda-li je pÅ™ipojenà k sÃti v pořádku.\n" "\n" -"Poté znovu spusÅ¥te aplikaci MandrakeUpdate." +"Mohu pokraÄovat?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "ProsÃm poÄkejte, hledám..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"VÃtejte v nástroji na odebÃránà balÃÄků!\n" +"%s\n" "\n" -"Tento nástroj vám pomůže vybrat, které balÃÄky chcete odstranit ze svého\n" -"poÄÃtaÄe." +"Mohu pokraÄovat?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicializuji..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Chcete-li uložit zmÄ›ny, musÃte do zaÅ™Ãzenà vložit médium." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Seznam aktualizacà je prázdný. To znamená, že buÄ nejsou k dispozici\n" +"žádné aktualizace pro balÃÄky instalované na vaÅ¡em poÄÃtaÄi, nebo už\n" +"máte vÅ¡echny aktualizace nainstalované." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Uložit a ukonÄit" +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "PÅ™ipravuji balÃÄky k instalaci..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -"PÅ™i instalaci balÃÄků doÅ¡lo k chybÄ›:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Velikost: " +msgid "in descriptions" +msgstr "v popisech" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " selhalo!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Je tÅ™eba odstranit nÄ›které dalšà balÃÄky" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "podle dostupnosti aktualizace" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "BezpeÄnostnà aktualizace" +msgid "United States" +msgstr "Spojené státy" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Řecko" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Chyba pÅ™i pÅ™idávánà zdroje pro aktualizaci" +msgid "Monitoring" +msgstr "NedÄ›lat nic" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "VÅ¡echny informace" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostarika" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Chyba..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "BalÃÄek `%s' nelze nainstalovat\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"Instalace selhala, nÄ›které soubory chybÃ.\n" -"Možná byste mÄ›l aktualizovat vaÅ¡i databázi zdrojů." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Velká Británie" +msgid "No mirror" +msgstr "Nenà zrcadlo" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "PÅ™idat zdroj" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polsko" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "v názvech" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Znovu naÄÃst seznam balÃÄků" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Cesta nebo pÅ™Ãpojný bod:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" -"Nelze nalézt žádné vhodné zrcadlo.\n" -"\n" -"Tento problém může nastat z mnoha pÅ™ÃÄin, nejÄastÄ›jšà je pÅ™Ãpad,\n" -"kdy architektura vaÅ¡eho procesoru nenà podporovaná službou\n" -"oficiálnÃch aktualizacà distribuce Mandrake Linux." +"ProsÃm poÄkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek spoleÄnosti MandrakeSoft." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Odebrat .%s" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Vyberte zrcadlo..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finsko" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"NásledujÃcà balÃÄky musà být odebrány, aby jiné mohly být aktualizovány:\n" -"\n" -"%s\n" +"VarovánÃ: Zdá se, že se pokouÅ¡Ãte pÅ™idat takové množstvÃ\n" +"balÃÄků, že vám bÄ›hem instalace nebo po nà může dojÃt mÃsto\n" +"na disku; to je velmi nebezpeÄné a proto by se mÄ›lo\n" +"postupovat opatrnÄ›.\n" "\n" -"Mohu pokraÄovat?" +"Opravdu chcete nainstalovat vÅ¡echny vybrané balÃÄky?" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Zkoumá se vzdálený soubor zdroje `%s'..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Velikost výbÄ›ru: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "ProsÃm poÄkejte, naÄÃtám databázi balÃÄků..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" +"VÃtejte do editoru zdrojů balÃÄků!\n" +"\n" +"Tento nástroj vám pomůže nastavit zdroje balÃÄků, které si pÅ™ejete na vaÅ¡em\n" +"poÄÃtaÄi použÃvat. Tyto zdroje pak budou k dispozici pÅ™i instalaci nových\n" +"balÃÄků software nebo pÅ™i jejich aktualizaci." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Francie" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Chcete-li uložit zmÄ›ny, musÃte do zaÅ™Ãzenà vložit médium." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "VÃce informacÃ" +msgid "All packages, by size" +msgstr "VÅ¡echny balÃÄky," -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"PÅ™i instalaci balÃÄků doÅ¡lo k chybÄ›:\n" "\n" -"Mohu pokraÄovat?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Znovu naÄÃst seznam balÃÄků" +msgid "Path:" +msgstr "Cesta:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Vyberte zrcadlo..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Stahuji balÃÄek `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Jiné" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Å védsko" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "BalÃÄek `%s' nelze nainstalovat\n" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Vyberte zdroj(e), které si pÅ™ejete aktualizovat:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Rakousko" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Informace..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "PÅ™ipravuji balÃÄky k instalaci..." +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -312,97 +514,124 @@ msgstr "Typ zdroje:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "v souborech" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "VÅ¡echny požadované balÃÄky byly uspěšnÄ› nainstalovány." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Název poÄÃtaÄe proxy:" +msgid "Inspect..." +msgstr "Prozkoumat..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Lokálnà soubory" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "ProhlÞÃm %s" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Izrael" +msgid "Japan" +msgstr "Japonsko" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "NápovÄ›da" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP server" +msgid "Summary: " +msgstr "ShrnutÃ: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "je v konfliktu s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalace selhala" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "PoužÃt .%s jako hlavnà soubor" +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP server" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Výsledky hledánÃ" +msgid "Remove .%s" +msgstr "Odebrat .%s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " selhalo!" +msgid "Importance: " +msgstr "Důležitost: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "podle umÃstÄ›nà zdroje" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "BrazÃlie" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Nelze vytvoÅ™it zdroj." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Takto pojmenovaný zdroj již existuje, chcete\n" -"jej opravdu nahradit?" +"NásledujÃcà balÃÄky musà být odebrány, aby jiné mohly být aktualizovány:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Mohu pokraÄovat?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "NajÃt:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Zkoumá se soubor zdroje `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "VÅ¡echny balÃÄky, abecednÄ›" +msgid "Size: " +msgstr "Velikost: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "ProsÃm poÄkejte, hledám..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "ProsÃm poÄkejte, naÄÃtám databázi balÃÄků..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "VÅ¡echno bylo úspěšnÄ› nainstalováno." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -410,650 +639,838 @@ msgid "unknown package " msgstr "Nelze otevÅ™Ãt balÃÄek `%s'\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Vložte prosÃm zdroj nazvaný \"%s\" do zaÅ™Ãzenà [%s]" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Nulovat výbÄ›r" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Pokud potÅ™ebujete proxy, zadejte název poÄÃtaÄe a volitelnÄ› port (ve tvaru " -"<proxyhost[:port]>):" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "ProsÃm poÄkejte, aktualizuji zdroj..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Kvůli jejich závislostem je tÅ™eba odstranit také následujÃcÃ\n" -"balÃÄky:\n" -"\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Instaluji balÃÄek `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Nalezeny konflikty" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostarika" +msgid "in names" +msgstr "v názvech" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Problem during installation" +msgstr "PÅ™i instalaci nastaly problémy" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" msgstr "" -"PÅ™i instalaci balÃÄků doÅ¡lo k chybÄ›:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "ProsÃm poÄkejte, odstraňuji zdroj..." +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Vybráno: %d MB / Volné mÃsto na disku: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Jiné" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Australia" +msgstr "Austrálie" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Uživatel:" +msgid "Security updates" +msgstr "BezpeÄnostnà aktualizace" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "ProsÃm poÄkejte, aktualizuji zdroj..." +msgid "Korea" +msgstr "Korea" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "ProsÃm poÄkejte, vypisuji balÃÄky..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "v souborech" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "podle umÃstÄ›nà zdroje" +msgid "All packages, by group" +msgstr "VÅ¡echny balÃÄky," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Informace o balÃÄcÃch" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "ZruÅ¡it" +msgid "Media: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "VÅ¡echno bylo úspěšnÄ› nainstalováno." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Vyberte zdroj(e), které si pÅ™ejete aktualizovat:" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "ProsÃm poÄkejte, aktualizuji zdroje..." +msgid "Netherlands" +msgstr "NizozemÃ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Výsledky hledánà (žádné)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"NásledujÃcà balÃÄky musà být odebrány, aby jiné mohly být aktualizovány:\n" -"\n" -"%s\n" +"VÃtejte v nástroji pro instalaci software!\n" "\n" -"Mohu pokraÄovat?" +"VaÅ¡e distribuce Mandrake Linux je dodávána s nÄ›kolika tisÃci balÃÄků " +"software\n" +"na CD-ROM nebo DVD. Tento nástroj vám pomůže vybrat, který software\n" +"chcete na svém poÄÃtaÄi nainstalovat." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "v popisech" +msgid "Stop" +msgstr "Stop" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Nastavit proxy" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Takto pojmenovaný zdroj již existuje, chcete\n" +"jej opravdu nahradit?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Je tÅ™eba kontaktovat webové stránky spoleÄnosti MandrakeSoft a stáhnout\n" -"seznam zrcadel. Zkontrolujte prosÃm, zda-li je pÅ™ipojenà k sÃti v pořádku.\n" +"Aby byly splnÄ›ny závislosti, je tÅ™eba nainstalovat také následujÃcÃ\n" +"balÃÄky:\n" "\n" -"Mohu pokraÄovat?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "ProsÃm vyberte" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP server" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "PÅ™ipravuji balÃÄky k instalaci..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "BalÃÄek `%s' nelze nainstalovat\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Velikost výbÄ›ru: %d MB" +msgid "Finland" +msgstr "Finsko" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializuji..." +msgid "More information on package..." +msgstr "VÃce informacà o balÃÄku..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Uložit zmÄ›ny" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Své požadované zrcadlo si můžete zvolit také ruÄnÄ›; chcete-li tak\n" +"uÄinit, spusÅ¥te aplikaci Správce zdrojů software, a pÅ™idejte zdroj\n" +"`BezpeÄnostnà aktualizace'.\n" +"\n" +"Poté znovu spusÅ¥te aplikaci MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Chyba pÅ™i stahovánÃ" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "PÅ™ipravuji balÃÄky k instalaci..." +msgid "More info" +msgstr "VÃce informacÃ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Důležitost: " +msgid "Search" +msgstr "Hledat" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Aby byly splnÄ›ny závislosti, je tÅ™eba nainstalovat také následujÃcÃ\n" -"balÃÄky:\n" +"Nelze nalézt žádné vhodné zrcadlo.\n" "\n" +"Tento problém může nastat z mnoha pÅ™ÃÄin, nejÄastÄ›jšà je pÅ™Ãpad,\n" +"kdy architektura vaÅ¡eho procesoru nenà podporovaná službou\n" +"oficiálnÃch aktualizacà distribuce Mandrake Linux." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Å panÄ›lsko" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Aktualizovat zdroj(e)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Soubory:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Nelze zÃskat balÃÄky se zdroji." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "PÅ™idat..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Pro ověřenà pÅ™Ãstupu k proxy lze zadat uživatelské jméno a heslo:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Nelze vytvoÅ™it zdroj." +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Jsou potÅ™eba dalšà balÃÄky" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Instalace byla dokonÄena; %s.\n" +"Kvůli jejich závislostem je tÅ™eba odstranit také následujÃcÃ\n" +"balÃÄky:\n" "\n" -"NÄ›které soubory s nastavenÃm byly vytvoÅ™eny s pÅ™Ãponou `.rpmnew' nebo\n" -"`.rpmsave'. NÄ›které z nich můžete nynà prozkoumat a rozhodnout, co s nimi:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Upravuji zdroj \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "ProbÃrat..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "ProsÃm poÄkejte, vypisuji balÃÄky..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "BalÃÄek `%s' nelze nainstalovat\n" +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "NajÃt:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Informace..." +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Chcete-li pokraÄovat, musÃte vložit médium" +msgid "Normal information" +msgstr "Běžné informace" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "KopÃruje se soubor pro zdroj `%s'..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +msgid "Removable device" +msgstr "VyjÃmatelné zaÅ™ÃzenÃ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "PÅ™ipravuji balÃÄky k instalaci..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Nenà zrcadlo" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "ProsÃm poÄkejte, odebÃrám balÃÄky..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "ProsÃm poÄkejte, pÅ™idávám zdroj..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Jiné" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "MusÃte vyplnit alespoň prvnà dvÄ› polÃÄka." +msgid "Login:" +msgstr "PÅ™ihlášenÃ:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instalovat" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japonsko" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgie" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "NedÄ›lat nic" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Žádná aktualizace" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Popis: " +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"VarovánÃ: Zdá se, že se pokouÅ¡Ãte pÅ™idat takové množstvÃ\n" -"balÃÄků, že vám bÄ›hem instalace nebo po nà může dojÃt mÃsto\n" -"na disku; to je velmi nebezpeÄné a proto by se mÄ›lo\n" -"postupovat opatrnÄ›.\n" -"\n" -"Opravdu chcete nainstalovat vÅ¡echny vybrané balÃÄky?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Nastavit proxy" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Kontroluji signaturu `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Název: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Prozkoumat..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Upravuji zdroj \"%s\":" +msgid "Fatal error" +msgstr "Chyba souboru" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "PÅ™ipravuji balÃÄky k instalaci..." +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Austrálie" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Instalace dokonÄena" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Nelze aktualizovat zdroj, bude automaticky vypnut." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polsko" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Verze: " +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Pro ověřenà pÅ™Ãstupu k proxy lze zadat uživatelské jméno a heslo:" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Vyberte prosÃm vhodné zrcadlo." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Lze aktualizovat" +msgid "Communications" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " hotovo." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "PÅ™ipravuji balÃÄky k instalaci..." +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "Důvod pro aktualizaci: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Jsou potÅ™eba dalšà balÃÄky" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Opravy chyb" +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Stahovánà `%s', zbývajÃcà Äas: %s, rychlost: %s" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalsko" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "NÄ›mecko" +msgid "Czech Republic" +msgstr "ÄŒeská republika" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusko" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "NÄ›které balÃÄky musà být odebrány" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norsko" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problém pÅ™i odebÃránÃ" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "PÅ™i instalaci nastaly problémy" +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Upravit zdroj" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Instalace selhala, nÄ›které soubory chybÃ.\n" +"Možná byste mÄ›l aktualizovat vaÅ¡i databázi zdrojů." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"PÅ™i instalaci balÃÄků doÅ¡lo k chybÄ›:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "PÅ™ipravuji balÃÄky k instalaci..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "ÄŒeská republika" +msgid "Description: " +msgstr "Popis: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s kB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Promiňte, ale následujÃcà balÃÄky nelze vybrat:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "VÅ¡echny požadované balÃÄky byly uspěšnÄ› nainstalovány." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lokálnà soubory" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "ProsÃm poÄkejte, odebÃrám balÃÄky..." +msgid "Addable" +msgstr "Lze pÅ™idat" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Běžné informace" +msgid "Please choose" +msgstr "ProsÃm vyberte" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Databases" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Stahuji balÃÄek `%s' (%s/%s)..." +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Vybráno: %d MB / Volné mÃsto na disku: %d MB" +msgid "Name: " +msgstr "Název: " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Název poÄÃtaÄe proxy:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" +"NásledujÃcà balÃÄky musà být odebrány, aby jiné mohly být aktualizovány:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Mohu pokraÄovat?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Å panÄ›lsko" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Stahovánà `%s', rychlost: %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "ProhlÞÃm %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Běžné aktualizace" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "" -"ProsÃm poÄkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek spoleÄnosti MandrakeSoft." +msgid "Selected" +msgstr "Vybraný" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "PÅ™ihlášenÃ:" +msgid "Maximum information" +msgstr "VÅ¡echny informace" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "PÅ™idávám zdroj:" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Zkoumá se vzdálený soubor zdroje `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Rakousko" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Chyba souboru" +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Konec" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Aktualizovat..." +msgid "Version: " +msgstr "Verze: " #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Kontroluji signaturu `%s'..." +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Norsko" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(žádná)" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "PoužÃt .%s jako hlavnà soubor" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Izrael" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "ÄŒÃna" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"OdstranÄ›nà tÄ›chto balÃÄků by poÅ¡kodilo váš systém, omlouváme se:\n" +"VÃtejte v nástroji na odebÃránà balÃÄků!\n" "\n" +"Tento nástroj vám pomůže vybrat, které balÃÄky chcete odstranit ze svého\n" +"poÄÃtaÄe." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Instaluji balÃÄek `%s' (%s/%s)..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Nynà nainstalovaná verze: " +msgid "(Not available)" +msgstr "(Nenà k dispozici)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Jiné" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Opravy chyb" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Důvod pro aktualizaci: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Vyberte prosÃm vhodné zrcadlo." +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" +msgid "Update..." +msgstr "Aktualizovat..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "ProsÃm poÄkejte, hledám dostupné balÃÄky..." +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "ZruÅ¡it" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Relativnà cesta pro soubor hdlist nebo syntézu:" +msgid "Enabled?" +msgstr "Povolen?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Výsledky hledánà (žádné)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Dánsko" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "ÄŒÃna" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "VÅ¡echny balÃÄky, abecednÄ›" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Spojené státy" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Volby Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "zmÄ›ny:" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Je tÅ™eba odstranit nÄ›které dalšà balÃÄky" +msgid "Installation finished" +msgstr "Instalace dokonÄena" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " done." +msgstr " hotovo." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Ne" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Nastavit zdroje" +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Chcete-li pokraÄovat, musÃte vložit médium" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "PÅ™idat zdroj" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "ShrnutÃ: " +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Je vybráno pÅ™ÃliÅ¡ mnoho balÃÄků" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Danmark" +msgstr "Dánsko" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Řecko" +msgid "Do nothing" +msgstr "NedÄ›lat nic" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." +msgid "Networking/Mail" msgstr "" -"PÅ™i stahovánà seznamu zrcadel doÅ¡lo k chybÄ›:\n" -"\n" -"%s\n" -"Je možné, že sÃÅ¥ nebo stránky spoleÄnosti MandrakeSoft nejsou k dispozici.\n" -"Zkuste to prosÃm pozdÄ›ji." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "Chyba pÅ™i stahovánÃ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "NápovÄ›da" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -1063,68 +1480,118 @@ msgstr "" "uživatel root." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Upravit zdroj" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Cesta:" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "VÅ¡echny balÃÄky," +#, c-format +msgid "(none)" +msgstr "(žádná)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problém pÅ™i odebÃránÃ" +msgid "Germany" +msgstr "NÄ›mecko" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Vybraný" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "NizozemÃ" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Stahovánà `%s', zbývajÃcà Äas: %s, rychlost: %s" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Ne" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Lze pÅ™idat" +msgid "Install" +msgstr "Instalovat" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "PÅ™idat..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Nenà k dispozici)" +msgid "Change medium" +msgstr "ZmÄ›nit zdroj" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "PÅ™idávám zdroj:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "Nulovat výbÄ›r" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Update" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -"Promiňte, ale následujÃcà balÃÄky nelze vybrat:\n" +"PÅ™i stahovánà seznamu zrcadel doÅ¡lo k chybÄ›:\n" "\n" +"%s\n" +"Je možné, že sÃÅ¥ nebo stránky spoleÄnosti MandrakeSoft nejsou k dispozici.\n" +"Zkuste to prosÃm pozdÄ›ji." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Nalezeny konflikty" +#, c-format +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "OdstranÄ›nà balÃÄků software" +msgid "System/Base" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"OdstranÄ›nà tÄ›chto balÃÄků by poÅ¡kodilo váš systém, omlouváme se:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Å védsko" +msgid "Brazil" +msgstr "BrazÃlie" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalace selhala" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1140,166 +1607,143 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"Seznam aktualizacà je prázdný. To znamená, že buÄ nejsou k dispozici\n" -"žádné aktualizace pro balÃÄky instalované na vaÅ¡em poÄÃtaÄi, nebo už\n" -"máte vÅ¡echny aktualizace nainstalované." - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Zkoumá se soubor zdroje `%s'..." +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Chyba pÅ™i pÅ™idávánà zdroje pro aktualizaci" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Stahovánà `%s', rychlost: %s" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Nynà nainstalovaná verze: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Je tÅ™eba jeden z následujÃcÃch balÃÄků:" +msgid "Development/C++" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Konec" +msgid "System/Configuration/Printing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Je tÅ™eba kontaktovat zrcadlo a stáhnout poslednà informace o balÃÄcÃch\n" -"k aktualizaci. Ověřte prosÃm, zda vaÅ¡e sÃÅ¥ běžà v pořádku.\n" -"\n" -"Mohu pokraÄovat?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Aktualizovat zdroj(e)" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "ProsÃm poÄkejte, pÅ™idávám zdroj..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Vložte prosÃm zdroj nazvaný \"%s\" do zaÅ™Ãzenà [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Unable to get source packages." +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." msgstr "Nelze zÃskat balÃÄky se zdroji." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Je vybráno pÅ™ÃliÅ¡ mnoho balÃÄků" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "podle stavu výbÄ›ru" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"VÃtejte do editoru zdrojů balÃÄků!\n" -"\n" -"Tento nástroj vám pomůže nastavit zdroje balÃÄků, které si pÅ™ejete na vaÅ¡em\n" -"poÄÃtaÄi použÃvat. Tyto zdroje pak budou k dispozici pÅ™i instalaci nových\n" -"balÃÄků software nebo pÅ™i jejich aktualizaci." +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "je v konfliktu s" +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"VÃtejte v aplikaci Mandrake Update!\n" -"\n" -"Tento nástroj vám pomůže vybrat aktualizace, které chcete instalovat na\n" -"vaÅ¡em poÄÃtaÄi." +msgid "No update" +msgstr "Žádná aktualizace" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Volby Mandrake" +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "ZmÄ›ny:\n" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "VyjÃmatelné zaÅ™ÃzenÃ" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "ProsÃm poÄkejte, odstraňuji zdroj..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgie" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "ZmÄ›nit zdroj" +msgid "changes:" +msgstr "zmÄ›ny:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Upravit" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Update" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Velká Británie" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP server" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Relativnà cesta pro soubor hdlist nebo syntézu:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Soubory:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Nelze aktualizovat zdroj, bude automaticky vypnut." +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"VÃtejte v aplikaci Mandrake Update!\n" +"\n" +"Tento nástroj vám pomůže vybrat aktualizace, které chcete instalovat na\n" +"vaÅ¡em poÄÃtaÄi." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Uživatel:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "ProbÃrat..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Adresář, kam se majà ukládat stažené soubory, musà existovat" @@ -1571,6 +2015,9 @@ msgstr "Odebrat software" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Správce zdrojů software" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Uložit a ukonÄit" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "podle skupiny" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 22:21-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n" @@ -15,55 +15,174 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Arhoswch, diweddaru cyfrwng..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Canada" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Diweddariadwy" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "gosodwyd popeth yn llwyddiannus" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Pob pecyn," +msgid "Configure medias" +msgstr "Ffurfweddu'r ffynonellau" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Galluogwyd?" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Mae angen llanw o leiaf y ddau gofnod cyntaf" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Llwybr neu bwynt gosod:" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portiwgal" +msgid "France" +msgstr "Ffrainc" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Croeso i'r offeryn gosod meddalwedd!\n" +"Rhaid i mi gysylltu â'r drych i gael y diweddariad diogelwch diweddaraf.\n" +"Gwiriwch fod y rhyngrwyd yn rhedeg.\n" "\n" -"Mae eich system Linux Mandrake yn dod gyda rhai miloedd o becynnau\n" -"meddalwedd ar CDROM neu DVD. Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo\n" -"i ddewis pa feddalwedd rydych am ei osod ar eich cyfrifiadur." +"Ydi hi'n iawn parhau?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Enw:" +msgid "Search results" +msgstr "Canlyniadau'r chwilio" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Yr Eidal" +msgid "Yes" +msgstr "Iawn" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"Mae'r gosod wedi gorffen;%s.\n" +"\n" +"Cafodd rhai ffeiliau ffurfweddu eu creu fel `.rpmnew' neu `.rpmsave',\n" +"mae modd eu harchwilio i weithredu arnynt:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Sut i ddewis drych gyda llaw." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Tynnu Pecynnau Meddalwedd" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Yr Eidal" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -71,23 +190,32 @@ msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Rhaid tynnu rhai pecynnau" +msgid "Information on packages" +msgstr "Gwybodaeth am becynnau" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "yn ôl cyflwr dewis" +msgid "Proxy..." +msgstr "Gwall..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Rhagor o wybodaethar becyn..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Iawn" +msgid "Russia" +msgstr "Rwsia" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Os oes angen dirprwy arnoch, rhowch enw gwesteiwr a phorth dewisol " +"(cystrawen: <proxyhost[:port]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -101,204 +229,273 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "gosodwyd popeth yn llwyddiannus" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Cofnod Newid:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Cewch ddewis eich drych eich hun, i wneud hynny\n" -"cychwynnwch y Rheolwr Ffynonellau Meddalwedd, ac ychwanegu\n" -"ffynhonnell 'Diweddariadau Diogelwch'.\n" +"Mae angen i mi gysylltu â safle gwe MandrakeSoft i gael y rhestr\n" +"drychau. Gwiriwch fod eich rhwydwaith yn rhedeg.\n" "\n" -"Yna ailgychwynnwch MandrakeUpdate." +"Ydi hi'n iawn parhau?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Arhoswch, chwilio..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Croeso i'r offeryn tynnu meddalwedd!\n" +"%s\n" "\n" -"Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo o ddewis pa feddalwedd rydych\n" -"am ei dynnu oddi ar eich cyfrifiadur." +"Ydi hi'n iawn parhau?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Ymgychwyn..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Er mwyn cadw'r newidiadau, rhaid gosod y cyfrwng yn y gyrrwr." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Mae'r rhestr diweddariadau'n wag. Mae hyn yn golygu un ai\n" +"nad oes diweddariad ar gyfer y pecynnau ar eich cyfrifiadur,\n" +"neu rydych wedi eu gosod i gyd yn barod." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Cadw a gadael" +msgid "Password:" +msgstr "Cyfrinair:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -"Digwyddodd gwall wrth osod pecyn:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Maint: " +msgid "in descriptions" +msgstr "disgrifiadau" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " methwyd!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Mae angen tynnu rhai pecynnau ychwanegol" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "yn ôl diweddariad" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Diweddariadau diogelwch" +msgid "United States" +msgstr "Yr Unod Daleithiau" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Groeg" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Gwall wrth ychwanegu cyfrwng diweddaru" +msgid "Monitoring" +msgstr "Gwneud dim" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Gwybodath lawn" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Gwall..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Nid oes modd gosod pecyn '%s'\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"Methodd y gosodiad, mae rhai ffeiliau ar goll.\n" -"Efallai'r hoffech ddiweddaru eich cronfa ddata o ffynonellau." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Y Deyrnas Unideg" +msgid "No mirror" +msgstr "Dim drych" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Ychwanegu ffynhonnell" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Gwlad Pwyl" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "enwau" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Ail lwytho'r rhestr pecynnau" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Llwybr neu bwynt gosod:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" -"Methu canfod drych addas.\n" -"\n" -"Gall fod amryw o resymau; y mwyaf tebygol yw'r achos pan nad\n" -"yw pensaernïaeth eich prosesydd yn cael ei gynnal gan Diweddariadau\n" -"Swyddogol Mandrake Linux." +"Arhoswch, llwytho i lawr cyfeiriaidau drychau o safle gwe MandrakeSoft." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Tynnu .%s" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Dewis drych..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Ffindir" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue installation?" -msgstr "" -"Rhaid i'r pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n" -"\n" -"%s\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"Ydi hi'n iawn parhau?" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "Rhybudd:" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Archwilio ffeil pell y ffynhonell '%s'..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Maint dewisiwyd: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Arhoswch, darlen cronfa ddata'r pecynnau..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" +"Croeso i'r golygydd ffynhonnell pecynnau!\n" +"\n" +"Bydd yr offeryn yn eich cynorthwyo i ffurfweddu'r ffynhonnell pecynnau\n" +"rydych am eu defnyddio ar eich cyfrifiadur. Byddant ar gael i'w gosod fel\n" +"pecynnau newydd neu er mwyn diweddaru." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Ffrainc" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Er mwyn cadw'r newidiadau, rhaid gosod y cyfrwng yn y gyrrwr." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Mwy o wybodaeth" +msgid "All packages, by size" +msgstr "Pob pecyn," -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"Digwyddodd gwall wrth osod pecyn:\n" "\n" -"Ydi hi'n iawn parhau?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Ail lwytho'r rhestr pecynnau" +msgid "Path:" +msgstr "Llwybr:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Dewis drych..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Llwytho pecyn `%s' (%s/%s) i lawr..." #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Arall" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Sweden" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Nid oes modd gosod pecyn '%s'\n" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Dewiswch y ffynhonellau i'w diweddaru:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Awstria" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Gwybodaeth..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod" +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -307,97 +504,124 @@ msgstr "Math o ffynonellau:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "mewn ffeiliau" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Gosodwyd pob pecyn angenrheidiol yn llwyddiannus." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Enw gwesteiwr y dirprwy:" +msgid "Inspect..." +msgstr "Archwilio..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Ffeiliau lleol" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Archwilio %s" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Japan" +msgstr "Siapan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Cymorth" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Gwasanaethwr HTTP" +msgid "Summary: " +msgstr "Crynodeb: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr " gwrthdaro gyda" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Methodd y gosodiad" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Defnyddio .%s fel y brif ffeil" +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "Gwasanaethwr FTP" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Canlyniadau'r chwilio" +msgid "Remove .%s" +msgstr "Tynnu .%s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " methwyd!" +msgid "Importance: " +msgstr "Pwysigrwydd: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "yn ôl ffynhonnell eu tarddiad" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Methu creu cyfrwng." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Mae yna gyfrwng o'r enw yna eisoes, hoffech chi\n" -"ei amnewid?" +"Rhaid i'r pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Ydi hi'n iawn parhau?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Canfod:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Archwilio ffeil y ffynhonell '%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Pob pecyn, trefn yr wyddor" +msgid "Size: " +msgstr "Maint: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Arhoswch, chwilio..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Arhoswch, darlen cronfa ddata'r pecynnau..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Gosodwyd popeth yn llwyddiannus" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -405,629 +629,912 @@ msgid "unknown package " msgstr "Methu agor pecyn `%s'\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" ar ddyfais [%s]" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Ailosod y dewis" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Os oes angen dirprwy arnoch, rhowch enw gwesteiwr a phorth dewisol " -"(cystrawen: <proxyhost[:port]>):" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Arhoswch, diweddaru'r cyfrwng..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Oherwydd eu dibyniaethau, rhaid tynnu'r pecynnau canlynol \n" -"hefyd: \n" -"\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Canfyddwyd gwrthdaro" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "in names" +msgstr "enwau" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Digwyddodd anhawster wrth osod" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" msgstr "" -"Digwyddodd gwall wrth osod pecyn:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Arhoswch, tynnu cyfrwng..." +msgid "Edit" +msgstr "Golygu" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Cyfrinair:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Dewiswyd: %d MB / Lle gwag ar ddisg: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Arall" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Australia" +msgstr "Awstralia" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Defnyddiwr:" +msgid "Security updates" +msgstr "Diweddariadau diogelwch" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Arhoswch, diweddaru'r cyfrwng..." +msgid "Korea" +msgstr "Corea" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Arhoswch, rhestri pecynnau..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "mewn ffeiliau" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "yn ôl ffynhonnell eu tarddiad" +msgid "All packages, by group" +msgstr "Pob pecyn," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Gwybodaeth am becynnau" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Dileu" +msgid "Media: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Gosodwyd popeth yn llwyddiannus" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Dewiswch y ffynhonellau i'w diweddaru:" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Arhoswch, diweddaru cyfrwng..." +msgid "Netherlands" +msgstr "Yr Iseldiroedd" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Canlyniadau'r chwilio (dim)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Rhaid i'r pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n" -"\n" -"%s\n" +"Croeso i'r offeryn gosod meddalwedd!\n" "\n" -"Ydi hi'n iawn parhau?" +"Mae eich system Linux Mandrake yn dod gyda rhai miloedd o becynnau\n" +"meddalwedd ar CDROM neu DVD. Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo\n" +"i ddewis pa feddalwedd rydych am ei osod ar eich cyfrifiadur." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "disgrifiadau" +msgid "Stop" +msgstr "Atal" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Ffurfweddu'r dirprwyon" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Mae yna gyfrwng o'r enw yna eisoes, hoffech chi\n" +"ei amnewid?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Mae angen i mi gysylltu â safle gwe MandrakeSoft i gael y rhestr\n" -"drychau. Gwiriwch fod eich rhwydwaith yn rhedeg.\n" +"I fodloni dibyniaethau, mae angen gosod y pecyn(nau) canlynol\n" +"hefyd:\n" "\n" -"Ydi hi'n iawn parhau?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Dewiswch" +msgid "HTTP server" +msgstr "Gwasanaethwr HTTP" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Nid oes modd gosod pecyn '%s'\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Maint dewisiwyd: %d MB" +msgid "Finland" +msgstr "Ffindir" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Ymgychwyn..." +msgid "More information on package..." +msgstr "Rhagor o wybodaethar becyn..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Cadw newidiadau" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Cewch ddewis eich drych eich hun, i wneud hynny\n" +"cychwynnwch y Rheolwr Ffynonellau Meddalwedd, ac ychwanegu\n" +"ffynhonnell 'Diweddariadau Diogelwch'.\n" +"\n" +"Yna ailgychwynnwch MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Gwall wrth lwytho i lawr" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod" +msgid "More info" +msgstr "Mwy o wybodaeth" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Pwysigrwydd: " +msgid "Search" +msgstr "Chwilio" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"I fodloni dibyniaethau, mae angen gosod y pecyn(nau) canlynol\n" -"hefyd:\n" +"Methu canfod drych addas.\n" "\n" +"Gall fod amryw o resymau; y mwyaf tebygol yw'r achos pan nad\n" +"yw pensaernïaeth eich prosesydd yn cael ei gynnal gan Diweddariadau\n" +"Swyddogol Mandrake Linux." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Sbaen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Diweddaru ffynonellau" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Ffeiliau:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Ychwanegu..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Mae modd i chi enwi defnyddiwr /cyfrinair ar gyfer dilysiad dirprwy:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Methu creu cyfrwng." +msgid "Update" +msgstr "Diweddaru" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Pecynnau ychwanegol angenrheidiol" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Mae'r gosod wedi gorffen;%s.\n" +"Oherwydd eu dibyniaethau, rhaid tynnu'r pecynnau canlynol \n" +"hefyd: \n" "\n" -"Cafodd rhai ffeiliau ffurfweddu eu creu fel `.rpmnew' neu `.rpmsave',\n" -"mae modd eu harchwilio i weithredu arnynt:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Golygu ffynhonnell \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Pori..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Arhoswch, rhestri pecynnau..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Nid oes modd gosod pecyn '%s'\n" +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Canfod:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Gwybodaeth..." +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Rhaid gosod y cyfrwng i mewn i barhau" +msgid "Normal information" +msgstr "Gwybodaeth arferol" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "Copïo ffeil fel ffynhonell '%s'..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Tynnu" +msgid "Removable device" +msgstr "Dyfais symudol" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Dim drych" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Arhoswch tynnu'r pecynnau..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Arhoswch, ychwanegu cyfrwng..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Arall" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Mae angen llanw o leiaf y ddau gofnod cyntaf" +msgid "Login:" +msgstr "Mewngofnod:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Gosod" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Siapan" +msgid "Belgium" +msgstr "Gwlad Belg" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Gwneud dim" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Dim diweddariad" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Disgrifiadau: " +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "Rhybudd:" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Ffurfweddu'r dirprwyon" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Gwirio llofnod `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Enw: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Archwilio..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Golygu ffynhonnell \"%s\":" +msgid "Fatal error" +msgstr "Gwall ffeil" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod" +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Awstralia" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Gorffennodd y gosodiad" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Methu diweddaru'r cyfrwng; bydd yn cael ei anablu'n awtomatig." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Gwlad Pwyl" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Fersiwn: " +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Mae modd i chi enwi defnyddiwr /cyfrinair ar gyfer dilysiad dirprwy:" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Dewiswch ddrych" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Diweddariadwy" +msgid "Communications" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " gorffen.." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod" +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "Rheswm am y diweddariad:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Pecynnau ychwanegol angenrheidiol" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Diweddariad cywiro gwallau" +msgid "Remove" +msgstr "Tynnu" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Llwytho '%s' i lawr, amser yn weddill:%s, cyflymdra:%s" +msgid "Portugal" +msgstr "Portiwgal" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Yr Almaen" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Gweriniaeth Tsiec" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rwsia" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Rhaid tynnu rhai pecynnau" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norwy" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problem wrth dynnu" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Digwyddodd anhawster wrth osod" +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Chwilio" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Golygu ffynhonnell" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Methodd y gosodiad, mae rhai ffeiliau ar goll.\n" +"Efallai'r hoffech ddiweddaru eich cronfa ddata o ffynonellau." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Digwyddodd gwall wrth osod pecyn:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Gweriniaeth Tsiec" +msgid "Description: " +msgstr "Disgrifiadau: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Yn anffodus, nid oes modd dewis y pecyn(nau) canlynol:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Atal" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Diweddaru" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Gosodwyd pob pecyn angenrheidiol yn llwyddiannus." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Ffeiliau lleol" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Arhoswch tynnu'r pecynnau..." +msgid "Addable" +msgstr "Ychwanegadwy" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Gwybodaeth arferol" +msgid "Please choose" +msgstr "Dewiswch" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Databases" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Llwytho pecyn `%s' (%s/%s) i lawr..." +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Dewiswyd: %d MB / Lle gwag ar ddisg: %d MB" +msgid "Name: " +msgstr "Enw: " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Enw gwesteiwr y dirprwy:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" +"Rhaid i'r pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Ydi hi'n iawn parhau?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Sbaen" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Llwytho '%s' i lawr, cyflymdra:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Archwilio %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Diweddariadau arferol" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "Dewiswyd" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Gwybodath lawn" + #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Archwilio ffeil pell y ffynhonell '%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Archiving/Backup" msgstr "" -"Arhoswch, llwytho i lawr cyfeiriaidau drychau o safle gwe MandrakeSoft." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Mewngofnod:" +msgid "Quit" +msgstr "Gadael" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Ychwanegu ffynhonnell" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Fersiwn: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Awstria" +msgid "Norway" +msgstr "Norwy" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Gwall ffeil" +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Defnyddio .%s fel y brif ffeil" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Tseina" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"Croeso i'r offeryn tynnu meddalwedd!\n" +"\n" +"Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo o ddewis pa feddalwedd rydych\n" +"am ei dynnu oddi ar eich cyfrifiadur." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(Dim ar gael)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Diweddariad cywiro gwallau" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Update..." msgstr "Diweddau..." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Gwirio llofnod `%s'..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Arhoswch, canfod pecynnau sydd ar gael..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Dileu" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Galluogwyd?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(dim)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -"Bydd tynnu'r pecynnau hyn yn torri eich system, sori\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..." +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Pob pecyn, trefn yr wyddor" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Fersiwn sydd wedi ei osod ar hyn o bryd:" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Dewisiadau Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Arall" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Rheswm am y diweddariad:" +msgid "Installation finished" +msgstr "Gorffennodd y gosodiad" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Dewiswch ddrych" +msgid " done." +msgstr " gorffen.." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Golygu" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Arhoswch, canfod pecynnau sydd ar gael..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Llwybr perthynol i synthesis/hdlist:" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Rhaid gosod y cyfrwng i mewn i barhau" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Canlyniadau'r chwilio (dim)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Mae gormod o becynnau wedi eu dewis" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Denmarc" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Tseina" +msgid "Do nothing" +msgstr "Gwneud dim" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Yr Unod Daleithiau" +msgid "Error during download" +msgstr "Gwall wrth lwytho i lawr" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "newidiadau:" +msgid "Help" +msgstr "Cymorth" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Rhaid eich bod yn wraidd i osod pecyn." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Golygu ffynhonnell" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Mae angen tynnu rhai pecynnau ychwanegol" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "(none)" +msgstr "(dim)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Yr Almaen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Llwytho '%s' i lawr, amser yn weddill:%s, cyflymdra:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Na" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Gosod" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Ffurfweddu'r ffynonellau" +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Ychwanegu..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "Newid cyfrwng" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr "Ychwanegu ffynhonnell" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Crynodeb: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canada" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Ailosod y dewis" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Groeg" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Diweddaru Mandrake" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1045,246 +1552,183 @@ msgstr "" "Ceisiwch eto." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Rhaid eich bod yn wraidd i osod pecyn." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Llwybr:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Pob pecyn," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problem wrth dynnu" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Dewiswyd" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Bydd tynnu'r pecynnau hyn yn torri eich system, sori\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Yr Iseldiroedd" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Ychwanegadwy" +msgid "Installation failed" +msgstr "Methodd y gosodiad" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Dim ar gael)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Yn anffodus, nid oes modd dewis y pecyn(nau) canlynol:\n" "\n" +"\n" +"Gwall(au) wedi eu hadrodd:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Canfyddwyd gwrthdaro" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Gwall wrth ychwanegu cyfrwng diweddaru" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Tynnu Pecynnau Meddalwedd" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Fersiwn sydd wedi ei osod ar hyn o bryd:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Sweden" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Gwall(au) wedi eu hadrodd:\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Mae'r rhestr diweddariadau'n wag. Mae hyn yn golygu un ai\n" -"nad oes diweddariad ar gyfer y pecynnau ar eich cyfrifiadur,\n" -"neu rydych wedi eu gosod i gyd yn barod." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Archwilio ffeil y ffynhonell '%s'..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" ar ddyfais [%s]" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Llwytho '%s' i lawr, cyflymdra:%s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "yn ôl cyflwr dewis" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Gadael" +msgid "Name:" +msgstr "Enw:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Rhaid i mi gysylltu â'r drych i gael y diweddariad diogelwch diweddaraf.\n" -"Gwiriwch fod y rhyngrwyd yn rhedeg.\n" -"\n" -"Ydi hi'n iawn parhau?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Diweddaru ffynonellau" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Dim diweddariad" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Iawn" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Arhoswch, ychwanegu cyfrwng..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Mae gormod o becynnau wedi eu dewis" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"Croeso i'r golygydd ffynhonnell pecynnau!\n" -"\n" -"Bydd yr offeryn yn eich cynorthwyo i ffurfweddu'r ffynhonnell pecynnau\n" -"rydych am eu defnyddio ar eich cyfrifiadur. Byddant ar gael i'w gosod fel\n" -"pecynnau newydd neu er mwyn diweddaru." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr " gwrthdaro gyda" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Arhoswch, tynnu cyfrwng..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Croeso i MandrakeUpdate!\n" -"Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo i ddewis diweddariadau i'w gosod\n" -"ar eich cyfrifiadur." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Dewisiadau Mandrake" +msgid "changes:" +msgstr "newidiadau:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Cofnod Newid:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Golygu" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Corea" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Y Deyrnas Unideg" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Dyfais symudol" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Gwlad Belg" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Llwybr perthynol i synthesis/hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Newid cyfrwng" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"Croeso i MandrakeUpdate!\n" +"Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo i ddewis diweddariadau i'w gosod\n" +"ar eich cyfrifiadur." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Diweddaru Mandrake" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Gwasanaethwr FTP" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Ffeiliau:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Methu diweddaru'r cyfrwng; bydd yn cael ei anablu'n awtomatig." +msgid "User:" +msgstr "Defnyddiwr:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Pori..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1557,6 +2001,9 @@ msgstr "Tynnu Meddalwedd" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Rheolwr Ffynhonnell Meddalwedd" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Cadw a gadael" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "yn ôl grwp" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-20 13:28+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -18,56 +18,174 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Alle pakker," +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Canada" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Kan opdateres" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "alting blev installeret korrekt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "Efterprøver pakkeunderskrifter..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Aktiveret?" +msgid "Configure medias" +msgstr "Konfigurér medier" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "sti eller monteringspunkt:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Du skal udfylde i det mindste de to første indgange." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "France" +msgstr "Frankrig" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Velkommen til værktøjet til programinstallation!\n" +"Må kontakte spejlet for at hente de seneste opdateringspakker.\n" +"Kontrollér venligst at dit netværk er startet.\n" "\n" -"Mandrake Linux-systemet distribueres med flere tusind programpakker\n" -"på cd-rom eller dvd. Dette værktøj hjælper dig med at vælge hvilke " -"programmer\n" -"du vil installere på maskinen." +"Er det O.k. at fortsætte?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" +msgid "Search results" +msgstr "Søgeresultater" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italien" +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"Installationen er færdig; %s.\n" +"\n" +"Nogen konfigurationsfiler blev oprette som '.rpmnew' eller '.rpmsave',\n" +"du kan nu kigge på nogen for at tage aktion:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hvordan du manuelt vælger dit spejl" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Installation af pakker" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Fjernelse af programpakker" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Italien" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "En af følgende pakker behøves:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -75,23 +193,32 @@ msgstr "URL: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Visse pakker skal fjernes" +msgid "Information on packages" +msgstr "Information om pakker" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "efter valgstatus" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Proxy..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Mere information om pakken..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +msgid "Russia" +msgstr "Rusland" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Hvis du har brug for en proxy, skal du indtaste værtsnavnet og eventuelt en " +"port (syntaks: <proxyvært[:port]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -106,204 +233,277 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "alting blev installeret korrekt" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Ændringslog:\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Du kan også vælge dit ønskede spejl manuelt; for at gøre dette skal du " -"starte Administrationen af programmelmedier, og dernæst tilføje et medie til " -"'Sikkerhedsopdateringer'.\n" +"Må kontakte MandrakeSofts websted for at hente spejllisten.\n" +"Kontrollér venligst at dit netværk er startet.\n" "\n" -"Derefter skal MandrakeUpdate genstartes." +"Er det O.k. at fortsætte?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Vent venligst, søger..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Velkommen til værktøjet til fjernelse af pakker!\n" +"%s\n" "\n" -"Dette værktøj hjælper dig med at vælge hvilke programmer du vil fjerne fra\n" -"maskinen." +"Er det O.k. at fortsætte?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Initialiserer..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "For at gemme ændringerne skal du indsætte mediet i drevet." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Listen over opdateringer er tom. Dette betyder at der ikke\n" +"findes nogen tilgængelige opdateringer for programmerne installeret\n" +"på maskinen eller at du allerede har installeret dem alle." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Gem og afslut" +msgid "Password:" +msgstr "Adgangskode:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "System/Servers" msgstr "" -"Der opstod et problem under fjernelsen af pakker:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Størrelse: " +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Installation af programpakker" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "i beskrivelser" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " mislykkedes!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Nogle yderligere pakker skal fjernes" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "efter opdateringstilgængelighed" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Sikkerhedsopdateringer" +msgid "United States" +msgstr "U.S.A." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Allerede eksisterende opdateringsmedier" +msgid "Greece" +msgstr "Grækenland" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Gør ingenting" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Mest information" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Proxy..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Visse pakker kan ikke installeres" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"Installationen mislykkedes, visse filer mangler.\n" -"Du skal måske opdatere din mediedatabase." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Storbritannien" +msgid "No mirror" +msgstr "Intet spejl" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "i navne" +msgid "Add a media" +msgstr "Tilføj et medie" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"Kan ikke finde noget passende spejl.\n" -"\n" -"Det kan være mange årsager til dette problem; det mest almindelige er\n" -"når arkitekturen på din processor ikke understøttes af\n" -"Mandrake Linux' officielle opdateringer." +msgid "Poland" +msgstr "Polen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Fjern .%s" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Genindlæs pakkelisten" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "sti eller monteringspunkt:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finland" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "Vent venligst, henter spejladresser fra MandrakeSofts websted." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Vælg et spejl..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Følgende pakker har dårlige underskrifter:\n" -"\n" -"%s\n" +"Advarsel: det ser ud til at du prøver på at tilføje så mange pakker at dit " +"filsystem kan løbe tør for fri diskplads, under eller efter " +"pakkeinstallationen; dette er særlig farligt og bør overvejes omhyggeligt.\n" "\n" -"Ønsker du at fortsætte installeringen?" +"Ønsker du virkeligt at installere alle de valgte pakker?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Undersøger ekstern fil fra medie '%s'..." +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Valgt størrelse: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "Efterprøver pakkeunderskrifter..." +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Vent venligst, læser pakkedatabase..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Frankrig" +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Velkommen til redigering af pakkemedier!\n" +"\n" +"Dette værktøj hjælper dig med at konfigurere pakkemedierne du vil bruge\n" +"på maskinen. De vil derefter være tilgængelige så du kan installere nye\n" +"programmer eller udføre opdateringer." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "Mere info" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "For at gemme ændringerne skal du indsætte mediet i drevet." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Alle pakker," + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"Der opstod et problem under fjernelsen af pakker:\n" "\n" -"Er det O.k. at fortsætte?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Genindlæs pakkelisten" +msgid "Path:" +msgstr "Sti:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Vælg et spejl..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Henter pakke `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Visse pakker kan ikke installeres" +msgid "Other" +msgstr "Andet" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Sverige" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Venligst vælg de medier du ønsker at opdatere:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Østrig" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Info..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Alvorlig fejl: ingen pakke fundet til installation. Beklager." +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -312,97 +512,130 @@ msgstr "Medietype:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "i filer" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Alle ønskede pakker blev installeret uden problemer." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Værtsnavn for proxy:" +msgid "Inspect..." +msgstr "Undersøg..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Lokale filer" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Undersøger %s" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Du har allerede mindst ét opdateringsmedie konfigureret, men de\n" +"er alle deaktiveret i øjeblikket. Du bør køre Administrationen\n" +"for programmelmedier for at aktivere mindst ét. (Markér det i Aktiveret?-" +"kolonnen\n" +"\n" +"Derefter skal MandrakeUpdate genstartes." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Japan" +msgstr "Japan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Hjælp" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP-server" +msgid "Summary: " +msgstr "Resumé: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Installationen mislykkedes" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s er i konflikt med %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Brug .%s som hovedfil" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Søgeresultater" +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " mislykkedes!" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP-server" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Fjern .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Vigtighed: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "efter medielagringsplads" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasilien" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Kan ikke lave medie." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Der er allerede et medie med dette navn, ønsker du\n" -"virkelig at erstatte dette?" +"Følgende pakker skal fjernes for at andre skal kunne opdateres:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Er det O.k. at fortsætte?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Find:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Undersøger fil fra medie '%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Alle pakker, alfabetisk" +msgid "Size: " +msgstr "Størrelse: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Vent venligst, søger..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Vent venligst, læser pakkedatabase..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Alting installeret uden problemer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -411,652 +644,845 @@ msgstr "Ukendt pakke " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Indsæt venligst media med navn \"%s\" i enhed [%s]" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Nulstil det valgte" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Hvis du har brug for en proxy, skal du indtaste værtsnavnet og eventuelt en " -"port (syntaks: <proxyvært[:port]>):" +msgid "Not selected" +msgstr "Ikke valgt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"På grund af deres afhængigheder vil disse pakker også blive fjernet:\n" -"\n" +msgid "in names" +msgstr "i navne" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Problem ved installationen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Terminals" msgstr "" -"Der opstod et problem under installationen:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Vent venligst, fjerner medie..." +msgid "Edit" +msgstr "Redigér" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Adgangskode:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Valgt: %d MB / Fri diskplads: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Andet" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Australia" +msgstr "Australien" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Bruger:" +msgid "Security updates" +msgstr "Sikkerhedsopdateringer" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..." +msgid "Korea" +msgstr "Korea" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Vent venligst, lister pakker..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "efter medielagringsplads" +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "i filer" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Information om pakker" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Alle pakker," -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Alting installeret uden problemer" +msgid "Media: " +msgstr "Medie: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Venligst vælg de medier du ønsker at opdatere:" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..." +msgid "Netherlands" +msgstr "Holland" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "En fatal fejl skete: %s." +msgid "Search results (none)" +msgstr "Søgeresultater (ingen)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Følgende pakker skal fjernes for at andre skal kunne opdateres:\n" -"\n" -"%s\n" +"Velkommen til værktøjet til programinstallation!\n" "\n" -"Er det O.k. at fortsætte?" +"Mandrake Linux-systemet distribueres med flere tusind programpakker\n" +"på cd-rom eller dvd. Dette værktøj hjælper dig med at vælge hvilke " +"programmer\n" +"du vil installere på maskinen." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "i beskrivelser" +msgid "Stop" +msgstr "Stop" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Konfigurér proxyer" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Der er allerede et medie med dette navn, ønsker du\n" +"virkelig at erstatte dette?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Må kontakte MandrakeSofts websted for at hente spejllisten.\n" -"Kontrollér venligst at dit netværk er startet.\n" +"For at opfylde afhængigheder skal følgende pakker også installeres:\n" "\n" -"Er det O.k. at fortsætte?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP-server" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Vælg" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Alvorlig fejl: ingen pakke fundet til installation. Beklager." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Valgt størrelse: %d MB" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Visse pakker kan ikke fjernes" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finland" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialiserer..." +msgid "More information on package..." +msgstr "Mere information om pakken..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Gem ændringer" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Fejl under hentning" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Du kan også vælge dit ønskede spejl manuelt; for at gøre dette skal du " +"starte Administrationen af programmelmedier, og dernæst tilføje et medie til " +"'Sikkerhedsopdateringer'.\n" +"\n" +"Derefter skal MandrakeUpdate genstartes." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Installation af pakker" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Vigtighed: " +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "More info" +msgstr "Mere info" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Søg" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"For at opfylde afhængigheder skal følgende pakker også installeres:\n" +"Kan ikke finde noget passende spejl.\n" "\n" +"Det kan være mange årsager til dette problem; det mest almindelige er\n" +"når arkitekturen på din processor ikke understøttes af\n" +"Mandrake Linux' officielle opdateringer." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spanien" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Opdatér medier" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Filer:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Kunne ikke hente kildepakker." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Tilføj..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" +"Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Kan ikke lave medie." +msgid "Update" +msgstr "Opdatér" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Yderligere pakker behøves" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Installationen er færdig; %s.\n" +"På grund af deres afhængigheder vil disse pakker også blive fjernet:\n" "\n" -"Nogen konfigurationsfiler blev oprette som '.rpmnew' eller '.rpmsave',\n" -"du kan nu kigge på nogen for at tage aktion:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Gennemse..." +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Redigerer medie '%s':" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Visse pakker kan ikke fjernes" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Vent venligst, lister pakker..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgid "Find:" +msgstr "Find:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Du skal indsætte mediet for at fortsætte" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Normal information" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "Kopierer fil for medie `%s'..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" +msgid "Removable device" +msgstr "Udskiftelig enhed" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Forbereder installation af pakker" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Intet spejl" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Vent venligst, fjerner pakker..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Vent venligst, tilføjer medie..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Andet" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Du skal udfylde i det mindste de to første indgange." +msgid "Login:" +msgstr "Login:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Installér" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japan" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgien" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Gør ingenting" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Ingen opdatering" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Beskrivelse: " +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Advarsel: det ser ud til at du prøver på at tilføje så mange pakker at dit " -"filsystem kan løbe tør for fri diskplads, under eller efter " -"pakkeinstallationen; dette er særlig farligt og bør overvejes omhyggeligt.\n" -"\n" -"Ønsker du virkeligt at installere alle de valgte pakker?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Konfigurér proxyer" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Starter hentning af `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Navn: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Undersøg..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Redigerer medie '%s':" +msgid "Fatal error" +msgstr "fatal fejl" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Ingen pakke fundet til installation." +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "En fatal fejl skete: %s." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australien" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Installationen færdig" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polen" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kan ikke opdatere medie; det vil automatisk være deaktiveret.\n" +"\n" +"Fejl:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Version: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Archiving/Compression" msgstr "" -"Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Kan opdateres" +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " færdig." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Vælg ønsket spejl." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Installation af programpakker" +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Yderligere pakker behøves" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Fejlretningsopdateringer" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Årsag til opdatering: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Hentning af `%s', resterende tid:%s, hastighed:%s" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Tyskland" +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusland" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norge" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tjekkiet" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Problem ved installationen" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Visse pakker skal fjernes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Søg" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problem ved fjernelse" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Redigér et medie" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tjekkiet" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Installationen mislykkedes, visse filer mangler.\n" +"Du skal måske opdatere din mediedatabase." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s" msgstr "" -"Du har allerede mindst ét opdateringsmedie konfigureret, men de\n" -"er alle deaktiveret i øjeblikket. Du bør køre Administrationen\n" -"for programmelmedier for at aktivere mindst ét. (Markér det i Aktiveret?-" -"kolonnen\n" +"Der opstod et problem under installationen:\n" "\n" -"Derefter skal MandrakeUpdate genstartes." +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Ingen pakke fundet til installation." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Opdatér" +msgid "Description: " +msgstr "Beskrivelse: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Vent venligst, fjerner pakker..." +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Normal information" +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Desværre, følgende pakker kan ikke vælges:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Årsager følger:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "Medie: " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Henter pakke `%s' (%s/%s)..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Alle ønskede pakker blev installeret uden problemer." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lokale filer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Valgt: %d MB / Fri diskplads: %d MB" +msgid "Addable" +msgstr "Kan tilføjes" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Vælg" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media" msgstr "Medie" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Navn: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Værtsnavn for proxy:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Følgende pakker har dårlige underskrifter:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Ønsker du at fortsætte installeringen?" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spanien" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Hentning af `%s', hastighed:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Undersøger %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normale opdateringer" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "Vent venligst, henter spejladresser fra MandrakeSofts websted." +msgid "Selected" +msgstr "Valgt" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +msgid "Maximum information" +msgstr "Mest information" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Tilføjer et medie:" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Undersøger ekstern fil fra medie '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Østrig" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "fatal fejl" +msgid "Quit" +msgstr "Afslut" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Opdatér..." +msgid "Version: " +msgstr "Version: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Starter hentning af `%s'..." +msgid "Norway" +msgstr "Norge" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(ingen)" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Brug .%s som hovedfil" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Kina" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"Desværre, fjernelse af disse pakker ville ødelægge systemet:\n" +"Velkommen til værktøjet til fjernelse af pakker!\n" "\n" +"Dette værktøj hjælper dig med at vælge hvilke programmer du vil fjerne fra\n" +"maskinen." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Nuværende installeret version: " +msgid "(Not available)" +msgstr "(Ingen tilgængelig)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Andet" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Fejlretningsopdateringer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Årsag til opdatering: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Vælg ønsket spejl." +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Redigér" +msgid "Update..." +msgstr "Opdatér..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vent venligst, finder tilgængelige pakker..." +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Relativ sti til syntese eller hdlist:" +msgid "Enabled?" +msgstr "Aktiveret?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Søgeresultater (ingen)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Danmark" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Kina" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Alle pakker, alfabetisk" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "U.S.A." +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake-valg" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "ændringer:" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Nogle yderligere pakker skal fjernes" +msgid "Installation finished" +msgstr "Installationen færdig" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " done." +msgstr " færdig." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Nej" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Konfigurér medier" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Du skal indsætte mediet for at fortsætte" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Tilføj et medie" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Resumé: " +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "For mange pakker er valgt" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canada" +msgid "Danmark" +msgstr "Danmark" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grækenland" +msgid "Do nothing" +msgstr "Gør ingenting" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." +msgid "Networking/Mail" msgstr "" -"Der opstod en fejl ved hentning af spejllisten:\n" -"\n" -"%s\n" -"Netværket eller MandrakeSofts websted kan være utilgængelige.\n" -"Forsøg igen senere." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "Fejl under hentning" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Hjælp" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1065,72 +1491,117 @@ msgstr "Desværre, kunne ikke hente kildepakker. %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Sti:" +msgid "Edit a media" +msgstr "Redigér et medie" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Alle pakker," +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problem ved fjernelse" +msgid "(none)" +msgstr "(ingen)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Tyskland" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Valgt" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Holland" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Hentning af `%s', resterende tid:%s, hastighed:%s" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Nej" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Kan tilføjes" +msgid "Install" +msgstr "Installér" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Tilføj..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Ingen tilgængelig)" +msgid "Change medium" +msgstr "Skift media" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "Tilføjer et medie:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "Nulstil det valgte" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Opdatér" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -"Desværre, følgende pakker kan ikke vælges:\n" +"Der opstod en fejl ved hentning af spejllisten:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Årsager følger:\n" -"\n" -"%s" +"Netværket eller MandrakeSofts websted kan være utilgængelige.\n" +"Forsøg igen senere." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Ikke valgt" +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Fjernelse af programpakker" +msgid "System/Base" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Desværre, fjernelse af disse pakker ville ødelægge systemet:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Sverige" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasilien" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Installationen mislykkedes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1147,169 +1618,142 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"Listen over opdateringer er tom. Dette betyder at der ikke\n" -"findes nogen tilgængelige opdateringer for programmerne installeret\n" -"på maskinen eller at du allerede har installeret dem alle." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Undersøger fil fra medie '%s'..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Hentning af `%s', hastighed:%s" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Allerede eksisterende opdateringsmedier" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "En af følgende pakker behøves:" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Nuværende installeret version: " -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Afslut" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"Må kontakte spejlet for at hente de seneste opdateringspakker.\n" -"Kontrollér venligst at dit netværk er startet.\n" -"\n" -"Er det O.k. at fortsætte?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Opdatér medier" +msgid "Games/Puzzles" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "O.k." +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Vent venligst, tilføjer medie..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Indsæt venligst media med navn \"%s\" i enhed [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Unable to get source packages." +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." msgstr "Kunne ikke hente kildepakker." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "For mange pakker er valgt" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "efter valgstatus" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"Velkommen til redigering af pakkemedier!\n" -"\n" -"Dette værktøj hjælper dig med at konfigurere pakkemedierne du vil bruge\n" -"på maskinen. De vil derefter være tilgængelige så du kan installere nye\n" -"programmer eller udføre opdateringer." +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s er i konflikt med %s" +msgid "Graphical desktop/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"Velkommen til MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"Dette værktøj hjælper dig med at vælge opdateringerne du vil\n" -"installere på maskinen." +msgid "No update" +msgstr "Ingen opdatering" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "O.k." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake-valg" +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Ændringslog:\n" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Udskiftelig enhed" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Vent venligst, fjerner medie..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgien" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Skift media" +msgid "changes:" +msgstr "ændringer:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Redigér" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Opdatér" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Storbritannien" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP-server" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Relativ sti til syntese eller hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Filer:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"Kan ikke opdatere medie; det vil automatisk være deaktiveret.\n" +"Velkommen til MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Fejl:\n" -"%s" +"Dette værktøj hjælper dig med at vælge opdateringerne du vil\n" +"installere på maskinen." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Bruger:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Gennemse..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Katalog til hentning eksisterer ikke" @@ -1580,6 +2024,9 @@ msgstr "Fjern programmel" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Administration af programmelkilder" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Gem og afslut" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "efter gruppe" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-de\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-14 19:50+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>\n" "Language-Team: german <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -18,55 +18,175 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Aktualisiere Quellen, bitte warten ..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Aktualisierbar" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Alles korrekt installiert" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Alle Pakete," +msgid "Configure medias" +msgstr "Quellen einrichten" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Aktiviert?" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Sie müssen zumindest die ersten beiden Felder ausfüllen." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Pfad oder Einhängpunkt:" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "France" +msgstr "Frankreich" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Willkommen zum Software Installationsprogramm!\n" +"Ich muss Kontakt mit dem Paketserver aufnehmen, um die neuen Pakete\n" +"zu besorgen. Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzwerkverbindung besteht.\n" "\n" -"Ihre Mandrake Linux Distribution kommt mit mehreren tausend\n" -"Softwarepaketen auf CD-ROM oder DVD. Dieses Programm möchte\n" -"Ihnen bei der Auswahl der für Sie interessanten Pakete helfen." +"Soll ich fortfahren?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Name:" +msgid "Search results" +msgstr "Suchergebnisse" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italien" +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"Die Installation ist abgeschlossen; %s.\n" +"\n" +"Einige Konfigurationsdateien wurden als „.rpmnew“ bzw. „.rpmsave“ angelegt. " +"Sie können diese nun genauer betrachten, um möglicherweise notwendige " +"Aktionen vorzunehmen:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Wie Sie Ihren Paketserver(Mirror) selbst auswählen" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Paketinstallation vorbereiten ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Softwarepakete entfernen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Italien" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Sie benötigen eines der folgenden Pakete:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "Entwicklungsversionen" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -74,23 +194,32 @@ msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Einige Pakete müssen entfernt werden" +msgid "Information on packages" +msgstr "Paketinformationen" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "nach Auswahlstadium" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Proxy ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Mehr Paketinformationen ..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +msgid "Russia" +msgstr "Russland" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Falls Sie einen Proxy verwenden müssen, geben Sie dessen Rechnernamen/IP und " +"- falls nötig auch den Port - an (Syntax: <Proxyrechner[:Port]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -104,206 +233,279 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Alles korrekt installiert" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "ChangeLog:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Sie kön Ihren bevorzugten Paketserver auch selbst angeben:\n" -"Starten Sie den Paketquellen-Manager, und fügen Sie eine \n" -"„Sicherheitsaktualisierungen“ Quelle hinzu.\n" +"Ich muss die Liste der Paketserver von der MandrakeSoft Web-Seite\n" +"laden. Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzwerkverbindung besteht.\n" "\n" -"Starten Sie anschließend erneut MandrakeUpdate." +"Soll ich fortfahren?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Bitte warten, ich suche ..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Wilkommen zum Paketentfernungs-Programm!\n" +"%s\n" "\n" -"Dieses Programm wird Ihnen helfen, die Softwarepakete auszuwählen,\n" -"die Sie von Ihrem Rechner entfernen wollen.." +"Wollen Sie fortfahren?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Installierung ..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Die Aktualisierungsliste ist leer. Das bedeutet entweder, das es\n" +"(noch) keine Aktualisierungen für Ihr System gibt oder das Sie\n" +"bereits alle Aktualisierungen auf Ihren Rechner aufgespielt haben." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" msgstr "" -"Un die Änderungen zu speichern, müssen Sie das Medium ins Laufwerk legen" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Speichern und beenden" +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "System/Servers" msgstr "" -"Während des Entfernens sind Fehler aufgetreten:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Größe: " +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Softwarepakete installieren" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "in Beschreibungen" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr "Gescheitert!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Einige weitere Pakete müssen ebenfalls entfernt werden." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "nach Verfügbarkeit" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Sicherheitsaktualisierungen" +msgid "United States" +msgstr "Vereinigte Staaten" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Griechenland" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Fehler beim Erstellen eines Aktualisierungsmediums" +msgid "Monitoring" +msgstr "Tue nichts" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Alle Informationen" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Proxy ..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"Die Installation schlug fehl, da einige Pakete fehlen.\n" -"Sie sollten Ihre Paketliste aktualisieren." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Großbritannien" +msgid "No mirror" +msgstr "Kein Mirror" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Hinzufügen einer Quelle" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "in Namen" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Paketliste neu laden" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Pfad oder Einhängpunkt:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "Bitte Waten: Besorge die Serverliste vom MandrakeSoft-Server ..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Wählen Sie einen Mirror ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Ich kann keinen passenden Paketserver finden.\n" +"WARNUNG: Es scheint, dass Sie mehr Pakete installieren wollen\n" +"als Plattenplatz auf Ihren Dateisystemen vorhanden ist.\n" +"Dies kann im ungünstigsten Fall zu einem inkonsistenten und\n" +"daher unbrauchbarem System führen.\n" "\n" -"Es gibt zahlreiche mögliche Fehlerquellen. Der häufigste Fehler\n" -"ist, dass es für Ihre Prozessorarchitektur keine regulären Mandrake\n" -"Linux Aktualisierungen gibt." +"Wollen Sie wirklich alle markierten Pakete installieren?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Entferne .%s" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Gewählte Größe: %d MB" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finnland" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Lesen der Paketdatenbank, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"Die Folgenden Pakete müssen entfernt weden, um andere zu aktualisieren:\n" -"\n" -"%s\n" +"Willkommen zum Paketquellen-Editor!\n" "\n" -"Soll ich fortfahren?" +"Mit diesem Programm können Sie einstellen, welche Paketquellen Sie für\n" +"Ihren Rechner verwenden wollen. Sie stehen dann zur Verfgung, um\n" +"Softwarepakete von dort zu installieren bzw. zu aktualisieren." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" +"Un die Änderungen zu speichern, müssen Sie das Medium ins Laufwerk legen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Alle Pakete," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Während des Entfernens sind Fehler aufgetreten:\n" +"\n" +"%s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Frankreich" +msgid "Path:" +msgstr "Pfad:" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "Mehr..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Besorge Paket „%s“ (%s/%s) ..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Wollen Sie fortfahren?" +msgid "Other" +msgstr "Sonstige" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Paketliste neu laden" +msgid "Sweden" +msgstr "Schweden" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Bitte wählen Sie die zu aktualisierenden Quelle(n):" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Wählen Sie einen Mirror ..." +msgid "Austria" +msgstr "Östereich" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden" +msgid "Info..." +msgstr "Info ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Networking/File transfer" msgstr "" -"Unbehebbarer Fehler: es wurde kein Paket zum Installieren gefunden,sorry." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -311,98 +513,125 @@ msgid "Type of media:" msgstr "Typ der Quelle:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "Entwicklungsversionen" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "in Dateien" +msgid "Inspect..." +msgstr "Untersuche ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Alle gewählten Pakete wurden erfolgreich installiert." +msgid "Games/Cards" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Proxy:" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Lokale Dateien" +msgid "Japan" +msgstr "Japan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Untersuche %s" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Insrael" +msgid "Summary: " +msgstr "Zusammenfassung: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s erzeugt Konflikte mit %s." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP-Server" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "Entwicklungsversionen" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Installation schlug fehl" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP-Server" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Verwende .%s als Hauptdatei" +msgid "Remove .%s" +msgstr "Entferne .%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Suchergebnisse" +msgid "Importance: " +msgstr "Wichtigkeit: " -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid " failed!" -msgstr "Gescheitert!" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "nach Quellen" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasilien" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Ich kann das Medium nicht anlegen." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Es existiert bereits ein Medium mit diesem Namen,\n" -"wollen Sie es ersetzen?" +"Die Folgenden Pakete müssen entfernt weden, um andere zu aktualisieren:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Soll ich fortfahren?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Finden:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Alle Pakete, alphabetisch sortiert" +msgid "Size: " +msgstr "Größe: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Bitte warten, ich suche ..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Lesen der Paketdatenbank, bitte warten ..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Alles erfolgreich installiert" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -410,725 +639,966 @@ msgid "unknown package " msgstr "Unbekanntes Paket " #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "Entwicklungsversionen" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Bitte legen Sie das Medium „%s“ in Laufwerk [%s]." +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Aktualisieren der Quelle, bitte warten ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Auswahl zurücksetzen" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Installiere Paket „%s“ (%s/%s) ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Falls Sie einen Proxy verwenden müssen, geben Sie dessen Rechnernamen/IP und " -"- falls nötig auch den Port - an (Syntax: <Proxyrechner[:Port]>):" +msgid "Not selected" +msgstr "Nicht markiert" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Um alle Abhängigkeiten gewährleisten zu können\n" -"werden folgende Pakete gelöscht:\n" -"\n" +msgid "in names" +msgstr "in Namen" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Fehler bei der Installation" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Terminals" msgstr "" -"Während der Installation sind Fehler aufgetreten:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Entfernen der Quelle, bitte warten ..." +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Ausgewählt: %d MB / Freier Plattenplatz: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Sonstige" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Australia" +msgstr "Australien" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Benutzer:" +msgid "Security updates" +msgstr "Sicherheitsaktualisierungen" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Aktualisieren der Quelle, bitte warten ..." +msgid "Korea" +msgstr "Korea" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "in Dateien" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "nach Quellen" +msgid "All packages, by group" +msgstr "Alle Pakete," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Paketinformationen" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" +msgid "Media: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Alles erfolgreich installiert" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Bitte wählen Sie die zu aktualisierenden Quelle(n):" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Aktualisiere Quellen, bitte warten ..." +msgid "Netherlands" +msgstr "Niederlande" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "Fataler Fehler aufgetreten: %s" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Suchergebnisse (keine)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Die Folgenden Pakete müssen entfernt weden, um andere zu aktualisieren:\n" -"\n" -"%s\n" +"Willkommen zum Software Installationsprogramm!\n" "\n" -"Soll ich fortfahren?" +"Ihre Mandrake Linux Distribution kommt mit mehreren tausend\n" +"Softwarepaketen auf CD-ROM oder DVD. Dieses Programm möchte\n" +"Ihnen bei der Auswahl der für Sie interessanten Pakete helfen." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "in Beschreibungen" +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Proxy einrichten" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Es existiert bereits ein Medium mit diesem Namen,\n" +"wollen Sie es ersetzen?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Ich muss die Liste der Paketserver von der MandrakeSoft Web-Seite\n" -"laden. Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzwerkverbindung besteht.\n" +"Um die Abhängigkeiten zu berücksichtigen, müssen die folgenden\n" +"Pakete ebenfalls installiert werden:\n" "\n" -"Soll ich fortfahren?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP-Server" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Bitte wählen Sie" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "" +"Unbehebbarer Fehler: es wurde kein Paket zum Installieren gefunden,sorry." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Gewählte Größe: %d MB" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finnland" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Installierung ..." +msgid "More information on package..." +msgstr "Mehr Paketinformationen ..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Änderungen speichern" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Fehler beim Herunterladen" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Sie kön Ihren bevorzugten Paketserver auch selbst angeben:\n" +"Starten Sie den Paketquellen-Manager, und fügen Sie eine \n" +"„Sicherheitsaktualisierungen“ Quelle hinzu.\n" +"\n" +"Starten Sie anschließend erneut MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Paketinstallation vorbereiten ..." +msgid "Networking/News" +msgstr "Netzwerkeinstellungen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Wichtigkeit: " +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "More info" +msgstr "Mehr..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Suche" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Um die Abhängigkeiten zu berücksichtigen, müssen die folgenden\n" -"Pakete ebenfalls installiert werden:\n" +"Ich kann keinen passenden Paketserver finden.\n" "\n" +"Es gibt zahlreiche mögliche Fehlerquellen. Der häufigste Fehler\n" +"ist, dass es für Ihre Prozessorarchitektur keine regulären Mandrake\n" +"Linux Aktualisierungen gibt." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spanien" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "Entwicklungsversionen" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Quelle(n) aktualisieren" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Dateien:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Kann Quellpakete nicht bekommen." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Hinzufügen ..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" +"Sie können auch einen Benutzernamen und Passwort für die " +"Proxyauthentifizierung angeben:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Ich kann das Medium nicht anlegen." +msgid "Update" +msgstr "Neue Version" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Es werden zusätzliche Pakete benötigt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Netzwerk" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Die Installation ist abgeschlossen; %s.\n" +"Um alle Abhängigkeiten gewährleisten zu können\n" +"werden folgende Pakete gelöscht:\n" "\n" -"Einige Konfigurationsdateien wurden als „.rpmnew“ bzw. „.rpmsave“ angelegt. " -"Sie können diese nun genauer betrachten, um möglicherweise notwendige " -"Aktionen vorzunehmen:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Durchsuchen ..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Quelle „%s“ bearbeiten:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info ..." +msgid "Find:" +msgstr "Finden:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "Entwicklungsversionen" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Sie müssen das Medium einlegen, um fortfahren zu können" +msgid "Normal information" +msgstr "Normale Informationen" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" +msgid "Removable device" +msgstr "Wechselmedium" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Paketinstallation vorbereiten ..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Kein Mirror" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Entfernen der Pakete, bitte warten ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Sie müssen zumindest die ersten beiden Felder ausfüllen." +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Hinzufügen der Quelle, bitte warten ..." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Sonstige" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Installieren" +msgid "Login:" +msgstr "Login:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "Netzwerk" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japan" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgien" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Tue nichts" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Keine Aktualisierungen" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Beschreibung: " +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Proxy einrichten" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Starte den Download von \"%s\"..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgid "System/Libraries" msgstr "" -"WARNUNG: Es scheint, dass Sie mehr Pakete installieren wollen\n" -"als Plattenplatz auf Ihren Dateisystemen vorhanden ist.\n" -"Dies kann im ungünstigsten Fall zu einem inkonsistenten und\n" -"daher unbrauchbarem System führen.\n" -"\n" -"Wollen Sie wirklich alle markierten Pakete installieren?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Name: " +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Untersuche ..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Quelle „%s“ bearbeiten:" +msgid "Fatal error" +msgstr "Fataler Fehler" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Kein Paket zum Installieren gefunden." +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "Fataler Fehler aufgetreten: %s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australien" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Installation beendet" +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "Entwicklungsversionen" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polen" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kann das Medium nicht aktualisieren, es wird deaktiviert. \n" +"Fehler:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Version:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Archiving/Compression" msgstr "" -"Sie können auch einen Benutzernamen und Passwort für die " -"Proxyauthentifizierung angeben:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Aktualisierbar" +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr "Fertig." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Bitte wählen Sie Ihren bevorzugten Mirror." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Softwarepakete installieren" +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Es werden zusätzliche Pakete benötigt" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Fehlerkorrekturen" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Aktualisierungsgründe:" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Download von `%s', Dauer:%s, Geschwindigkeit:%s" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Deutschland" +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Russland" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norwegen" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tschechische Republik" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Fehler bei der Installation" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Einige Pakete müssen entfernt werden" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Suche" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Fehler beim Entfernen" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Quelle bearbeiten" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tschechische Republik" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Die Installation schlug fehl, da einige Pakete fehlen.\n" +"Sie sollten Ihre Paketliste aktualisieren." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s" msgstr "" +"Während der Installation sind Fehler aufgetreten:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Kein Paket zum Installieren gefunden." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Neue Version" +msgid "Description: " +msgstr "Beschreibung: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Entfernen der Pakete, bitte warten ..." +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Normale Informationen" +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Die folgenden Pakete können nicht ausgewählt werden:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Gründe:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Sciences/Chemistry" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Besorge Paket „%s“ (%s/%s) ..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Alle gewählten Pakete wurden erfolgreich installiert." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lokale Dateien" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Ausgewählt: %d MB / Freier Plattenplatz: %d MB" +msgid "Addable" +msgstr "Verfügbar" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Bitte wählen Sie" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Netzwerk" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Name: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Proxy:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Die Folgenden Pakete müssen entfernt weden, um andere zu aktualisieren:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Soll ich fortfahren?" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spanien" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Download von `%s', Geschwindigkeit:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Untersuche %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normale Aktualisierungen" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "Bitte Waten: Besorge die Serverliste vom MandrakeSoft-Server ..." +msgid "Selected" +msgstr "Markiert" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Hinzufügen einer Quelle:" +msgid "Maximum information" +msgstr "Alle Informationen" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Östereich" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Fataler Fehler" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Aktualisieren ..." +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Version:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Starte den Download von \"%s\"..." +msgid "Norway" +msgstr "Norwegen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(keine)" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Verwende .%s als Hauptdatei" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Insrael" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "China" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"Das Entfernen dieser Pakete würde Ihr System unbrauchbar machen:\n" +"Wilkommen zum Paketentfernungs-Programm!\n" "\n" +"Dieses Programm wird Ihnen helfen, die Softwarepakete auszuwählen,\n" +"die Sie von Ihrem Rechner entfernen wollen.." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Installiere Paket „%s“ (%s/%s) ..." +msgid "(Not available)" +msgstr "(Nicht vorhanden)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Momentan installierte Version:" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Fehlerkorrekturen" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Netzwerk" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Sonstige" +msgid "Update..." +msgstr "Aktualisieren ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Aktualisierungsgründe:" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Bitte wählen Sie Ihren bevorzugten Mirror." +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" +msgid "Enabled?" +msgstr "Aktiviert?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen, bitte warten ..." +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Relativer Pfad zur Synthesis- oder HD-Liste: " +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Suchergebnisse (keine)" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Alle Pakete, alphabetisch sortiert" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Dänemark" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake Auswahl" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "China" +msgid "Toys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "Installation beendet" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Vereinigte Staaten" +msgid " done." +msgstr "Fertig." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "Entwicklungsversionen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Änderungen:" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Sie müssen das Medium einlegen, um fortfahren zu können" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Einige weitere Pakete müssen ebenfalls entfernt werden." +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "RpmDrake" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Zu viele Pakete ausgewählt" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Nein" +msgid "Danmark" +msgstr "Dänemark" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "Tue nichts" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Quellen einrichten" +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Netzwerk" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "Fehler beim Herunterladen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Ich kann leider die Quellpakete nicht bekommen.%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Hinzufügen einer Quelle" +msgid "Edit a media" +msgstr "Quelle bearbeiten" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Zusammenfassung: " +msgid "(none)" +msgstr "(keine)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Germany" +msgstr "Deutschland" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Griechenland" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Download von `%s', Dauer:%s, Geschwindigkeit:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." -msgstr "" -"Es trat ein Fehler beim Besorgen der Serverliste auf:\n" -"\n" -"%s\n" -"Bitte versuchen Sie es später erneut." +msgid "No" +msgstr "Nein" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Ich kann leider die Quellpakete nicht bekommen.%s" +msgid "Install" +msgstr "Installieren" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Pfad:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Alle Pakete," +msgid "Add..." +msgstr "Hinzufügen ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Fehler beim Entfernen" +msgid "Change medium" +msgstr "Medium wechseln" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Markiert" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Niederlande" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "Hinzufügen einer Quelle:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Verfügbar" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Auswahl zurücksetzen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Nicht vorhanden)" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -"Die folgenden Pakete können nicht ausgewählt werden:\n" +"Es trat ein Fehler beim Besorgen der Serverliste auf:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Gründe:\n" -"\n" -"%s" +"Bitte versuchen Sie es später erneut." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Nicht markiert" +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Softwarepakete entfernen" +msgid "System/Base" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Das Entfernen dieser Pakete würde Ihr System unbrauchbar machen:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Schweden" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasilien" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Installation schlug fehl" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1144,169 +1614,143 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"Die Aktualisierungsliste ist leer. Das bedeutet entweder, das es\n" -"(noch) keine Aktualisierungen für Ihr System gibt oder das Sie\n" -"bereits alle Aktualisierungen auf Ihren Rechner aufgespielt haben." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Fehler beim Erstellen eines Aktualisierungsmediums" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Download von `%s', Geschwindigkeit:%s" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Momentan installierte Version:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Sie benötigen eines der folgenden Pakete:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C++" +msgstr "Entwicklungsversionen" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" +msgid "System/Configuration/Printing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Ich muss Kontakt mit dem Paketserver aufnehmen, um die neuen Pakete\n" -"zu besorgen. Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzwerkverbindung besteht.\n" -"\n" -"Soll ich fortfahren?" - -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Quelle(n) aktualisieren" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "OK" +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Hinzufügen der Quelle, bitte warten ..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Bitte legen Sie das Medium „%s“ in Laufwerk [%s]." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Unable to get source packages." +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." msgstr "Kann Quellpakete nicht bekommen." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Zu viele Pakete ausgewählt" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "nach Auswahlstadium" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"Willkommen zum Paketquellen-Editor!\n" -"\n" -"Mit diesem Programm können Sie einstellen, welche Paketquellen Sie für\n" -"Ihren Rechner verwenden wollen. Sie stehen dann zur Verfgung, um\n" -"Softwarepakete von dort zu installieren bzw. zu aktualisieren." +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Name:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s erzeugt Konflikte mit %s." +msgid "Graphical desktop/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"Willkommen zu MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"Dieses Werkzeug möchte Ihnen bei der Entscheidung helfen, welche \n" -"aktualisierten Pakete Sie installieren wollen." +msgid "No update" +msgstr "Keine Aktualisierungen" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "OK" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake Auswahl" +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "ChangeLog:\n" +msgid "rpmdrake" +msgstr "RpmDrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Wechselmedium" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Entfernen der Quelle, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgien" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Medium wechseln" +msgid "changes:" +msgstr "Änderungen:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Bearbeiten" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Update" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Großbritannien" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP-Server" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Relativer Pfad zur Synthesis- oder HD-Liste: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Dateien:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"Kann das Medium nicht aktualisieren, es wird deaktiviert. \n" -"Fehler:\n" -"%s" +"Willkommen zu MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"Dieses Werkzeug möchte Ihnen bei der Entscheidung helfen, welche \n" +"aktualisierten Pakete Sie installieren wollen." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Benutzer:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Durchsuchen ..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Das Verzeichnis, in das gespeichert werden soll, muss existieren" @@ -1578,6 +2022,9 @@ msgstr "Software entfernen" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Paketquellen verwalten" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Speichern und beenden" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "nach Gruppen" @@ -2114,9 +2561,6 @@ msgstr "Paketquellen verwalten" #~ msgid "Normal Updates" #~ msgstr "Normale Aktualisierungen" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "Entwicklungsversionen" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -2185,15 +2629,9 @@ msgstr "Paketquellen verwalten" #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Platte" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Netzwerk" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "RPM-Verzeichnis" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "Netzwerkeinstellungen" - #~ msgid "Show security updates" #~ msgstr "Zeige Sicherheits-Aktualisierungen" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-30 16:19+0300\n" "Last-Translator: Íßêïò Íýêôáñçò (Nick Niktaris) <niktaris@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n" @@ -16,44 +16,146 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, áíáíåþíåôáé ôï ìÝóï..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "ÊáíáäÜò" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Áíáâáèìßóéìá" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "üëá åãêáôáóôÜèçêáí óùóôÜ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "¼ëá ôá ðáêÝôá," +msgid "Configure medias" +msgstr "Ñýèìéóç ðçãþí" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Åíåñãïðïßçóç;" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "ÐñÝðåé íá óõìðëçñþóåôå ôïõëÜ÷éóôïí ôá äýï ðñþôá ðåäßá." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "ÈÝóç Þ óçìåßï ðñïóÜñôçóçò: " +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Åîáíáãêáóìüò" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Ðïñôïãáëßá" +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"ÐñÝðåé íá åðéêïéíùíÞóù ìå ôçí åíáëëáêôéêÞ ãéá íá ðÜñù ôéò \n" +"ôåëåõôáßåò áíáâáèìßóåéò ðáêÝôùí. Ðáñáêáëþ åëÝãîôå üôé äßêôõï\n" +"åßíáé åíåñãü\n" +"\n" +"Íá óõíå÷ßóù;" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results" +msgstr "ÁðïôÝëåóìá ÁíáæÞôçóçò" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Íáé" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Êáëþò ïñßóáôå óôï åñãáëåßï åãêáôÜóôáóçò ëïãéóìéêïý!\n" +"Ç åãêáôÜóôáóç ôåëåßùóå %s.\n" "\n" -"Ôï Mandrake Linux Ýñ÷åôáé ìå ÷éëéÜäåò ðñïãñÜììáôá óå CDROM Þ DVD\n" -"Áõôü ôï åñãáëåßï èá óáò âïçèÞóåé íá åðéëÝîåôå ôï ðñüãñáììá ðïõ èÝëåôå\n" -"íá åãêáôáóôÞóåôå óôïí õðïëïãéóôÞ óáò." +"ÏñéóìÝíá áñ÷åßá ñýèìéóåùí äçìéïõñãÞèçêáí ùò `.rpmnew' Þ`.rpmsave',\n" +"ßóùò íá ðñÝðåé íá ôá åëÝãîåôå ãéá íá åêôåëÝóåôå ïñéóìÝíåò åíÝñãåéåò:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "¼íïìá:" +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Ðùò íá äéáëÝîåôå ìüíïé óáò ôçí åíáëëáêôéêÞ óáò" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Ðñïåôïéìáóßá ðáêÝôùí ãéá åãêáôÜóôáóç..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Áöáßñåóç ÐáêÝôùí Ëïãéóìéêïý" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -62,8 +164,26 @@ msgstr "ÅãêáôÜóôáóç" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Ðùò íá äéáëÝîåôå ìüíïé óáò ôçí åíáëëáêôéêÞ óáò" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "¸íá áðü ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá áðáéôïýíôáé:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -71,24 +191,31 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "ÏñéóìÝíá ðáêÝôá ðñÝðåé íá áöáéñåèïýí" +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò ãéá ôï ðáêÝôï..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "âÜóç êáôÜóôáóçò åðéëïãÞò" +msgid "Proxy..." +msgstr "ÓöÜëìá..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò ãéá ôï ðáêÝôï..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Íáé" +msgid "Russia" +msgstr "Ñùóßá" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -103,206 +230,276 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "üëá åãêáôáóôÜèçêáí óùóôÜ" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "ÁëëáãÝò:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Ìðïñåßôå ìüíïé óáò íá äéáëÝîåôå ôçí åðéèõìçôÞ óå åóÜò åíáëëáêôéêÞ\n" -"äéåýèõíóç: ãéá íá ôï êÜíåôå åêêéíÞóôå ôï Äéá÷åéñéóôÞò Ðçãáßùí ÐáêÝôùí\n" -"êáé ðñïóèÝóôå ìéá ðçãÞ `ÁíáâÜèìéóç áóöáëåßáò' \n" +"ÐñÝðåé íá åðéêïéíùíÞóù ìå ôçí éóôïóåëßäá ôçò MandrakeSoft ãéá íá ðÜñù\n" +"ôçí ëßóôá ìå ôéò åíáëëáêôéêÝò äéåõèýíóåéò\n" +"Ðáñáêáëþ åëÝãîôå üôé ôï äßêôõü óáò åßíáé åíåñãü\n" "\n" -"ÌåôÜ, îåêéíÞóôå îáíÜ ôï MandrakeUpdate." +"Íá óõíå÷éóôåß;" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, ãßíåôáé áíáæÞôçóç..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Êáëþò ïñßóáôå óôï åñãáëåßï áöáßñåóçò ðñïãñáììÜôùí!\n" +"%s\n" "\n" -"Áõôü ôï åñãáëåßï èá óáò âïçèÞóåé íá åðéëÝîåôå ôï ðñüãñáììá ðïõ èÝëåôå\n" -"íá áöáéñÝóåôå áðü ôïí õðïëïãéóôÞ óáò." +"Íá óõíå÷éóôåß;" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Áñ÷éêïðïßçóç..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Ç ëßóôá ìå ôéò áíáâáèìßóåéò åßíáé êåíÞ. Áõôü óçìáßíåé üôé Þ äåí \n" +"õðÜñ÷ïõí äéáèÝóéìá ðáêÝôá ãéá áíáâÜèìéóç ãéá ôá åãêáôåóôçìÝíá\n" +"ðáêÝôá ôïõ õðïëïãéóôÞ óáò Þ ôá Ý÷åôå Þäç áíáâáèìßóåé." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" msgstr "" -"Ãéá íá áðïèçêåõôïýí ïé áëëáãÝò, èá ðñÝðåé íá åéóÜãåôå ôï ìÝóï óôïí ïäçãü." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç êáé Ýîïäïò" +msgid "Password:" +msgstr "Êùäéêüò ðñüóâáóçò:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Ðñïåôïéìáóßá ðáêÝôùí ãéá åãêáôÜóôáóç..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -"ÓõíÝâç Ýíá óöÜëìá êáôÜ ôçí åãêáôÜóôáóç ôùí ðáêÝôùí:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "ÌÝãåèïò: " +msgid "in descriptions" +msgstr "óôéò ðåñéãñáöÝò" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " failed!" +msgstr "óôá áñ÷åßá" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "ÏñéóìÝíá åðéðëÝïí ðáêÝôá ðñÝðåé íá áöáéñåèïýí" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "âÜóç äéáèåóéìüôçôáò áíáâÜèìéóçò" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Áíáíåþóåéò Áóöáëåßáò" +msgid "United States" +msgstr "ÇíùìÝíåò Ðïëéôåßåò ÁìåñéêÞò" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "ÅëëÜäá" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí ðñïóèÞêç ôïõ ìÝóïõ áíáâáèìßóåùí" +msgid "Monitoring" +msgstr "Íá ìç ãßíåé ôßðïôá" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "ÌÝãéóôåò ðëçñïöïñßåò" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Êüóôá Ñßêá" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "ÓöÜëìá..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Ôï ðáêÝôï `%s' äåí ìðïñåß íá åãêáôáóôáèåß\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å, ïñéóìÝíá áñ÷åßá äåí õðÜñ÷ïõí.\n" -"ºóùò íá ðñÝðåé íá áíáâáèìßóåôå ôçí âÜóç äåäïìÝíùí ôùí ðçãþí." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "ÇíùìÝíï Âáóßëåéï" +msgid "No mirror" +msgstr "×ùñßò åíáëëáêôéêÝò" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "ÐñïóèÞêç ðçãÞò:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Ðïëùíßá" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Ôï ðáêÝôï %s äåí Ý÷åé õðïãñáöÞ" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "óôá ïíüìáôá" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "ÈÝóç Þ óçìåßï ðñïóÜñôçóçò: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå ãßíåôáé ç ëÞøç ôùí äéåõèýíóåùí ôùí åíáëëáêôéêþí èÝóåùí " +"áðü ôçí MandrakeSoft." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "ÅðéëÝîôå ìéá åíáëëáêôéêÞ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Äåí ìðïñþ íá âñù êáôÜëëçëç åíáëëáêôéêÞ.\n" -"\n" -"Ïé ëüãïé ìðïñåß íá åßíáé ðïëëïß, ï óõíçèÝóôåñïò åßíáé üôáí äåí " -"õðïóôçñßæåôáé\n" -"ç áñ÷éôåêôïíéêÞ ôïõ åðåîåñãáóôÞ óáò áðü ôéò åðßóçìåò áíáâáèìßóåéò áðü ôï \n" -"Mandrake Linux" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Áöáßñåóç.%s" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "ÅðéëåãìÝíï ìÝãåèïò: %d MB" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Öéíëáíäßá" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, äéáâÜæåôáé ç âÜóç äåäïìÝíùí ôùí ðáêÝôùí..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðñÝðåé íá áöáéñåèïýí ãéá íá áíáâáèìéóôïýí êÜðïéá Üëëá:\n" -"\n" -"%s\n" +"Êáëþò ïñßóáôå óôïí åðåîåñãáóôÞ ôùí ðçãáßùí ðáêÝôùí!\n" "\n" -"Íá óõíå÷éóôåß;" +"Áõôü ôï åñãáëåßï èá óáò âïçèÞóåé íá ñõèìßóåôå ôá ðçãáßá ðáêÝôá ðïõ èÝëåôå\n" +"íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå óå áõôüí ôïí õðïëïãéóôÞ. '¸ðåéôá èá åßíáé äéáèÝóéìá íá \n" +"åãêáôáóôáèïýí óáí íÝá ðáêÝôá Þ íá áíáâáèìßóåôå õðÜñ÷ïíôá ðáêÝôá." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" +"Ãéá íá áðïèçêåõôïýí ïé áëëáãÝò, èá ðñÝðåé íá åéóÜãåôå ôï ìÝóï óôïí ïäçãü." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Åîáíáãêáóìüò" +msgid "All packages, by size" +msgstr "¼ëá ôá ðáêÝôá," -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "More info" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"ÓõíÝâç Ýíá óöÜëìá êáôÜ ôçí åãêáôÜóôáóç ôùí ðáêÝôùí:\n" "\n" -"Íá óõíå÷éóôåß;" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Ôï ðáêÝôï %s äåí Ý÷åé õðïãñáöÞ" +"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "ÅðéëÝîôå ìéá åíáëëáêôéêÞ..." +msgid "Path:" +msgstr "ÈÝóç:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Ôï ðáêÝôï `%s' äåí ìðïñåß íá åãêáôáóôáèåß\n" +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Ãßíåôáé ç ëÞøç ôïõ ðáêÝôïõ `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "¶ëëá" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Óïõçäßá" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Ðñïåôïéìáóßá ðáêÝôùí ãéá åãêáôÜóôáóç..." +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "ÅðéëÝîôå ôéò ðçãÝò ðïõ èÝëåôå íá áíáíåþóåôå:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Áõóôñßá" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Ðëçñïöïñßåò..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -311,97 +508,124 @@ msgstr "Ôýðïò ðçãÞò:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "óôá áñ÷åßá" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "¼ëá ôá æçôçèÝíôá ðáêÝôá åãêáôáóôÜèçêáí åðéôõ÷þò." +msgid "Inspect..." +msgstr "¸ëåã÷ïò..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" +msgid "Games/Cards" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Local files" -msgstr "ÔïðéêÜ áñ÷åßá" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "ÅëÝã÷åôáé ôï %s" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "ÅãêáôÜóôáóç" +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Éáðùíßá" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "ÂïÞèåéá" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "ÄéáêïìéóôÞò HTTP" +msgid "Summary: " +msgstr "Óýíïøç: " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "ÅãêáôÜóôáóç üëùí" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr " óõãêñïýåôáé ìå" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "×ñÞóç ôïõ .%s ùò êýñéï áñ÷åßï" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "ÁðïôÝëåóìá ÁíáæÞôçóçò" +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "ÄéáêïìéóôÞò FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Áöáßñåóç.%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Óðïõäáéüôçôá: " + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "óôá áñ÷åßá" +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "âÜóç áðïèçêåõìÝíùí ðçãþí" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Âñáæéëßá" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ìÝóïõ." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"ÕðÜñ÷åé Þäç Ýíá ìÝóï ìå áõôü ôï üíïìá, åßóôå âÝâáéïé\n" -"ãéá ôçí áíôéêáôÜóôáóÞ ôïõ;" +"Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðñÝðåé íá áöáéñåèïýí ãéá íá áíáâáèìéóôïýí êÜðïéá Üëëá:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Íá óõíå÷éóôåß;" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Åýñåóç:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "¼ëá ôá ðáêÝôá, áëöáâçôéêÜ" +msgid "Size: " +msgstr "ÌÝãåèïò: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, ãßíåôáé áíáæÞôçóç..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, äéáâÜæåôáé ç âÜóç äåäïìÝíùí ôùí ðáêÝôùí..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "¼ëá åãêáôáóôÜèçêáí åðéôõ÷þò" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -409,629 +633,913 @@ msgid "unknown package " msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò ôïõ ðáêÝôïõ`%s'\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Ðáñáêáëþ åéóÜãåôå ôï ìÝóï ìå üíïìá \"%s\" óôç óõóêåõÞ [%s]" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" +msgid "Development/Databases" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, áíáíåþíåôáé ôï ìÝóï..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ãéá íá éêáíïðïéçèïýí ïé åîáñôÞóåéò ôïõò ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðñÝðåé åðßóçò\n" -"íá áöáéñåèïýí:\n" -"\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "ÅãêáôÜóôáóç ðáêÝôïõ `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "ÂñÝèçêáí óõãêñïýóåéò" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Êüóôá Ñßêá" +msgid "in names" +msgstr "óôá ïíüìáôá" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"ÓõíÝâç Ýíá óöÜëìá êáôÜ ôçí åãêáôÜóôáóç ôùí ðáêÝôùí:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Problem during installation" +msgstr "ÕðÞñîáí ðñïâëÞìáôá êáôÜ ôçí åãêáôÜóôáóç" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, áöáéñåßôáé ôï ìÝóï..." +msgid "Terminals" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Êùäéêüò ðñüóâáóçò:" +msgid "Edit" +msgstr "Åðåîåñãáóßá" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "ÔáúâÜí" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "ÅðéëåãìÝíï: %d MB/ Åëåýèåñïò ÷þñïò óôïí äßóêï: %d MB" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "¶ëëá" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "User:" +msgid "Sciences/Other" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, áíáíåþíåôáé ôï ìÝóï..." +msgid "Australia" +msgstr "Áõóôñáëßá" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Áíáíåþóåéò Áóöáëåßáò" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Åîáíáãêáóìüò" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, ôáîéíïìïýíôáé ôá ðáêÝôá" +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "âÜóç áðïèçêåõìÝíùí ðçãþí" +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "óôá áñ÷åßá" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò ãéá ôï ðáêÝôï..." +msgid "All packages, by group" +msgstr "¼ëá ôá ðáêÝôá," -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Áêýñùóç" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "¼ëá åãêáôáóôÜèçêáí åðéôõ÷þò" +msgid "Media: " +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "ÅðéëÝîôå ôéò ðçãÝò ðïõ èÝëåôå íá áíáíåþóåôå:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, áíáíåþíåôáé ôï ìÝóï..." +msgid "Netherlands" +msgstr "Ïëëáíäßá" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgid "Search results (none)" +msgstr "ÁðïôÝëåóìá ÁíáæÞôçóçò (êáíÝíá)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðñÝðåé íá áöáéñåèïýí ãéá íá áíáâáèìéóôïýí êÜðïéá Üëëá:\n" -"\n" -"%s\n" +"Êáëþò ïñßóáôå óôï åñãáëåßï åãêáôÜóôáóçò ëïãéóìéêïý!\n" "\n" -"Íá óõíå÷éóôåß;" +"Ôï Mandrake Linux Ýñ÷åôáé ìå ÷éëéÜäåò ðñïãñÜììáôá óå CDROM Þ DVD\n" +"Áõôü ôï åñãáëåßï èá óáò âïçèÞóåé íá åðéëÝîåôå ôï ðñüãñáììá ðïõ èÝëåôå\n" +"íá åãêáôáóôÞóåôå óôïí õðïëïãéóôÞ óáò." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "óôéò ðåñéãñáöÝò" +msgid "Stop" +msgstr "Ôåñìáôéóìüò" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Ñýèìéóç ðçãþí" +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"ÕðÜñ÷åé Þäç Ýíá ìÝóï ìå áõôü ôï üíïìá, åßóôå âÝâáéïé\n" +"ãéá ôçí áíôéêáôÜóôáóÞ ôïõ;" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"ÐñÝðåé íá åðéêïéíùíÞóù ìå ôçí éóôïóåëßäá ôçò MandrakeSoft ãéá íá ðÜñù\n" -"ôçí ëßóôá ìå ôéò åíáëëáêôéêÝò äéåõèýíóåéò\n" -"Ðáñáêáëþ åëÝãîôå üôé ôï äßêôõü óáò åßíáé åíåñãü\n" +"Ãéá íá éêáíïðïéçèïýí ïé åîáñôÞóåéò, ðñÝðåé íá åãêáôáóôáèïýí êáé\n" +" ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá:\n" "\n" -"Íá óõíå÷éóôåß;" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå" +msgid "HTTP server" +msgstr "ÄéáêïìéóôÞò HTTP" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Ðñïåôïéìáóßá ðáêÝôùí ãéá åãêáôÜóôáóç..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Ôï ðáêÝôï `%s' äåí ìðïñåß íá åãêáôáóôáèåß\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "ÅðéëåãìÝíï ìÝãåèïò: %d MB" +msgid "Finland" +msgstr "Öéíëáíäßá" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Áñ÷éêïðïßçóç..." +msgid "More information on package..." +msgstr "Ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò ãéá ôï ðáêÝôï..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "ÁðïèÞêåõóç áëëáãþí" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Ìðïñåßôå ìüíïé óáò íá äéáëÝîåôå ôçí åðéèõìçôÞ óå åóÜò åíáëëáêôéêÞ\n" +"äéåýèõíóç: ãéá íá ôï êÜíåôå åêêéíÞóôå ôï Äéá÷åéñéóôÞò Ðçãáßùí ÐáêÝôùí\n" +"êáé ðñïóèÝóôå ìéá ðçãÞ `ÁíáâÜèìéóç áóöáëåßáò' \n" +"\n" +"ÌåôÜ, îåêéíÞóôå îáíÜ ôï MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôç ëÞøç" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Ðñïåôïéìáóßá ðáêÝôùí ãéá åãêáôÜóôáóç..." +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Óðïõäáéüôçôá: " +msgid "More info" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Search" +msgstr "ÁíáæÞôçóç" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Ãéá íá éêáíïðïéçèïýí ïé åîáñôÞóåéò, ðñÝðåé íá åãêáôáóôáèïýí êáé\n" -" ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá:\n" +"Äåí ìðïñþ íá âñù êáôÜëëçëç åíáëëáêôéêÞ.\n" "\n" +"Ïé ëüãïé ìðïñåß íá åßíáé ðïëëïß, ï óõíçèÝóôåñïò åßíáé üôáí äåí " +"õðïóôçñßæåôáé\n" +"ç áñ÷éôåêôïíéêÞ ôïõ åðåîåñãáóôÞ óáò áðü ôéò åðßóçìåò áíáâáèìßóåéò áðü ôï \n" +"Mandrake Linux" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Éóðáíßá" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "ÁíáíÝùóç ðçãÞò(þí)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "¶ñ÷åßá:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç ôùí ðçãáßùí ðáêÝôùí." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "ÐñïóèÞêç..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ìÝóïõ." +msgid "Update" +msgstr "ÁíáíÝùóç" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Áðáéôïýíôáé åðéðëÝïí ðáêÝôá" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Ç åãêáôÜóôáóç ôåëåßùóå %s.\n" +"Ãéá íá éêáíïðïéçèïýí ïé åîáñôÞóåéò ôïõò ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðñÝðåé åðßóçò\n" +"íá áöáéñåèïýí:\n" "\n" -"ÏñéóìÝíá áñ÷åßá ñýèìéóåùí äçìéïõñãÞèçêáí ùò `.rpmnew' Þ`.rpmsave',\n" -"ßóùò íá ðñÝðåé íá ôá åëÝãîåôå ãéá íá åêôåëÝóåôå ïñéóìÝíåò åíÝñãåéåò:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Åðåîåñãáóßá ðçãÞò \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "ÁíáæÞôçóç..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, ôáîéíïìïýíôáé ôá ðáêÝôá" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Ôï ðáêÝôï `%s' äåí ìðïñåß íá åãêáôáóôáèåß\n" +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Åýñåóç:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Ðëçñïöïñßåò..." +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "ÐñÝðåé íá åéóÜãåôå ôï ìÝóï ãéá íá óõíå÷ßóåôå" +msgid "Normal information" +msgstr "ÊáíïíéêÝò ðëçñïöïñßåò" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Áöáßñåóç" +msgid "Removable device" +msgstr "Áöáéñïýìåíç óõóêåõÞ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Ðñïåôïéìáóßá ðáêÝôùí ãéá åãêáôÜóôáóç..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "×ùñßò åíáëëáêôéêÝò" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, áöáéñïýíôáé ôá ðáêÝôá..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, ðñïóôßèåôáé ôï ìÝóï..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "¶ëëá" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "ÐñÝðåé íá óõìðëçñþóåôå ôïõëÜ÷éóôïí ôá äýï ðñþôá ðåäßá." +msgid "Login:" +msgstr "ÐñïóðÝëáóç:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "ÅãêáôÜóôáóç" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Éáðùíßá" +msgid "Belgium" +msgstr "ÂÝëãéï" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Íá ìç ãßíåé ôßðïôá" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "×ùñßò áíáâáèìßóåéò" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "ÐåñéãñáöÞ" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Ñýèìéóç ðçãþí" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "ÅðáëÞèåõóç õðïãñáöÞò ôïõ `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgid "System/Libraries" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "¼íïìá: " +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "¸ëåã÷ïò..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Åðåîåñãáóßá ðçãÞò \"%s\":" +msgid "Fatal error" +msgstr "ÓöÜëìá áñ÷åßïõ" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Ðñïåôïéìáóßá ðáêÝôùí ãéá åãêáôÜóôáóç..." +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Áõóôñáëßá" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç ôåëåßùóå" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Ðïëùíßá" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Áäõíáìßá áíáâÜèìéóçò ôïõ ìÝóïõ, èá áðåíåñãïðïéçèåß áõôüìáôá." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "¸êäïóç: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Archiving/Compression" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Áíáâáèìßóéìá" +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr "" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ôçí åðéèõìçôÞ åíáëëáêôéêÞ." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Ðñïåôïéìáóßá ðáêÝôùí ãéá åãêáôÜóôáóç..." +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Áðáéôïýíôáé åðéðëÝïí ðáêÝôá" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Áíáâáèìßóåéò äéïñèþóåùí" +msgid "Reason for update: " +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Sciences/Mathematics" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Ãåñìáíßá" +msgid "Remove" +msgstr "Áöáßñåóç" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Ñùóßá" +msgid "Portugal" +msgstr "Ðïñôïãáëßá" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Íïñâçãßá" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Ôóå÷ßá" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "ÏñéóìÝíá ðáêÝôá ðñÝðåé íá áöáéñåèïýí" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" +msgid "Problem during removal" msgstr "ÕðÞñîáí ðñïâëÞìáôá êáôÜ ôçí åãêáôÜóôáóç" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "ÁíáæÞôçóç" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Åðåîåñãáóßá ðçãÞò" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å, ïñéóìÝíá áñ÷åßá äåí õðÜñ÷ïõí.\n" +"ºóùò íá ðñÝðåé íá áíáâáèìßóåôå ôçí âÜóç äåäïìÝíùí ôùí ðçãþí." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Ôóå÷ßá" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"ÓõíÝâç Ýíá óöÜëìá êáôÜ ôçí åãêáôÜóôáóç ôùí ðáêÝôùí:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Ðñïåôïéìáóßá ðáêÝôùí ãéá åãêáôÜóôáóç..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "ÐåñéãñáöÞ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Óõãíþìç, ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá äåí ìðïñïýí íá åðéëåãïýí:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Ôåñìáôéóìüò" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "ÁíáíÝùóç" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "¼ëá ôá æçôçèÝíôá ðáêÝôá åãêáôáóôÜèçêáí åðéôõ÷þò." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "ÔïðéêÜ áñ÷åßá" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, áöáéñïýíôáé ôá ðáêÝôá..." +msgid "Addable" +msgstr "ÐñïóôéèÝìåíá" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "ÊáíïíéêÝò ðëçñïöïñßåò" +msgid "Please choose" +msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Databases" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Ãßíåôáé ç ëÞøç ôïõ ðáêÝôïõ `%s' (%s/%s)..." +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "ÅðéëåãìÝíï: %d MB/ Åëåýèåñïò ÷þñïò óôïí äßóêï: %d MB" +msgid "Name: " +msgstr "¼íïìá: " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Proxy hostname:" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðñÝðåé íá áöáéñåèïýí ãéá íá áíáâáèìéóôïýí êÜðïéá Üëëá:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Íá óõíå÷éóôåß;" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Éóðáíßá" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "ÅëÝã÷åôáé ôï %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "ÊáíïíéêÝò áíáâáèìßóåéò" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "ÅðéëåãìÝíá" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "ÌÝãéóôåò ðëçñïöïñßåò" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Examining distant file of media `%s'..." msgstr "" -"Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå ãßíåôáé ç ëÞøç ôùí äéåõèýíóåùí ôùí åíáëëáêôéêþí èÝóåùí " -"áðü ôçí MandrakeSoft." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "ÐñïóðÝëáóç:" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "ÐñïóèÞêç ðçãÞò:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "¸îïäïò" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "¸êäïóç: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Áõóôñßá" +msgid "Norway" +msgstr "Íïñâçãßá" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "ÓöÜëìá áñ÷åßïõ" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "ÁíáíÝùóç..." +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "×ñÞóç ôïõ .%s ùò êýñéï áñ÷åßï" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "ÅðáëÞèåõóç õðïãñáöÞò ôïõ `%s'..." +msgid "Israel" +msgstr "ÅãêáôÜóôáóç" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(êáíÝíá)" +msgid "China" +msgstr "Êßíá" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"Óõãíþìç, ç áöáßñåóç áõôþí ôùí ðáêÝôùí èá êáôáóôñÝøåé ôï óýóôçìÜ óáò:\n" +"Êáëþò ïñßóáôå óôï åñãáëåßï áöáßñåóçò ðñïãñáììÜôùí!\n" "\n" +"Áõôü ôï åñãáëåßï èá óáò âïçèÞóåé íá åðéëÝîåôå ôï ðñüãñáììá ðïõ èÝëåôå\n" +"íá áöáéñÝóåôå áðü ôïí õðïëïãéóôÞ óáò." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "ÅãêáôÜóôáóç ðáêÝôïõ `%s' (%s/%s)..." +msgid "(Not available)" +msgstr "(Äåí åßíáé äéáèÝóéìï/ç)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Áíáâáèìßóåéò äéïñèþóåùí" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/WWW" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Update..." +msgstr "ÁíáíÝùóç..." + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "¶ëëá" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, áíáæçôïýíôáé ôá äéáèÝóéìá ðáêÝôá..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Áêýñùóç" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Åíåñãïðïßçóç;" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "¼ëá ôá ðáêÝôá, áëöáâçôéêÜ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake choices" +msgstr "ÅðéëïãÝò Mandrake" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Toys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç ôåëåßùóå" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ôçí åðéèõìçôÞ åíáëëáêôéêÞ." +msgid " done." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Åðåîåñãáóßá" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, áíáæçôïýíôáé ôá äéáèÝóéìá ðáêÝôá..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Ó÷åôéêÞ èÝóç ôùí synthesis/hdlist: " +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "ÐñÝðåé íá åéóÜãåôå ôï ìÝóï ãéá íá óõíå÷ßóåôå" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "ÁðïôÝëåóìá ÁíáæÞôçóçò (êáíÝíá)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "ÏñéóìÝíá ðáêÝôá äåí ìðïñïýí íá åãêáôáóôáèïýí" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Äáíßá" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Êßíá" +msgid "Do nothing" +msgstr "Íá ìç ãßíåé ôßðïôá" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "ÇíùìÝíåò Ðïëéôåßåò ÁìåñéêÞò" +msgid "Error during download" +msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôç ëÞøç" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "ÂïÞèåéá" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç áëëáãþí" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "ÐñÝðåé íá åßóôå root ãéá íá åãêáôáóôÞóåôå ðáêÝôá, óõãíþìç." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Åðåîåñãáóßá ðçãÞò" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "ÔáúâÜí" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "ÏñéóìÝíá åðéðëÝïí ðáêÝôá ðñÝðåé íá áöáéñåèïýí" +msgid "(none)" +msgstr "(êáíÝíá)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Ãåñìáíßá" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "¼÷é" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "ÅãêáôÜóôáóç" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Ñýèìéóç ðçãþí" +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "ÐñïóèÞêç..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "ÁëëáãÞ ìÝóïõ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr "ÐñïóèÞêç ðçãÞò:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Óýíïøç: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "ÊáíáäÜò" +msgid "Reset the selection" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "ÅëëÜäá" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Update" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1049,172 +1557,152 @@ msgstr "" "Ðáñáêáëþ ðñïóðáèÞóôå îáíÜ áñãüôåñá." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "ÐñÝðåé íá åßóôå root ãéá íá åãêáôáóôÞóåôå ðáêÝôá, óõãíþìç." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "ÈÝóç:" +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "¼ëá ôá ðáêÝôá," +#, c-format +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "ÕðÞñîáí ðñïâëÞìáôá êáôÜ ôçí åãêáôÜóôáóç" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected" -msgstr "ÅðéëåãìÝíá" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Óõãíþìç, ç áöáßñåóç áõôþí ôùí ðáêÝôùí èá êáôáóôñÝøåé ôï óýóôçìÜ óáò:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Ïëëáíäßá" +msgid "Brazil" +msgstr "Âñáæéëßá" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "ÐñïóôéèÝìåíá" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "ÅãêáôÜóôáóç üëùí" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Äåí åßíáé äéáèÝóéìï/ç)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Óõãíþìç, ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá äåí ìðïñïýí íá åðéëåãïýí:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "ÂñÝèçêáí óõãêñïýóåéò" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí ðñïóèÞêç ôïõ ìÝóïõ áíáâáèìßóåùí" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Áöáßñåóç ÐáêÝôùí Ëïãéóìéêïý" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Óïõçäßá" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "Development/C++" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"Ç ëßóôá ìå ôéò áíáâáèìßóåéò åßíáé êåíÞ. Áõôü óçìáßíåé üôé Þ äåí \n" -"õðÜñ÷ïõí äéáèÝóéìá ðáêÝôá ãéá áíáâÜèìéóç ãéá ôá åãêáôåóôçìÝíá\n" -"ðáêÝôá ôïõ õðïëïãéóôÞ óáò Þ ôá Ý÷åôå Þäç áíáâáèìßóåé." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "¸íá áðü ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá áðáéôïýíôáé:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Ðáñáêáëþ åéóÜãåôå ôï ìÝóï ìå üíïìá \"%s\" óôç óõóêåõÞ [%s]" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç ôùí ðçãáßùí ðáêÝôùí." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "âÜóç êáôÜóôáóçò åðéëïãÞò" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "¸îïäïò" +msgid "Name:" +msgstr "¼íïìá:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"ÐñÝðåé íá åðéêïéíùíÞóù ìå ôçí åíáëëáêôéêÞ ãéá íá ðÜñù ôéò \n" -"ôåëåõôáßåò áíáâáèìßóåéò ðáêÝôùí. Ðáñáêáëþ åëÝãîôå üôé äßêôõï\n" -"åßíáé åíåñãü\n" -"\n" -"Íá óõíå÷ßóù;" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "ÁíáíÝùóç ðçãÞò(þí)" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "×ùñßò áíáâáèìßóåéò" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, ðñïóôßèåôáé ôï ìÝóï..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç ôùí ðçãáßùí ðáêÝôùí." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "ÏñéóìÝíá ðáêÝôá äåí ìðïñïýí íá åãêáôáóôáèïýí" +#, c-format +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, áöáéñåßôáé ôï ìÝóï..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Êáëþò ïñßóáôå óôïí åðåîåñãáóôÞ ôùí ðçãáßùí ðáêÝôùí!\n" -"\n" -"Áõôü ôï åñãáëåßï èá óáò âïçèÞóåé íá ñõèìßóåôå ôá ðçãáßá ðáêÝôá ðïõ èÝëåôå\n" -"íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå óå áõôüí ôïí õðïëïãéóôÞ. '¸ðåéôá èá åßíáé äéáèÝóéìá íá \n" -"åãêáôáóôáèïýí óáí íÝá ðáêÝôá Þ íá áíáâáèìßóåôå õðÜñ÷ïíôá ðáêÝôá." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr " óõãêñïýåôáé ìå" +msgid "changes:" +msgstr "ÁðïèÞêåõóç áëëáãþí" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Åðåîåñãáóßá" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "ÇíùìÝíï Âáóßëåéï" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Ó÷åôéêÞ èÝóç ôùí synthesis/hdlist: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1231,62 +1719,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "ÅðéëïãÝò Mandrake" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "ÁëëáãÝò:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Åîáíáãêáóìüò" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Áöáéñïýìåíç óõóêåõÞ" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "ÂÝëãéï" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "ÁëëáãÞ ìÝóïõ" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Update" +msgid "User:" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "ÄéáêïìéóôÞò FTP" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "¶ñ÷åßá:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Áäõíáìßá áíáâÜèìéóçò ôïõ ìÝóïõ, èá áðåíåñãïðïéçèåß áõôüìáôá." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "ÁíáæÞôçóç..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1562,6 +2006,9 @@ msgstr "Áöáßñåóç Ëïãéóìéêïý" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Äéá÷åéñéóôÞò Ðçãáßïõ Ëïãéóìéêïý" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "ÁðïèÞêåõóç êáé Ýîïäïò" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "âÜóç ïìÜäáò" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-11 21:40-0400\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n" @@ -15,237 +15,230 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "0 pakaĵoj, 0 bitokoj" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" +msgid "Archiving/Other" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "surmetingo:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Kontrolas dependaĵojn..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Pordo:" +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanado" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nomo" +msgid "Upgradable" +msgstr "Äœisdatigu" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Instalu" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Pakaĵo estas jam instalata" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" +msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Ĉu konfiguri fonton?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" +msgid "System/Configuration/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by selection state" +msgid "System/Configuration/Networking" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." +msgid "System/XFree86" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Jes" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Devigu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Pakaĵo estas jam instalata" +msgid "Search results" +msgstr "Serĉrezulto" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%.1f KB" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Jes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Publishing" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" +msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Okazis eraro dum instalado de pakaĵoj:\n" -"\n" -"`%s'" +msgid "Package installation..." +msgstr "Preparas pakaĵojn por instalado..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Grandeco" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr " ProgramarAdministrilo " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" +msgid "Shells" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Montru sekurecajn Äisdatigojn" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Kontrolas dependaĵojn..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" +msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Eraro..." +msgid "Italy" +msgstr "Instalu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "System/Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "UnuiÄinta Regno" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" +msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "Programadaj Äœisdatigoj" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Deprenebla" +msgid "Information on packages" +msgstr "Elektu viajn pakaĵojn" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Trovu:" +msgid "Proxy..." +msgstr "Eraro..." #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Rusa" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue installation?" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -"La sekva dosiero ne validas:\n" -"\n" -"%s\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Ĉu vi deziras tamen daÅrigi (saltante tiun pakaĵon)?" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "Sound" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Changelog:\n" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Devigu" - -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Bonvole atendu dum rpm-o malinstalas ĉi tiujn pakaĵojn:" + #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" @@ -255,116 +248,151 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "La pakaĵo %s ne estas subskribita" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Elektu vian spegulon:" +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicanta..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Pakaĵo `%s'ne povas esti instalata\n" +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Preparas pakaĵojn por instalado..." +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Speco de fonto:" +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Passvorto:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in files" -msgstr "Loka" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Preparas pakaĵojn por instalado..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Salutnomo por prokura servilo:" +msgid "in descriptions" +msgstr "Priskriboj" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Local files" +msgid " failed!" msgstr "Loka" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Vi devas instali ĉi tiujn pakaĵojn por ĉiuj bone funkcias:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" +msgid "All packages, by update availability" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Usono" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Instalu" +msgid "Greece" +msgstr "Greka" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Help" -msgstr "/_Helpo" +msgid "Monitoring" +msgstr "sed ne konformanta(j)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostariko" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalu ĉio" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Pakaĵo `%s'ne povas esti instalata\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Serĉrezulto" +msgid "No mirror" +msgstr "spegulo:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "Loka" +msgid "Add a media" +msgstr "" +"Bonvole Atendu\n" +"Aldonas fonton" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazilo" +msgid "Poland" +msgstr "Pollando" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "La pakaĵo %s ne estas subskribita" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "surmetingo:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Elektu vian spegulon:" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Trovu:" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Bonvole atendu dum rpm-o malinstalas ĉi tiujn pakaĵojn:" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "%d elektitaj pakaĵoj: %.1f MB" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -373,47 +401,31 @@ msgstr "" "Bonvole Atendu\n" "Mi ordigas la pakaĵojn" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "nekonata" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Por plenumi ĉiujn el la dependaĵoj,\n" -"ĉi tiuj pakaĵoj estos malinstalataj:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostariko" +msgid "All packages, by size" +msgstr "0 pakaĵoj, 0 bitokoj" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -423,75 +435,134 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Kontrolas dependaĵojn..." +msgid "Path:" +msgstr "Pordo:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Passvorto:" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "DeÅutante pakaĵon '%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Alia" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Tajlando" +msgid "Sweden" +msgstr "Sveda" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "User:" -msgstr "Salutnomo:" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "" +"Bonvole elektu la fontojn\n" +"vi deziras Äisdatigi:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Austria" +msgstr "seria" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Kontrolas dependaĵojn..." +msgid "Type of media:" +msgstr "Speco de fonto:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." +msgid "Development/Other" +msgstr "Programadaj Äœisdatigoj" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." msgstr "" -"Bonvole Atendu\n" -"Mi ordigas la pakaĵojn" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by media repository" +msgid "Games/Cards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Elektu viajn pakaĵojn" +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Forigu" +msgid "Japan" +msgstr "Japanio" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" +msgid "Networking/Remote access" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgid "Summary: " +msgstr "Resumo" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "konfliktas kun" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" msgstr "" -"Bonvole elektu la fontojn\n" -"vi deziras Äisdatigi:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Kontrolas dependaĵojn..." +msgid "Development/C" +msgstr "Programadaj Äœisdatigoj" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Deprenebla" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Importance: " msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Ne povis krei raportdosieron, ĉesigas.\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "\n" @@ -501,731 +572,1104 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Priskriboj" +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Ĉu konfiguri fonton?" +msgid "Size: " +msgstr "Grandeco" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Office" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" +msgid "Everything installed successfully" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "%d elektitaj pakaĵoj: %.1f MB" +msgid "unknown package " +msgstr "nekonata" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicanta..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "Programadaj Äœisdatigoj" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Pakaĵoj" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Kontrolas dependaĵojn..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Eraro dum deÅutado" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Instalante pakaĵon `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Preparas pakaĵojn por instalado..." +msgid "Not selected" +msgstr "Konfliktoj detektitaj" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " +msgid "in names" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Problemo okazis dum instalado" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +msgid "Terminals" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." +msgid "Edit" +msgstr "Redaktu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Ne povis krei raportdosieron, ĉesigas.\n" +msgid "Books/Other" +msgstr "Alia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Sciences/Other" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Australia" +msgstr "seria" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Montru sekurecajn Äisdatigojn" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Devigu" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." +msgid "Games/Adventure" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Pakaĵo `%s'ne povas esti instalata\n" +msgid "in files" +msgstr "Loka" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "0 pakaĵoj, 0 bitokoj" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." +msgid "Graphical desktop/FVWM based" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" +msgid "Media: " msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "Games/Sports" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Malproksima printilo" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Nederlando" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Preparas pakaĵojn por instalado..." +msgid "Search results (none)" +msgstr "Serĉrezulto" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "spegulo:" +msgid "Stop" +msgstr "Sektoro" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instalu" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japanio" +msgid "HTTP server" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "sed ne konformanta(j)" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Preparas pakaĵojn por instalado..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "Faru Äœisdatigojn" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Pakaĵo `%s'ne povas esti instalata\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Trovu:" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Priskriboj" +msgid "Save changes" +msgstr "Pakaĵoj" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nomo: %s" +msgid "Networking/News" +msgstr "Retaj Opcioj:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." +msgid "Books/Faqs" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Redaktu Fontojn" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Preparas pakaĵojn por instalado..." +msgid "Search" +msgstr "serĉu" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Hispanujo" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Australia" -msgstr "seria" +msgid "Development/Kernel" +msgstr "Programadaj Äœisdatigoj" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Redaktu Fontojn" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Instalitaj" +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Dosiero" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Pollando" +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versio:" +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Elektu viajn pakaĵojn" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upgradable" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" msgstr "Äœisdatigu" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Additional packages needed" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Preparas pakaĵojn por instalado..." +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Reto" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" +msgid "Running in user mode" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Montru cimo-riparajn Äisdatigojn" +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Por plenumi ĉiujn el la dependaĵoj,\n" +"ĉi tiuj pakaĵoj estos malinstalataj:" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Redaktu Fontojn" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" +"Bonvole Atendu\n" +"Mi ordigas la pakaĵojn" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Trovu:" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Germana" +msgid "Development/Perl" +msgstr "Programadaj Äœisdatigoj" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusa" +msgid "Normal information" +msgstr "normaj Äisdatigoj" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norvega" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Preparas pakaĵojn por instalado..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Problemo okazis dum instalado" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "" +"Bonvole Atendu\n" +"Mi ordigas la pakaĵojn" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Kontrolas dependaĵojn..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search" -msgstr "serĉu" +msgid "Games/Other" +msgstr "Alia" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Redaktu Fontojn" +msgid "Login:" +msgstr "salutnomo:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "Reto" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belga" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "la ĈeÄ¥a Respubliko" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Sektoro" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Ĉu konfiguri fonton?" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Kontrolante la subskribon de '%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Äœisdatigu" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -"Bonvole Atendu\n" -"Mi ordigas la pakaĵojn" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "normaj Äisdatigoj" +msgid "Fatal error" +msgstr "dosiera eraro" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "DeÅutante pakaĵon '%s' (%s/%s)..." +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "Programadaj Äœisdatigoj" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" +"Bonvole Atendu\n" +"Mi prenas la liston de speguloj" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Hispanujo" +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Normalaj Äœisdatigoj" +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Login:" -msgstr "salutnomo:" +msgid "Remove" +msgstr "Malproksima printilo" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "" -"Bonvole Atendu\n" -"Aldonas fonton" +msgid "Portugal" +msgstr "Pordo:" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "la ĈeÄ¥a Respubliko" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Austria" -msgstr "seria" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problemo okazis dum instalado" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "dosiera eraro" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Okazis eraro dum instalado de pakaĵoj:\n" +"\n" +"`%s'" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Äœisdatigu" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Preparas pakaĵojn por instalado..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Kontrolante la subskribon de '%s'..." +msgid "Description: " +msgstr "Priskriboj" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(nenio)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%.1f KB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" "\n" +"%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Instalante pakaĵon `%s' (%s/%s)..." +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Loka" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Addable" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Alia" +msgid "Please choose" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " +msgid "Databases" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "" -"Bonvole Atendu\n" -"Mi prenas la liston de speguloj" +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Reto" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Redaktu" +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "" -"Bonvole Atendu\n" -"Mi ordigas la pakaĵojn" +msgid "Name: " +msgstr "Nomo: %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "relativa vojo al hdlist: " +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Salutnomo por prokura servilo:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Serĉrezulto" +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"La sekva dosiero ne validas:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Ĉu vi deziras tamen daÅrigi (saltante tiun pakaĵon)?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" +msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Ĉinio" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Usono" +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Pakaĵoj" +msgid "Normal updates" +msgstr "Normalaj Äœisdatigoj" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Vi devas instali ĉi tiujn pakaĵojn por ĉiuj bone funkcias:" +msgid "Selected" +msgstr "" +"Elektu\n" +"ĉiujn" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Maximum information" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Ĉu konfiguri fonton?" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Backup" msgstr "" -"Bonvole Atendu\n" -"Aldonas fonton" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Forlasu" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Resumo" +msgid "Version: " +msgstr "Versio:" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Norvega" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanado" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Greka" +msgid "Israel" +msgstr "Instalu" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "China" +msgstr "Ĉinio" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Vi devas esti root por instali pakaĵojn, bedaÅrinde." +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Montru cimo-riparajn Äisdatigojn" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Reto" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Pordo:" +msgid "Update..." +msgstr "Äœisdatigu" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "0 pakaĵoj, 0 bitokoj" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" +"Bonvole Atendu\n" +"Mi ordigas la pakaĵojn" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Forigu" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problemo okazis dum instalado" +#, c-format +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "MandrakeÄœisdatigilo" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Toys" msgstr "" -"Elektu\n" -"ĉiujn" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "Instalitaj" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Nederlando" +msgid " done." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "Programadaj Äœisdatigoj" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" +msgid "Games/Boards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Pakaĵoj jam estas instalataj" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Danmark" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Konfliktoj detektitaj" +msgid "Do nothing" +msgstr "sed ne konformanta(j)" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr " ProgramarAdministrilo " +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Reto" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "Eraro dum deÅutado" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Sveda" +msgid "Help" +msgstr "/_Helpo" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Vi devas esti root por instali pakaĵojn, bedaÅrinde." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Redaktu Fontojn" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Tajlando" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "(none)" +msgstr "(nenio)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Germana" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "" +msgid "No" +msgstr "Ne" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" +msgid "Install" +msgstr "Instalu" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Forlasu" +msgid "Change medium" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/GNOME" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Redaktu Fontojn" +msgid "Adding a media:" +msgstr "" +"Bonvole Atendu\n" +"Aldonas fonton" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Jes" +msgid "Reset the selection" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Kontrolas dependaĵojn..." +msgid "Mandrake Update" +msgstr "MandrakeUpdate Preferoj" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"\n" +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Elektu viajn pakaĵojn" +#, c-format +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Pakaĵoj jam estas instalataj" +#, c-format +msgid "System/Base" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Brazilo" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "konfliktas kun" +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalu ĉio" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +"\n" +"Error(s) reported:\n" +"%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "MandrakeÄœisdatigilo" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Kontrolas dependaĵojn..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" +msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Devigu" +msgid "Development/C++" +msgstr "Programadaj Äœisdatigoj" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Removable device" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Puzzles" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belga" +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Elektu viajn pakaĵojn" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nomo" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "MandrakeUpdate Preferoj" +msgid "No update" +msgstr "Faru Äœisdatigojn" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Jes" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Text tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Kontrolas dependaĵojn..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "FTP server" +msgid "Accessibility" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Dosiero" +msgid "changes:" +msgstr "Pakaĵoj" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Redaktu" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "UnuiÄinta Regno" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "relativa vojo al hdlist: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "User:" +msgstr "Salutnomo:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -1797,9 +2241,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Normal Updates" #~ msgstr "Normalaj Äœisdatigoj" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "Programadaj Äœisdatigoj" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -1865,15 +2306,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Disko" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Reto" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "RPM dosierujo" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "Retaj Opcioj:" - #~ msgid "Show security updates" #~ msgstr "Montru sekurecajn Äisdatigojn" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-16 22:53-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -20,55 +20,175 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Todos los paquetes," +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Por favor espere, actualizando soportes..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Canadá" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Actualizable" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "se instaló todo correctamente" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "Verificando las firmas de los paquetes..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "¿Habilitada?" +msgid "Configure medias" +msgstr "Configurar soportes" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Ruta o punto de montaje:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Debe completar al menos las dos primeras entradas." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "France" +msgstr "Francia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"¡Bienvenido a la herramienta de instalación de software!\n" +"Necesito contactar al sitio de réplica para obtener los últimos paquetes " +"actualizados.\n" +"Por favor, verifique que su conexión de red está activa.\n" "\n" -"Su sistema Mandrake Linux viene con varios miles de paquetes de software en\n" -"CDROM o DVD. Esta herramienta lo ayudará a elegir el software que desea\n" -"instalar en su computadora." +"¿Desea continuar?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nombre:" +msgid "Search results" +msgstr "Resultados de la búsqueda" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italia" +msgid "Yes" +msgstr "SÃ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"Finalizó la instalación; %s.\n" +"\n" +"Algunos archivos de configuración se crearon como `.rpmnew' o `.rpmsave',\n" +"ahora puede inspeccionar algunos para poder tomar acción:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Cómo elegir manualmente su sitio de réplica" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Instalación de paquete..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Quitar paquetes de software" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Italia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Se necesita uno de los paquetes siguientes:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -76,23 +196,32 @@ msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Se necesita quitar algunos paquetes" +msgid "Information on packages" +msgstr "Información sobre paquetes" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "por estado de la selección" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Proxy..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Más información sobre el paquete..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "SÃ" +msgid "Russia" +msgstr "Rusia" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Si necesita un proxy, ingrese el nombre del host y un puerto opcional " +"(sintaxis: <host_proxy[:puerto]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -107,204 +236,282 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "se instaló todo correctamente" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Cambios:\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"También puede elegir manualmente su sitio de réplica: para esto,\n" -"lance el Administrador de soportes de software, y luego añada una\n" -"fuente de 'Actualizaciones de seguridad'.\n" +"Necesito contactar al sitio web de MandrakeSoft para obtener la lista de\n" +"sitios de réplica. Por favor, verifique que su conexión de red está activa.\n" "\n" -"Luego, vuelva a iniciar MandrakeUpdate." +"¿Desea continuar?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Por favor espere, buscando ..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"¡Bienvenido a la herramienta para quitar software!\n" +"%s\n" "\n" -"Esta herramienta lo ayudará a elegir el software que desea quitar de su " -"computadora." +"¿Desea continuar? " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicializando..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Para guardar los cambios, necesita insertar el soporte en la unidad." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"La lista de actualizaciones está vacÃa. Esto significa que, o bien no hay\n" +"actualizaciones disponibles para los paquetes instalados en su computadora,\n" +"o bien ya los instaló a todos." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Guardar y salir" +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "System/Servers" msgstr "" -"Hubo un error durante la desinstalación de los paquetes:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Tamaño: " +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Instalación de paquetes de software" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "en descripciones" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr "¡falló!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Se necesitan quitar algunos paquetes adicionales" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "por disponibilidad de actualización" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Actualizaciones de seguridad" +msgid "United States" +msgstr "Estados Unidos" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Ya existe el soporte de actualizaciones" +msgid "Greece" +msgstr "Grecia" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Hacer nada" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Información máxima" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Proxy..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Algunos paquetes no se pueden instalar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"Falló la instalación, faltan algunos archivos.\n" -"Puede que desee actualizar la base de datos de sus soportes." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Reino Unido" +msgid "No mirror" +msgstr "Sin sitio de réplica" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "en nombres" +msgid "Add a media" +msgstr "Agregar un soporte" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"No puedo encontrar un sitio de réplica adecuado.\n" -"\n" -"Pueden haber muchas razones para este problema; la más común es cuando la\n" -"arquitectura de su procesador no está soportada por las Actualizaciones\n" -"Oficiales de Mandrake Linux." +msgid "Poland" +msgstr "Polonia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Quitar .%s" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Recargar la lista de paquetes" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Ruta o punto de montaje:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Por favor espere, descargando las direcciones de los sitios de réplica desde " +"el sitio web de MandrakeSoft." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Elija un sitio de réplica..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Los paquetes siguientes tienen firmas no válidas:\n" -"\n" -"%s\n" +"Atención: parece que está intentando añadir tantos\n" +"paquetes que su sistema de archivos puede quedarse sin espacio libre en el " +"disco duro,\n" +"durante o despues de la instalación de los paquetes; esto es " +"particularmente\n" +"peligroso y deberÃa ser considerado con cuidado.\n" "\n" -"¿Desea continuar con la instalación?" +"¿Realmente quiere instalar los paquetes seleccionados?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Examinando archivo distante de soporte `%s'..." +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Tamaño seleccionado: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "Verificando las firmas de los paquetes..." +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Por favor espere, leyendo la base de datos de paquetes..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Francia" +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"¡Bienvenido al Administrador de soportes de software!\n" +"\n" +"Esta herramienta lo ayudará a configurar los soportes de paquetes que desea\n" +"utilizar en su computadora. Luego, los mismas estarán disponibles para\n" +"instalar paquetes de software nuevos o realizar actualizaciones." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "Más información" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Para guardar los cambios, necesita insertar el soporte en la unidad." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Todos los paquetes," + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"Hubo un error durante la desinstalación de los paquetes:\n" "\n" -"¿Desea continuar? " +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Recargar la lista de paquetes" +msgid "Path:" +msgstr "Ruta:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Elija un sitio de réplica..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Descargando el paquete «%s» (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Algunos paquetes no se pueden instalar" +msgid "Other" +msgstr "Otro" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Suecia" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Seleccione lo(s) soporte(s) que desea actualizar:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Austria" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Info..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Error no recuperable: no se encontró paquete para instalar, lo siento." +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -313,97 +520,130 @@ msgstr "Tipo de soporte:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "en archivos" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Se instalaron satisfactoriamente todos los paquetes pedidos." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Nombre de host del proxy:" +msgid "Inspect..." +msgstr "Inspeccionar..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Archivos locales" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Inspeccionando %s" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Ya tiene configurado al menos un soporte de actualizaciones, pero\n" +"todos están deshabilitados en este momento. DeberÃa ejecutar el\n" +"Administrador de soportes de software para habilitar al menos uno\n" +"(márquelo en la columna ¿Habilitado?)\n" +"\n" +"Luego, vuelva a iniciar MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Japan" +msgstr "Japón" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Servidor HTTP" +msgid "Summary: " +msgstr "Resumen: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Falló la instalación" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s está en conflicto con %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Usar .%s como archivo principal" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Resultados de la búsqueda" +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr "¡falló!" +msgid "FTP server" +msgstr "Servidor FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Quitar .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Importancia: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "por soporte repositorio" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "No se puede crear el soporte." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Ya hay un soporte con ese nombre, ¿realmente\n" -"desea reemplazarlo?" +"Se tienen que quitar los paquetes siguientes para poder actualizar otros:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"¿Desea continuar?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Encontrar:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Examinando archivo de soporte `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Todos los paquetes, alfabético" +msgid "Size: " +msgstr "Tamaño: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Por favor espere, buscando ..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Por favor espere, leyendo la base de datos de paquetes..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Se instaló todo satisfactoriamente" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -412,733 +652,965 @@ msgstr "paquete desconocido " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Por favor inserte el soporte denominado \"%s\" en el dispositivo [%s]" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Por favor espere, actualizando soporte..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Reiniciar la selección" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Instalando el paquete «%s» (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Si necesita un proxy, ingrese el nombre del host y un puerto opcional " -"(sintaxis: <host_proxy[:puerto]>):" +msgid "Not selected" +msgstr "No seleccionado" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Debido a sus dependencias, también se debe quitar el o los paquetes\n" -"siguientes:\n" -"\n" +msgid "in names" +msgstr "en nombres" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Problema durante la instalación" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Terminals" msgstr "" -"Hubo un problema durante la instalación:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Por favor espere, quitando soporte..." +msgid "Edit" +msgstr "Editar" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Seleccionado: %d MB / Disponible en disco: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Otro" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Australia" +msgstr "Australia" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Usuario:" +msgid "Security updates" +msgstr "Actualizaciones de seguridad" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Por favor espere, actualizando soporte..." +msgid "Korea" +msgstr "Corea" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Por favor espere, listando paquetes..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "por soporte repositorio" +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "en archivos" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Información sobre paquetes" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Todos los paquetes," -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Se instaló todo satisfactoriamente" +msgid "Media: " +msgstr "Soporte: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Seleccione lo(s) soporte(s) que desea actualizar:" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Por favor espere, actualizando soportes..." +msgid "Netherlands" +msgstr "PaÃses Bajos" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "Ocurrió un error fatal: %s." +msgid "Search results (none)" +msgstr "Resultados de la búsqueda (ninguno)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Se tienen que quitar los paquetes siguientes para poder actualizar otros:\n" -"\n" -"%s\n" +"¡Bienvenido a la herramienta de instalación de software!\n" "\n" -"¿Desea continuar?" +"Su sistema Mandrake Linux viene con varios miles de paquetes de software en\n" +"CDROM o DVD. Esta herramienta lo ayudará a elegir el software que desea\n" +"instalar en su computadora." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "en descripciones" +msgid "Stop" +msgstr "Detener" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Configurar proxies" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Ya hay un soporte con ese nombre, ¿realmente\n" +"desea reemplazarlo?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Necesito contactar al sitio web de MandrakeSoft para obtener la lista de\n" -"sitios de réplica. Por favor, verifique que su conexión de red está activa.\n" +"Para satisfacer las dependencias, también se debe instalar el o los\n" +"paquetes siguientes:\n" "\n" -"¿Desea continuar?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "Servidor HTTP" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Por favor, elija" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Error no recuperable: no se encontró paquete para instalar, lo siento." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Tamaño seleccionado: %d MB" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "No se pueden quitar algunos paquetes" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializando..." +msgid "More information on package..." +msgstr "Más información sobre el paquete..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Guardar cambios" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Error durante la descarga" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"También puede elegir manualmente su sitio de réplica: para esto,\n" +"lance el Administrador de soportes de software, y luego añada una\n" +"fuente de 'Actualizaciones de seguridad'.\n" +"\n" +"Luego, vuelva a iniciar MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Instalación de paquete..." +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Importancia: " +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "More info" +msgstr "Más información" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Para satisfacer las dependencias, también se debe instalar el o los\n" -"paquetes siguientes:\n" +"No puedo encontrar un sitio de réplica adecuado.\n" "\n" +"Pueden haber muchas razones para este problema; la más común es cuando la\n" +"arquitectura de su procesador no está soportada por las Actualizaciones\n" +"Oficiales de Mandrake Linux." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "España" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Actualizar soporte(s)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Archivos:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Agregar..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" +"Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "No se puede crear el soporte." +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Se necesitan paquetes adicionales" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Finalizó la instalación; %s.\n" +"Debido a sus dependencias, también se debe quitar el o los paquetes\n" +"siguientes:\n" "\n" -"Algunos archivos de configuración se crearon como `.rpmnew' o `.rpmsave',\n" -"ahora puede inspeccionar algunos para poder tomar acción:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Examinar..." +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Editando soporte \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "No se pueden quitar algunos paquetes" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Por favor espere, listando paquetes..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgid "Find:" +msgstr "Encontrar:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Necesita insertar el soporte para continuar" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Información normal" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "Copiando archivo para soporte `%s'..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Quitar" +msgid "Removable device" +msgstr "Dispositivo removible" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Preparando instalación de paquetes..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Sin sitio de réplica" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Por favor espere, quitando paquetes..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Por favor espere, agregando soporte..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Otro" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Debe completar al menos las dos primeras entradas." +msgid "Login:" +msgstr "Cuenta:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instalar" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japón" +msgid "Belgium" +msgstr "Bélgica" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Hacer nada" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Sin actualizaciones" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Descripción: " +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Atención: parece que está intentando añadir tantos\n" -"paquetes que su sistema de archivos puede quedarse sin espacio libre en el " -"disco duro,\n" -"durante o despues de la instalación de los paquetes; esto es " -"particularmente\n" -"peligroso y deberÃa ser considerado con cuidado.\n" -"\n" -"¿Realmente quiere instalar los paquetes seleccionados?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Configurar proxies" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Comenzando descarga de «%s»..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nombre: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Inspeccionar..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Editando soporte \"%s\":" +msgid "Fatal error" +msgstr "Error fatal" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "No se encontró paquete para instalar." +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "Ocurrió un error fatal: %s." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Finalizó la instalación" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polonia" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" +"No se puede actualizar el soporte; se deshabilitará automáticamente.\n" +"\n" +"Errores:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versión: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Archiving/Compression" msgstr "" -"Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Actualizable" +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr "hecho." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Por favor, elija el sitio de réplica deseado." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Instalación de paquetes de software" +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Se necesitan paquetes adicionales" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Actualizaciones que corrigen bugs" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Razón para actualizar: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Descarga de `%s', faltan:%s, velocidad:%s" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Alemania" +msgid "Remove" +msgstr "Quitar" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusia" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Noruega" +msgid "Czech Republic" +msgstr "República Checa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Problema durante la instalación" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Se necesita quitar algunos paquetes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Buscar" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problema durante la eliminación" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Editar un soporte" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "República Checa" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Falló la instalación, faltan algunos archivos.\n" +"Puede que desee actualizar la base de datos de sus soportes." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s" msgstr "" -"Ya tiene configurado al menos un soporte de actualizaciones, pero\n" -"todos están deshabilitados en este momento. DeberÃa ejecutar el\n" -"Administrador de soportes de software para habilitar al menos uno\n" -"(márquelo en la columna ¿Habilitado?)\n" +"Hubo un problema durante la instalación:\n" "\n" -"Luego, vuelva a iniciar MandrakeUpdate." +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Detener" +msgid "No package found for installation." +msgstr "No se encontró paquete para instalar." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" +msgid "Description: " +msgstr "Descripción: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Por favor espere, quitando paquetes..." +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Información normal" +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Lo siento, no se puede seleccionar el o los paquetes siguientes:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Las razones son las siguientes:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "Soporte: " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Descargando el paquete «%s» (%s/%s)..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Se instalaron satisfactoriamente todos los paquetes pedidos." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Archivos locales" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Seleccionado: %d MB / Disponible en disco: %d MB" +msgid "Addable" +msgstr "Agregable" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Por favor, elija" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media" msgstr "Soporte" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nombre: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Nombre de host del proxy:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Los paquetes siguientes tienen firmas no válidas:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"¿Desea continuar con la instalación?" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "España" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Descarga de `%s', velocidad:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Inspeccionando %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Actualizaciones normales" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "Seleccionado" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Información máxima" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Examinando archivo distante de soporte `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Backup" msgstr "" -"Por favor espere, descargando las direcciones de los sitios de réplica desde " -"el sitio web de MandrakeSoft." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Cuenta:" +msgid "Quit" +msgstr "Salir" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Agregando un soporte:" +msgid "Version: " +msgstr "Versión: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austria" +msgid "Norway" +msgstr "Noruega" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Error fatal" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Usar .%s como archivo principal" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "China" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"¡Bienvenido a la herramienta para quitar software!\n" +"\n" +"Esta herramienta lo ayudará a elegir el software que desea quitar de su " +"computadora." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(No disponible)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Actualizaciones que corrigen bugs" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Update..." msgstr "Actualizar..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Comenzando descarga de «%s»..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Por favor espere, encontrando los paquetes disponibles..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "¿Habilitada?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(ninguno)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -"Eliminando estos paquetes podria estropear su sistema, lo siento:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Instalando el paquete «%s» (%s/%s)..." +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Todos los paquetes, alfabético" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Versión actualmente instalada: " +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Selecciones de Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Otro" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Razón para actualizar: " +msgid "Installation finished" +msgstr "Finalizó la instalación" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Por favor, elija el sitio de réplica deseado." +msgid " done." +msgstr "hecho." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Por favor espere, encontrando los paquetes disponibles..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Ruta relativa de synthesis/hdlist:" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Necesita insertar el soporte para continuar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Resultados de la búsqueda (ninguno)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Dinamarca" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Se han seleccionado demasiados paquetes." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "China" +msgid "Danmark" +msgstr "Dinamarca" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Estados Unidos" +msgid "Do nothing" +msgstr "Hacer nada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "cambios:" +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Se necesitan quitar algunos paquetes adicionales" +msgid "Error during download" +msgstr "Error durante la descarga" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "No" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "No se pueden obtener paquetes fuente, lo siento. %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Configurar soportes" +msgid "Edit a media" +msgstr "Editar un soporte" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Agregar un soporte" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Resumen: " +msgid "(none)" +msgstr "(ninguno)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canadá" +msgid "Germany" +msgstr "Alemania" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grecia" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Descarga de `%s', faltan:%s, velocidad:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." -msgstr "" -"Hubo un error descargando la lista de sitios de réplica:\n" -"\n" -"%s\n" -"Tal vez no está disponible la red, o el sitio web de MandrakeSoft.\n" -"Por favor, intente nuevamente más tarde." +msgid "No" +msgstr "No" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "No se pueden obtener paquetes fuente, lo siento. %s" +msgid "Install" +msgstr "Instalar" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Ruta:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Todos los paquetes," +msgid "Add..." +msgstr "Agregar..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problema durante la eliminación" +msgid "Change medium" +msgstr "Cambiar el soporte" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Seleccionado" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "PaÃses Bajos" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Agregando un soporte:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Agregable" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Reiniciar la selección" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(No disponible)" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Actualización de Mandrake" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -"Lo siento, no se puede seleccionar el o los paquetes siguientes:\n" +"Hubo un error descargando la lista de sitios de réplica:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Las razones son las siguientes:\n" -"\n" -"%s" +"Tal vez no está disponible la red, o el sitio web de MandrakeSoft.\n" +"Por favor, intente nuevamente más tarde." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "No seleccionado" +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Quitar paquetes de software" +msgid "System/Base" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Eliminando estos paquetes podria estropear su sistema, lo siento:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Suecia" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Falló la instalación" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1155,170 +1627,142 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"La lista de actualizaciones está vacÃa. Esto significa que, o bien no hay\n" -"actualizaciones disponibles para los paquetes instalados en su computadora,\n" -"o bien ya los instaló a todos." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Examinando archivo de soporte `%s'..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Descarga de `%s', velocidad:%s" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Ya existe el soporte de actualizaciones" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Se necesita uno de los paquetes siguientes:" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Versión actualmente instalada: " -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Salir" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"Necesito contactar al sitio de réplica para obtener los últimos paquetes " -"actualizados.\n" -"Por favor, verifique que su conexión de red está activa.\n" -"\n" -"¿Desea continuar?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Actualizar soporte(s)" +msgid "Games/Puzzles" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Aceptar" +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Por favor espere, agregando soporte..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Por favor inserte el soporte denominado \"%s\" en el dispositivo [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Unable to get source packages." +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Se han seleccionado demasiados paquetes." +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "por estado de la selección" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"¡Bienvenido al Administrador de soportes de software!\n" -"\n" -"Esta herramienta lo ayudará a configurar los soportes de paquetes que desea\n" -"utilizar en su computadora. Luego, los mismas estarán disponibles para\n" -"instalar paquetes de software nuevos o realizar actualizaciones." +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s está en conflicto con %s" +msgid "Graphical desktop/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"¡Bienvenido a MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"Esta herramienta lo ayudará a elegir las actualizaciones que desea instalar " -"en su computadora." +msgid "No update" +msgstr "Sin actualizaciones" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Aceptar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Selecciones de Mandrake" +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Cambios:\n" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Corea" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Dispositivo removible" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Por favor espere, quitando soporte..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Bélgica" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Cambiar el soporte" +msgid "changes:" +msgstr "cambios:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Editar" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Actualización de Mandrake" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Reino Unido" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Servidor FTP" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Ruta relativa de synthesis/hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Archivos:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"No se puede actualizar el soporte; se deshabilitará automáticamente.\n" +"¡Bienvenido a MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errores:\n" -"%s" +"Esta herramienta lo ayudará a elegir las actualizaciones que desea instalar " +"en su computadora." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Usuario:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Examinar..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "El directorio en el que poner las descargas debe existir" @@ -1589,6 +2033,9 @@ msgstr "Quitar software" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Administrador de las fuentes de software" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Guardar y salir" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "por grupo" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-17 15:54+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -17,54 +17,174 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Kõik paketid," +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Palun oodake, uuendan andmekandjat..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Uuendatavad" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "kõik paigaldati edukalt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "Signatuuride kontrollimine..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Kas lubada?" +msgid "Configure medias" +msgstr "Allikate seadistamine" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Otsingutee või haakepunkt:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Täitke vähemalt 2 esimest välja." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "France" +msgstr "Prantsusmaa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Tarkvara paigaldamine\n" +"Viimaste uuenduste hankimiseks tuleb võtta ühendus peegelsaidiga.\n" +"Kontrollige palun, et Internetiühendus töötaks.\n" "\n" -"Mandrake Linuxi CDROM või DVD sisaldab tuhandeid tarkvarapakette.\n" -"Selle tööriista abil saate valida, milliseid soovite oma arvutile paigaldada." +"Kas jätkata?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" +msgid "Search results" +msgstr "Otsingu tulemused" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Itaalia" +msgid "Yes" +msgstr "Jah" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"Paigaldus on lõpetatud; %s\n" +"\n" +"Mõned seadistusfailid loodi kui '.rpmnew' või '.rpmsave'. Te\n" +"võiksite mõnda neist nüüd uurida, et võtta ette järgmisi samme:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kuidas valida peeglit käsitsi" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Paigaldan..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Pakettide eemaldamine" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Itaalia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Vajalik on üks järgmistest pakettidest:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -72,23 +192,32 @@ msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Mõned paketid tuleb eemaldada" +msgid "Information on packages" +msgstr "Info pakettide kohta" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "valikustaatuse järgi" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Vahendaja..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Rohkem infot paketi kohta..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Jah" +msgid "Russia" +msgstr "Venemaa" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Kui vajate vahendajat, sisestage masina nimi ja võimalusel port (süntaks: " +"<vahendajamasin[:port]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -102,202 +231,278 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "kõik paigaldati edukalt" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Muutuste logi:\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Te võite meelepärase peegli ka käsitsi valida. Selleks\n" -"käivitage tarkvara allikate haldur ja lisage 'turvauuenduste'\n" -"allikas.\n" +"Peeglite nimekirja hankimiseks tuleb ühendust võtta MandrakeSofti\n" +"veebileheküljega. Kontrollige, et Internetiühendus töötab.\n" "\n" -"Seejärel taaskäivitage Mandrake uuendused." +"Kas jätkata?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Palun oodake, otsin..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Tarkvara eemaldamine\n" +"%s\n" "\n" -"Selle tööriista abil saate valida eemaldatava tarkvara." +"Kas jätkata?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Initsialiseerin.." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Muutuste salvestamiseks tuleb andmekandja seadmesse sisestada." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Uuenduste nimekiri on tühi. See tähendab, et Teie süsteemi\n" +"paigaldatud pakettidele ei ole parajasti mingeid uuendusi või\n" +"Te olete need juba kõik paigaldanud." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Salvesta ja välju" +msgid "Password:" +msgstr "Parool:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "System/Servers" msgstr "" -"Pakettide eemaldamisel juhtus järgmine viga:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Suurus: " +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Pakettide paigaldamine" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "kirjeldustes" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " ebaõnnestus!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Et kõik töötaks, on vaja lisaks eemaldada mõned paketid" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "uuendamisstaatuse järgi" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Turvaparandused" +msgid "United States" +msgstr "USA" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Olemasolevad uuenduste allikad" +msgid "Greece" +msgstr "Kreeka" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Ära tee midagi" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Täielik info" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Vahendaja..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Mõnda paketti ei saa paigaldada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"Paigaldus ebaõnnestus, osa faile on puudu.\n" -"Võimalik, et peate allikate andmebaasi uuendama." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Suurbritannia" +msgid "No mirror" +msgstr "Peeglit ei leitud" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "nimedes" +msgid "Add a media" +msgstr "Lisa allikas" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"Kõlbulikku peeglit ei õnnestunud leida.\n" -"\n" -"Sellel võib olla mitu põhjust. Kõige tavalisem on see, et Mandrake\n" -"Linuxi ametlikud uuendused ei toeta Teie protsessori arhitektuuri." +msgid "Poland" +msgstr "Poola" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Eemalda .%s" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Pakettide nimekirja taaslaadimine" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Otsingutee või haakepunkt:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Soome" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "Palun oodake, laen peeglite aadresse..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Valige peegel..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Järgmistel pakettidel puudub korralik signatuur:\n" -"\n" -"%s\n" +"Hoiatus: paistab, et püüate lisada nii palju pakette, et\n" +"Teil võib kettaruumist puudu tulla kas nende paigaldamise\n" +"ajal või pärast seda. See kujutab endast väga suurt ohtu\n" +"ning kasulik oleks siinkohal natuke mõelda.\n" "\n" -"Kas jätkata?" +"Kas soovite tõesti paigaldada kõik valitud paketid?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Kaugallikafaili `%s' uurimine..." +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Valitud pakettide maht: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "Signatuuride kontrollimine..." +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Palun oodake, loen pakettide andmebaasi..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Prantsusmaa" +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Tarkvara allikad\n" +"\n" +"See abivahend aitab määrata pakettide allikaid, mida soovite kasutada oma\n" +"süsteemi uuendamisel. Kui olete allikad määranud, saate nende abil\n" +"paigaldada uusi tarkvarapakette või uuendada vanu pakette." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "Rohkem infot" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Muutuste salvestamiseks tuleb andmekandja seadmesse sisestada." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Kõik paketid," + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"Pakettide eemaldamisel juhtus järgmine viga:\n" "\n" -"Kas jätkata?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Pakettide nimekirja taaslaadimine" +msgid "Path:" +msgstr "Otsingutee:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Valige peegel..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Laadin võrgust paketti '%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Mõnda paketti ei saa paigaldada" +msgid "Other" +msgstr "Muu" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Rootsi" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Valige allikad, mida soovite uuendada:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Austria" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Info..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Parandamatu viga: kahjuks ei leitud paigaldamiseks ühtegi paketti." +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -306,97 +511,129 @@ msgstr "Andmekandja tüüp:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "failides" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Kõik soovitud paketid said edukalt paigaldatud." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Vahendaja masinanimi:" +msgid "Inspect..." +msgstr "Uuri..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Kohalikud failid" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "%s uurimine" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Vähemalt üks uuenduste allikas peab olema seadistatud, kuid\n" +"praegu on kõik keelatud. Teil tuleks käivitada tarkvara allikate\n" +"haldur, et vähemalt üks lubada (klõpsake selleks veerul Kas lubada?)\n" +"\n" +"Seejärel käivitage Mandrake uuendused uuesti." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Iisrael" +msgid "Japan" +msgstr "Jaapan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Abi" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP server" +msgid "Summary: " +msgstr "Kokkuvõte: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s ja %s on konfliktis" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr ".%s kasutamine põhifailina" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Otsingu tulemused" +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " ebaõnnestus!" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP server" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Eemalda .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Tähtsus: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "andmekandja asukoha järgi" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasiilia" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Andmekandja loomine ebaõnnestus." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Sellise nimega andmekandja on juba olemas, kas\n" -"soovite tõesti selle asendada?" +"Järgmised paketid tuleb eemaldada, et saaks teisi uuendada:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Kas jätkata?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Leia:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Allikafaili `%s' uurimine..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Kõik paketid, tähestikuliselt" +msgid "Size: " +msgstr "Suurus: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Palun oodake, otsin..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Palun oodake, loen pakettide andmebaasi..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Kõik paigaldati edukalt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -405,651 +642,840 @@ msgstr "tundmatu pakett " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Palun sisestage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Palun oodake, uuendan andmekandjat..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Valiku lähtestamine" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Paigaldan paketti '%s' (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Kui vajate vahendajat, sisestage masina nimi ja võimalusel port (süntaks: " -"<vahendajamasin[:port]>):" +msgid "Not selected" +msgstr "Valimata" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Kõigi sõltuvuste rahuldamiseks eemaldatakse ka järgmised paketid:\n" -"\n" +msgid "in names" +msgstr "nimedes" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Paigaldusel tekkis probleem" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Terminals" msgstr "" -"Paigaldamisel juhtus järgmine viga:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Palun oodake, eemaldan andmekandja..." +msgid "Edit" +msgstr "Muuda" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Valitud: %d MB / Vaba kettapinda %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Muu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Australia" +msgstr "Austraalia" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Kasutajanimi:" +msgid "Security updates" +msgstr "Turvaparandused" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Palun oodake, uuendan andmekandjat..." +msgid "Korea" +msgstr "Korea" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Palun oodake, koostan nimekirja..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "andmekandja asukoha järgi" +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "failides" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Info pakettide kohta" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Kõik paketid," -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Katkesta" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Kõik paigaldati edukalt" +msgid "Media: " +msgstr "Andmekandja: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Valige allikad, mida soovite uuendada:" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Palun oodake, uuendan andmekandjat..." +msgid "Netherlands" +msgstr "Holland" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "Tekkis saatuslik viga: %s." +msgid "Search results (none)" +msgstr "Otsingu tulemus (ei leitud)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Järgmised paketid tuleb eemaldada, et saaks teisi uuendada:\n" -"\n" -"%s\n" +"Tarkvara paigaldamine\n" "\n" -"Kas jätkata?" +"Mandrake Linuxi CDROM või DVD sisaldab tuhandeid tarkvarapakette.\n" +"Selle tööriista abil saate valida, milliseid soovite oma arvutile paigaldada." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "kirjeldustes" +msgid "Stop" +msgstr "Peata" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Vahendajate seadistamine" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Sellise nimega andmekandja on juba olemas, kas\n" +"soovite tõesti selle asendada?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Peeglite nimekirja hankimiseks tuleb ühendust võtta MandrakeSofti\n" -"veebileheküljega. Kontrollige, et Internetiühendus töötab.\n" +"Sõltuvuste rahuldamiseks tuleb paigaldada ka järgmised paketid:\n" "\n" -"Kas jätkata?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP server" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Palun valige" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Parandamatu viga: kahjuks ei leitud paigaldamiseks ühtegi paketti." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Valitud pakettide maht: %d MB" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Mõnda paketti ei saa eemaldada" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Soome" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Initsialiseerin.." +msgid "More information on package..." +msgstr "Rohkem infot paketi kohta..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Salvesta muutused" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Viga allalaadimisel" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Te võite meelepärase peegli ka käsitsi valida. Selleks\n" +"käivitage tarkvara allikate haldur ja lisage 'turvauuenduste'\n" +"allikas.\n" +"\n" +"Seejärel taaskäivitage Mandrake uuendused." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Paigaldan..." +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Tähtsus: " +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "Rohkem infot" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Search" +msgstr "Otsi" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Sõltuvuste rahuldamiseks tuleb paigaldada ka järgmised paketid:\n" +"Kõlbulikku peeglit ei õnnestunud leida.\n" "\n" +"Sellel võib olla mitu põhjust. Kõige tavalisem on see, et Mandrake\n" +"Linuxi ametlikud uuendused ei toeta Teie protsessori arhitektuuri." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Hispaania" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Allika(te) uuendamine" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Failid:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Ei saa pakette kätte." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Lisa..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Vahendaja autentimiseks oleks tulus määrata kasutajanimi ja parool:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Andmekandja loomine ebaõnnestus." +msgid "Update" +msgstr "Uuenda" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Vajalikud lisapaketid" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Paigaldus on lõpetatud; %s\n" +"Kõigi sõltuvuste rahuldamiseks eemaldatakse ka järgmised paketid:\n" "\n" -"Mõned seadistusfailid loodi kui '.rpmnew' või '.rpmsave'. Te\n" -"võiksite mõnda neist nüüd uurida, et võtta ette järgmisi samme:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Sirvi..." +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Allika \"%s\" muutmine:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Mõnda paketti ei saa eemaldada" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Palun oodake, koostan nimekirja..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgid "Find:" +msgstr "Leia:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Jätkamiseks tuleb sisestada andmekandja" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Tavainfo" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "Faili kopeerimine allika `%s' jaoks..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" +msgid "Removable device" +msgstr "Eemaldatav seade" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Paigaldamiseks valmistumine..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Peeglit ei leitud" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Palun oodake, eemaldan pakette..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Palun oodake, lisan andmekandja..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Muu" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Täitke vähemalt 2 esimest välja." +msgid "Login:" +msgstr "Kasutajanimi:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Paigalda" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Jaapan" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Ära tee midagi" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Uuendusi ei ole" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Kirjeldus: " +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Hoiatus: paistab, et püüate lisada nii palju pakette, et\n" -"Teil võib kettaruumist puudu tulla kas nende paigaldamise\n" -"ajal või pärast seda. See kujutab endast väga suurt ohtu\n" -"ning kasulik oleks siinkohal natuke mõelda.\n" -"\n" -"Kas soovite tõesti paigaldada kõik valitud paketid?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Vahendajate seadistamine" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "'%s' allalaadimise alustamine..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nimi: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Uuri..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Allika \"%s\" muutmine:" +msgid "Fatal error" +msgstr "Saatuslik viga" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Paigaldamiseks ei leitud ühtegi paketti." +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "Tekkis saatuslik viga: %s." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Austraalia" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Paigaldus lõpetatud" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Poola" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" +"Andmekandja uuendamine ebaõnnestus; sellest loobutakse automaatselt.\n" +"\n" +"Vead:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versioon: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Vahendaja autentimiseks oleks tulus määrata kasutajanimi ja parool:" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Uuendatavad" +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " tehtud." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Palun valige peegel." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Pakettide paigaldamine" +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Vajalikud lisapaketid" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Turvaparandused/uuendused" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Uuendamise põhjus: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "`%s' allalaadimine, aega jäänud:%s, kiirus:%s" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Saksamaa" +msgid "Remove" +msgstr "Eemalda" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Venemaa" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norra" +msgid "Czech Republic" +msgstr "TÅ¡ehhi Vabariik" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Paigaldusel tekkis probleem" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Mõned paketid tuleb eemaldada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Otsi" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Probleem eemaldamisel" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Allika muutmine" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "TÅ¡ehhi Vabariik" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Paigaldus ebaõnnestus, osa faile on puudu.\n" +"Võimalik, et peate allikate andmebaasi uuendama." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s" msgstr "" -"Vähemalt üks uuenduste allikas peab olema seadistatud, kuid\n" -"praegu on kõik keelatud. Teil tuleks käivitada tarkvara allikate\n" -"haldur, et vähemalt üks lubada (klõpsake selleks veerul Kas lubada?)\n" +"Paigaldamisel juhtus järgmine viga:\n" "\n" -"Seejärel käivitage Mandrake uuendused uuesti." +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Peata" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Paigaldamiseks ei leitud ühtegi paketti." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Uuenda" +msgid "Description: " +msgstr "Kirjeldus: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Palun oodake, eemaldan pakette..." +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Tavainfo" +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Kahjuks ei saa järgmisi pakette valida:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Põhjused:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "Andmekandja: " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Laadin võrgust paketti '%s' (%s/%s)..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Kõik soovitud paketid said edukalt paigaldatud." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Kohalikud failid" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Valitud: %d MB / Vaba kettapinda %d MB" +msgid "Addable" +msgstr "Lisatavad" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Palun valige" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media" msgstr "Andmekandja" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nimi: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Vahendaja masinanimi:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Järgmistel pakettidel puudub korralik signatuur:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Kas jätkata?" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Hispaania" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "`%s' allalaadimine, kiirus:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "%s uurimine" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Uuendused" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "Palun oodake, laen peeglite aadresse..." +msgid "Selected" +msgstr "Valitud" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Kasutajanimi:" +msgid "Maximum information" +msgstr "Täielik info" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Allika lisamine:" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Kaugallikafaili `%s' uurimine..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austria" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Saatuslik viga" +msgid "Quit" +msgstr "Välju" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Uuenda..." +msgid "Version: " +msgstr "Versioon: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "'%s' allalaadimise alustamine..." +msgid "Norway" +msgstr "Norra" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(puudub)" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr ".%s kasutamine põhifailina" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Iisrael" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Hiina" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"Vabandan, aga nende pakettide eemaldamine võib halvata Teie süsteemi:\n" +"Tarkvara eemaldamine\n" "\n" +"Selle tööriista abil saate valida eemaldatava tarkvara." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Paigaldan paketti '%s' (%s/%s)..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Praegu paigaldatud versioon: " +msgid "(Not available)" +msgstr "(kättesaamatu)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Muu" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Turvaparandused/uuendused" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Uuendamise põhjus: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Palun valige peegel." +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" +msgid "Update..." +msgstr "Uuenda..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Palun oodake, otsin kättesaadavaid pakette..." +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Katkesta" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Suhteline tee sünteesi/hdlist-faili juurde:" +msgid "Enabled?" +msgstr "Kas lubada?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Otsingu tulemus (ei leitud)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Taani" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Hiina" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Kõik paketid, tähestikuliselt" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "USA" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake valikud" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "muutused:" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Et kõik töötaks, on vaja lisaks eemaldada mõned paketid" +msgid "Installation finished" +msgstr "Paigaldus lõpetatud" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " done." +msgstr " tehtud." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Ei" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Allikate seadistamine" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Jätkamiseks tuleb sisestada andmekandja" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Lisa allikas" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Kokkuvõte: " +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Valitud on liiga palju pakette" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Danmark" +msgstr "Taani" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Kreeka" +msgid "Do nothing" +msgstr "Ära tee midagi" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." +msgid "Networking/Mail" msgstr "" -"Peeglite nimekirja allalaadimisel tekkis viga:\n" -"\n" -"%s\n" -"Võrk või MandrakeSofti veebilehekülg ei pruugi olla kättesaadav.\n" -"Palun proovige varsti uuesti." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "Viga allalaadimisel" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Abi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1058,72 +1484,117 @@ msgstr "Vabandust, pakette ei õnnetunud kätte saada. %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Otsingutee:" +msgid "Edit a media" +msgstr "Allika muutmine" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Kõik paketid," +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Probleem eemaldamisel" +msgid "(none)" +msgstr "(puudub)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Saksamaa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Valitud" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Holland" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "`%s' allalaadimine, aega jäänud:%s, kiirus:%s" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Ei" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Lisatavad" +msgid "Install" +msgstr "Paigalda" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Lisa..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(kättesaamatu)" +msgid "Change medium" +msgstr "Muuda andmekandjat" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "Allika lisamine:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "Valiku lähtestamine" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake uuendused" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -"Kahjuks ei saa järgmisi pakette valida:\n" +"Peeglite nimekirja allalaadimisel tekkis viga:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Põhjused:\n" -"\n" -"%s" +"Võrk või MandrakeSofti veebilehekülg ei pruugi olla kättesaadav.\n" +"Palun proovige varsti uuesti." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Valimata" +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Pakettide eemaldamine" +msgid "System/Base" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Vabandan, aga nende pakettide eemaldamine võib halvata Teie süsteemi:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Rootsi" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasiilia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1140,168 +1611,141 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"Uuenduste nimekiri on tühi. See tähendab, et Teie süsteemi\n" -"paigaldatud pakettidele ei ole parajasti mingeid uuendusi või\n" -"Te olete need juba kõik paigaldanud." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Allikafaili `%s' uurimine..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "`%s' allalaadimine, kiirus:%s" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Olemasolevad uuenduste allikad" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Vajalik on üks järgmistest pakettidest:" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Praegu paigaldatud versioon: " -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Välju" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"Viimaste uuenduste hankimiseks tuleb võtta ühendus peegelsaidiga.\n" -"Kontrollige palun, et Internetiühendus töötaks.\n" -"\n" -"Kas jätkata?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Allika(te) uuendamine" +msgid "Games/Puzzles" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Olgu" +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Palun oodake, lisan andmekandja..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Palun sisestage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Unable to get source packages." +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." msgstr "Ei saa pakette kätte." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Valitud on liiga palju pakette" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "valikustaatuse järgi" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"Tarkvara allikad\n" -"\n" -"See abivahend aitab määrata pakettide allikaid, mida soovite kasutada oma\n" -"süsteemi uuendamisel. Kui olete allikad määranud, saate nende abil\n" -"paigaldada uusi tarkvarapakette või uuendada vanu pakette." +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s ja %s on konfliktis" +msgid "Graphical desktop/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"Mandrake uuendused\n" -"\n" -"Selle tööriista abil saate oma Mandrake Linuxit uuendada." +msgid "No update" +msgstr "Uuendusi ei ole" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Olgu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake valikud" +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Muutuste logi:\n" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Eemaldatav seade" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Palun oodake, eemaldan andmekandja..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Muuda andmekandjat" +msgid "changes:" +msgstr "muutused:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Muuda" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake uuendused" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Suurbritannia" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP server" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Suhteline tee sünteesi/hdlist-faili juurde:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Failid:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"Andmekandja uuendamine ebaõnnestus; sellest loobutakse automaatselt.\n" +"Mandrake uuendused\n" "\n" -"Vead:\n" -"%s" +"Selle tööriista abil saate oma Mandrake Linuxit uuendada." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Kasutajanimi:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Sirvi..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Kataloog allatõmmatud failide salvestamiseks peab olema loodud" @@ -1572,6 +2016,9 @@ msgstr "Tarkvara eemaldamine" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Tarkvaraallikate haldur" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Salvesta ja välju" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "grupi järgi" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-27 19:47+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -16,45 +16,146 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Itxoin mesedez, euskarria eguneratzen..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Eguneragarria" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "guztia ondo instalatu da" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Pakete guztiak," +msgid "Configure medias" +msgstr "Sorburuak konfiguratu" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Gaitu?" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Gutxienez lehenengo bi sarrerak bete behar dituzu." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "bidea edo muntatze-puntua:" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Behartu" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"MandrakeSoft webgunearekin arremanetan jarri behar dut eguneratze pakete " +"berrienak jasotzeko.\n" +"Mesedez ziurtatu zure sarea martxan dagoen.\n" +"\n" +"Jarraitu dezaket?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results" +msgstr "Bilaketaren emaitzak" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Bai" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Ongi etorri software instalazio tresnara!\n" +"Instalazioa amaitu da; %s.\n" "\n" -"Zure Mandrake Linux sistema zenbait milaka software pakete dakartza CDROM\n" -"eta DVD-n. Tresna honek zure konputagailuan zein software instalatu nahi " -"duzun\n" -"aukeratzen lagunduko dizu." +"Zenbait konfigurazio fitxategi `.rpmnew' edo `.rpmsave' bezala\n" +"gorde dira, orain aztertu ditzakezu behar diren ekintzak burutzeko:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Izena:" +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Nola hautatu eskuz zure ispilua" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Paketeak instalaziorako prestatzen..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Software Paketeen Ezabaketa" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -63,8 +164,26 @@ msgstr "Instalatu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Nola hautatu eskuz zure ispilua" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Ondorengo paketeetako bat behar da:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -72,24 +191,33 @@ msgid "URL:" msgstr "URLa:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Zenbait pakete ezabatu egin behar dira" +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Ezin da paketea ireki" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "hautapenaren arabera" +msgid "Proxy..." +msgstr "Errorea..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Paketeari buruzko informazio gehiago..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Bai" +msgid "Russia" +msgstr "Errusia" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Proxy bat behar baduzu, sartu ostalari-izena eta, behar bazenu, portua " +"(sintaksia <proxyostalaria[:portua]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -104,203 +232,280 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "guztia ondo instalatu da" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Aldakketa-Erregistroa:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Erabili nahi duzun ispilua eskuz aukeratu dezakezu: horretarako,\n" -"jaurti Software Sorburu Kudeatzailea, eta gehitu 'Segurtasun eguneratze'\n" -"sorburu bat.\n" +"MandrakeSoft webgunearekin arremanetan jarri behar dut ispilu zerrenda " +"jasotzeko.\n" +"Mesedez ziurtatu zure sarea martxan dagoen.\n" "\n" -"Gero, berrabiarazi MandrakeUpdate" +"Jarraitu dezaket?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Itxoin mesedez, bilatzen..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Ongi etorri software ezabapen tresnara!\n" +"%s\n" "\n" -"Tresna honek zure konputagailutik ezabatu nahi duzun softwarea aukeratzen\n" -"lagunduko dizu." +"Jarraitu nahi dezaket?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Hasieratzen..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Aldaketak gorde daitezen, euskarria unitatean sartu behar duzu." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Eguneratze zerrenda hutsik dago. Honek esan nahi du ez dagoela\n" +"zure konputagailuan instalatutako paketeentzako eguneratzerik, edo\n" +"guztiak instalatuta dauzkazula dagoeneko." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Gorde eta irten" +msgid "Password:" +msgstr "Pasahitza:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Paketeak instalaziorako prestatzen..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -"Okerra jazo da paketeak instalatzerakoan:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Neurria: " +msgid "in descriptions" +msgstr "deskribapenetan" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " failed!" +msgstr "fitxategitan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Pakete osagarri batzu kendu behar dira" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "eguneratze eskuragarritasun arabera" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Segurtasunaren eguneratzeak" +msgid "United States" +msgstr "Estatu Batuak" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grezia" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Okerra eguneratze euskarria gehitzerakoan" +msgid "Monitoring" +msgstr "Ez egin ezer" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Informazio zabalenak" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Errorea..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Ezin da paketea instalatu" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"Instalazioak hutsegin du, zenbait fitxategi falta dira.\n" -"Zure sorburuen datubasea eguneratu nahia izan dezakezu." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Erresuma Batua" +msgid "No mirror" +msgstr "Ispilurik ez" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Sorburua gehitzen:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polonia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "izenetan" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Birzamatu paketeen zerrenda" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "bidea edo muntatze-puntua:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "Itxoin mesedez, ispiluen helbideak eskuratzen MandrakeSoft webgunetik." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Aukeratu ispilua..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Ezin dut ispilu egokirik aurkitu.\n" +"Adi: dirudienez hainbeste pakete gehitu nahian zabiltza,\n" +"zure fitxategi-sistema leku hutsik gabe gelditu daitekeela,\n" +"paketeak instalatzerakoan edo instalatu ondoren; egoera hau nahiko\n" +"larria da eta kontuz hausnartu beharko litzateke.\n" "\n" -"Arazo honek arrazoi ugarik sortu dezakete, ohikoena da zure\n" -"prozesagailuaren arkitekturak Mandrake Linux Eguneratze Ofizialen\n" -"euskarririk ez izatea." +"Hautatutako pakete guztiak instalatu nahi dituzu?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Ezabatu .%s" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Aukeratutakoen neurria: %d MB" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Itxoin mesedez, paketeen datubasea irakurtzen..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"Ondorengo paketeak ezabatu behar dira beste batzu eguneratu daitezen:\n" +"Ongi etorri paketeen sorburu editorera!\n" "\n" -"%s\n" -"Jarraitu dezaket?" +"Tresna honek, zure konputagailuan erabili nahi dituzun paketeen sorburuak\n" +"konfiguratzen lagunduko dizu. Gero haiek erabili ahal izango dituzu " +"software\n" +"berria instalatzeko edo eguneratzeak gauzatzeko.." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Aldaketak gorde daitezen, euskarria unitatean sartu behar duzu." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Behartu" +msgid "All packages, by size" +msgstr "Pakete guztiak," -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "More info" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"Okerra jazo da paketeak instalatzerakoan:\n" "\n" -"Jarraitu nahi dezaket?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Birzamatu paketeen zerrenda" +msgid "Path:" +msgstr "bidea:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Aukeratu ispilua..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "`%s' (%s/%s) paketea jaisten ..." #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Beste bat" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Suedia" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Ezin da paketea instalatu" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Hautatu eguneratu nahi dituzun sorburuak:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Austria" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Info..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Paketeak instalaziorako prestatzen..." +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -309,97 +514,123 @@ msgstr "Sorburu-mota:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "fitxategitan" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Eskatutako pakete guztiak ondo instalatu dira." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Proxy ostalari-izena:" +msgid "Inspect..." +msgstr "Ikertu..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Bertako fitxategiak" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "%s ikertzen" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Instalatu" +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japonia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Laguntza" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP zerbitzaria" +msgid "Summary: " +msgstr "Laburpena: " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalatu dena" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "honekin gatazka dauka" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Erabili %s fitxategi nagusi gisa" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Bilaketaren emaitzak" +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP zerbitzaria" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Ezabatu .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Garrantzia: " + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "fitxategitan" +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "sorburu gordailuaren arabera" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Ezin da euskarria sortu." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Izen hori duen euskarri bat dago, ziur zaude\n" -"ordezkatu nahi duzula?" +"Ondorengo paketeak ezabatu behar dira beste batzu eguneratu daitezen:\n" +"\n" +"%s\n" +"Jarraitu dezaket?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Aurkitu:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Pakete guztiak, alfabetikoki" +msgid "Size: " +msgstr "Neurria: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Itxoin mesedez, bilatzen..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Itxoin mesedez, paketeen datubasea irakurtzen..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Guztia ondo instalatu da." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -407,632 +638,912 @@ msgid "unknown package " msgstr "Ezin da paketea ireki" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Mesedez sartu \"%s\" izeneko euskarria [%s] gailuan" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Hautua berrezarri" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Proxy bat behar baduzu, sartu ostalari-izena eta, behar bazenu, portua " -"(sintaksia <proxyostalaria[:portua]>):" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Itxoin mesedez, euskarria eguneratzen..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Dituzten menpekotasunengatik, ondorengo paketeak ere kendu behar\n" -"dira:\n" -"\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "'%s' (%s/%s) paketea instalatzen..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Gatazkak aurkitu dira" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "in names" +msgstr "izenetan" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Arazoak izan dira instalazioan zehar" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" msgstr "" -"Okerra jazo da paketeak instalatzerakoan:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Itxoin mesedez, euskarria ezabatzen..." +msgid "Edit" +msgstr "Editatu" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Pasahitza:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Aukeratutakoak: %d MB / Diskoan leku askea: %d MB" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Beste bat" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Erabiltzailea:" +msgid "Australia" +msgstr "Australia" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Itxoin mesedez, euskarria eguneratzen..." +msgid "Security updates" +msgstr "Segurtasunaren eguneratzeak" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Behartu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Itxoin, paketeak zerrendatzen..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "sorburu gordailuaren arabera" +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "fitxategitan" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Ezin da paketea ireki" +msgid "All packages, by group" +msgstr "Pakete guztiak," -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Guztia ondo instalatu da." +msgid "Media: " +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Hautatu eguneratu nahi dituzun sorburuak:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Itxoin mesedez, euskarria eguneratzen..." +msgid "Netherlands" +msgstr "Herbeherak" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Bilaketaren emaitzak (batere ez)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Ondorengo paketeak ezabatu behar dira beste batzu eguneratu daitezen:\n" +"Ongi etorri software instalazio tresnara!\n" "\n" -"%s\n" -"Jarraitu dezaket?" +"Zure Mandrake Linux sistema zenbait milaka software pakete dakartza CDROM\n" +"eta DVD-n. Tresna honek zure konputagailuan zein software instalatu nahi " +"duzun\n" +"aukeratzen lagunduko dizu." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "deskribapenetan" +msgid "Stop" +msgstr "Gelditu" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Proxyak konfiguratu" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Izen hori duen euskarri bat dago, ziur zaude\n" +"ordezkatu nahi duzula?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"MandrakeSoft webgunearekin arremanetan jarri behar dut ispilu zerrenda " -"jasotzeko.\n" -"Mesedez ziurtatu zure sarea martxan dagoen.\n" +"Menpekotasunak asetzeko, ondorengo paketeak ere instalatu\n" +"behar dira:\n" "\n" -"Jarraitu dezaket?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Hautatu mesedez" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP zerbitzaria" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Paketeak instalaziorako prestatzen..." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Ezin da paketea instalatu" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Aukeratutakoen neurria: %d MB" +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Hasieratzen..." +msgid "More information on package..." +msgstr "Paketeari buruzko informazio gehiago..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Aldaketak gorde" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Erabili nahi duzun ispilua eskuz aukeratu dezakezu: horretarako,\n" +"jaurti Software Sorburu Kudeatzailea, eta gehitu 'Segurtasun eguneratze'\n" +"sorburu bat.\n" +"\n" +"Gero, berrabiarazi MandrakeUpdate" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Okerra jaisterakoan" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Paketeak instalaziorako prestatzen..." +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Garrantzia: " +msgid "More info" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Search" +msgstr "Bilatu" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Menpekotasunak asetzeko, ondorengo paketeak ere instalatu\n" -"behar dira:\n" +"Ezin dut ispilu egokirik aurkitu.\n" "\n" +"Arazo honek arrazoi ugarik sortu dezakete, ohikoena da zure\n" +"prozesagailuaren arkitekturak Mandrake Linux Eguneratze Ofizialen\n" +"euskarririk ez izatea." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Espainia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Eguneratu sorburua(k)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Fitxategiak:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Ezin dira sorburuko paketeak jaso." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Gehitu..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "erabiltzaile/pasahitza zehaztu dezakezu proxy autentifikaziorako:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Ezin da euskarria sortu." +msgid "Update" +msgstr "Eguneratu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Pakete osagarriak behar dira" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Instalazioa amaitu da; %s.\n" +"Dituzten menpekotasunengatik, ondorengo paketeak ere kendu behar\n" +"dira:\n" "\n" -"Zenbait konfigurazio fitxategi `.rpmnew' edo `.rpmsave' bezala\n" -"gorde dira, orain aztertu ditzakezu behar diren ekintzak burutzeko:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "\"%s\" sorburua editatzen:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Aztertu..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Itxoin, paketeak zerrendatzen..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Ezin da paketea instalatu" +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Aurkitu:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Jarraitzeko euskarria sartu behar duzu" +msgid "Normal information" +msgstr "Informazio arruntak" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Ezabatu" +msgid "Removable device" +msgstr "Gailu aldagarriak" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Paketeak instalaziorako prestatzen..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Ispilurik ez" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Itxaoin mesedez, paketeak ezabatzen..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Itxoin mesedez, euskarria gehitzen..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Beste bat" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Gutxienez lehenengo bi sarrerak bete behar dituzu." +msgid "Login:" +msgstr "Sarrera:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instalatu" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japonia" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgika" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Ez egin ezer" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Eguneratzerik ez" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Deskribapena: " +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Adi: dirudienez hainbeste pakete gehitu nahian zabiltza,\n" -"zure fitxategi-sistema leku hutsik gabe gelditu daitekeela,\n" -"paketeak instalatzerakoan edo instalatu ondoren; egoera hau nahiko\n" -"larria da eta kontuz hausnartu beharko litzateke.\n" -"\n" -"Hautatutako pakete guztiak instalatu nahi dituzu?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Proxyak konfiguratu" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "'%s'-ren sinadura egiaztatzen..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Izena: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Ikertu..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "\"%s\" sorburua editatzen:" +msgid "Fatal error" +msgstr "Fitxategi okerra" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Paketeak instalaziorako prestatzen..." +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Instalazioa amaitu da" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polonia" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Ezin da euskarria eguneratu, automatikoki ezgaituko da." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Bertsioa: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "erabiltzaile/pasahitza zehaztu dezakezu proxy autentifikaziorako:" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Eguneragarria" +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr "" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Mesedez hautatu nahi duzun ispilua." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Paketeak instalaziorako prestatzen..." +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Pakete osagarriak behar dira" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Akatsak konpontzeko eguneratzeak" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Eguneratzeko arrazoia: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Sciences/Mathematics" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Alemania" +msgid "Remove" +msgstr "Ezabatu" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Errusia" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norvegia" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Txekiar Errepublika" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Zenbait pakete ezabatu egin behar dira" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Arazoak izan dira instalazioan zehar" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Arazoa instalatzerakoan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Bilatu" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Editatu sorburua" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Instalazioak hutsegin du, zenbait fitxategi falta dira.\n" +"Zure sorburuen datubasea eguneratu nahia izan dezakezu." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Okerra jazo da paketeak instalatzerakoan:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Paketeak instalaziorako prestatzen..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Txekiar Errepublika" +msgid "Description: " +msgstr "Deskribapena: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Barkatu, ondorengo paketeak ezin dira hautatu:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Gelditu" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Eguneratu" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Eskatutako pakete guztiak ondo instalatu dira." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Bertako fitxategiak" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Itxaoin mesedez, paketeak ezabatzen..." +msgid "Addable" +msgstr "Gehigarria" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Informazio arruntak" +msgid "Please choose" +msgstr "Hautatu mesedez" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Databases" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "`%s' (%s/%s) paketea jaisten ..." +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Aukeratutakoak: %d MB / Diskoan leku askea: %d MB" +msgid "Name: " +msgstr "Izena: " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Proxy ostalari-izena:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" +"Ondorengo paketeak ezabatu behar dira beste batzu eguneratu daitezen:\n" +"\n" +"%s\n" +"Jarraitu dezaket?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Espainia" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "%s ikertzen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Eguneratze arruntak" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "Hautatuta" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Informazio zabalenak" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "Itxoin mesedez, ispiluen helbideak eskuratzen MandrakeSoft webgunetik." +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Sarrera:" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Sorburua gehitzen:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Irten" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Bertsioa: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austria" +msgid "Norway" +msgstr "Norvegia" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Erabili %s fitxategi nagusi gisa" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Fitxategi okerra" +msgid "Israel" +msgstr "Instalatu" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Txina" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"Ongi etorri software ezabapen tresnara!\n" +"\n" +"Tresna honek zure konputagailutik ezabatu nahi duzun softwarea aukeratzen\n" +"lagunduko dizu." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(Ez dago eskuragarri)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Akatsak konpontzeko eguneratzeak" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Update..." msgstr "Eguneratu..." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "'%s'-ren sinadura egiaztatzen..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Itxoin mesedez, eskuratu daitezkeen paketeak bilatzen..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Gaitu?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(bat ere ez)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "'%s' (%s/%s) paketea instalatzen..." +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Pakete guztiak, alfabetikoki" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Orain instalatutako bertsioa: " +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake aukerak" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Beste bat" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Eguneratzeko arrazoia: " +msgid "Installation finished" +msgstr "Instalazioa amaitu da" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Mesedez hautatu nahi duzun ispilua." +msgid " done." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Editatu" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Itxoin mesedez, eskuratu daitezkeen paketeak bilatzen..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Bide erlatiboa synthesis/hdlist-ekiko:" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Jarraitzeko euskarria sartu behar duzu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Bilaketaren emaitzak (batere ez)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Pakete gehiegi dago hautatuta" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danimarka" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Txina" +msgid "Do nothing" +msgstr "Ez egin ezer" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Estatu Batuak" +msgid "Error during download" +msgstr "Okerra jaisterakoan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Laguntza" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Aldaketak gorde" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Barkatu, root izan behar duzu paketeak instalatzeko." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Editatu sorburua" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Pakete osagarri batzu kendu behar dira" +msgid "(none)" +msgstr "(bat ere ez)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Alemania" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Ez" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instalatu" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Sorburuak konfiguratu" +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Gehitu..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "Aldatu euskarria" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr "Sorburua gehitzen:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Laburpena: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Hautua berrezarri" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grezia" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Eguneratu" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1050,173 +1561,150 @@ msgstr "" "Mesedez saiatu berriro beranduago." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Barkatu, root izan behar duzu paketeak instalatzeko." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "bidea:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Pakete guztiak," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Arazoa instalatzerakoan" +#, c-format +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Hautatuta" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Herbeherak" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Gehigarria" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalatu dena" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Ez dago eskuragarri)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Barkatu, ondorengo paketeak ezin dira hautatu:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Gatazkak aurkitu dira" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Okerra eguneratze euskarria gehitzerakoan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Software Paketeen Ezabaketa" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Suedia" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Orain instalatutako bertsioa: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "Development/C++" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"Eguneratze zerrenda hutsik dago. Honek esan nahi du ez dagoela\n" -"zure konputagailuan instalatutako paketeentzako eguneratzerik, edo\n" -"guztiak instalatuta dauzkazula dagoeneko." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Ondorengo paketeetako bat behar da:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Mesedez sartu \"%s\" izeneko euskarria [%s] gailuan" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Ezin dira sorburuko paketeak jaso." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "hautapenaren arabera" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Irten" +msgid "Name:" +msgstr "Izena:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"MandrakeSoft webgunearekin arremanetan jarri behar dut eguneratze pakete " -"berrienak jasotzeko.\n" -"Mesedez ziurtatu zure sarea martxan dagoen.\n" -"\n" -"Jarraitu dezaket?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Eguneratu sorburua(k)" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Eguneratzerik ez" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ados" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Itxoin mesedez, euskarria gehitzen..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Ezin dira sorburuko paketeak jaso." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Pakete gehiegi dago hautatuta" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Itxoin mesedez, euskarria ezabatzen..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Ongi etorri paketeen sorburu editorera!\n" -"\n" -"Tresna honek, zure konputagailuan erabili nahi dituzun paketeen sorburuak\n" -"konfiguratzen lagunduko dizu. Gero haiek erabili ahal izango dituzu " -"software\n" -"berria instalatzeko edo eguneratzeak gauzatzeko.." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "honekin gatazka dauka" +msgid "changes:" +msgstr "Aldaketak gorde" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Editatu" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Erresuma Batua" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Bide erlatiboa synthesis/hdlist-ekiko:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1234,62 +1722,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake aukerak" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Aldakketa-Erregistroa:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Behartu" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Gailu aldagarriak" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgika" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Aldatu euskarria" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Eguneratu" +msgid "User:" +msgstr "Erabiltzailea:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP zerbitzaria" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Fitxategiak:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Ezin da euskarria eguneratu, automatikoki ezgaituko da." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Aztertu..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1564,6 +2008,9 @@ msgstr "Softwarea Ezabatu" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Software Sorburu Kudeatzailea" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Gorde eta irten" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "talde arabera" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-fi - MDK Release 9.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-18 22:24+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -23,55 +23,174 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Kaikki paketit," +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Odota, päivitetään media(t)..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Päivitettävissä" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Kaikki asennettiin oikein" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "Tarkistetaan pakettien allekirjoitukset..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Käytössä?" +msgid "Configure medias" +msgstr "Määrittele lähteet" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Polku tai liitoskohta: " +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Sinun pitää täyttää ainakin kaksi ensimmäistä kohtaa." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugali" +msgid "France" +msgstr "Ranska" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Tervetuloa ohjelmiston asennusohjelmaan!\n" +"Viimeisimpien päivityspakettien saamiseksi tarvitaan ottaa\n" +"yhteys peilipalvelimelle. Varmista että verkkoyhteytesi on avattu.\n" "\n" -"Mandrake Linux järjestelmäsi tuo mukanaan tuhansittain ohjelmia\n" -"CD- tai DVD-levy(i)llä. Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan\n" -"ohjelmia joita haluat asentaa tietokoneeseesi." +"Sopiiko että jatkan?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" +msgid "Search results" +msgstr "Haun tulokset" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italia" +msgid "Yes" +msgstr "Kyllä" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"Asennus on valmis; %s.\n" +"\n" +"Jotkut asetustiedostot tallennettiin päätteellä '.rpmnew' tai '.rpmsave',\n" +"voit tarkistaa ne ja tehdä tarvittavat muutokset:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Miten manuaalisesti valitset peilipalvelimen" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Pakettien asennus..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Ohjelmistopakettien poistaminen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Italia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Yksi seuraavista paketista tarvitaan:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -79,23 +198,32 @@ msgstr "URL: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa " +msgid "Information on packages" +msgstr "Lisätietoa paketista" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "valinnan mukaan" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Välityspalvelin..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Lisätietoa paketista..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Kyllä" +msgid "Russia" +msgstr "Venäjä" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Jos tarvitset välityspalvelinta, anna palvelimen nimi ja mahdollisesti " +"portti (muodossa: <palvelinnimi[:portti]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -110,204 +238,277 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Kaikki asennettiin oikein" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s kt" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Muutosloki:\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Voit myös lisätä haluamasi peilipalvelimen manuaalisesti:\n" -"tehdäksesi tämän, käynnistä 'Ohjelmistolähteiden hallinta'\n" -"ja lisää 'Tietoturvapäivitykset' lähde.\n" +"Peilipalvelinlistan saamiseksi tarvitaan ottaa yhteys MandrakeSoft:n\n" +"webbisivustoon. Varmista että verkkoyhteytesi on avattu.\n" "\n" -"Käynnistä Mandrake päivitys tämän jälkeen uudelleen.." +"Sopiiko että jatkan?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Odota, etsitään..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Tervetuloa ohjelmiston poistamisohjelmaan!\n" +"%s\n" "\n" -"Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan ohjelmia joita haluat\n" -"poistaa tietokoneestasi." +"Sopiiko että jatketaan?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Alustetaan..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Tallentaaksesi muutokset sinun pitää asettaa media asemaan." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Päivityslista on tyhjä. Tämä tarkoittaa joko ettei\n" +"päivityksiä löydy, tai olet jo asentanut kaikki." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Tallenna ja lopeta" +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "System/Servers" msgstr "" -"Pakettien poistamisen aikana ilmeni ongelma:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Koko: " +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Ohjelmistopakettien asentaminen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "kuvauksissa" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " epäonnistui!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa tämän lisäksi" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "päivityksien mukaan" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Tietoturvapäivitykset" +msgid "United States" +msgstr "Yhdysvallat" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Olemassaolevat päivityslähteet" +msgid "Greece" +msgstr "Kreikka" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Jätä tekemättä" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Mahdollisimman paljon tietoa" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Välityspalvelin..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Joitakin paketteja ei voida asentaa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"Asennus epäonnistui, joitakin tiedostoja puuttuu.\n" -"Sinun kannattaisi päivittää lähdetietokantasi." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Iso-Britannia" +msgid "No mirror" +msgstr "Ei peilipalvelinta" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "nimissä" +msgid "Add a media" +msgstr "Lisää lähde" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"Yhtäkään sopivaa peilipalvelinta ei löytynyt.\n" -"\n" -"Tähän voi olla monta syytä, mutta yleisin syy on\n" -"että käyttämäsi suoritin-arkkitehtuuri ei ole tuettu\n" -"virallisissa Mandrake Linux päivityksissä." +msgid "Poland" +msgstr "Puola" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Poista .%s" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Lataa listan paketeista uudelleen" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Polku tai liitoskohta: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Suomi" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "Odota, haetaan lista peilipalvelimista MandrakeSoft:n webbisivustosta." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Valitse peilipalvelin..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Seuraavat paketit pitää poistaa jotta muita voitaisiin päivittää:\n" -"\n" -"%s\n" +"Varoitus: näyttää siltä että yrität asentaa niin paljon\n" +"paketteja että tiedostojärjestelmäsi tila voi loppua kesken,\n" +"joko asennuksen aikana tai sen jälkeen; tämä on vaarallista\n" +"ja asiaa pitäisi harkita kunnolla.\n" "\n" -"Haluatko jatkaa asennusta?" +"Oletko varma että haluat asentaa kaikki valitsemasi paketit?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Tarkistan etätiedostoa lähteestä `%s'..." +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Valittujen koko: %d Mt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "Tarkistetaan pakettien allekirjoitukset..." +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Odota, pakettitietokantaa luetaan..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Ranska" +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Tervetuloa pakettien lähteiden hallintaan!\n" +"\n" +"Tämä työkalu auttaa sinua asettamaan pakettien lähteet joita haluat\n" +"käyttää tietokoneessasi. Sen jälkeen ne ovat käytettävissä jos haluat\n" +"asentaa uusia paketteja tai päivittää jo asennettuja." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "Lisää tietoa" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Tallentaaksesi muutokset sinun pitää asettaa media asemaan." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Kaikki paketit," + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"Pakettien poistamisen aikana ilmeni ongelma:\n" "\n" -"Sopiiko että jatketaan?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Lataa listan paketeista uudelleen" +msgid "Path:" +msgstr "Polku: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Valitse peilipalvelin..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Haetaan pakettia `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Joitakin paketteja ei voida asentaa" +msgid "Other" +msgstr "Muu" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Ruotsi" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Valitse lähteet, joita haluat päivittää:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Itävalta" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Tietoja..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Ohittamaton virhe: pakettia ei löytynyt asennettavaksi, valitan." +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -316,97 +517,130 @@ msgstr "Lähteen tyyppi:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "tiedostoissa" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Kaikki haluamasi paketit asennettiin onnistuneesti." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Välityspalvelimen nimi:" +msgid "Inspect..." +msgstr "Tarkista..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Paikalliset tiedostot" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Tarkistan %s" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Olet jo määrittänyt ainakin yhden päivityslähteen, mutta\n" +"kaikki ovat tällä hetkellä pois käytöstä. Sinun pitäisi ottaa\n" +"käyttöön ainakin yksi lähteistä Ohjelmistolähteiden hallinnassa\n" +"(valitse sen Käytössä?-valinta)\n" +"\n" +"Käynnistä tämän jälkeen Mandrake päivitys uudelleen." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Japan" +msgstr "Japani" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Apua" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP palvelin" +msgid "Summary: " +msgstr "Yhteenveto: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Asennus epäonnistui" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s on ristiriidassa paketin %s kanssa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Käytä .%s päätiedostona" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Haun tulokset" +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " epäonnistui!" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP palvelin" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Poista .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Tärkeys: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "lähteiden mukaan" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasilia" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Median luominen epäonnistui." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Tämän niminen media on jo olemassa,\n" -"Oletko varma että haluat korvata sen?" +"Seuraavat paketit pitää poistaa jotta muita voitaisiin päivittää:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Sopiiko että jatkan?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Hae:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Tarkistan tiedostoa lähteestä `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Kaikki paketit, aakkosjärjestyksessä" +msgid "Size: " +msgstr "Koko: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Odota, etsitään..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Odota, pakettitietokantaa luetaan..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Kaikki asennettiin onnistuneesti" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -415,654 +649,845 @@ msgstr "tuntematon paketti " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Ole hyvä ja aseta media nimeltä \"%s\" laitteeseen [%s]" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Odota, päivitetään mediaa..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Palauta valinnat" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Asennetaan pakettia `%s' (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Jos tarvitset välityspalvelinta, anna palvelimen nimi ja mahdollisesti " -"portti (muodossa: <palvelinnimi[:portti]>):" +msgid "Not selected" +msgstr "Ei valittu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Riippuvuuksien vuoksi myös seuraavat paketit joudutaan poistamaan:\n" -"\n" +msgid "in names" +msgstr "nimissä" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Ongelma asennuksen aikana" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Terminals" msgstr "" -"Pakettien asennuksen aikana ilmeni ongelma:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Odota, mediaa poistetaan..." +msgid "Edit" +msgstr "Muokkaa" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Salasana:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Valitut: %d Mt / Vapaata levytilaa: %d Mt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Muu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Australia" +msgstr "Australia" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Käyttäjä:" +msgid "Security updates" +msgstr "Tietoturvapäivitykset" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Odota, päivitetään mediaa..." +msgid "Korea" +msgstr "Korea" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Odota, listaan paketteja..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "lähteiden mukaan" +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "tiedostoissa" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Lisätietoa paketista" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Kaikki paketit," -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Kaikki asennettiin onnistuneesti" +msgid "Media: " +msgstr "Lähde: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Valitse lähteet, joita haluat päivittää:" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Odota, päivitetään media(t)..." +msgid "Netherlands" +msgstr "Alankomaat" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "Tapahtui ohittamaton virhe: %s." +msgid "Search results (none)" +msgstr "Haun tulokset (ei mitään)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Seuraavat paketit pitää poistaa jotta muita voitaisiin päivittää:\n" -"\n" -"%s\n" +"Tervetuloa ohjelmiston asennusohjelmaan!\n" "\n" -"Sopiiko että jatkan?" +"Mandrake Linux järjestelmäsi tuo mukanaan tuhansittain ohjelmia\n" +"CD- tai DVD-levy(i)llä. Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan\n" +"ohjelmia joita haluat asentaa tietokoneeseesi." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "kuvauksissa" +msgid "Stop" +msgstr "Pysäytä" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Määrittele välityspalvelin" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Tämän niminen media on jo olemassa,\n" +"Oletko varma että haluat korvata sen?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Peilipalvelinlistan saamiseksi tarvitaan ottaa yhteys MandrakeSoft:n\n" -"webbisivustoon. Varmista että verkkoyhteytesi on avattu.\n" +"Riippuvuuksien täyttämiseksi myös seuraavat paketit\n" +"pitää asentaa:\n" "\n" -"Sopiiko että jatkan?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP palvelin" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Ole hyvä ja valitse" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Ohittamaton virhe: pakettia ei löytynyt asennettavaksi, valitan." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Valittujen koko: %d Mt" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Joitakin paketteja ei voida poistaa" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Suomi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Alustetaan..." +msgid "More information on package..." +msgstr "Lisätietoa paketista..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Tallenna muutokset" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Virhe latauksen aikana" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Voit myös lisätä haluamasi peilipalvelimen manuaalisesti:\n" +"tehdäksesi tämän, käynnistä 'Ohjelmistolähteiden hallinta'\n" +"ja lisää 'Tietoturvapäivitykset' lähde.\n" +"\n" +"Käynnistä Mandrake päivitys tämän jälkeen uudelleen.." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Pakettien asennus..." +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Tärkeys: " +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "Lisää tietoa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Search" +msgstr "Etsi" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Riippuvuuksien täyttämiseksi myös seuraavat paketit\n" -"pitää asentaa:\n" +"Yhtäkään sopivaa peilipalvelinta ei löytynyt.\n" "\n" +"Tähän voi olla monta syytä, mutta yleisin syy on\n" +"että käyttämäsi suoritin-arkkitehtuuri ei ole tuettu\n" +"virallisissa Mandrake Linux päivityksissä." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Espanja" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Päivitä lähteet" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Tiedostot:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Lähdepakettien hakeminen epäonnistui." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Lisää..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" +"Voit halutessasi antaa tunnuksen/salasanan välityspalvelimen tunnistukseen:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Median luominen epäonnistui." +msgid "Update" +msgstr "Päivitä" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Lisäpaketteja vaaditaan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Asennus on valmis; %s.\n" +"Riippuvuuksien vuoksi myös seuraavat paketit joudutaan poistamaan:\n" "\n" -"Jotkut asetustiedostot tallennettiin päätteellä '.rpmnew' tai '.rpmsave',\n" -"voit tarkistaa ne ja tehdä tarvittavat muutokset:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Selaa..." +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Muokataan lähdettä \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Joitakin paketteja ei voida poistaa" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Odota, listaan paketteja..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Tietoja..." +msgid "Find:" +msgstr "Hae:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Sinun pitää asettaa media jatkaaksesi" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Tavallista tietoa" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "Kopioin tiedostoa lähteelle `%s'..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Poista" +msgid "Removable device" +msgstr "Siirrettävä laite" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Valmistellaan ohjelmistopakettien asentamista..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Ei peilipalvelinta" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Odota, paketteja poistetaan..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Odota, mediaa lisätään..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Muu" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Sinun pitää täyttää ainakin kaksi ensimmäistä kohtaa." +msgid "Login:" +msgstr "Käyttäjätunnus:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Asenna" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japani" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Jätä tekemättä" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Ei päivitystä" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Kuvaus: " +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Varoitus: näyttää siltä että yrität asentaa niin paljon\n" -"paketteja että tiedostojärjestelmäsi tila voi loppua kesken,\n" -"joko asennuksen aikana tai sen jälkeen; tämä on vaarallista\n" -"ja asiaa pitäisi harkita kunnolla.\n" -"\n" -"Oletko varma että haluat asentaa kaikki valitsemasi paketit?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Määrittele välityspalvelin" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Aloitan `%s' lataamisen..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nimi: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Tarkista..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Muokataan lähdettä \"%s\":" +msgid "Fatal error" +msgstr "Ohittamaton virhe" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Pakettia ei löytynyt asennettavaksi." +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "Tapahtui ohittamaton virhe: %s." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Asennus on valmis" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Puola" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" +"Median päivittäminen epäonnistui, poistetaan käytöstä automaattisesti.\n" +"\n" +"Virheet:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versio: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Archiving/Compression" msgstr "" -"Voit halutessasi antaa tunnuksen/salasanan välityspalvelimen tunnistukseen:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Päivitettävissä" +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " valmis." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Ole hyvä ja valitse haluttu peilipalvelin." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Ohjelmistopakettien asentaminen" +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Lisäpaketteja vaaditaan" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Virhekorjaukset" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Syy päivitykseen: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Lataan `%s', aikaa jäljellä:%s, nopeus:%s" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Saksa" +msgid "Remove" +msgstr "Poista" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Venäjä" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugali" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norja" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tsekki" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Ongelma asennuksen aikana" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Etsi" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Ongelma poistamisen aikana" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Muokkaa lähdettä" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tsekki" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Asennus epäonnistui, joitakin tiedostoja puuttuu.\n" +"Sinun kannattaisi päivittää lähdetietokantasi." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s" msgstr "" -"Olet jo määrittänyt ainakin yhden päivityslähteen, mutta\n" -"kaikki ovat tällä hetkellä pois käytöstä. Sinun pitäisi ottaa\n" -"käyttöön ainakin yksi lähteistä Ohjelmistolähteiden hallinnassa\n" -"(valitse sen Käytössä?-valinta)\n" +"Pakettien asennuksen aikana ilmeni ongelma:\n" "\n" -"Käynnistä tämän jälkeen Mandrake päivitys uudelleen." +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Pysäytä" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Pakettia ei löytynyt asennettavaksi." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Päivitä" +msgid "Description: " +msgstr "Kuvaus: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Odota, paketteja poistetaan..." +msgid "%s KB" +msgstr "%s kt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Tavallista tietoa" +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Valitan, seuraavia paketteja ei voida valita:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Syy:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "Lähde: " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Haetaan pakettia `%s' (%s/%s)..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Kaikki haluamasi paketit asennettiin onnistuneesti." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Paikalliset tiedostot" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Valitut: %d Mt / Vapaata levytilaa: %d Mt" +msgid "Addable" +msgstr "Lisättävissä" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Ole hyvä ja valitse" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media" msgstr "Lähde" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nimi: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Välityspalvelimen nimi:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Seuraavat paketit pitää poistaa jotta muita voitaisiin päivittää:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Haluatko jatkaa asennusta?" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Espanja" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Lataan `%s', nopeus:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Tarkistan %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Tavalliset päivitykset" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "Odota, haetaan lista peilipalvelimista MandrakeSoft:n webbisivustosta." +msgid "Selected" +msgstr "Valittu" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Käyttäjätunnus:" +msgid "Maximum information" +msgstr "Mahdollisimman paljon tietoa" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Lisätään lähdettä:" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Tarkistan etätiedostoa lähteestä `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Itävalta" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Ohittamaton virhe" +msgid "Quit" +msgstr "Poistu" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Päivitä..." +msgid "Version: " +msgstr "Versio: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Aloitan `%s' lataamisen..." +msgid "Norway" +msgstr "Norja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(tyhjä)" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Käytä .%s päätiedostona" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Kiina" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"Näiden pakettien poistaminen rikkoisi järjestelmäsi, valitan:\n" +"Tervetuloa ohjelmiston poistamisohjelmaan!\n" "\n" +"Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan ohjelmia joita haluat\n" +"poistaa tietokoneestasi." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Asennetaan pakettia `%s' (%s/%s)..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Asennettu versio: " +msgid "(Not available)" +msgstr "(Ei käytettävissä)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Muu" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Virhekorjaukset" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Syy päivitykseen: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Ole hyvä ja valitse haluttu peilipalvelin." +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Muokkaa" +msgid "Update..." +msgstr "Päivitä..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Odota, etsitään saatavilla olevia paketteja" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Suhteellinen polku tiedostoon synthesis tai hdlist:" +msgid "Enabled?" +msgstr "Käytössä?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Haun tulokset (ei mitään)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Tanska" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Kiina" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Kaikki paketit, aakkosjärjestyksessä" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Yhdysvallat" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake valinnat" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "muutokset:" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa tämän lisäksi" +msgid "Installation finished" +msgstr "Asennus on valmis" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " done." +msgstr " valmis." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Ei" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Määrittele lähteet" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Sinun pitää asettaa media jatkaaksesi" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Lisää lähde" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Yhteenveto: " +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Liian paljon paketteja valittu" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Danmark" +msgstr "Tanska" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Kreikka" +msgid "Do nothing" +msgstr "Jätä tekemättä" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." +msgid "Networking/Mail" msgstr "" -"Haettaessa listaa peilipalvelimista ilmeni virhe:\n" -"\n" -"%s\n" -"Verkkoyhteytesi tai MandrakeSoft:n webbisivusto ei ole saatavilla.\n" -"Yritä myöhemmin uudelleen." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "Virhe latauksen aikana" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Apua" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1071,72 +1496,117 @@ msgstr "Lähdepakettien hakeminen epäonnistui, valitan. %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Polku: " +msgid "Edit a media" +msgstr "Muokkaa lähdettä" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Kaikki paketit," +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Ongelma poistamisen aikana" +msgid "(none)" +msgstr "(tyhjä)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Saksa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Valittu" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Alankomaat" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Lataan `%s', aikaa jäljellä:%s, nopeus:%s" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Ei" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Lisättävissä" +msgid "Install" +msgstr "Asenna" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Lisää..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Ei käytettävissä)" +msgid "Change medium" +msgstr "Vaihda mediaa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "Lisätään lähdettä:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "Palauta valinnat" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake päivitys" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -"Valitan, seuraavia paketteja ei voida valita:\n" +"Haettaessa listaa peilipalvelimista ilmeni virhe:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Syy:\n" -"\n" -"%s" +"Verkkoyhteytesi tai MandrakeSoft:n webbisivusto ei ole saatavilla.\n" +"Yritä myöhemmin uudelleen." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Ei valittu" +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Ohjelmistopakettien poistaminen" +msgid "System/Base" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Näiden pakettien poistaminen rikkoisi järjestelmäsi, valitan:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Ruotsi" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasilia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Asennus epäonnistui" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1153,168 +1623,142 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"Päivityslista on tyhjä. Tämä tarkoittaa joko ettei\n" -"päivityksiä löydy, tai olet jo asentanut kaikki." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Tarkistan tiedostoa lähteestä `%s'..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Lataan `%s', nopeus:%s" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Olemassaolevat päivityslähteet" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Yksi seuraavista paketista tarvitaan:" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Asennettu versio: " -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Poistu" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"Viimeisimpien päivityspakettien saamiseksi tarvitaan ottaa\n" -"yhteys peilipalvelimelle. Varmista että verkkoyhteytesi on avattu.\n" -"\n" -"Sopiiko että jatkan?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Päivitä lähteet" +msgid "Games/Puzzles" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "OK" +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Odota, mediaa lisätään..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Ole hyvä ja aseta media nimeltä \"%s\" laitteeseen [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Unable to get source packages." +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." msgstr "Lähdepakettien hakeminen epäonnistui." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Liian paljon paketteja valittu" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "valinnan mukaan" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"Tervetuloa pakettien lähteiden hallintaan!\n" -"\n" -"Tämä työkalu auttaa sinua asettamaan pakettien lähteet joita haluat\n" -"käyttää tietokoneessasi. Sen jälkeen ne ovat käytettävissä jos haluat\n" -"asentaa uusia paketteja tai päivittää jo asennettuja." +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s on ristiriidassa paketin %s kanssa" +msgid "Graphical desktop/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"Tervetuloa Mandrake päivitys ohjelmaan!\n" -"\n" -"Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan päivityksiä joita haluat\n" -"asentaa tietokoneeseesi." +msgid "No update" +msgstr "Ei päivitystä" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "OK" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake valinnat" +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Muutosloki:\n" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Siirrettävä laite" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Odota, mediaa poistetaan..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Vaihda mediaa" +msgid "changes:" +msgstr "muutokset:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Muokkaa" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake päivitys" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Iso-Britannia" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP palvelin" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Suhteellinen polku tiedostoon synthesis tai hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Tiedostot:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"Median päivittäminen epäonnistui, poistetaan käytöstä automaattisesti.\n" +"Tervetuloa Mandrake päivitys ohjelmaan!\n" "\n" -"Virheet:\n" -"%s" +"Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan päivityksiä joita haluat\n" +"asentaa tietokoneeseesi." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Käyttäjä:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Selaa..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Lataushakemistoa ei ole olemassa" @@ -1585,6 +2029,9 @@ msgstr "Poista ohjelmia" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Ohjelmistolähteiden hallinta" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Tallenna ja lopeta" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "ryhmän mukaan" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-28 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-28 20:51+0200\n" "Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n" "Language-Team: french <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,55 +21,178 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Tous les paquetages, par taille" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "Archivage/Autres" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Veuillez patienter, mise à jour des média..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Canada" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "Sciences/Informatique" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "Sciences/Physique" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Mises à jour" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "tout a été installé correctement" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "Vérification de la signature des paquetages..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Activée ?" +msgid "Configure medias" +msgstr "Configurer les médias" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Chemin ou point de montage :" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Vous devez remplir au moins les deux premiers champs." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "Système/Configuration/Autres" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "Système/Configuration/Réseau" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "System/XFree86" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "France" +msgstr "France" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Bienvenue dans l'outil d'installation de logiciels !\n" +"J'ai besoin de contacter le miroir afin d'obtenir les dernières mises à " +"jour.\n" +"Veuillez vérifier que le réseau est en fonctionnement.\n" "\n" -"Votre système Mandrake Linux est fourni avec plusieurs milliers\n" -"de paquetages logiciels sur CDROM ou DVD. Cet outil va vous aider\n" -"à choisir quels logiciels vous désirez installer sur votre\n" -"ordinateur." +"Êtes-vous d'accord pour continuer ?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" +msgid "Search results" +msgstr "Résultats de la recherche" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italie" +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"L'installation est terminée ; %s.\n" +"\n" +"Certains fichiers de configuration ont été créés en tant que\n" +"`.rpmnew' ou `.rpmsave', vous pouvez maintenant les examiner\n" +"afin de décider ce que vous souhaitez en faire :" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "Système/Configuration/Matériel" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "Publication" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Comment choisir manuellement votre mirroir" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Installation des paquetages..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Suppression de Paquetages Logiciels" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "Interpréteurs de commandes" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "Graphisme" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Italie" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "Système/Noyau et matériel" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" +"Vous lancez ce programme en tant qu'utilisateur normal.\n" +"Vous ne pourrez pas effectuer de modifications sur le système,\n" +"par contre vous pourrez parcourir la base de données existante." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire :" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "Développement/Python" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -77,23 +200,33 @@ msgstr "URL :" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Certains paquetages doivent être enlevés" +msgid "Information on packages" +msgstr "Informations sur les paquetages" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "Tous les paquetages, sélectionnés ou non" +msgid "Proxy..." +msgstr "Mandataire..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Plus d'informations sur le paquetage..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "Système/Configuration/Démarrage" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Oui" +msgid "Russia" +msgstr "Russie" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Si vous avez besoin d'utiliser un proxy (serveur mandataire), veuillez " +"entrer le nom\n" +"de la machine et un port optionnel (la syntaxe est : <nommachine[:port]>) :" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -108,207 +241,285 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "tout a été installé correctement" +msgid "Sound" +msgstr "Son" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s Ko" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog :\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Vous pouvez aussi choisir votre mirroir manuellement : pour ce\n" -"faire, lancez le Gestionnaire de Médias Logiciels, puis\n" -"ajoutez une « Mise à jour de sécurité ».\n" +"J'ai besoin de contacter le site web de MandrakeSoft, afin d'obtenir la " +"liste des miroirs.\n" +"Veuillez vérifier que le réseau est en fonctionnement.\n" "\n" -"Puis, redémarrez MandrakeUpdate." +"Êtes-vous d'accord pour continuer ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Veuillez patienter, recherche en cours..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Bienvenue dans l'outil de suppression de logiciels !\n" +"%s\n" "\n" -"Cet outil va vous aider à choisir quel(s) logiciel(s) vous\n" -"souhaitez supprimer de votre ordinateur." +"Êtes-vous d'accord pour continuer ?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Initialisation..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" -"Afin de sauvegarder les changements, vous devez insérer le médium dans le " -"lecteur." +"La liste des mises à jour est vide. Cela veut dire qu'il n'y a\n" +"pas de mises à jour pour les paquetages installés sur votre\n" +"ordinateur, ou bien que vous les avez déjà toutes installées." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "Émulateurs" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Sauver et quitter" +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Une erreur est survenue pendant la suppression des paquetages :\n" -"\n" -"%s" +msgid "System/Servers" +msgstr "Système/Serveurs" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Taille : " +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Installation de paquetages logiciels" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "Environnement graphique/KDE" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "parmi les descriptions" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " échec !" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Des paquetages supplémentaires doivent être supprimés" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Tous les paquetages, nouveaux ou mis à jour" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Mises à jour de sécurité" +msgid "United States" +msgstr "États-Unis" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Des médias de mise-à-jour existent déjà" +msgid "Greece" +msgstr "Grèce" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Informations maximales" +msgid "Monitoring" +msgstr "Surveillance" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Mandataire..." +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Certains paquetages ne peuvent pas être installés" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." -msgstr "" -"L'installation a échoué, certains fichiers sont introuvables.\n" -"Vous devriez probablement mettre à jour vos médias." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "La fenêtre d'aide a été démarrée, elle devrait apparaître rapidement sur votre bureau." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Royaume-Uni" +msgid "No mirror" +msgstr "Pas de miroir" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "parmi les noms" +msgid "Add a media" +msgstr "Ajout d'un média" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"Impossible de trouver un miroir.\n" -"\n" -"Il peut y avoir plusieurs raisons à cela ; la plus fréquente\n" -"d'entre elles est que l'architecture de votre processeur n'est\n" -"pas supportée par les Mises à jour Officielle Mandrake Linux." +msgid "Poland" +msgstr "Pologne" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Supprimer le .%s" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Rafraîchir la liste des paquetages" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Chemin ou point de montage :" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlande" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Veuillez patienter, téléchargement de la liste des miroirs à partir du site " +"web de MandrakeSoft." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Choisissez votre miroir..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "Environnement graphique/WindowMaker" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Les paquetages suivants ont une signature erronée :\n" -"\n" -"%s\n" +"Attention : il semble que vous essayez d'installer tellement de\n" +"paquetages, qu'il est possible que votre disque dur n'ait plus\n" +"d'espace libre après ou pendant l'installation ; ceci est\n" +"particulièrement dangereux, et devrait être examiné\n" +"soigneusement.\n" "\n" -"Voulez-vous continuer l'installation ?" +"Voulez-vous vraiment installer tous les paquetages sélectionnés ?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Examen du fichier distant du média `%s'..." +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Taille sélectionnée : %d Mo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "Vérification de la signature des paquetages..." +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Veuillez patienter, lecture de la base de donnée des paquetages..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "France" +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Bienvenue dans le Gestionnaire de Médias Logiciels !\n" +"\n" +"Cet outil vous aidera à configurer les médias logiciels que\n" +"vous souhaitez utiliser sur votre ordinateur. Ils seront\n" +"disponibles par la suite pour installer de nouveaux paquetages\n" +"logiciels ou pour réaliser des mises à jour." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "" +"Afin de sauvegarder les changements, vous devez insérer le médium dans le " +"lecteur." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "Plus d'infos" +msgid "All packages, by size" +msgstr "Tous les paquetages, par taille" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"Une erreur est survenue pendant la suppression des paquetages :\n" "\n" -"Êtes-vous d'accord pour continuer ?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Rafraîchir la liste des paquetages" +msgid "Path:" +msgstr "Chemin : " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Choisissez votre miroir..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Téléchargement du paquetage `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Certains paquetages ne peuvent pas être installés" +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Suède" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Veuillez choisir le(s) média(s) que vous voulez mettre à jour :" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Autriche" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Info..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "" -"Erreur irrécupérable : aucune paquetage trouvé pour l'installation, désolé." +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "Réseau/Transfert de fichiers" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -317,97 +528,131 @@ msgstr "Type de média :" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "parmi les fichiers" +msgid "Development/Other" +msgstr "Développement/Autres" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Tous les paquetages demandés ont été installés correctement." +msgid "Inspect..." +msgstr "Examiner..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Nom du serveur mandataire" +msgid "Games/Cards" +msgstr "Jeux/Cartes" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Fichiers locaux" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Vous possédez déjà au moins un média de mise-à-jour configuré, mais\n" +"ils sont tous désactivés actuellement. Vous devriez lancer le\n" +"Gestionnaire de Médias Logiciels pour en activer au moins un\n" +"(cochez-le dans la colonne « Activé ? »)\n" +"\n" +"Ensuite, redémarrez MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japon" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Examen de %s" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "Réseau/Accès distant" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israël" +msgid "Summary: " +msgstr "Intitulé : " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Aide" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s est en conflit avec %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Serveur HTTP" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "Système/Fontes/Type1" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Echec de l'installation" +msgid "Development/C" +msgstr "Développement/C" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "Serveur FTP" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Utiliser le .%s" +msgid "Remove .%s" +msgstr "Supprimer le .%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Résultats de la recherche" +msgid "Importance: " +msgstr "Importance : " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " échec !" +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "Tous les paquetages, par média" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brésil" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Impossible de créer le médium." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Il existe déjà un médium du même nom,\n" -"voulez-vous vraiment le remplacer ?" +"Les paquetages suivants doivent être supprimés afin que les autres\n" +"puissent être mis à jour :\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Voulez-vous continuer ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Rechercher :" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "Système/Internationalisation" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Examen du fichier du média `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Tous les paquetages, classement alphabétique" +msgid "Size: " +msgstr "Taille : " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Veuillez patienter, recherche en cours..." +msgid "Office" +msgstr "Bureautique" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Veuillez patienter, lecture de la base de donnée des paquetages..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Tout a été installé correctement" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -416,666 +661,851 @@ msgstr "paquetage inconnu " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Veuillez insérer le médium nommé \"%s\" dans le périphérique [%s]" +msgid "Development/Databases" +msgstr "Développement/Bases de données" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Veuillez patienter, mise à jour du médium..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Remettre à zéro la sélection" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Installation du paquetage `%s' (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Si vous avez besoin d'utiliser un proxy (serveur mandataire), veuillez " -"entrer le nom\n" -"de la machine et un port optionnel (la syntaxe est : <nommachine[:port]>) :" +msgid "Not selected" +msgstr "Non sélectionnés" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Pour satisfaire les dépendances, le(s) paquetage(s) supplémentaire(s) suivant" -"(s)\n" -"doivent aussi être supprimés :\n" -"\n" +msgid "in names" +msgstr "parmi les noms" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Des problèmes sont survenus durant l'installation" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Une erreur est survenue pendant l'installation des paquetages :\n" -"\n" -"%s" +msgid "Terminals" +msgstr "Terminaux" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Veuillez patienter, suppression du médium..." +msgid "Edit" +msgstr "Éditer" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Sélectionnés : %d Mo / Place libre sur disque : %d Mo" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Livres/Autre" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "Sciences/Autres" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taïwan" +msgid "Australia" +msgstr "Australie" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Nom d'utilisateur :" +msgid "Security updates" +msgstr "Mises à jour de sécurité" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Veuillez patienter, mise à jour du médium..." +msgid "Korea" +msgstr "Corée" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Veuillez patienter, énumération des paquetages..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "Jeux/Aventure" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "Tous les paquetages, par média" +msgid "in files" +msgstr "parmi les fichiers" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Informations sur les paquetages" +msgid "All packages, by group" +msgstr "Tous les paquetages, par groupe" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "Environnement graphique/FVWM et dérivés" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Tout a été installé correctement" +msgid "Media: " +msgstr "Média :" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Veuillez choisir le(s) média(s) que vous voulez mettre à jour :" +msgid "Games/Sports" +msgstr "Jeux/Sports" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Veuillez patienter, mise à jour des média..." +msgid "Netherlands" +msgstr "Pays-Bas" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "Une erreur fatale est survenue : %s." +msgid "Search results (none)" +msgstr "Résultats de la recherche (aucun)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Les paquetages suivants doivent être supprimés afin que les autres\n" -"puissent être mis à jour :\n" -"\n" -"%s\n" +"Bienvenue dans l'outil d'installation de logiciels !\n" "\n" -"Voulez-vous continuer ?" +"Votre système Mandrake Linux est fourni avec plusieurs milliers\n" +"de paquetages logiciels sur CDROM ou DVD. Cet outil va vous aider\n" +"à choisir quels logiciels vous désirez installer sur votre\n" +"ordinateur." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "parmi les descriptions" +msgid "Stop" +msgstr "Arrêter" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Configurer les serveurs mandataires (proxy)" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Il existe déjà un médium du même nom,\n" +"voulez-vous vraiment le remplacer ?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"J'ai besoin de contacter le site web de MandrakeSoft, afin d'obtenir la " -"liste des miroirs.\n" -"Veuillez vérifier que le réseau est en fonctionnement.\n" +"Pour satisfaire les dépendances, le(s) paquetage(s) suivant(s)\n" +"doivent aussi être installés :\n" "\n" -"Êtes-vous d'accord pour continuer ?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "Serveur HTTP" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Veuillez choisir" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "" +"Erreur irrécupérable : aucune paquetage trouvé pour l'installation, désolé." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Taille sélectionnée : %d Mo" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Des paquetages ne peuvent pas être supprimés" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finlande" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialisation..." +msgid "More information on package..." +msgstr "Plus d'informations sur le paquetage..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Sauvegarder" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Erreur pendant le téléchargement" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Vous pouvez aussi choisir votre mirroir manuellement : pour ce\n" +"faire, lancez le Gestionnaire de Médias Logiciels, puis\n" +"ajoutez une « Mise à jour de sécurité ».\n" +"\n" +"Puis, redémarrez MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Installation des paquetages..." +msgid "Networking/News" +msgstr "Réseau/News" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Importance : " +msgid "Books/Faqs" +msgstr "Livres/Faqs" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "Plus d'infos" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Search" +msgstr "Chercher" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Pour satisfaire les dépendances, le(s) paquetage(s) suivant(s)\n" -"doivent aussi être installés :\n" +"Impossible de trouver un miroir.\n" "\n" +"Il peut y avoir plusieurs raisons à cela ; la plus fréquente\n" +"d'entre elles est que l'architecture de votre processeur n'est\n" +"pas supportée par les Mises à jour Officielle Mandrake Linux." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Espagne" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "Sciences/Astronomie" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "Développement/Noyau" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Mise à jour de média(s)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Fichiers :\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "Jeux/Arcade" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Ajouter..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" +"Vous pouvez aussi utiliser un nom d'utilisateur/mot de passe pour la " +"connexion\n" +"au serveur mandataire :" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Impossible de créer le médium." +msgid "Update" +msgstr "Mettre à jour" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Des paquetages supplémentaires sont nécessaires" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Réseau/Discussion" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "Fonctionnement en utilisateur normal" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"L'installation est terminée ; %s.\n" +"Pour satisfaire les dépendances, le(s) paquetage(s) supplémentaire(s) suivant" +"(s)\n" +"doivent aussi être supprimés :\n" "\n" -"Certains fichiers de configuration ont été créés en tant que\n" -"`.rpmnew' ou `.rpmsave', vous pouvez maintenant les examiner\n" -"afin de décider ce que vous souhaitez en faire :" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Parcourir..." +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Édition du média \"%s\" :" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Des paquetages ne peuvent pas être supprimés" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Veuillez patienter, énumération des paquetages..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgid "Find:" +msgstr "Rechercher :" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Vous devez insérer le médium pour continuer" +msgid "Development/Perl" +msgstr "Développement/Perl" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Informations normales" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "Copie du fichier pour le média `%s'..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" +msgid "Removable device" +msgstr "Périphérique amovible" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "Environnement graphique/Icewm" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Préparation de l'installation des paquetages..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Pas de miroir" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Veuillez patienter, suppression des paquetages..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Veuillez patienter, ajout du médium..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Jeux/Autres" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Vous devez remplir au moins les deux premiers champs." +msgid "Login:" +msgstr "Login :" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Installer" +msgid "Networking/Other" +msgstr "Réseau/Autres" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japon" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgique" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Ne rien faire" +msgid "File tools" +msgstr "Outils fichiers" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Pas de mise à jour" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "Archivage/Gravure de CD" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Description : " +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "Sciences/Biologie" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Attention : il semble que vous essayez d'installer tellement de\n" -"paquetages, qu'il est possible que votre disque dur n'ait plus\n" -"d'espace libre après ou pendant l'installation ; ceci est\n" -"particulièrement dangereux, et devrait être examiné\n" -"soigneusement.\n" -"\n" -"Voulez-vous vraiment installer tous les paquetages sélectionnés ?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Configurer les serveurs mandataires (proxy)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Démarrage du téléchargement de `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nom : " +msgid "System/Libraries" +msgstr "Système/Bibliothèques" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Examiner..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "Les feuilles seulement, par date d'installation" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Édition du média \"%s\" :" +msgid "Fatal error" +msgstr "Erreur fatale" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Aucun paquetage trouvé pour l'installation." +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "Une erreur fatale est survenue : %s." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australie" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "Jeux/Stratégie" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "L'installation est terminée" +msgid "Development/Java" +msgstr "Développement/Java" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Pologne" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossible de mettre à jour le médium ; il sera ignoré.\n" +"\n" +"Erreurs :\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Version : " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "" -"Vous pouvez aussi utiliser un nom d'utilisateur/mot de passe pour la " -"connexion\n" -"au serveur mandataire :" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "Archivage/Compression" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Mises à jour" +msgid "Books/Litterature" +msgstr "Livres/Littérature" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " fini." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Veuillez choisir le miroir." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Installation de paquetages logiciels" +msgid "Communications" +msgstr "Communication" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Des paquetages supplémentaires sont nécessaires" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "Environnement graphique/Sawfish" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Corrections de bogues" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Raison de la mise à jour : " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Téléchargement de `%s', temps : %s, vitesse : %s" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "Sciences/Mathématiques" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Allemagne" +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Russie" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norvège" +msgid "Czech Republic" +msgstr "République Tchèque" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Des problèmes sont survenus durant l'installation" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Certains paquetages doivent être enlevés" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Chercher" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Un problème est survenu pendant la désinstallation" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Éditer un média" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "Environnement graphique/Enlightenment" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "République Tchèque" +msgid "Help launched in background" +msgstr "Aide lancée en tâche de fond" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"L'installation a échoué, certains fichiers sont introuvables.\n" +"Vous devriez probablement mettre à jour vos médias." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s" msgstr "" -"Vous possédez déjà au moins un média de mise-à-jour configuré, mais\n" -"ils sont tous désactivés actuellement. Vous devriez lancer le\n" -"Gestionnaire de Médias Logiciels pour en activer au moins un\n" -"(cochez-le dans la colonne « Activé ? »)\n" +"Une erreur est survenue pendant l'installation des paquetages :\n" "\n" -"Ensuite, redémarrez MandrakeUpdate." +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Arrêter" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Aucun paquetage trouvé pour l'installation." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Mettre à jour" +msgid "Description: " +msgstr "Description : " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Veuillez patienter, suppression des paquetages..." +msgid "%s KB" +msgstr "%s Ko" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Informations normales" +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Désolé, le(s) paquetage(s) suivant(s) ne peuvent pas être sélectionnés :\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Les raisons sont :\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "Média :" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "Sciences/Chimie" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Téléchargement du paquetage `%s' (%s/%s)..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Tous les paquetages demandés ont été installés correctement." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Fichiers locaux" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Sélectionnés : %d Mo / Place libre sur disque : %d Mo" +msgid "Addable" +msgstr "Nouveaux" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Veuillez choisir" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "Bases de données" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Réseau/IRC" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media" msgstr "Média" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nom : " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Nom du serveur mandataire" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Les paquetages suivants ont une signature erronée :\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Voulez-vous continuer l'installation ?" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Espagne" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Téléchargement de `%s', vitesse : %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Examen de %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "Vidéo" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "Développement/GNOME et GTK+" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Mises à jour normales" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "" -"Veuillez patienter, téléchargement de la liste des miroirs à partir du site " -"web de MandrakeSoft." +msgid "Selected" +msgstr "Sélectionnés" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login :" +msgid "Maximum information" +msgstr "Informations maximales" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Ajout d'un média :" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Examen du fichier distant du média `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Autriche" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "Archivage/Sauvegarde" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Erreur fatale" +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Mettre à jour..." +msgid "Version: " +msgstr "Version : " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Démarrage du téléchargement de `%s'..." +msgid "Norway" +msgstr "Norvège" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(aucun)" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Utiliser le .%s" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Israël" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Chine" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"Le fait d'enlever ce paquetage rendrait instable votre système, désolé:\n" +"Bienvenue dans l'outil de suppression de logiciels !\n" "\n" +"Cet outil va vous aider à choisir quel(s) logiciel(s) vous\n" +"souhaitez supprimer de votre ordinateur." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Installation du paquetage `%s' (%s/%s)..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Version actuellement installée : " +msgid "(Not available)" +msgstr "(Non disponible)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Autre" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Corrections de bogues" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Raison de la mise à jour : " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Veuillez choisir le miroir." +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Réseau/WWW" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Éditer" +msgid "Update..." +msgstr "Mettre à jour..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages disponibles..." +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Chemin relatif vers hdlist/synthesis :" +msgid "Enabled?" +msgstr "Activée ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Résultats de la recherche (aucun)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "Sciences/Géosciences" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Danemark" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "Système/Fontes/Console" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Chine" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Tous les paquetages, classement alphabétique" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "États-Unis" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Choix Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "changements :" +msgid "Toys" +msgstr "Jouets" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Des paquetages supplémentaires doivent être supprimés" +msgid "Installation finished" +msgstr "L'installation est terminée" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " done." +msgstr " fini." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "Développement/KDE et Qt" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Non" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "Livres/Howtos" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Configurer les médias" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Vous devez insérer le médium pour continuer" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Ajout d'un média" +msgid "Games/Boards" +msgstr "Jeux/Plateau" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Intitulé : " +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Trop de paquetages sont sélectionnés" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canada" +msgid "Danmark" +msgstr "Danemark" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grèce" +msgid "Do nothing" +msgstr "Ne rien faire" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Réseau/Courrier électronique" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." -msgstr "" -"Une erreur est survenue pendant le téléchargement de la liste des miroirs :\n" -"\n" -"%s\n" -"Le réseau, ou bien le site web de MandrakeSoft, sont peut-être " -"indisponibles.\n" -"Veuillez réessayer ultérieurement." +msgid "Error during download" +msgstr "Erreur pendant le téléchargement" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Aide" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1084,72 +1514,118 @@ msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources, désolé. %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Chemin : " +msgid "Edit a media" +msgstr "Éditer un média" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Tous les paquetages, par groupe" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taïwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Un problème est survenu pendant la désinstallation" +msgid "(none)" +msgstr "(aucun)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Allemagne" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Sélectionnés" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "Système/Fontes/X11 bitmap" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Pays-Bas" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Téléchargement de `%s', temps : %s, vitesse : %s" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Non" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Nouveaux" +msgid "Install" +msgstr "Installer" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Ajouter..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Non disponible)" +msgid "Change medium" +msgstr "Changement de médium" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "Environnement graphique/GNOME" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "Ajout d'un média :" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "Remettre à zéro la sélection" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Update" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -"Désolé, le(s) paquetage(s) suivant(s) ne peuvent pas être sélectionnés :\n" +"Une erreur est survenue pendant le téléchargement de la liste des miroirs :\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Les raisons sont :\n" -"\n" -"%s" +"Le réseau, ou bien le site web de MandrakeSoft, sont peut-être " +"indisponibles.\n" +"Veuillez réessayer ultérieurement." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Non sélectionnés" +msgid "Books/Computer books" +msgstr "Livres/Livres informatiques" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Suppression de Paquetages Logiciels" +msgid "System/Base" +msgstr "Système/Base" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Le fait d'enlever ce paquetage rendrait instable votre système, désolé:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Suède" +msgid "Brazil" +msgstr "Brésil" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Echec de l'installation" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1166,170 +1642,141 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"La liste des mises à jour est vide. Cela veut dire qu'il n'y a\n" -"pas de mises à jour pour les paquetages installés sur votre\n" -"ordinateur, ou bien que vous les avez déjà toutes installées." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Examen du fichier du média `%s'..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Téléchargement de `%s', vitesse : %s" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Des médias de mise-à-jour existent déjà" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire :" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Version actuellement installée : " -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" +msgid "Development/C++" +msgstr "Développement/C++" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"J'ai besoin de contacter le miroir afin d'obtenir les dernières mises à " -"jour.\n" -"Veuillez vérifier que le réseau est en fonctionnement.\n" -"\n" -"Êtes-vous d'accord pour continuer ?" +msgid "System/Configuration/Printing" +msgstr "Système/Configuration/Impression" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Mise à jour de média(s)" +msgid "Games/Puzzles" +msgstr "Jeux/Énigmes" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "Système/Configuration/Empaquetage" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Veuillez patienter, ajout du médium..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Veuillez insérer le médium nommé \"%s\" dans le périphérique [%s]" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources." +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Vous devez d'abord sélectionner des paquetages." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Trop de paquetages sont sélectionnés" +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "Tous les paquetages, sélectionnés ou non" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"Bienvenue dans le Gestionnaire de Médias Logiciels !\n" -"\n" -"Cet outil vous aidera à configurer les médias logiciels que\n" -"vous souhaitez utiliser sur votre ordinateur. Ils seront\n" -"disponibles par la suite pour installer de nouveaux paquetages\n" -"logiciels ou pour réaliser des mises à jour." +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s est en conflit avec %s" +msgid "Graphical desktop/Other" +msgstr "Environnement graphique/Autres" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"Bienvenue dans MandrakeUpdate !\n" -"\n" -"Cet outil va vous aider à choisir les mises à jour que vous\n" -"souhaiter installer sur votre ordinateur." +msgid "No update" +msgstr "Pas de mise à jour" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Choix Mandrake" +msgid "Text tools" +msgstr "Outils texte" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog :\n" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Corée" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "Réseau/Messagerie instantanée" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Périphérique amovible" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Veuillez patienter, suppression du médium..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgique" +msgid "Accessibility" +msgstr "Accessibilité" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Changement de médium" +msgid "changes:" +msgstr "changements :" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Update" +msgid "Editors" +msgstr "Éditeurs" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Serveur FTP" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Royaume-Uni" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Fichiers :\n" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Chemin relatif vers hdlist/synthesis :" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"Impossible de mettre à jour le médium ; il sera ignoré.\n" +"Bienvenue dans MandrakeUpdate !\n" "\n" -"Erreurs :\n" -"%s" +"Cet outil va vous aider à choisir les mises à jour que vous\n" +"souhaiter installer sur votre ordinateur." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "Les feuilles seulement, par date d'installation" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "Système/Fontes/True type" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Nom d'utilisateur :" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Parcourir..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1601,6 +2048,9 @@ msgstr "Supprimer des Logiciels" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Gestionnaire de Sources Logicielles" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Sauver et quitter" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "par groupe" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-24 12:00-0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -14,247 +14,318 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "%d pacáistí" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" +msgid "Archiving/Other" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Path or mount point:" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, updating media..." msgstr "" +"Fan tamall\n" +"Checking dependencies" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Poirt:" +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Ceanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ainm" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Ag Feistiú:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" +msgid "Sciences/Physics" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Upgradable" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" +msgid "everything was installed correctly" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by selection state" +msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "More information on package..." +msgid "Configure medias" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Yes" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" -"\n" +msgid "System/Configuration/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" +msgid "System/Configuration/Networking" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%.1f KB" +msgid "France" +msgstr "Fórsáil" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search results" +msgstr "Cuardaigh" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" +msgid "Publishing" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Meid" +msgid "Package installation..." +msgstr "Bainisteoir Bog-Earraí" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Bainisteoir Bog-Earraí" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" +msgid "Shells" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Slándáil" +msgid "Italy" +msgstr "Ag Feistiú:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Checking dependencies" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Teip ag oscailt pacáiste" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Earraidh..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Ruislís" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "" +"Fan tamall\n" +"Ag scrios pacáistí" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Faigh:" +msgid "Initializing..." +msgstr "Ag Feistiú:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue installation?" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "Emulators" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Pasfhocal:" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "System/Servers" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Fórsáil" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Bainisteoir Bog-Earraí" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "Cuntasaí" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " failed!" +msgstr "Áit" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" +msgid "All packages, by update availability" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." +msgid "United States" +msgstr "Stáit Aontaithe Mheiriceá" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Greicís" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Ag Tosnaigh CUPS" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -264,173 +335,273 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Gan earraidh" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Type of media:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" msgstr "" +"Fan tamall\n" +"Ag scrios pacáistí" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in files" -msgstr "Áit" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "An Pholainn" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." +msgid "Reload the packages list" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Comhaid Áitiúl" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Ag Feistiú:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Help" -msgstr "/_Cúnamh" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "" +"Fan tamall\n" +"Ag scrios pacáistí" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Freastalaí HTTP:" +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Feist gach rud" +msgid "All packages, by size" +msgstr "%d pacáistí" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Poirt:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Eile" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Cuardaigh" +msgid "Sweden" +msgstr "Amharc" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "Áit" +msgid "Austria" +msgstr "srathach" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "An Bhrasail" +msgid "Info..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Type of media:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Faigh:" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" +msgid "Inspect..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, searching..." +#, c-format +msgid "Games/Cards" msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Ag scrios pacáistí" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "An tSeapáin" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Ag scrios pacáistí" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Teip ag oscailt pacáiste" +msgid "Summary: " +msgstr "Coimriú" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +msgid "FTP server" +msgstr "Freastalaí FTP:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" +msgid "Importance: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, by media repository" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" +msgid "Unable to create medium." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "\n" -"%s" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." +msgid "Size: " +msgstr "Meid" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Checking dependencies" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Pasfhocal:" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Áit" +msgid "unknown package " +msgstr "Teip ag oscailt pacáiste" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "User:" +msgid "Development/Databases" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 @@ -441,474 +612,698 @@ msgstr "" "Checking dependencies" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." +msgid "Not selected" +msgstr "Tóg gach rud" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Ag scrios pacáistí" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by media repository" +msgid "Problem during installation" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Teip ag oscailt pacáiste" +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cealaigh" +msgid "Edit" +msgstr "Eagar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Eile" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgid "Sciences/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating media..." +msgid "Australia" +msgstr "srathach" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Slándáil" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Fórsáil" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Checking dependencies" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in files" +msgstr "Áit" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "%d pacáistí" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Graphical desktop/FVWM based" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "An Isiltír" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Cuardaigh" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Cuntasaí" +msgid "Stop" +msgstr "Teascán" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Cinntigh, le do thoil" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "Freastalaí HTTP:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Ag Feistiú:" +msgid "Finland" +msgstr "Faigh:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes" msgstr "Pacáistí" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Bainisteoir Bog-Earraí" +msgid "Networking/News" +msgstr "Lionrá" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More info" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Search" +msgstr "Cuardaigh" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Add..." +msgid "Spain" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." +msgid "Sciences/Astronomy" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Development/Kernel" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Browse..." +msgid "Update media(s)" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Comhad" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" +msgid "Games/Arcade" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." +msgid "Unable to get source packages." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update" +msgstr "slí" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Scríos Printéir" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Lionrá" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Bainisteoir Bog-Earraí" +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "" +"Fan tamall\n" +"Ag scrios pacáistí" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Gan earraidh" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "" +"Fan tamall\n" +"Ag scrios pacáistí" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgid "Find:" +msgstr "Faigh:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Perl" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Ag Feistiú:" +msgid "Normal information" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "An tSeapáin" +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Ag Tosnaigh CUPS" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Bainisteoir Bog-Earraí" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "slí" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "" +"Fan tamall\n" +"Ag scrios pacáistí" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "" +"Fan tamall\n" +"Checking dependencies" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Cuntasaí" +msgid "Games/Other" +msgstr "Eile" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Logann:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "Lionrá" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belgáiris" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgid "File tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Ainm: %s" +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." +msgid "Sciences/Biology" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Ag scrios pacáistí" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Bainisteoir Bog-Earraí" +#, c-format +msgid "System/Libraries" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Australia" -msgstr "srathach" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Ag Feistiú" +msgid "Fatal error" +msgstr "Earraidh scríobhta\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "An Pholainn" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Leagan:" +#, c-format +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Development/Java" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Bainisteoir Bog-Earraí" +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" +msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Sciences/Mathematics" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Gearmáinis" +msgid "Remove" +msgstr "Scríos Printéir" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Ruislís" +msgid "Portugal" +msgstr "Poirt:" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Ioruais" +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "An Phoblacht nc tSeic" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" +msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Cuardaigh" +msgid "Problem during removal" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit a media" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "An Phoblacht nc tSeic" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Teascán" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Bainisteoir Bog-Earraí" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update" -msgstr "slí" +msgid "Description: " +msgstr "Cuntasaí" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Ag scrios pacáistí" +msgid "%s KB" +msgstr "%.1f KB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Sciences/Chemistry" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Comhaid Áitiúl" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Ag Feistiú" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Cinntigh, le do thoil" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgid "Databases" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Lionrá" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Ainm: %s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Spain" +msgid "Proxy hostname:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Logann:" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Ag scrios pacáistí" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Austria" -msgstr "srathach" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Earraidh scríobhta\n" +msgid "Selected" +msgstr "" +"Tóg\n" +"gach rud" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." +msgid "Maximum information" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." +msgid "Examining distant file of media `%s'..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(ar bith)" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "Quit" +msgstr "Éirigh" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Leagan:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Ioruais" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " +msgid "Use .%s as main file" msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Ag Feistiú:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "An tSín" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Eile" +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " +msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." +msgid "Bugfixes updates" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Lionrá" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Eagar" +msgid "Update..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -917,311 +1312,360 @@ msgstr "" "Fan tamall\n" "Ag scrios pacáistí" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cealaigh" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgid "Enabled?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Cuardaigh" +#, c-format +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "An tSín" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Stáit Aontaithe Mheiriceá" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Pacáistí" +#, c-format +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "Ag Feistiú" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" +msgid " done." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" +msgid "Books/Howtos" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure medias" +msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Boards" msgstr "" -"Fan tamall\n" -"Ag scrios pacáistí" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Coimriú" +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Ceanada" +msgid "Danmark" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Greicís" +msgid "Do nothing" +msgstr "Ag Tosnaigh CUPS" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Lionrá" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." +msgid "Error during download" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Help" +msgstr "/_Cúnamh" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Poirt:" +msgid "Taiwan" +msgstr "Áit" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(none)" +msgstr "(ar bith)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "%d pacáistí" +msgid "Germany" +msgstr "Gearmáinis" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -"Tóg\n" -"gach rud" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "An Isiltír" +msgid "No" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Ag Feistiú" +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Ag Feistiú:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "(Not available)" +msgid "Add..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Change medium" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Tóg gach rud" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Bainisteoir Bog-Earraí" +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Amharc" +msgid "Adding a media:" +msgstr "" +"Fan tamall\n" +"Ag scrios pacáistí" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "Reset the selection" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Mandrake Update" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"\n" +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "Books/Computer books" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" +msgid "System/Base" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Éirigh" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "" +msgid "Brazil" +msgstr "An Bhrasail" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Feist gach rud" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ceart go Leor" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Error(s) reported:\n" +"%s" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." +msgid "Already existing update medias" msgstr "" "Fan tamall\n" "Checking dependencies" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." +msgid "Currently installed version: " msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" +msgid "Development/C++" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" +msgid "You need to select some packages first." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Fórsáil" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ainm" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Removable device" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgáiris" +msgid "No update" +msgstr "slí" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ceart go Leor" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" +msgid "Text tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "" +"Fan tamall\n" +"Checking dependencies" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Freastalaí FTP:" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Comhad" +msgid "changes:" +msgstr "Pacáistí" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Eagar" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -1653,9 +2097,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Proxy password:" #~ msgstr "Pasfhocal:" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Lionrá" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "Eolaire RPM" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-05 20:20+0200\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -14,70 +14,89 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Desinstalando" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Agarde, por favor" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Canadiano (Québec)" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Enabled?" +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" +msgid "Sciences/Physics" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Porto:" +msgid "Upgradable" +msgstr "Actualización de Linux-Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "everything was installed correctly" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nome" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Instalar" +msgid "Configure medias" +msgstr "Engadir usuario" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "URL:" +msgid "System/Configuration/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" +msgid "System/Configuration/Networking" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by selection state" +msgid "System/XFree86" msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Forzar" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search results" +msgstr "Buscar" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Yes" @@ -86,84 +105,85 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" +msgid "Publishing" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Preparando para a instalación" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "Software Packages Removal" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Shells" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" +msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Preparando para a instalación" +msgid "Italy" +msgstr "Instalar" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Tamaño" +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" +msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Agarde, por favor" +msgid "Development/Python" +msgstr "Actualización de Linux-Mandrake" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Maximum information" +msgid "URL:" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Non se pode abri-lo paquete" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy..." @@ -171,260 +191,411 @@ msgstr "Erro..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Ruso" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Quitar" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Agarde, por favor" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Finland" +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Instalando:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue installation?" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "Emulators" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Contrasinal:" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "System/Servers" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Forzar" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Preparando para a instalación" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "Descripcións" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " failed!" +msgstr "Etiqueta" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" +msgid "All packages, by update availability" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." +msgid "United States" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "O paquete non se pode instalar" +msgid "Greece" +msgstr "Grego" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Preparando para a instalación" +msgid "Monitoring" +msgstr "Máquina:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Type of media:" +msgid "Costa Rica" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in files" -msgstr "Etiqueta" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "O paquete non se pode instalar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" +msgid "No mirror" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Etiqueta" +msgid "Add a media" +msgstr "Medio" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Islandés" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Instalar" +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Axuda" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "HTTP server" +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalar" +msgid "All packages, by size" +msgstr "Desinstalando" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Preparando para a instalación" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Porto:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Outros" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Buscar" +msgid "Sweden" +msgstr "Mirar" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "Etiqueta" +msgid "Austria" +msgstr "serie" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" +msgid "Info..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Type of media:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "Actualización de Linux-Mandrake" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" +msgid "Inspect..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" +msgid "Games/Cards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Agarde, por favor" +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." +msgid "Networking/Remote access" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Non se pode abri-lo paquete" +msgid "Summary: " +msgstr "Resume" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr " ten conflictos con %s-%s-%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgid "System/Fonts/Type1" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "Actualización de Linux-Mandrake" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" +msgid "FTP server" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Quitar" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +msgid "Importance: " msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" +msgid "All packages, by media repository" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" +msgid "Unable to create medium." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "\n" -"%s" -msgstr "Preparando para a instalación" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." +msgid "System/Internationalization" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Contrasinal:" +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Localización" +msgid "Size: " +msgstr "Tamaño" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "User:" +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "Non se pode abri-lo paquete" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "Actualización de Linux-Mandrake" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, updating medium..." @@ -432,770 +603,1043 @@ msgstr "Agarde, por favor" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr " ten conflictos con %s-%s-%s" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by media repository" +msgid "in names" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Non se pode abri-lo paquete" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Preparando para a instalación" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Outros" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Australia" +msgstr "serie" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgid "Security updates" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Agarde, por favor" +msgid "Korea" +msgstr "Forzar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in files" +msgstr "Etiqueta" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Desinstalando" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Buscar" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Descripcións" +msgid "Stop" +msgstr "Sector" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Engadir usuario" +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Agarde, por favor" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Preparando para a instalación" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "O paquete non se pode instalar" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" +msgid "Finland" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Instalando:" +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes" msgstr "Paquetes" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Preparando para a instalación" +#, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " +msgid "Books/Faqs" msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "More info" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Español" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." +msgid "Sciences/Astronomy" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "Actualización de Linux-Mandrake" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Medio" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." +msgid "Files:\n" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Browse..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "O paquete non se pode instalar" +msgid "Update" +msgstr "Actualización de Linux-Mandrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." +msgid "Additional packages needed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Medio" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" +msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "Find:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Impresora remota" +msgid "Development/Perl" +msgstr "Actualización de Linux-Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Preparando para a instalación" +msgid "Normal information" +msgstr "Actualización de Linux-Mandrake" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No mirror" +msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgid "Removable device" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Japan" +msgid "Graphical desktop/Icewm" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Máquina:" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Preparando para a instalación" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "Actualización de Linux-Mandrake" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Agarde, por favor" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Descripcións" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Agarde, por favor" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Outros" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgid "Login:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nome: %s" +msgid "Belgium" +msgstr "Belga" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." +msgid "File tools" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Medio" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Preparando para a instalación" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Engadir usuario" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Australia" -msgstr "serie" +#, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Instalar" +#, c-format +msgid "System/Libraries" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Islandés" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " +msgid "Fatal error" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Strategy" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Upgradable" +msgid "Development/Java" msgstr "Actualización de Linux-Mandrake" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Preparando para a instalación" +#, c-format +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" +msgid "Communications" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Alemán" +msgid "Remove" +msgstr "Impresora remota" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Ruso" +msgid "Portugal" +msgstr "Porto:" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Noruegués" +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" +msgid "Problem during removal" msgstr "Preparando para a instalación" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Buscar" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Medio" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Preparando para a instalación" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Preparando para a instalación" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Descripcións" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" +msgid "%s KB" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Sector" +#, c-format +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update" -msgstr "Actualización de Linux-Mandrake" +msgid "Local files" +msgstr "Etiqueta" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Agarde, por favor" +msgid "Addable" +msgstr "Instalar sistema" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Actualización de Linux-Mandrake" +msgid "Please choose" +msgstr "Agarde, por favor" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Databases" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgid "Networking/IRC" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgid "Media" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nome: %s" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Español" +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Actualización de Linux-Mandrake" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected" +msgstr "" +"Seleccionar\n" +"Todos" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Examining distant file of media `%s'..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" +msgid "Archiving/Backup" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Medio" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Saír" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Austria" -msgstr "serie" +msgid "Norway" +msgstr "Noruegués" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" +msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Actualización de Linux-Mandrake" +msgid "Israel" +msgstr "Instalar" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." +msgid "China" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "(Not available)" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "Bugfixes updates" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " +msgid "Networking/WWW" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update..." +msgstr "Actualización de Linux-Mandrake" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Outros" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " +msgid "Sciences/Geosciences" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" +msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." +msgid "Mandrake choices" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgid "Toys" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Buscar" +msgid "Installation finished" +msgstr "Instalar" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" +msgid " done." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "Actualización de Linux-Mandrake" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" +msgid "Danmark" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Paquetes" +msgid "Do nothing" +msgstr "Máquina:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Error during download" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Help" +msgstr "Axuda" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Engadir usuario" +msgid "Edit a media" +msgstr "Medio" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Medio" +msgid "Taiwan" +msgstr "Localización" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Resume" +#, c-format +msgid "(none)" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canadiano (Québec)" +msgid "Germany" +msgstr "Alemán" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grego" +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." +msgid "No" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "" +msgid "Install" +msgstr "Instalar" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Porto:" +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Desinstalando" +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Preparando para a instalación" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Medio" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected" +#, c-format +msgid "Reset the selection" msgstr "" -"Seleccionar\n" -"Todos" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Actualización de Linux-Mandrake" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" +msgid "" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"\n" +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Instalar sistema" +#, c-format +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" +msgid "System/Base" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" -"%s\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalar" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr " ten conflictos con %s-%s-%s" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Agarde, por favor" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" +msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Mirar" +msgid "Development/C++" +msgstr "Actualización de Linux-Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" +msgid "You need to select some packages first." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Saír" +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nome" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Medio" +msgid "No update" +msgstr "Actualización de Linux-Mandrake" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Agarde, por favor" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." +msgid "Text tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr " ten conflictos con %s-%s-%s" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "changes:" +msgstr "Paquetes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" +msgid "Editors" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Forzar" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" +msgid "United Kingdom" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belga" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Change medium" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Actualización de Linux-Mandrake" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" +msgid "User:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "Browse..." msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -1624,10 +2068,6 @@ msgstr "" #~ "Todos" #, fuzzy -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "Actualización de Linux-Mandrake" - -#, fuzzy #~ msgid "Packages to update" #~ msgstr "O paquete está corrupto" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-23 15:21-0400\n" "Last-Translator: nadav mavor <nadav@mavor.com>\n" "Language-Team: <C@li.org>\n" @@ -17,55 +17,174 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "× × ×œ×”×ž×ª×™×Ÿ בעת עדכון המ×גר..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "×§× ×“×”" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "בעלות יכולת שדרוג" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "הכל הותקן בצורה ×ª×§×™× ×”." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "כל החבילות," +msgid "Configure medias" +msgstr "הגדרת מ×גרי×" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "מופעל?" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "עליך ×œ×ž×œ× ×œ×¤×—×•×ª ×ת שתי ×”×›× ×™×¡×•×ª הר××©×•× ×•×ª." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "× ×ª×™×‘ ×ו × ×§×•×“×ª חיבור (mount) : " +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "פורטוגל" +msgid "France" +msgstr "צרפת" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"ברוך בו×ך לכלי העזר ×œ×”×ª×§× ×ª חבילות ×ª×•×›× ×”!\n" +"יש צורך להתחבר לשרת על ×ž× ×ª ×œ×™×™×‘× ×ת החבילות ×”×ž×¢×•×“×›× ×•×ª.\n" +"× × ×œ×‘×“×•×§ שהמחשב שלך מחובר לרשת.\n" "\n" -"מערכת ×”×œ×™× ×•×§×¡ ×ž× ×“×¨×™×™×§ שלך ב××” ×¢× ×›×ž×” ×לפי חבילות ×ª×•×›× ×” \n" -"בתקליטור ×ו בDVD. כלי ×–×” יעזור לך לבחור \n" -"××™×–×” חבילות ×ª×•×›× ×” ×”× ×š רוצה להתקין במחשב שלך." +"×”×× × ×™×ª×Ÿ להמשיך?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "ש×:" +msgid "Search results" +msgstr "תוצ×ות חיפוש" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "×יטליה" +msgid "Yes" +msgstr "כן" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"×”×”×ª×§× ×” הסתיימה; %s.\n" +"\n" +"כמה קבצי תצורה × ×•×¦×¨×• בש×, `.rpmnew' ×ו `.rpmsave'\n" +"יש ב×פשרותך לעיין ×‘×”× ×‘×›×“×™ ×œ×”×©×œ×™× ×ת עדכון המערכת שלך:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "×יך לבחור ×ת ×תר המר××” ב×ופן ×™×“× ×™" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "מכין חבילות ×œ×”×ª×§× ×”..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "הסרת חבילות ×ª×•×›× ×”" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "×יטליה" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "×חת החבילות הב×ות דרושה:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -73,23 +192,32 @@ msgstr "כתובת (URL):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "מספר חבילות צריכות להמחק" +msgid "Information on packages" +msgstr "מידע על החבילות" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "על פי מצב בחירה" +msgid "Proxy..." +msgstr "שגי××”..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "עוד מידע על החבילות..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "כן" +msgid "Russia" +msgstr "רוסיה" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"×× × ×“×¨×©×ª הגדרת שרת מתווך, יש להגדיר ×ת ×©× ×”×ž×—×©×‘ המ×רח וממשק (port) ××•×¤×¦×™×•× ×œ×™ " +"(תחביר: <proxyhost[:port]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -104,203 +232,277 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "הכל הותקן בצורה ×ª×§×™× ×”." +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "רשימת ×©×™× ×•×™×™×:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"יש ב×פשרותך לבחור ×ת ×תר המר××” המבוקש ב×ופן ×™×“× ×™. לצורך ×–×”,\n" -"יש להפעיל ×ת ×”×™×™×©×•× \"×ž× ×”×œ מ×גרי ×ª×•×›× ×”\", ולהוסיף ×ת מ×גר ×”×ª×•×›× ×”\n" -"'×¢×“×›×•× ×™ ×בטחה'.\n" +"יש צורך להתחבר ל×תר MandrakeSoft על ×ž× ×ª ×œ×™×™×‘× ×ת רשימת ×תרי המר××”.\n" +"× × ×œ×‘×“×•×§ שהמחשב שלך מחובר לרשת.\n" "\n" -"ל×חר מכן, יש להריץ מחדש ×ת MandrakeUpdate." +"×”×× × ×™×ª×Ÿ להמשיך?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "× × ×œ×”×ž×ª×™×Ÿ בעת החיפוש..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"ברוך בו×ך לכלי העזר להסרת חבילות ×ª×•×›× ×”!\n" +"%s\n" "\n" -"כלי ×–×” יעזור לך לבחור ××™×–×” חבילות ×תה רוצה להסיר מהמחשב שלך." +"×”×× ×œ×”×ž×©×™×š ?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "מ×תחל..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "בכדי לשמור ×ת ×”×©×™× ×•×™×™×, עליך ×œ×”×›× ×™×¡ ×ת המדיה ×ל ×”×›×•× ×Ÿ." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"רשימת ×”×¢×™×“×›×•× ×™× ×¨×™×§×”. מצב ×–×” יכול לקרות ב××\n" +"×ין ×¢×“×›×•× ×™× ×–×ž×™× ×™× ×¢×‘×•×¨ החבילות ×”×ž×•×ª×§× ×•×ª במחשבך,\n" +"×ו שכבר ×”×ª×§× ×ª ×ת כל ×”×¢×™×“×›×•× ×™×." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "שמירה ויצי××”" +msgid "Password:" +msgstr "סיסמה:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "מכין חבילות ×œ×”×ª×§× ×”..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -"שגי××” קרתה בעת ×”×ª×§× ×ª החבילות:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "גודל : " +msgid "in descriptions" +msgstr "בתי×ורי×" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " × ×›×©×œ!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "יש להסיר מספר חבילות × ×•×¡×¤×•×ª" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "על פי × ×’×™×©×•×ª עדכון" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "×¢×“×›×•× ×™ ×בטחה" +msgid "United States" +msgstr "×רה\"ב" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "יוון" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "כבר ×§×™×™× ×ž×§×•×¨ ×œ×¢×™×“×§×•× ×™×" +msgid "Monitoring" +msgstr "×œ× ×œ×¢×©×•×ª כלו×" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "מידע מירבי" +msgid "Costa Rica" +msgstr "קוסטה-ריקו" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "שגי××”..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "×ין ×פשרות להתקין ×ת החבילה '%s'\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"×”×”×ª×§× ×” × ×›×©×œ×”, כמה ×§×‘×¦×™× ×—×¡×¨×™×.\n" -"יתכן שעלייך לעדכן ×ת בסיס ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ מ×גרי ×”×ª×•×›× ×”." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "×‘×¨×™×˜× ×™×”" +msgid "No mirror" +msgstr "×ין שרת" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "הוספת מ×גר" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "פולין" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "בשמות" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "×˜×¢×™× ×” מחדש של רשימת החבילות" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "× ×ª×™×‘ ×ו × ×§×•×“×ª חיבור (mount) : " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr " × × ×œ×”×ž×ª×™×Ÿ בעת הורדת כתובות ×תרי מר××” מ×תר MandrakeSoft" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "בחירת ×תר מר××”..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"×ין ×פשרות ×œ×ž×¦×•× ×תר מת××™×.\n" +"×זהרה! × ×¨××” שכמות החבילות ×©× ×“×¨×© להתקין עלול לגרו×\n" +"לכך ×©×”×›×•× ×Ÿ הקשיח ×™×ª×ž×œ× ×œ×—×œ×•×˜×™×Ÿ; מצב מסוכן במיוחד \n" +"בעת ×”×ª×§× ×ª חבילות שיש ×œ×”×™×ž× ×¢ ×ž×ž× ×•.\n" "\n" -"×™×©× ×Ÿ מספר סיבות ×פשריות לבעיה מעין זו, ×©×”× ×¤×•×¦×” בהן ×”×™× ×©×רכיטקטורת\n" -"המעבד הר×שי במחשב שלך ×œ× × ×ª×ž×›×ª על-ידי ×”×¢×“×›×•× ×™× ×”×¨×©×ž×™×™× ×©×œ ×ž× ×“×¨×™×™×§\n" -"×œ×™× ×•×§×¡." +"×”×× ×כן ×‘×¨×¦×•× ×š להתקין ×ת כל החבילות שבחרת ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "הסרת .%s" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "גודל × ×‘×—×¨: %d MB" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "×¤×™× ×œ× ×“" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "× × ×œ×”×ž×ª×™×Ÿ בעת קרי×ת מסד ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ החבילות..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"החבילות הב×ות יוסרו על ×ž× ×ª ל×פשר שדרוג של חבילות ×חרות:\n" -"\n" -"%s\n" +"ברוך בו×ך ל\"עורך מקורות ×”×ª×•×›× ×”\"\n" "\n" -"×”×× ×œ×”×ž×©×™×š ?" +"כלי ×–×” יעזור לך להגדיר ×ת מ×גרי ×”×ª×•×›× ×” ×œ×”×ª×§× ×ª חבילות שבהן ×‘×¨×¦×•× ×š להשתמש\n" +"במחשב ×–×”. מ××’×¨×™× ×לו ישמשו ×œ×”×ª×§× ×ª חבילות ×ª×•×›× ×” חדשות ×ו על-×ž× ×ª לעדכן\n" +"×ת המערכת." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "בכדי לשמור ×ת ×”×©×™× ×•×™×™×, עליך ×œ×”×›× ×™×¡ ×ת המדיה ×ל ×”×›×•× ×Ÿ." + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "×‘×—×™× ×ª קובץ מרוחק במ×גר `%s'..." +msgid "All packages, by size" +msgstr "כל החבילות," #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"שגי××” קרתה בעת ×”×ª×§× ×ª החבילות:\n" +"\n" +"%s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "צרפת" +msgid "Path:" +msgstr "× ×ª×™×‘:" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "עוד מידע " - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"×”×× ×œ×”×ž×©×™×š ?" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "מוריד ×ת החבילה %s' (%s/%s)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "×˜×¢×™× ×” מחדש של רשימת החבילות" +msgid "Other" +msgstr "×חר" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "בחירת ×תר מר××”..." +msgid "Sweden" +msgstr "שוודיה" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "×ין ×פשרות להתקין ×ת החבילה '%s'\n" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ ×ת המ××’×¨×™× ××•×ª× ×‘×¨×¦×•× ×š לעדכן:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "×וסטריה" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "מידע..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "מכין חבילות ×œ×”×ª×§× ×”..." +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -309,97 +511,128 @@ msgstr "סוג המ×גר:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "בקבצי×" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "כל החבילות המבוקשות ×”×•×ª×§× ×• בהצלחה." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "×©× ×”×ž×—×©×‘ המ×רח של השרת המתווך:" +msgid "Inspect..." +msgstr "×‘×—×™× ×” ...." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "×§×‘×¦×™× ×ž×§×•×ž×™×™×" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "×‘×—×™× ×ª %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"יש לך לפחות מקור ×חד ×œ×¢×™×“×§×•× ×™× ,×בל\n" +"כול המקורות כרגע ×ž×‘×•×˜×œ×™× ×תה צריך להריץ ×ת ×ž× ×”×œ \n" +"מקורות ×¢×™×“×§×•× ×™× ×œ×פשר לפחות מקור ×חד (תבדוק ×ת העמודה של ×ישור )\n" +"ו××– התחל ×ת ×ž× ×”×œ ×”×¢×™×“×§×•× ×™×" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "ישר×ל" +msgid "Japan" +msgstr "יפן" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "עזרה" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "שרת HTTP" +msgid "Summary: " +msgstr "סיכו×:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "מימשק HTTP × ×›×©×œ\n" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "סתירה ×¢×" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "שימוש ב .%s כקובץ ר×שי" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "תוצ×ות חיפוש" +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " × ×›×©×œ!" +msgid "FTP server" +msgstr "שרת FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "הסרת .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "חשיבות : " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "לפי מ×גר ×”×ª×•×›× ×”" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "ברזיל" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "הגדרת המ×גר × ×›×©×œ×”." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"כבר יש מ×גר ×‘×©× ×–×”, ×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š \n" -"להחליף ×ותו ?" +"החבילות הב×ות יוסרו על ×ž× ×ª ל×פשר שדרוג של חבילות ×חרות:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"×”×× ×œ×”×ž×©×™×š ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "חיפוש:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "×‘×—×™× ×ª קובץ במ×גר `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "כל החבילות, ×לפבתי" +msgid "Size: " +msgstr "גודל : " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "× × ×œ×”×ž×ª×™×Ÿ בעת החיפוש..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "× × ×œ×”×ž×ª×™×Ÿ בעת קרי×ת מסד ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ החבילות..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "הכל הותקן בהצלחה." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -407,651 +640,844 @@ msgid "unknown package " msgstr "×œ× ×™×›×•×œ לפתוח ×ת החבילה '%s'\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "× × ×œ×”×›× ×™×¡ ×ת המדיה ×‘×©× \"%s\" להתקן [%s]" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "×יפוס הבחירה" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"×× × ×“×¨×©×ª הגדרת שרת מתווך, יש להגדיר ×ת ×©× ×”×ž×—×©×‘ המ×רח וממשק (port) ××•×¤×¦×™×•× ×œ×™ " -"(תחביר: <proxyhost[:port]>):" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "× × ×œ×”×ž×ª×™×Ÿ בעת עדכון המ×גר..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"החבילות הב×ות צריכות להימחק בגלל התלויות שלהן:\n" -"\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "מתקין ×ת החבילה %s' (%s/%s)" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "התגלו סתירות" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "קוסטה-ריקו" +msgid "in names" +msgstr "בשמות" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Problem during installation" +msgstr "התגלו בעיות תוך כדי ×”×”×ª×§× ×”" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" msgstr "" -"שגי××” קרתה בעת ×”×ª×§× ×ª החבילות:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "× × ×œ×”×ž×ª×™×Ÿ בעת הסרת המ×גר..." +msgid "Edit" +msgstr "עריכה" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "סיסמה:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "גודל × ×‘×—×¨ : %d MB /×ž×§×•× ×¤× ×•×™ : %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "×חר" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "טיוו×ן" +msgid "Australia" +msgstr "×וסטרליה" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "משתמש: " +msgid "Security updates" +msgstr "×¢×“×›×•× ×™ ×בטחה" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "× × ×œ×”×ž×ª×™×Ÿ בעת עדכון המ×גר..." +msgid "Korea" +msgstr "קורי××”" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "× × ×œ×”×ž×ª×™×Ÿ בעת ×”×›× ×ª רשימת חבילות..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "בקבצי×" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "לפי מ×גר ×”×ª×•×›× ×”" +msgid "All packages, by group" +msgstr "כל החבילות," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "מידע על החבילות" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +msgid "Media: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "הכל הותקן בהצלחה." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ ×ת המ××’×¨×™× ××•×ª× ×‘×¨×¦×•× ×š לעדכן:" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "× × ×œ×”×ž×ª×™×Ÿ בעת עדכון המ×גר..." +msgid "Netherlands" +msgstr "×”×•×œ× ×“" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "שגי××” חמורה קרתה : %s." +msgid "Search results (none)" +msgstr "תוצ×ות חיפוש (כלו×)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"החבילות הב×ות יוסרו על ×ž× ×ª ל×פשר שדרוג של חבילות ×חרות:\n" -"\n" -"%s\n" +"ברוך בו×ך לכלי העזר ×œ×”×ª×§× ×ª חבילות ×ª×•×›× ×”!\n" "\n" -"×”×× ×œ×”×ž×©×™×š ?" +"מערכת ×”×œ×™× ×•×§×¡ ×ž× ×“×¨×™×™×§ שלך ב××” ×¢× ×›×ž×” ×לפי חבילות ×ª×•×›× ×” \n" +"בתקליטור ×ו בDVD. כלי ×–×” יעזור לך לבחור \n" +"××™×–×” חבילות ×ª×•×›× ×” ×”× ×š רוצה להתקין במחשב שלך." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "בתי×ורי×" +msgid "Stop" +msgstr "עצירה" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "הגדרת ×©×¨×ª×™× ×ž×ª×•×•×›×™×" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"כבר יש מ×גר ×‘×©× ×–×”, ×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š \n" +"להחליף ×ותו ?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"יש צורך להתחבר ל×תר MandrakeSoft על ×ž× ×ª ×œ×™×™×‘× ×ת רשימת ×תרי המר××”.\n" -"× × ×œ×‘×“×•×§ שהמחשב שלך מחובר לרשת.\n" +"בכדי ×œ×¢× ×•×ª על התלויות, החבילות הב×ות ×™×•×ª×§× ×• ×’× ×”×Ÿ \n" +"\n" "\n" -"×”×× × ×™×ª×Ÿ להמשיך?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨" +msgid "HTTP server" +msgstr "שרת HTTP" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "מכין חבילות ×œ×”×ª×§× ×”..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "×ין ×פשרות להתקין ×ת החבילה '%s'\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "גודל × ×‘×—×¨: %d MB" +msgid "Finland" +msgstr "×¤×™× ×œ× ×“" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "מ×תחל..." +msgid "More information on package..." +msgstr "עוד מידע על החבילות..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "שמירת ×©×™× ×•×™×™×" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"יש ב×פשרותך לבחור ×ת ×תר המר××” המבוקש ב×ופן ×™×“× ×™. לצורך ×–×”,\n" +"יש להפעיל ×ת ×”×™×™×©×•× \"×ž× ×”×œ מ×גרי ×ª×•×›× ×”\", ולהוסיף ×ת מ×גר ×”×ª×•×›× ×”\n" +"'×¢×“×›×•× ×™ ×בטחה'.\n" +"\n" +"ל×חר מכן, יש להריץ מחדש ×ת MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "שגי××” בזמן הורדה" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "מכין חבילות ×œ×”×ª×§× ×”..." +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "חשיבות : " +msgid "More info" +msgstr "עוד מידע " #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Search" +msgstr "חיפוש" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"בכדי ×œ×¢× ×•×ª על התלויות, החבילות הב×ות ×™×•×ª×§× ×• ×’× ×”×Ÿ \n" -"\n" +"×ין ×פשרות ×œ×ž×¦×•× ×תר מת××™×.\n" "\n" +"×™×©× ×Ÿ מספר סיבות ×פשריות לבעיה מעין זו, ×©×”× ×¤×•×¦×” בהן ×”×™× ×©×רכיטקטורת\n" +"המעבד הר×שי במחשב שלך ×œ× × ×ª×ž×›×ª על-ידי ×”×¢×“×›×•× ×™× ×”×¨×©×ž×™×™× ×©×œ ×ž× ×“×¨×™×™×§\n" +"×œ×™× ×•×§×¡." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "ספרד" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "עדכון מ×גר/×™×" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "קבצי×:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "×™×™×‘×•× ×—×‘×™×œ×•×ª מהמ×גר ××™× ×• ×פשרי" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "הוספה..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "ב×פשרותך לספק ×©× ×ž×™×©×ª×ž×©/סיסמה לצורך הזדהות בשרת המתווך:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "הגדרת המ×גר × ×›×©×œ×”." +msgid "Update" +msgstr "עדכון" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "חבילות × ×•×¡×¤×•×ª × ×“×¨×©×•×ª" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"×”×”×ª×§× ×” הסתיימה; %s.\n" +"החבילות הב×ות צריכות להימחק בגלל התלויות שלהן:\n" "\n" -"כמה קבצי תצורה × ×•×¦×¨×• בש×, `.rpmnew' ×ו `.rpmsave'\n" -"יש ב×פשרותך לעיין ×‘×”× ×‘×›×“×™ ×œ×”×©×œ×™× ×ת עדכון המערכת שלך:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "עריכת מ×גר \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "דפדוף..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "× × ×œ×”×ž×ª×™×Ÿ בעת ×”×›× ×ª רשימת חבילות..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "×ין ×פשרות להתקין ×ת החבילה '%s'\n" +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "חיפוש:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "מידע..." +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "עליך ×œ×”×›× ×™×¡ ×ת המדיה בכדי להמשיך." +msgid "Normal information" +msgstr "מידע רגיל" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "העתקת קובץ מהמ×גר `%s'..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "הסרה" +msgid "Removable device" +msgstr "התקן × ×™×ª×Ÿ להסרה" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "מכין חבילות ×œ×”×ª×§× ×”..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "×ין שרת" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "× × ×œ×”×ž×ª×™×Ÿ בעת הסרת החבילות..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "× × ×œ×”×ž×ª×™×Ÿ בעת הוספת המ×גר..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "×חר" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "עליך ×œ×ž×œ× ×œ×¤×—×•×ª ×ת שתי ×”×›× ×™×¡×•×ª הר××©×•× ×•×ª." +msgid "Login:" +msgstr "×©× ×ž×™×©×ª×ž×©:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "×”×ª×§× ×”" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "יפן" +msgid "Belgium" +msgstr "בלגיה" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "×œ× ×œ×¢×©×•×ª כלו×" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "×œ× ×œ×¢×“×›×Ÿ" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "תי×ור: " +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"×זהרה! × ×¨××” שכמות החבילות ×©× ×“×¨×© להתקין עלול לגרו×\n" -"לכך ×©×”×›×•× ×Ÿ הקשיח ×™×ª×ž×œ× ×œ×—×œ×•×˜×™×Ÿ; מצב מסוכן במיוחד \n" -"בעת ×”×ª×§× ×ª חבילות שיש ×œ×”×™×ž× ×¢ ×ž×ž× ×•.\n" -"\n" -"×”×× ×כן ×‘×¨×¦×•× ×š להתקין ×ת כל החבילות שבחרת ?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "הגדרת ×©×¨×ª×™× ×ž×ª×•×•×›×™×" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "בודק ×—×•×ª× ×–×™×”×•×™ של '%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "ש×: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "×‘×—×™× ×” ...." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "עריכת מ×גר \"%s\":" +msgid "Fatal error" +msgstr "שגי××” בקובץ" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "מכין חבילות ×œ×”×ª×§× ×”..." +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "שגי××” חמורה קרתה : %s." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "×וסטרליה" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "×”×”×ª×§× ×” × ×’×ž×¨×”" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "פולין" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" +"עדכון המ×גר × ×›×©×œ, מ×גר ×–×” ×™× ×•×˜×¨×œ ב×ופן ×וטומטי.\n" +"\n" +"שגי×ות:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "גרסה: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "ב×פשרותך לספק ×©× ×ž×™×©×ª×ž×©/סיסמה לצורך הזדהות בשרת המתווך:" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "בעלות יכולת שדרוג" +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " סיו×." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ ×ת השרת ×ליו ×‘×¨×¦×•× ×š להתחבר." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "מכין חבילות ×œ×”×ª×§× ×”..." +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "חבילות × ×•×¡×¤×•×ª × ×“×¨×©×•×ª" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "×ª×™×§×•× ×™ ב××’×™×" +msgid "Reason for update: " +msgstr "סיבת העדכון: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "הורדה של `%s', זמן × ×•×ª×¨:%s, במהירות: %s" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "×’×¨×ž× ×™×”" +msgid "Remove" +msgstr "הסרה" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "רוסיה" +msgid "Portugal" +msgstr "פורטוגל" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "× ×•×¨×•×•×’×™×”" +msgid "Czech Republic" +msgstr "הרפובליקה הצ'כית" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "התגלו בעיות תוך כדי ×”×”×ª×§× ×”" +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "מספר חבילות צריכות להמחק" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "חיפוש" +msgid "Problem during removal" +msgstr "בעיה בזמן ההסרה" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "עריכת מ×גר" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "הרפובליקה הצ'כית" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"×”×”×ª×§× ×” × ×›×©×œ×”, כמה ×§×‘×¦×™× ×—×¡×¨×™×.\n" +"יתכן שעלייך לעדכן ×ת בסיס ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ מ×גרי ×”×ª×•×›× ×”." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s" msgstr "" -"יש לך לפחות מקור ×חד ×œ×¢×™×“×§×•× ×™× ,×בל\n" -"כול המקורות כרגע ×ž×‘×•×˜×œ×™× ×תה צריך להריץ ×ת ×ž× ×”×œ \n" -"מקורות ×¢×™×“×§×•× ×™× ×œ×פשר לפחות מקור ×חד (תבדוק ×ת העמודה של ×ישור )\n" -"ו××– התחל ×ת ×ž× ×”×œ ×”×¢×™×“×§×•× ×™×" +"שגי××” קרתה בעת ×”×ª×§× ×ª החבילות:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Stop" -msgstr "עצירה" +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "מכין חבילות ×œ×”×ª×§× ×”..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "עדכון" +msgid "Description: " +msgstr "תי×ור: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "× × ×œ×”×ž×ª×™×Ÿ בעת הסרת החבילות..." +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "מידע רגיל" +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"מצטער, ×ין ב×פשרותך לבחור ×ת החבילה ×ו החבילות הב×ות:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"הסיבות:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Sciences/Chemistry" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "מוריד ×ת החבילה %s' (%s/%s)" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "כל החבילות המבוקשות ×”×•×ª×§× ×• בהצלחה." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "×§×‘×¦×™× ×ž×§×•×ž×™×™×" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "גודל × ×‘×—×¨ : %d MB /×ž×§×•× ×¤× ×•×™ : %d MB" +msgid "Addable" +msgstr "בעלות יכולות הוספה" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "ש×: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "×©× ×”×ž×—×©×‘ המ×רח של השרת המתווך:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"החבילות הב×ות יוסרו על ×ž× ×ª ל×פשר שדרוג של חבילות ×חרות:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"×”×× ×œ×”×ž×©×™×š ?" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "ספרד" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "הורדה של `%s' במהירות: %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "×‘×—×™× ×ª %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "×¢×“×›×•× ×™× ×¨×’×™×œ×™×" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr " × × ×œ×”×ž×ª×™×Ÿ בעת הורדת כתובות ×תרי מר××” מ×תר MandrakeSoft" +msgid "Selected" +msgstr "× ×‘×—×¨×”" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "×©× ×ž×™×©×ª×ž×©:" +msgid "Maximum information" +msgstr "מידע מירבי" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "הוספת מ×גר: " +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "×‘×—×™× ×ª קובץ מרוחק במ×גר `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "×וסטריה" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "שגי××” בקובץ" +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "יצי××”" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "עדכון..." +msgid "Version: " +msgstr "גרסה: " #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "בודק ×—×•×ª× ×–×™×”×•×™ של '%s'..." +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "× ×•×¨×•×•×’×™×”" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(כלו×)" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "שימוש ב .%s כקובץ ר×שי" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "ישר×ל" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "סין" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"הסרת החבילות הב×ות, תהרוס לך ×ת המערכת. מצטער: \n" +"ברוך בו×ך לכלי העזר להסרת חבילות ×ª×•×›× ×”!\n" "\n" +"כלי ×–×” יעזור לך לבחור ××™×–×” חבילות ×תה רוצה להסיר מהמחשב שלך." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "מתקין ×ת החבילה %s' (%s/%s)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "הגירסה ×”×ž×•×ª×§× ×ª כרגע: " +msgid "(Not available)" +msgstr "(ל×-זמין)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "×חר" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "×ª×™×§×•× ×™ ב××’×™×" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "סיבת העדכון: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ ×ת השרת ×ליו ×‘×¨×¦×•× ×š להתחבר." +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "עריכה" +msgid "Update..." +msgstr "עדכון..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "× × ×œ×”×ž×ª×™×Ÿ בעת חיפוש חבילות ×–×ž×™× ×•×ª..." +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "×”× ×ª×™×‘ לקובץ synthesis/hdlist:" +msgid "Enabled?" +msgstr "מופעל?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "תוצ×ות חיפוש (כלו×)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "×“× ×ž×¨×§" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "סין" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "כל החבילות, ×לפבתי" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "×רה\"ב" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "בחירות ×ž× ×“×¨×™×™×§" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "×©×™× ×•×™×™×:" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "יש להסיר מספר חבילות × ×•×¡×¤×•×ª" +msgid "Installation finished" +msgstr "×”×”×ª×§× ×” × ×’×ž×¨×”" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " done." +msgstr " סיו×." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "ל×" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "הגדרת מ×גרי×" +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "עליך ×œ×”×›× ×™×¡ ×ת המדיה בכדי להמשיך." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "הוספת מ×גר" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "סיכו×:" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "× ×‘×—×¨×• יותר מידי חבילות" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "×§× ×“×”" +msgid "Danmark" +msgstr "×“× ×ž×¨×§" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "יוון" +msgid "Do nothing" +msgstr "×œ× ×œ×¢×©×•×ª כלו×" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." +msgid "Networking/Mail" msgstr "" -"חלה שגי××” בעת הורדת רשימת ×תרי המר××”:\n" -"\n" -"%s\n" -"יתכן והרשת, ×ו ×”×תר של MandrakeSoft ××™× × ×–×ž×™× ×™×.\n" -"× × ×œ× ×¡×•×ª שוב מ×וחר יותר." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "שגי××” בזמן הורדה" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "עזרה" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -1059,73 +1485,118 @@ msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "צר לי, רק משתמש על יכול להתקין חבילות." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "עריכת מ×גר" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "× ×ª×™×‘:" +msgid "Taiwan" +msgstr "טיוו×ן" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "כל החבילות," +#, c-format +msgid "(none)" +msgstr "(כלו×)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "בעיה בזמן ההסרה" +msgid "Germany" +msgstr "×’×¨×ž× ×™×”" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "× ×‘×—×¨×”" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "×”×•×œ× ×“" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "הורדה של `%s', זמן × ×•×ª×¨:%s, במהירות: %s" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "ל×" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "בעלות יכולות הוספה" +msgid "Install" +msgstr "×”×ª×§× ×”" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "הוספה..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(ל×-זמין)" +msgid "Change medium" +msgstr "החלפת מדיה" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "הוספת מ×גר: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "×יפוס הבחירה" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "עדכון ×ž× ×“×¨×™×™×§" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -"מצטער, ×ין ב×פשרותך לבחור ×ת החבילה ×ו החבילות הב×ות:\n" +"חלה שגי××” בעת הורדת רשימת ×תרי המר××”:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"הסיבות:\n" -"\n" -"%s" +"יתכן והרשת, ×ו ×”×תר של MandrakeSoft ××™× × ×–×ž×™× ×™×.\n" +"× × ×œ× ×¡×•×ª שוב מ×וחר יותר." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "התגלו סתירות" +#, c-format +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "הסרת חבילות ×ª×•×›× ×”" +msgid "System/Base" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"הסרת החבילות הב×ות, תהרוס לך ×ת המערכת. מצטער: \n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "שוודיה" +msgid "Brazil" +msgstr "ברזיל" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "מימשק HTTP × ×›×©×œ\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1141,169 +1612,142 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"רשימת ×”×¢×™×“×›×•× ×™× ×¨×™×§×”. מצב ×–×” יכול לקרות ב××\n" -"×ין ×¢×“×›×•× ×™× ×–×ž×™× ×™× ×¢×‘×•×¨ החבילות ×”×ž×•×ª×§× ×•×ª במחשבך,\n" -"×ו שכבר ×”×ª×§× ×ª ×ת כל ×”×¢×™×“×›×•× ×™×." - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "×‘×—×™× ×ª קובץ במ×גר `%s'..." +msgid "Already existing update medias" +msgstr "כבר ×§×™×™× ×ž×§×•×¨ ×œ×¢×™×“×§×•× ×™×" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "הורדה של `%s' במהירות: %s" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "הגירסה ×”×ž×•×ª×§× ×ª כרגע: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "×חת החבילות הב×ות דרושה:" +msgid "Development/C++" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "יצי××”" +msgid "System/Configuration/Printing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"יש צורך להתחבר לשרת על ×ž× ×ª ×œ×™×™×‘× ×ת החבילות ×”×ž×¢×•×“×›× ×•×ª.\n" -"× × ×œ×‘×“×•×§ שהמחשב שלך מחובר לרשת.\n" -"\n" -"×”×× × ×™×ª×Ÿ להמשיך?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "עדכון מ×גר/×™×" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "×ישור" +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "× × ×œ×”×ž×ª×™×Ÿ בעת הוספת המ×גר..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "× × ×œ×”×›× ×™×¡ ×ת המדיה ×‘×©× \"%s\" להתקן [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Unable to get source packages." +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." msgstr "×™×™×‘×•× ×—×‘×™×œ×•×ª מהמ×גר ××™× ×• ×פשרי" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "× ×‘×—×¨×• יותר מידי חבילות" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "על פי מצב בחירה" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"ברוך בו×ך ל\"עורך מקורות ×”×ª×•×›× ×”\"\n" -"\n" -"כלי ×–×” יעזור לך להגדיר ×ת מ×גרי ×”×ª×•×›× ×” ×œ×”×ª×§× ×ª חבילות שבהן ×‘×¨×¦×•× ×š להשתמש\n" -"במחשב ×–×”. מ××’×¨×™× ×לו ישמשו ×œ×”×ª×§× ×ª חבילות ×ª×•×›× ×” חדשות ×ו על-×ž× ×ª לעדכן\n" -"×ת המערכת." +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "ש×:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "סתירה ×¢×" +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"ברוך בו×ך ל- MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"כלי ×–×” יעזור לך לבחור ×ת ×”×¢×“×›×•× ×™× ×©×”× ×š רוצה להתקין על המחשב שלך." +msgid "No update" +msgstr "×œ× ×œ×¢×“×›×Ÿ" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "×ישור" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "בחירות ×ž× ×“×¨×™×™×§" +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "רשימת ×©×™× ×•×™×™×:\n" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "קורי××”" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "התקן × ×™×ª×Ÿ להסרה" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "× × ×œ×”×ž×ª×™×Ÿ בעת הסרת המ×גר..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "בלגיה" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "החלפת מדיה" +msgid "changes:" +msgstr "×©×™× ×•×™×™×:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "עריכה" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "עדכון ×ž× ×“×¨×™×™×§" +msgid "United Kingdom" +msgstr "×‘×¨×™×˜× ×™×”" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "שרת FTP" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "×”× ×ª×™×‘ לקובץ synthesis/hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "קבצי×:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"עדכון המ×גר × ×›×©×œ, מ×גר ×–×” ×™× ×•×˜×¨×œ ב×ופן ×וטומטי.\n" +"ברוך בו×ך ל- MandrakeUpdate!\n" "\n" -"שגי×ות:\n" -"%s" +"כלי ×–×” יעזור לך לבחור ×ת ×”×¢×“×›×•× ×™× ×©×”× ×š רוצה להתקין על המחשב שלך." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "משתמש: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "דפדוף..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "הספריה ×©× ×‘×—×¨×” להורדת ×§×‘×¦×™× ×œ× ×§×™×™×ž×ª" @@ -1574,6 +2018,9 @@ msgstr "הסרת ×ª×•×›× ×”" msgid "Software Sources Manager" msgstr "× ×™×”×•×œ מקורות ×ª×•×›× ×”" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "שמירה ויצי××”" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "על פי קבוצה" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: Fri Apr 21 2000 17:32:14+0200\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -15,229 +15,230 @@ msgstr "" "X-Generator: KTranslator v 0.5.0\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "0 paketa, 0 byte-ova" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" +msgid "Archiving/Other" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "putanja ili mjesto za montiranje: " +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Provjeravam ovisnosti..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Port:" +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ime" +msgid "Upgradable" +msgstr "Nadogradi" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Instaliraj" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Paket je veæ instaliran" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" +msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL: " +msgid "Configure medias" +msgstr "Podesiti izvor?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by selection state" +msgid "System/Configuration/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." +msgid "System/Configuration/Networking" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Yes" +msgid "System/XFree86" msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Prisili" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Paket je veæ instaliran" +msgid "Search results" +msgstr "Rezultati pretra¾ivanja" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%.1f KB" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Publishing" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" +msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." msgstr "Pripremam se za instalaciju" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Velièina" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr " Upravitelj programima " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" +msgid "Shells" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Prika¾i sigurnosne nadogradnje" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Provjeravam ovisnosti..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" +msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Gre¹ka..." +msgid "Italy" +msgstr "Instaliraj" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "System/Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Prenosivi medij" +msgid "Development/Python" +msgstr "Razvojne nadogradnje" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Izaberite va¹e pakete" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Gre¹ka..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Pronaði:" +msgid "Russia" +msgstr "Ruska" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "Sound" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Changelog:\n" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Prisili" - -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Molimo prièekajte dok rpm uklanja navedene pakete:" + #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" @@ -248,115 +249,152 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Paket %s nije potpisan" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Izaberite mirror:" +msgid "Initializing..." +msgstr "Instaliram:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Nisam u stanju instalirati paket" +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Pripremam se za instalaciju" +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Tip izvora:" +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in files" -msgstr "Lokalno" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Pripremam se za instalaciju" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Proxy korisnik:" +msgid "in descriptions" +msgstr "Opisi" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Local files" +msgid " failed!" msgstr "Lokalno" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "" +"Ovi dodatni paketi su potrebni da budu instalirani u pravilu da sve radi " +"ispravno:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" +msgid "All packages, by update availability" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Instaliraj" +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Sjedinjene Amerièke Dr¾ave" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grèka" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Help" -msgstr "/_Pomoæ" +msgid "Monitoring" +msgstr "ali ne odgovara" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosta Rika" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instaliraj sve" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Nisam u stanju instalirati paket" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Rezultati pretra¾ivanja" +msgid "No mirror" +msgstr "mirror:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "Lokalno" +msgid "Add a media" +msgstr "" +"Molim prièekajte\n" +"Dodajem izvor" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazil" +msgid "Poland" +msgstr "Poljska" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Paket %s nije potpisan" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "putanja ili mjesto za montiranje: " + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Izaberite mirror:" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Pronaði:" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Molimo prièekajte dok rpm uklanja navedene pakete:" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "%d izabranih paketa: %.1f MB" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -365,120 +403,163 @@ msgstr "" "Molimo prièekajte\n" "Sortiram pakete" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "nepoznato" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"U pravilu da zadovoljite sve ovisnosti,\n" -"slijedeæi paketi biti æe uklonjeni:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kosta Rika" +msgid "All packages, by size" +msgstr "0 paketa, 0 byte-ova" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "Pripremam se za instalaciju" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Provjeravam ovisnosti..." +msgid "Path:" +msgstr "Port:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Lozinka:" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Ostali" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Tajland" +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "©vedska" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "User:" -msgstr "Korisnik:" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "" +"Molim odaberite izvore\n" +"koje ¾elite dograditi:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Austrija" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Provjeravam ovisnosti..." +msgid "Type of media:" +msgstr "Tip izvora:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." +msgid "Development/Other" +msgstr "Razvojne nadogradnje" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." msgstr "" -"Molimo prièekajte\n" -"Sortiram pakete" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by media repository" +msgid "Games/Cards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Izaberite va¹e pakete" +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" +msgid "Japan" +msgstr "Japan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" +msgid "Networking/Remote access" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgid "Summary: " +msgstr "Sumarno" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr " je u konfliktu s %s-%s-%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" msgstr "" -"Molim odaberite izvore\n" -"koje ¾elite dograditi:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Provjeravam ovisnosti..." +msgid "Development/C" +msgstr "Razvojne nadogradnje" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Prenosivi medij" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Importance: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, by media repository" msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Ne mogu napraviti report datoteku, prekidam.\n" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" @@ -490,733 +571,1096 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Opisi" +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Podesiti izvor?" +msgid "Size: " +msgstr "Velièina" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Office" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" +msgid "Everything installed successfully" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "%d izabranih paketa: %.1f MB" +msgid "unknown package " +msgstr "nepoznato" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Instaliram:" +msgid "Development/Databases" +msgstr "Razvojne nadogradnje" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Paketi" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Provjeravam ovisnosti..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Pripremam se za instalaciju" +msgid "Not selected" +msgstr " je u konfliktu s %s-%s-%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " +msgid "in names" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +msgid "Terminals" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." +msgid "Edit" +msgstr "A¾uriraj" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Ne mogu napraviti report datoteku, prekidam.\n" +msgid "Books/Other" +msgstr "Ostali" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Sciences/Other" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Browse..." +msgid "Australia" +msgstr "Australija" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Prika¾i sigurnosne nadogradnje" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Prisili" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Nisam u stanju instalirati paket" +msgid "in files" +msgstr "Lokalno" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "0 paketa, 0 byte-ova" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." +msgid "Graphical desktop/FVWM based" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" +msgid "Media: " msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "Games/Sports" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Popis za uklanjanje" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Nizozemska" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Pripremam se za instalaciju" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Rezultati pretra¾ivanja" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "mirror:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Zaustavljanje" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instaliraj" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japan" +msgid "HTTP server" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "ali ne odgovara" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Pripremam se za instalaciju" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "Napravi Nadogradnje" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Nisam u stanju instalirati paket" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Pronaði:" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Opisi" +msgid "Save changes" +msgstr "Paketi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Ime: %s" +msgid "Networking/News" +msgstr "Mre¾ne postavke:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." +msgid "Books/Faqs" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "A¾uriraj izvore" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Pripremam se za instalaciju" +msgid "Search" +msgstr "potraga" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australija" +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "©panjolska" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Instalirano" +msgid "Development/Kernel" +msgstr "Razvojne nadogradnje" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "A¾uriraj izvore" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Datoteka" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Poljska" +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Verzija:" +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Izaberite va¹e pakete" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upgradable" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" msgstr "Nadogradi" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Additional packages needed" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Pripremam se za instalaciju" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Mre¾a" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" +msgid "Running in user mode" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Prika¾i ispravke gre¹aka" +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"U pravilu da zadovoljite sve ovisnosti,\n" +"slijedeæi paketi biti æe uklonjeni:" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "A¾uriraj izvore" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" +"Molimo prièekajte\n" +"Sortiram pakete" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Njemaèka" +msgid "Find:" +msgstr "Pronaði:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Ruska" +msgid "Development/Perl" +msgstr "Razvojne nadogradnje" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "normalne dogradnje" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norve¹ka" +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Pripremam se za instalaciju" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search" -msgstr "potraga" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "" +"Molimo prièekajte\n" +"Sortiram pakete" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Provjeravam ovisnosti..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Ostali" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Login:" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "A¾uriraj izvore" +msgid "Networking/Other" +msgstr "Mre¾a" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Èe¹ka Republika" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgija" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +msgid "File tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Zaustavljanje" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Podesiti izvor?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Nadogradi" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." +#, c-format +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -"Molimo prièekajte\n" -"Sortiram pakete" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "normalne dogradnje" +msgid "Fatal error" +msgstr "Gre¹a pri pisanju\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgid "Games/Strategy" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "Razvojne nadogradnje" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" +"Molimo prièekajte\n" +"Dohvaæam listu mirror-a" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "©panjolska" +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Normalne nadogradnje" +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "" -"Molim prièekajte\n" -"Dodajem izvor" +msgid "Remove" +msgstr "Popis za uklanjanje" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Port:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austrija" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Èe¹ka Republika" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Gre¹a pri pisanju\n" +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Nadogradi" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(nema)" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" +"%s" +msgstr "Pripremam se za instalaciju" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Pripremam se za instalaciju" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Opisi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "Sciences/Chemistry" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " +msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lokalno" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Ostali" +msgid "Addable" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " +msgid "Please choose" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" msgstr "" -"Molimo prièekajte\n" -"Dohvaæam listu mirror-a" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Mre¾a" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "A¾uriraj" +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "" -"Molimo prièekajte\n" -"Sortiram pakete" +msgid "Name: " +msgstr "Ime: %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "relativna putanja do synthesis ili hdlist: " +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Proxy korisnik:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Rezultati pretra¾ivanja" +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" +msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Kina" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Sjedinjene Amerièke Dr¾ave" +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Paketi" +msgid "Normal updates" +msgstr "Normalne nadogradnje" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" +msgid "Selected" msgstr "" -"Ovi dodatni paketi su potrebni da budu instalirani u pravilu da sve radi " -"ispravno:" +"Izaberi\n" +"sve" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Maximum information" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Podesiti izvor?" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Backup" msgstr "" -"Molim prièekajte\n" -"Dodajem izvor" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Zavr¹i" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Sumarno" +msgid "Version: " +msgstr "Verzija:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Norway" +msgstr "Norve¹ka" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grèka" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Instaliraj" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "China" +msgstr "Kina" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Lo¹i, neèitljivi ili nisu pronaðeni paketi" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Prika¾i ispravke gre¹aka" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Mre¾a" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Port:" +msgid "Update..." +msgstr "Nadogradi" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "0 paketa, 0 byte-ova" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" +"Molimo prièekajte\n" +"Sortiram pakete" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije" +#, c-format +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "MandrakeDogradnja" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Toys" msgstr "" -"Izaberi\n" -"sve" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "Instalirano" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Nizozemska" +msgid " done." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "Razvojne nadogradnje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" +msgid "Games/Boards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Paketa veæ instalirano" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Danmark" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr " je u konfliktu s %s-%s-%s" +msgid "Do nothing" +msgstr "ali ne odgovara" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr " Upravitelj programima " +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Mre¾a" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "©vedska" +msgid "Error during download" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Help" +msgstr "/_Pomoæ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Lo¹i, neèitljivi ili nisu pronaðeni paketi" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "A¾uriraj izvore" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Tajland" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "(none)" +msgstr "(nema)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Njemaèka" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "No" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" +msgid "Install" +msgstr "Instaliraj" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Zavr¹i" +msgid "Change medium" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/GNOME" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "A¾uriraj izvore" +msgid "Adding a media:" +msgstr "" +"Molim prièekajte\n" +"Dodajem izvor" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "U Redu" +msgid "Reset the selection" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Provjeravam ovisnosti..." +msgid "Mandrake Update" +msgstr "MandrakeUpdate postavke" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"\n" +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Izaberite va¹e pakete" +#, c-format +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Paketa veæ instalirano" +#, c-format +msgid "System/Base" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Brazil" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr " je u konfliktu s %s-%s-%s" +msgid "Installation failed" +msgstr "Instaliraj sve" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +"\n" +"Error(s) reported:\n" +"%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "MandrakeDogradnja" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Provjeravam ovisnosti..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" +msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Prisili" +msgid "Development/C++" +msgstr "Razvojne nadogradnje" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Removable device" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgija" +msgid "Games/Puzzles" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "MandrakeUpdate postavke" +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Izaberite va¹e pakete" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ime" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "FTP server" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Datoteka" +msgid "No update" +msgstr "Napravi Nadogradnje" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "U Redu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Text tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Provjeravam ovisnosti..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "changes:" +msgstr "Paketi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "A¾uriraj" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "relativna putanja do synthesis ili hdlist: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "User:" +msgstr "Korisnik:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -1789,9 +2233,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Normal Updates" #~ msgstr "Normalne nadogradnje" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "Razvojne nadogradnje" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -1861,15 +2302,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Disk" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Mre¾a" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "RPM direktorij" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "Mre¾ne postavke:" - #~ msgid "Show security updates" #~ msgstr "Prika¾i sigurnosne nadogradnje" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-23 11:02+0100\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -17,44 +17,145 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Az adatforrások frissítése folyamatban..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Frissíthetõ" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Az összes csomag," +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Sikeresen telepítve lett minden" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Engedélyezve?" +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Források beállítása" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Útvonal vagy csatolási pont:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Legalább az elsõ két bejegyzést ki kell tölteni." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Akkor is" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugália" +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"A frissítõcsomagok letöltéséhez most kapcsolódni kell a\n" +"tükörkiszolgálóhoz. Ellenõrizze, hogy a hálózat elérhetõ-e.\n" +"\n" +"Kívánja folytatni?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results" +msgstr "Keresési eredmény" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Igen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Üdvözli a szoftvertelepítõ.\n" +"A telepítés befejezõdött; %s.\n" "\n" -"A Mandrake Linux rendszer több ezer, CD-n vagy DVD-n található\n" -"szoftvercsomagot tartalmaz. Ezzel a programmal kiválaszthatja,\n" -"mely szoftvercsomagokat kívánja telepíteni a gépére." +"Létre lett hozva néhány beállítási fájl \".rpmnew\" vagy \".rpmsave\"\n" +"néven; ha kívánja, tekintse meg a tartalmukat." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Hogyan lehet tükörkiszolgálót választani saját kezûleg" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Csomagok elõkészítése a telepítéshez..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Szoftvercsomag-eltávolítás" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -63,8 +164,26 @@ msgstr "Telepítés" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Hogyan lehet tükörkiszolgálót választani saját kezûleg" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Szükség van a következõ csomagok valamelyikére:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -73,25 +192,32 @@ msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Bizonyos csomagokat el kell távolítani" +msgid "Information on packages" +msgstr "Információ a csomagokról" -# it's a sort method -# "selected or not" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "kijelölési állapot szerint" +msgid "Proxy..." +msgstr "Hiba..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "További információ a csomagról..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Igen" +msgid "Russia" +msgstr "Oroszország" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Ha szüksége van proxyra, adja meg annak gépnevét és opcionálisan a " +"portszámát (formátum: <gépnév[:port]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -104,70 +230,99 @@ msgstr "" "\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Sikeresen telepítve lett minden" +#, c-format +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KByte" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Változások jegyzéke:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"A kívánt tükörkiszolgáló saját kezûleg is kiválasztható; ehhez\n" -"indítsa el a szoftverforrás-kezelõt, majd vegyen fel egy \"Biztonsági\n" -"frissítések\" forrást.\n" +"A tükörkiszolgálók listájának letöltéséhez most kapcsolódni kell\n" +"a MandrakeSoft weboldalához. Ellenõrizze, hogy a hálózat elérhetõ-e.\n" "\n" -"Ez után indítsa el újra a MandrakeUpdate programot." +"Kívánja folytatni?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Keresés..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Üdvözli a szoftvereltávolító program.\n" +"%s\n" "\n" -"Ezzel a programmal kiválaszthatja, mely szoftvertermékeket kívánja\n" -"eltávolítani a gépérõl." +"Kívánja folytatni?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicializálás..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"A frissítési lista üres. Ez azt jelenti, hogy vagy nincsen az Ön\n" +"gépére telepített csomagokhoz frissítés, vagy pedig már telepítve\n" +"lett az összes." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" msgstr "" -"A módosítások mentéséhez be kell helyeznie az adathordozót a meghajtóba." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Mentés és kilépés" +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Csomagok elõkészítése a telepítéshez..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -"Hiba történt a csomagtelepítés közben:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Méret: " +msgid "in descriptions" +msgstr "a leírásokban" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " nem sikerült" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Néhány további csomagot is el kell távolítani" # it's a sort method # "new or update" @@ -176,137 +331,180 @@ msgstr "Méret: " msgid "All packages, by update availability" msgstr "telepítettség alapján" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Biztonsági frissítések" +msgid "United States" +msgstr "Amerikai Egyesült Államok" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Görögország" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Hiba a frissítési adatforrás felvétele közben" +msgid "Monitoring" +msgstr "Ne tegyen semmit" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Maximális mennyiségû információ" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Hiba..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem telepíthetõ\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"A telepítés sikertelen volt, mivel bizonyos fájlok\n" -"nem találhatók. Esetleg frissítse a forrás-adatbázist." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Egyesült Királyság" +msgid "No mirror" +msgstr "Tükörkiszolgáló nem található" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Forrás felvétele" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Lengyelország" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "a nevekben" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "A csomaglista újraolvasása" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Útvonal vagy csatolási pont:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "A tükörkiszolgálók listájának letöltése a MandrakeSoft weboldaláról..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Válasszon ki egy tükröt..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Nem található megfelelõ tükörkiszolgáló.\n" +"Figyelmeztetés: úgy tûnik, hogy a telepítésre kijelölt csomagok\n" +"nem fognak elférni a fájlrendszerben, vagy pedig nem marad szabad\n" +"hely a telepítés után. Ez veszélyes lehet, ezért átgondolandó.\n" "\n" -"A problémának többféle oka is lehet; a leggyakoribb az, hogy\n" -"a hivatalos Mandrake Linux-frissítések nem támogatják az Ön\n" -"gépében levõ processzort." +"Biztos abban, hogy telepíteni kívánja az összes kijelölt csomagot?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr ".%s eltávolítása" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Kijelölve: %d MB" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finnország" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Csomag-adatbázis olvasása..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"A következõ csomagokat el kell távolítani ahhoz, hogy más csomagokat\n" -"frissíteni lehessen:\n" -"\n" -"%s\n" +"Üdvözli a csomagforrás-szerkesztõ.\n" "\n" -"Kívánja folytatni?" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Távoli fájl vizsgálata: \"%s\"..." +"Ezzel a programmal beállíthatja a gépen használni kívánt csomagforrásokat.\n" +"Ezt követõen a források felhasználásával új programokat telepíthet és\n" +"frissítheti a meglevõket." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" +"A módosítások mentéséhez be kell helyeznie az adathordozót a meghajtóba." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Akkor is" +msgid "All packages, by size" +msgstr "Az összes csomag," -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "További információ" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"Hiba történt a csomagtelepítés közben:\n" "\n" -"Kívánja folytatni?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "A csomaglista újraolvasása" +msgid "Path:" +msgstr "Útvonal:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Válasszon ki egy tükröt..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "\"%s\" csomag letöltése (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Svédország" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem telepíthetõ\n" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Válassza ki, mely forrás(oka)t kívánja frissíteni:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Ausztria" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Információ..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Csomagok elõkészítése a telepítéshez..." +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -315,95 +513,125 @@ msgstr "Az adatforrás típusa:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "a fájlokban" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Az összes kért csomag telepítve lett." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "A proxy gépneve:" +msgid "Inspect..." +msgstr "Vizsgálat..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Helyi fájlok" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "%s vizsgálata" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Telepítés" +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japán" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Segítség" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP-kiszolgáló" +msgid "Summary: " +msgstr "Összefoglaló: " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Teljes telepítés" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "ütközik ezzel:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr ".%s használata fõfájlként" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Keresési eredmény" +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " nem sikerült" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP-kiszolgáló" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr ".%s eltávolítása" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Fontosság: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "forrás alapján" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazília" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Az adatforrás létrehozása nem sikerült." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "Már van ilyen néven adatforrás. Szeretné azt felülírni?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"A következõ csomagokat el kell távolítani ahhoz, hogy más csomagokat\n" +"frissíteni lehessen:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Kívánja folytatni?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Keresés:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Fájl vizsgálata: \"%s\"..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Az összes csomag, ábécérendben" +msgid "Size: " +msgstr "Méret: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Keresés..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Csomag-adatbázis olvasása..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Sikeresen telepítve lett minden" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -411,633 +639,913 @@ msgid "unknown package " msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem nyitható meg\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevû adatforrást a(z) \"%s\" eszközbe" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "A kijelölés visszaállítása" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Ha szüksége van proxyra, adja meg annak gépnevét és opcionálisan a " -"portszámát (formátum: <gépnév[:port]>):" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Az adatforrás frissítése folyamatban..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"A függõségeik miatt a következõ csomago(ka)t is el kell távolítani:\n" -"\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "\"%s\" csomag telepítése (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Ütközések találhatók" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "in names" +msgstr "a nevekben" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Problémák adódtak a telepítés során" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" msgstr "" -"Hiba történt a csomagtelepítés közben:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Az adatforrás eltávolítása folyamatban..." +msgid "Edit" +msgstr "Módosítás" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Kijelölve: %d MB / Üres hely a lemezen: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Egyéb" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Tajvan" +msgid "Australia" +msgstr "Ausztrália" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Felhasználó:" +msgid "Security updates" +msgstr "Biztonsági frissítések" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Akkor is" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Az adatforrás frissítése folyamatban..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "A csomagok listázása folyamatban..." +msgid "in files" +msgstr "a fájlokban" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "forrás alapján" +msgid "All packages, by group" +msgstr "Az összes csomag," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Információ a csomagokról" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" +msgid "Media: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Sikeresen telepítve lett minden" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Válassza ki, mely forrás(oka)t kívánja frissíteni:" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Az adatforrások frissítése folyamatban..." +msgid "Netherlands" +msgstr "Hollandia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Keresési eredmény (nincs)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"A következõ csomagokat el kell távolítani ahhoz, hogy más csomagokat\n" -"frissíteni lehessen:\n" -"\n" -"%s\n" +"Üdvözli a szoftvertelepítõ.\n" "\n" -"Kívánja folytatni?" +"A Mandrake Linux rendszer több ezer, CD-n vagy DVD-n található\n" +"szoftvercsomagot tartalmaz. Ezzel a programmal kiválaszthatja,\n" +"mely szoftvercsomagokat kívánja telepíteni a gépére." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "a leírásokban" +msgid "Stop" +msgstr "Leállítás" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Proxyk beállítása" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "Már van ilyen néven adatforrás. Szeretné azt felülírni?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"A tükörkiszolgálók listájának letöltéséhez most kapcsolódni kell\n" -"a MandrakeSoft weboldalához. Ellenõrizze, hogy a hálózat elérhetõ-e.\n" +"A függõségek miatt a következõ csomago(ka)t is telepíteni kell:\n" "\n" -"Kívánja folytatni?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Válasszon" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP-kiszolgáló" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Csomagok elõkészítése a telepítéshez..." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem telepíthetõ\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Kijelölve: %d MB" +msgid "Finland" +msgstr "Finnország" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializálás..." +msgid "More information on package..." +msgstr "További információ a csomagról..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Módosítások mentése" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"A kívánt tükörkiszolgáló saját kezûleg is kiválasztható; ehhez\n" +"indítsa el a szoftverforrás-kezelõt, majd vegyen fel egy \"Biztonsági\n" +"frissítések\" forrást.\n" +"\n" +"Ez után indítsa el újra a MandrakeUpdate programot." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Hiba a letöltés közben" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Csomagok elõkészítése a telepítéshez..." +msgid "More info" +msgstr "További információ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Fontosság: " +msgid "Search" +msgstr "Keresés" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"A függõségek miatt a következõ csomago(ka)t is telepíteni kell:\n" +"Nem található megfelelõ tükörkiszolgáló.\n" "\n" +"A problémának többféle oka is lehet; a leggyakoribb az, hogy\n" +"a hivatalos Mandrake Linux-frissítések nem támogatják az Ön\n" +"gépében levõ processzort." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spanyolország" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Forrás(ok) frissítése" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Fájlok:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Felvétel..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "A proxyhoz szükséges felhasználónév és jelszó:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Az adatforrás létrehozása nem sikerült." +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Szükség van további csomagokra" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"A telepítés befejezõdött; %s.\n" +"A függõségeik miatt a következõ csomago(ka)t is el kell távolítani:\n" "\n" -"Létre lett hozva néhány beállítási fájl \".rpmnew\" vagy \".rpmsave\"\n" -"néven; ha kívánja, tekintse meg a tartalmukat." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "\"%s\" forrás szerkesztése:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Böngészés..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "A csomagok listázása folyamatban..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem telepíthetõ\n" +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Keresés:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Információ..." +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "A folytatáshoz be kell helyeznie az adathordozót" +msgid "Normal information" +msgstr "Normál mennyiségû információ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "Fájl másolása: \"%s\"..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" +msgid "Removable device" +msgstr "Cserélhetõ eszköz" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Csomagok elõkészítése a telepítéshez..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Tükörkiszolgáló nem található" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Csomagok eltávolítása folyamatban..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Az adatforrás felvétele folyamatban..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Egyéb" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Legalább az elsõ két bejegyzést ki kell tölteni." +msgid "Login:" +msgstr "Felhasználónév:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Telepítés" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japán" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgium" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Ne tegyen semmit" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Frissítés nem található" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Leírás: " +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Figyelmeztetés: úgy tûnik, hogy a telepítésre kijelölt csomagok\n" -"nem fognak elférni a fájlrendszerben, vagy pedig nem marad szabad\n" -"hely a telepítés után. Ez veszélyes lehet, ezért átgondolandó.\n" -"\n" -"Biztos abban, hogy telepíteni kívánja az összes kijelölt csomagot?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Proxyk beállítása" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "\"%s\" aláírásának ellenõrzése..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Név: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Vizsgálat..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "\"%s\" forrás szerkesztése:" +msgid "Fatal error" +msgstr "Fájlhiba" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Csomagok elõkészítése a telepítéshez..." +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Ausztrália" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "A telepítés befejezõdött" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Az adatforrás frissítése nem sikerült, ezért letiltásra kerül." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Lengyelország" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Verzió: " +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "A proxyhoz szükséges felhasználónév és jelszó:" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Válassza ki a kívánt tükörkiszolgálót." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Frissíthetõ" +msgid "Communications" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " kész" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Csomagok elõkészítése a telepítéshez..." +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "A frissítés oka: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Szükség van további csomagokra" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Hibajavító frissítések" +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "\"%s\" letöltése; hátralevõ idõ: %s; sebesség: %s" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugália" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Németország" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Cseh Köztársaság" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Oroszország" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Bizonyos csomagokat el kell távolítani" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norvégia" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Probléma adódott az eltávolítás során" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Problémák adódtak a telepítés során" +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Keresés" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Forrás szerkesztése" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"A telepítés sikertelen volt, mivel bizonyos fájlok\n" +"nem találhatók. Esetleg frissítse a forrás-adatbázist." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Hiba történt a csomagtelepítés közben:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Csomagok elõkészítése a telepítéshez..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Cseh Köztársaság" +msgid "Description: " +msgstr "Leírás: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KByte" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"A következõ csomag(ok) nem választható(k):\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Leállítás" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Az összes kért csomag telepítve lett." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Helyi fájlok" + +# "Addable" and "Upgradable": these are the two lists of packages when user selects +# "by update availability"; the first lists the packages you can "add" to your computer +# (new packages), the second lists the packages which are newer versions of already +# installed packages #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Csomagok eltávolítása folyamatban..." +msgid "Addable" +msgstr "Telepíthetõ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Normál mennyiségû információ" +msgid "Please choose" +msgstr "Válasszon" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Databases" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "\"%s\" csomag letöltése (%s/%s)..." +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Kijelölve: %d MB / Üres hely a lemezen: %d MB" +msgid "Name: " +msgstr "Név: " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "A proxy gépneve:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" +"A következõ csomagokat el kell távolítani ahhoz, hogy más csomagokat\n" +"frissíteni lehessen:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Kívánja folytatni?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spanyolország" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "\"%s\" letöltése; sebesség: %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "%s vizsgálata" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normál frissítések" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "A tükörkiszolgálók listájának letöltése a MandrakeSoft weboldaláról..." +msgid "Selected" +msgstr "Kijelölve" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Felhasználónév:" +msgid "Maximum information" +msgstr "Maximális mennyiségû információ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Forrás felvétele:" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Távoli fájl vizsgálata: \"%s\"..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Kilépés" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Verzió: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Ausztria" +msgid "Norway" +msgstr "Norvégia" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr ".%s használata fõfájlként" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Fájlhiba" +msgid "Israel" +msgstr "Telepítés" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Kína" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"Üdvözli a szoftvereltávolító program.\n" +"\n" +"Ezzel a programmal kiválaszthatja, mely szoftvertermékeket kívánja\n" +"eltávolítani a gépérõl." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(Nem elérhetõ)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Hibajavító frissítések" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Update..." msgstr "Frissítés..." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "\"%s\" aláírásának ellenõrzése..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "A rendelkezésre álló csomagok lekérdezése..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Engedélyezve?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(egyik sem)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -"Ezen csomagok eltávolítása rendszerproblémákhoz vezetne:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "\"%s\" csomag telepítése (%s/%s)..." +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Az összes csomag, ábécérendben" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "A jelenleg telepített verzió: " +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake-válogatás" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "A frissítés oka: " +msgid "Installation finished" +msgstr "A telepítés befejezõdött" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Válassza ki a kívánt tükörkiszolgálót." +msgid " done." +msgstr " kész" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Módosítás" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "A rendelkezésre álló csomagok lekérdezése..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "A folytatáshoz be kell helyeznie az adathordozót" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Boards" msgstr "" -"A kiterjesztett függõséglista illetve fejléclista relatív elérési útja:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Keresési eredmény (nincs)" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Túl sok csomag van kijelölve" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Dánia" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Kína" +msgid "Do nothing" +msgstr "Ne tegyen semmit" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Amerikai Egyesült Államok" +msgid "Error during download" +msgstr "Hiba a letöltés közben" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "módosítások:" +msgid "Help" +msgstr "Segítség" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Csomagtelepítéshez rendszergazdai jogosultság szükséges." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Forrás szerkesztése" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Néhány további csomagot is el kell távolítani" +msgid "Taiwan" +msgstr "Tajvan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "(none)" +msgstr "(egyik sem)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Németország" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "\"%s\" letöltése; hátralevõ idõ: %s; sebesség: %s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Nem" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Források beállítása" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Telepítés" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Forrás felvétele" +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Felvétel..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Összefoglaló: " +msgid "Change medium" +msgstr "Adatforrás váltása" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "Forrás felvétele:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Görögország" +msgid "Reset the selection" +msgstr "A kijelölés visszaállítása" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake-frissítés" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1055,179 +1563,159 @@ msgstr "" "elérhetõ. Próbálja meg késõbb." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Csomagtelepítéshez rendszergazdai jogosultság szükséges." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Útvonal:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Az összes csomag," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Probléma adódott az eltávolítás során" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Kijelölve" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ezen csomagok eltávolítása rendszerproblémákhoz vezetne:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Hollandia" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazília" -# "Addable" and "Upgradable": these are the two lists of packages when user selects -# "by update availability"; the first lists the packages you can "add" to your computer -# (new packages), the second lists the packages which are newer versions of already -# installed packages #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Telepíthetõ" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Teljes telepítés" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Nem elérhetõ)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"A következõ csomag(ok) nem választható(k):\n" "\n" +"\n" +"Hibaüzenetek:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Ütközések találhatók" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Hiba a frissítési adatforrás felvétele közben" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Szoftvercsomag-eltávolítás" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "A jelenleg telepített verzió: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Svédország" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Hibaüzenetek:\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"A frissítési lista üres. Ez azt jelenti, hogy vagy nincsen az Ön\n" -"gépére telepített csomagokhoz frissítés, vagy pedig már telepítve\n" -"lett az összes." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Fájl vizsgálata: \"%s\"..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevû adatforrást a(z) \"%s\" eszközbe" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "\"%s\" letöltése; sebesség: %s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen." +# it's a sort method +# "selected or not" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Szükség van a következõ csomagok valamelyikére:" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "kijelölési állapot szerint" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Kilépés" +msgid "Name:" +msgstr "Név:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"A frissítõcsomagok letöltéséhez most kapcsolódni kell a\n" -"tükörkiszolgálóhoz. Ellenõrizze, hogy a hálózat elérhetõ-e.\n" -"\n" -"Kívánja folytatni?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Forrás(ok) frissítése" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Frissítés nem található" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Az adatforrás felvétele folyamatban..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Túl sok csomag van kijelölve" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Az adatforrás eltávolítása folyamatban..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Üdvözli a csomagforrás-szerkesztõ.\n" -"\n" -"Ezzel a programmal beállíthatja a gépen használni kívánt csomagforrásokat.\n" -"Ezt követõen a források felhasználásával új programokat telepíthet és\n" -"frissítheti a meglevõket." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "changes:" +msgstr "módosítások:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "ütközik ezzel:" +msgid "Editors" +msgstr "Módosítás" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Egyesült Királyság" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "" +"A kiterjesztett függõséglista illetve fejléclista relatív elérési útja:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1244,62 +1732,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake-válogatás" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Változások jegyzéke:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Akkor is" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Cserélhetõ eszköz" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgium" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Adatforrás váltása" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake-frissítés" +msgid "User:" +msgstr "Felhasználó:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP-kiszolgáló" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Fájlok:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Az adatforrás frissítése nem sikerült, ezért letiltásra kerül." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Böngészés..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1573,6 +2017,9 @@ msgstr "Szoftvereltávolítás" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Szoftverforrás-kezelõ" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Mentés és kilépés" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "csoport szerint" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-18 16:36+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n" @@ -17,174 +17,184 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.6\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Semua paket," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Diaktifkan?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Path atau titik mount:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Media sedang di-update..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Port:" +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Selamat datang di tool instalasi software!\n" -"\n" -"Sistem Linux Mandrake Anda hadir dengan ribuan paket piranti lunak dalam\n" -"CDROM atau DVD. Perkakas ini akan membantu Anda memilih piranti lunak yang\n" -"hendak diinstal di komputer Anda." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nama" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Install" +msgid "Upgradable" +msgstr "Update" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Cara memilih mirror" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "semua sudah diinstal dengan benar" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Konfigurasikan source" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Setidaknya dua entri pertama harus diisi." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Beberapa paket perlu dihapus" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "menurut status pilihan" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Info tambahan paket..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ya" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Force" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Karena aspek ketergantungan, paket berikut harus tak dipilih:\n" +"Mirror harus dihubungi untuk mendapatkan paket update terbaru.\n" +"Pastikan bahwa jaringan Anda sedang berjalan.\n" "\n" +"Jalan terus?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "semua sudah diinstal dengan benar" +msgid "Search results" +msgstr "Hasil pencarian" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%.1f KB" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ya" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Anda dapat juga memilih mirror kesukaan Anda secara manual: untuk\n" -"melakukannya, luncurkan Manajer Source Software, dan tambahkan source\n" -"`Security updates'.\n" +"Instalasi usai; %s.\n" "\n" -"Lalu, restart MandrakeUpdate." +"Beberapa file konfigurasi telah dibuat dg extensi `.rpmnew' atau `." +"rpmsave',\n" +"Anda mungkin perlu memeriksanya sekarang untuk bertindak selanjutnya:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Selamat datang di tool penghapus software!\n" -"\n" -"Perkakas ini membantu Anda memilih piranti lunak yang ingin Anda hapus\n" -"dari komputer Anda." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Untuk menyimpan perubahan, masukkan media ke dalam drive." +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Simpan dan keluar" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Cara memilih mirror" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Penghapusan Paket Software" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" msgstr "" -"Error saat instalasi paket:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Ukuran" +msgid "Italy" +msgstr "Install" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "menurut kesediaan update" +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Tampilkan update sekuriti" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Error saat penambahan media" +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Satu di antara paket berikut diperlukan:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "update development" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Info maximum" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Pilih paket Anda" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -192,83 +202,60 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Error..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" -"Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n" -"Anda mungkin perlu meng-update database sumber." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Inggris" +msgid "Russia" +msgstr "Rusia" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "dalam nama" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Jika perlu proxy, masukkan nama host dan port (syntax: <proxyhost[:port]>):" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Tak ditemukan mirror yang cocok.\n" +"Karena aspek ketergantungan, paket berikut harus tak dipilih:\n" "\n" -"Sebabnya mungkin banyak; yang paling sering yaitu jika arsitektur\n" -"prosesor Anda tak ditunjang oleh Update Resmi Linux Mandrake." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Hapus .%s" +msgid "Sound" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Paket berikut harus dihapus agar yg lain dapat diupgrade:\n" -"\n" -"%s\n" +"Website MandrakeSoft harus dihubungi untuk mendapatkan daftar mirror.\n" +"Pastikan bahwa jaringan Anda berjalan baik.\n" "\n" "Jalan terus?" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Periksa file jauh source `%s'..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Force" - -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Info lain" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Tunggu, sedang dicari..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -283,115 +270,156 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Muat ulang daftar paket" +msgid "Initializing..." +msgstr "Inisialisasi..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Daftar update kosong. Artinya tidak ada update untuk paket yang\n" +"terinstal di komputer Anda, atau Anda sudah menginstalnya." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Pilih mirror..." +msgid "Password:" +msgstr "Password:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Paket `%s' tak dapat diinstal\n" +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Jenis source:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "dalam file" +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Semua paket yg diminta telah sukses diinstal." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Username proxy:" +msgid "in descriptions" +msgstr "Keterangan" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "File lokal" +msgid " failed!" +msgstr " gagal!" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Pemeriksaan %s" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Beberapa paket tambahan perlu dihapus" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Install" +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "menurut kesediaan update" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Amerika Serikat" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Yunani" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Help" -msgstr "/_Help" +msgid "Monitoring" +msgstr "Menganggur" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Server HTTP" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosta Rika" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Install semua" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Paket `%s' tak dapat diinstal\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Gunakan .%s sebagai file utama" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Mirror:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Tambah source" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polandia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Hasil pencarian" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Muat ulang daftar paket" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " gagal!" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Path atau titik mount:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazil" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "Tunggu, alamat mirror sedang diambil dari website MandrakeSoft." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "Sudah ada media dengan nama tersebut. Akan ditindih?" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Pilih mirror..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Cari:" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Semua paket, menurut abjad" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Awas: Tampaknya Anda mencoba menambahkan begitu banyak paket\n" +"yg mungkin membuat sistem file Anda kehabisan ruang disk,\n" +"selama atau setelah instalasi paket ; ini berbahaya\n" +"dan harus difikirkan hati-hati.\n" +"\n" +"Benarkah Anda ingin menginstal semua paket terpilih?" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Tunggu, sedang dicari..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "paket terpilih ada %d sebesar: %.1f MB" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -400,46 +428,36 @@ msgstr "" "Silahkan Tunggu\n" "Saya sedang mengurutkan paket" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "tidak tahu" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Masukkan media \"%s\" di device [%s]" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Reset pilihan" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"Jika perlu proxy, masukkan nama host dan port (syntax: <proxyhost[:port]>):" +"Selamat datang di editor sumber paket!\n" +"\n" +"Perkakas ini membantu Anda mengkonfigurasikan sumber paket yang ingin Anda\n" +"pakai di komputer Anda, yang kemudian dapat digunakan untuk menginstal\n" +"piranti lunak baru atau meng-update" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "Untuk memenuhi dependensi, paket-paket berikut perlu dihapus:\n" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Untuk menyimpan perubahan, masukkan media ke dalam drive." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kosta Rika" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Semua paket," #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -448,73 +466,132 @@ msgstr "" "%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Port:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Media sedang dihapus..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Download packet `%s' (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Password:" +msgid "Other" +msgstr "Lainnya" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Sweden" +msgstr "Swedia" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "User:" -msgstr "Username:" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Pilih source yg ingin di-update:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Media sedang di-update..." +msgid "Austria" +msgstr "Austria" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Info..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" msgstr "" -"Silahkan Tunggu\n" -"Saya sedang mengurutkan paket" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "menurut repositori sumber" +msgid "Type of media:" +msgstr "Jenis source:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Pilih paket Anda" +msgid "Development/Other" +msgstr "update development" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" +msgid "Inspect..." +msgstr "Periksa..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Semua sukses diinstal" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Pilih source yg ingin di-update:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Media sedang di-update..." +msgid "Japan" +msgstr "Jepang" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Ringkasan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "konflik dengan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "update development" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "Server FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Hapus .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Derajat Kepentingan: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "menurut repositori sumber" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Gagal membuat media." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -530,99 +607,189 @@ msgstr "" "Jalan terus?" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Keterangan" +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Periksa file source `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Ukuran" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Semua sukses diinstal" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "tidak tahu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "update development" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Konfigurasikan proxy" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Media sedang di-update..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Website MandrakeSoft harus dihubungi untuk mendapatkan daftar mirror.\n" -"Pastikan bahwa jaringan Anda berjalan baik.\n" -"\n" -"Jalan terus?" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Instalasi paket `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Konflik terdeteksi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Pilihlah" +msgid "in names" +msgstr "dalam nama" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "paket terpilih ada %d sebesar: %.1f MB" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Ada masalah saat instalasi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inisialisasi..." +msgid "Terminals" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Simpan perubahan" +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Terpilih: %d MB / Tersedia: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Lainnya" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Error saat download" +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Tampilkan update sekuriti" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Force" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "dalam file" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." +msgid "All packages, by group" +msgstr "Semua paket," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Derajat Kepentingan: " +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" -msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut juga harus diinstal:\n" +msgid "Media: " +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Tambahkan..." +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Gagal membuat media." +msgid "Netherlands" +msgstr "Belanda" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Hasil pencarian (tak ada)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Instalasi usai; %s.\n" +"Selamat datang di tool instalasi software!\n" "\n" -"Beberapa file konfigurasi telah dibuat dg extensi `.rpmnew' atau `." -"rpmsave',\n" -"Anda mungkin perlu memeriksanya sekarang untuk bertindak selanjutnya:" +"Sistem Linux Mandrake Anda hadir dengan ribuan paket piranti lunak dalam\n" +"CDROM atau DVD. Perkakas ini akan membantu Anda memilih piranti lunak yang\n" +"hendak diinstal di komputer Anda." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stop" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Selancar..." +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "Sudah ada media dengan nama tersebut. Akan ditindih?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut juga harus diinstal:\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "Server HTTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -631,90 +798,136 @@ msgstr "Paket `%s' tak dapat diinstal\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Untuk melanjutkan, masukkan media" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Salin file utk source `%s'..." +msgid "More information on package..." +msgstr "Info tambahan paket..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Hapus" +msgid "Save changes" +msgstr "Simpan perubahan" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Anda dapat juga memilih mirror kesukaan Anda secara manual: untuk\n" +"melakukannya, luncurkan Manajer Source Software, dan tambahkan source\n" +"`Security updates'.\n" +"\n" +"Lalu, restart MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Mirror:" +msgid "Networking/News" +msgstr "Setting Jaringan:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Setidaknya dua entri pertama harus diisi." +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "More info" +msgstr "Info lain" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Install" +msgid "Search" +msgstr "Cari" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Jepang" +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"Tak ditemukan mirror yang cocok.\n" +"\n" +"Sebabnya mungkin banyak; yang paling sering yaitu jika arsitektur\n" +"prosesor Anda tak ditunjang oleh Update Resmi Linux Mandrake." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spanyol" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Menganggur" +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "Lakukan update" +msgid "Development/Kernel" +msgstr "update development" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Update source" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Keterangan" +msgid "Files:\n" +msgstr "/_File" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgid "Games/Arcade" msgstr "" -"Awas: Tampaknya Anda mencoba menambahkan begitu banyak paket\n" -"yg mungkin membuat sistem file Anda kehabisan ruang disk,\n" -"selama atau setelah instalasi paket ; ini berbahaya\n" -"dan harus difikirkan hati-hati.\n" -"\n" -"Benarkah Anda ingin menginstal semua paket terpilih?" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nama: %s" +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Pilih paket Anda" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Anda dapat menentukan pengguna/katakunci untuk otentikasi proxy:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Update" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Periksa..." +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Dibutuhkan paket tambahan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Jaringan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "Untuk memenuhi dependensi, paket-paket berikut perlu dihapus:\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -723,93 +936,188 @@ msgstr "Edit source \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "" +"Silahkan Tunggu\n" +"Saya sedang mengurutkan paket" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "Find:" +msgstr "Cari:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Terinstall" +msgid "Development/Perl" +msgstr "update development" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Info normal" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "Salin file utk source `%s'..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polandia" +msgid "Removable device" +msgstr "Perangkat portabel" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versi:" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "" +"Silahkan Tunggu\n" +"Saya sedang mengurutkan paket" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Media sedang ditambahkan..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Lainnya" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Anda dapat menentukan pengguna/katakunci untuk otentikasi proxy:" +msgid "Login:" +msgstr "Login:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Update" +msgid "Networking/Other" +msgstr "Jaringan" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " selesai." +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Konfigurasikan proxy" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Verifikasi tandatangan `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Dibutuhkan paket tambahan" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Tampilkan update bugfix" +msgid "Fatal error" +msgstr "Error file" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Download `%s', waktu yg dibutuhkan:%s, kecepatan:%s" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Jerman" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "update development" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Update media gagal; media akan dinon-aktifkan." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusia" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" +"Silahkan tunggu\n" +"Saya sedang mengambil daftar mirror" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norwegia" +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Ada masalah saat instalasi" +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Cari" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Alasan update: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Hapus" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Edit source" +msgid "Portugal" +msgstr "Port:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -818,224 +1126,424 @@ msgstr "Republik Ceko" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Beberapa paket perlu dihapus" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Masalah saat penghapusan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n" +"Anda mungkin perlu meng-update database sumber." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s" msgstr "" +"Error saat instalasi paket:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "Update" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Keterangan" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." +msgid "%s KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Silahkan Tunggu\n" -"Saya sedang mengurutkan paket" +"Maaf, paket berikut tak dapat dipilih:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Info normal" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Semua paket yg diminta telah sukses diinstal." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "File lokal" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Download packet `%s' (%s/%s)..." +msgid "Addable" +msgstr "Dapat ditambahkan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Terpilih: %d MB / Tersedia: %d MB" +msgid "Please choose" +msgstr "Pilihlah" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Jaringan" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nama: %s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Username proxy:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Paket berikut harus dihapus agar yg lain dapat diupgrade:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Jalan terus?" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spanyol" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Download `%s', kecepatan:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Pemeriksaan %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Lakukan update" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected" +msgstr "" +"Pilih\n" +"semua" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Info maximum" + #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Periksa file jauh source `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "Tunggu, alamat mirror sedang diambil dari website MandrakeSoft." +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +msgid "Quit" +msgstr "Keluar" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Penambahan source:" +msgid "Version: " +msgstr "Versi:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austria" +msgid "Norway" +msgstr "Norwegia" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Gunakan .%s sebagai file utama" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Error file" +msgid "Israel" +msgstr "Install" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Cina" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"Selamat datang di tool penghapus software!\n" +"\n" +"Perkakas ini membantu Anda memilih piranti lunak yang ingin Anda hapus\n" +"dari komputer Anda." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(Tak tersedia)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Tampilkan update bugfix" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Jaringan" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Update..." msgstr "Update" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Verifikasi tandatangan `%s'..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" +"Silahkan Tunggu\n" +"Saya sedang mengurutkan paket" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(tiada)" +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Diaktifkan?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Sciences/Geosciences" msgstr "" -"Maaf, menghapus paket ini berarti merusak sistem Anda:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Instalasi paket `%s' (%s/%s)..." +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Versi terinstal: " +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Semua paket, menurut abjad" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Lainnya" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Pilihan Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Alasan update: " +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "" -"Silahkan tunggu\n" -"Saya sedang mengambil daftar mirror" +msgid "Installation finished" +msgstr "Terinstall" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Edit" +msgid " done." +msgstr " selesai." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "update development" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Howtos" msgstr "" -"Silahkan Tunggu\n" -"Saya sedang mengurutkan paket" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Path relatif terhadap sintesa atau hdlist:" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Untuk melanjutkan, masukkan media" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Hasil pencarian (tak ada)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Terlalu banyak paket dipilih" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Denmark" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Cina" +msgid "Do nothing" +msgstr "Menganggur" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Jaringan" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Amerika Serikat" +msgid "Error during download" +msgstr "Error saat download" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Help" +msgstr "/_Help" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Maaf, untuk menginstal paket, Anda harus jadi root." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Edit source" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "perubahan:" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Beberapa paket tambahan perlu dihapus" +msgid "(none)" +msgstr "(tiada)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Jerman" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Download `%s', waktu yg dibutuhkan:%s, kecepatan:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Tidak" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Konfigurasikan source" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Install" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Tambah source" +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Tambahkan..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Ringkasan" +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "Ubah media" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "Penambahan source:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Yunani" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Reset pilihan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Setting MandrakeUpdate" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1053,75 +1561,33 @@ msgstr "" "Cobalah lagi nanti." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Maaf, untuk menginstal paket, Anda harus jadi root." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Port:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Semua paket," - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Masalah saat penghapusan" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected" +msgid "Books/Computer books" msgstr "" -"Pilih\n" -"semua" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Belanda" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Dapat ditambahkan" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Tak tersedia)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" -"%s" msgstr "" -"Maaf, paket berikut tak dapat dipilih:\n" +"Maaf, menghapus paket ini berarti merusak sistem Anda:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Konflik terdeteksi" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Penghapusan Paket Software" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Swedia" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazil" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Install semua" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1137,165 +1603,143 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"Daftar update kosong. Artinya tidak ada update untuk paket yang\n" -"terinstal di komputer Anda, atau Anda sudah menginstalnya." - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Periksa file source `%s'..." +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Error saat penambahan media" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Download `%s', kecepatan:%s" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Versi terinstal: " #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Satu di antara paket berikut diperlukan:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C++" +msgstr "update development" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Keluar" +msgid "System/Configuration/Printing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Mirror harus dihubungi untuk mendapatkan paket update terbaru.\n" -"Pastikan bahwa jaringan Anda sedang berjalan.\n" -"\n" -"Jalan terus?" - -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Update source" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Media sedang ditambahkan..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Masukkan media \"%s\" di device [%s]" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." +msgid "You need to select some packages first." msgstr "Pilih paket Anda" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Terlalu banyak paket dipilih" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "menurut status pilihan" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Name:" +msgstr "Nama" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Selamat datang di editor sumber paket!\n" -"\n" -"Perkakas ini membantu Anda mengkonfigurasikan sumber paket yang ingin Anda\n" -"pakai di komputer Anda, yang kemudian dapat digunakan untuk menginstal\n" -"piranti lunak baru atau meng-update" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "konflik dengan" +msgid "No update" +msgstr "Lakukan update" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Text tools" msgstr "" -"Selamat Datang di MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"Perkakas ini membantu Anda memilih update yang ingin Anda instal di\n" -"komputer Anda." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Pilihan Mandrake" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Force" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Perangkat portabel" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Media sedang dihapus..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Ubah media" +msgid "changes:" +msgstr "perubahan:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Setting MandrakeUpdate" +msgid "Editors" +msgstr "Edit" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Inggris" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Server FTP" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Path relatif terhadap sintesa atau hdlist:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_File" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Update media gagal; media akan dinon-aktifkan." +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"Selamat Datang di MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"Perkakas ini membantu Anda memilih update yang ingin Anda instal di\n" +"komputer Anda." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "User:" +msgstr "Username:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Selancar..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Direktori utk menyimpan download harus sudah ada" @@ -1568,6 +2012,9 @@ msgstr "Hapus Software" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Manajer Source Software" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Simpan dan keluar" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "menurut grup" @@ -2018,9 +2465,6 @@ msgstr "Manajer Source Software" #~ msgid "Normal Updates" #~ msgstr "Lakukan update" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "update development" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -2089,15 +2533,9 @@ msgstr "Manajer Source Software" #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Disk" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Jaringan" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "Direktori RPM" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "Setting Jaringan:" - #~ msgid "Version:" #~ msgstr "Versi:" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-18 23:01-0400\n" "Last-Translator: Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>\n" "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n" @@ -14,415 +14,586 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Fjarlægja" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Augnablik..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Canada" +msgstr "KanadÃskt (Quebec)" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Enabled?" +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Bæta við notanda" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Port:" +msgid "France" +msgstr "Neyða" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nafn" +msgid "Search results" +msgstr "Leita" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Set inn" +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "URL:" +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" +msgid "Publishing" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by selection state" +msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Undirbý innsetningu" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Set inn" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Yes" +msgid "System/Kernel and hardware" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" -"\n" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" +msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" +msgid "Development/Python" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Get ekki opnað pakka" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Villa..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Rússneskt" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Sound" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Save and quit" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Augnablik..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" +"%s\n" "\n" -"%s" -msgstr "Undirbý innsetningu" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Stærð" +msgid "Initializing..." +msgstr "Set inn:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" +msgid "Emulators" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Augnablik..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Lykilorð:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" +msgid "System/Servers" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Villa..." +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Undirbý innsetningu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "Lýsingar" + #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " failed!" +msgstr "Nafn" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" +msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" +msgid "All packages, by update availability" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +msgid "United States" msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Greece" +msgstr "GrÃskt" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Fjarlægja" +msgid "Monitoring" +msgstr "Staðbundinn prentari" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" +msgid "Costa Rica" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Get ekki sett inn þennan pakka" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue installation?" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "No mirror" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Miðlungs" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Ãslenskt" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Reload the packages list" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Neyða" +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Get ekki sett inn þennan pakka" +msgid "All packages, by size" +msgstr "Fjarlægja" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" msgstr "Undirbý innsetningu" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in files" -msgstr "Nafn" +msgid "Path:" +msgstr "Port:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "" +msgid "Other" +msgstr "Annað" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Nafn" +msgid "Sweden" +msgstr "Skoða" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Set inn" +msgid "Austria" +msgstr "raðtengd" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Hjálp" +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "HTTP server" +msgid "Type of media:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Set inn:" +#, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" +msgid "Inspect..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Leita" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "Nafn" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" +msgid "Games/Cards" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Find:" +msgid "Japan" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" +msgid "Networking/Remote access" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Augnablik..." +msgid "Summary: " +msgstr "Yfirlit" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr " brýtur í bága við %s-%s-%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Get ekki opnað pakka" +msgid "Remove .%s" +msgstr "Fjarlægja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgid "Importance: " msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" +msgid "All packages, by media repository" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +msgid "Unable to create medium." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" "\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" +msgid "Examining file of media `%s'..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Undirbý innsetningu" +msgid "Size: " +msgstr "Stærð" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." +msgid "Office" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Lykilorð:" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Upplýsingar" +msgid "unknown package " +msgstr "Get ekki opnað pakka" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "User:" +msgid "Development/Databases" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 @@ -432,410 +603,683 @@ msgstr "Augnablik..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr " brýtur í bága við %s-%s-%s" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by media repository" +msgid "in names" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Get ekki opnað pakka" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Undirbý innsetningu" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Hætta við" +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Annað" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Australia" +msgstr "raðtengd" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgid "Security updates" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Augnablik..." +msgid "Korea" +msgstr "Neyða" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in files" +msgstr "Nafn" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Fjarlægja" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Leita" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Lýsingar" +msgid "Stop" +msgstr "Geiri" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Bæta við notanda" +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Augnablik..." +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Undirbý innsetningu" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Get ekki sett inn þennan pakka" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" +msgid "Finland" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Set inn:" +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes" msgstr "Pakka" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Undirbý innsetningu" +#, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More info" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Search" +msgstr "Leita" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spænskt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Miðlungs" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update" +msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." +msgid "Additional packages needed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Miðlungs" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Perl" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Get ekki sett inn þennan pakka" +msgid "Normal information" +msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." +msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" +msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "Graphical desktop/Icewm" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Undirbý innsetningu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Augnablik..." + #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Viðföng fyrir fjartengda lpd prentara" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Augnablik..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Undirbý innsetningu" +msgid "Games/Other" +msgstr "Annað" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "BelgÃskt" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" +msgid "File tools" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Install" -msgstr "Set inn:" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Bæta við notanda" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" +msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Staðbundinn prentari" +#, c-format +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Lýsingar" +#, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nafn: %s" +#, c-format +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." +msgid "Books/Litterature" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Miðlungs" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Undirbý innsetningu" +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Australia" -msgstr "raðtengd" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Set inn" +msgid "Remove" +msgstr "Viðföng fyrir fjartengda lpd prentara" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Ãslenskt" +msgid "Portugal" +msgstr "Port:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " +msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Undirbý innsetningu" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" +msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" msgstr "Undirbý innsetningu" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Undirbý innsetningu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Lýsingar" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" +msgid "%s KB" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Sciences/Chemistry" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Þýskt" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rússneskt" +msgid "Local files" +msgstr "Nafn" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norkst" +msgid "Addable" +msgstr "Setja kerfið inn" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Undirbý innsetningu" +msgid "Please choose" +msgstr "Augnablik..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Leita" +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Miðlungs" +msgid "Name: " +msgstr "Nafn: %s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" +msgid "Proxy hostname:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"The following packages have bad signatures:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Geiri" +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update" -msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Augnablik..." +msgid "Normal updates" +msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" +msgid "Selected" +msgstr "" +"Velja\n" +"alla" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgid "Examining distant file of media `%s'..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgid "Archiving/Backup" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Quit" +msgstr "Hætta" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spænskt" +msgid "Norway" +msgstr "Norkst" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" +msgid "Israel" +msgstr "Set inn" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "China" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Miðlungs" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Austria" -msgstr "raðtengd" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" +msgid "Networking/WWW" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 @@ -843,206 +1287,217 @@ msgstr "" msgid "Update..." msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." +msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "(none)" +msgid "Cancel" +msgstr "Hætta við" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Sciences/Geosciences" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " +msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Annað" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " +msgid "Toys" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "Set inn" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." +msgid " done." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" +msgid "Development/KDE and Qt" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." +msgid "Books/Howtos" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Leita" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" +msgid "Games/Boards" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" +msgid "Too many packages are selected" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" +msgid "Danmark" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Pakka" +msgid "Do nothing" +msgstr "Staðbundinn prentari" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Error during download" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Help" +msgstr "Hjálp" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Bæta við notanda" +msgid "Edit a media" +msgstr "Miðlungs" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Miðlungs" +msgid "Taiwan" +msgstr "Upplýsingar" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Yfirlit" +#, c-format +msgid "(none)" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Canada" -msgstr "KanadÃskt (Quebec)" +msgid "Germany" +msgstr "Þýskt" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Greece" -msgstr "GrÃskt" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgid "No" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Port:" - #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Fjarlægja" +msgid "Install" +msgstr "Set inn:" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Undirbý innsetningu" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected" +#, c-format +msgid "Change medium" msgstr "" -"Velja\n" -"alla" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Netherlands" +msgid "Graphical desktop/GNOME" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Setja kerfið inn" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Miðlungs" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" +msgid "Reset the selection" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr " brýtur í bága við %s-%s-%s" +#, c-format +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" +msgid "System/Base" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Skoða" +msgid "Installation failed" +msgstr "Set inn:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1054,148 +1509,137 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Augnablik..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "Development/C++" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Hætta" +msgid "Games/Puzzles" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Miðlungs" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Í lagi" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Augnablik..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." +msgid "You need to select some packages first." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" +msgid "All packages, by selection state" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nafn" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr " brýtur í bága við %s-%s-%s" +msgid "No update" +msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Í lagi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Text tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Neyða" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" +msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "BelgÃskt" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" +msgid "Accessibility" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" +msgid "changes:" +msgstr "Pakka" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "FTP server" +msgid "Editors" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Files:\n" +msgid "United Kingdom" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 18:18+0100\n" "Last-Translator: Simone Riccio <s.riccio@aeb.informatica.it>\n" "Language-Team: Italian <IT@li.org>\n" @@ -20,176 +20,183 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Tutti i pacchetti," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Abilitato?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Percorso o punto di mount:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Attendere l'aggiornamento del supporto..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Porta:" +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Canada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Benvenuto nel programma di installazione software!\n" -"\n" -"Il sistema Mandrake Linux offre parecchie migliaia di pacchetti\n" -"software su CD-ROM o DVD. Questo programma ti aiuterà a scegliere il " -"software\n" -"da installare sul tuo computer." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nome" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Installa" +msgid "Upgradable" +msgstr "Aggiorna" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Come scegliere manualmente il mirror" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "tutto è stato installato correttamente" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Configura sorgenti" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Dovresti compilare almeno le prime due caselle." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Alcuni pacchetti devono essere rimossi" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "per selezione" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Ulteriori informazioni sul pacchetto..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Sì" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Forza" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Per soddisfare le dipendenze, i seguenti pacchetti devono essere\n" -"deselezionati ora:\n" +"Devo contattare il mirror per recuperare gli ultimi aggiornamenti.\n" +"Controlla che la rete sia in funzione.\n" "\n" +"Proseguiamo?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "tutto è stato installato correttamente" +msgid "Search results" +msgstr "Risultati della Ricerca" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%.1f Kb" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Sì" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Potete anche scegliere il mirror che preferite manualmente: per far questo,\n" -"lanciate il Software Sources Manager e aggiungete una fonte \"Aggiornamenti\n" -"di sicurezza\".\n" +"L'installazione è terminata, %s.\n" "\n" -"Quindi riavviate MandrakeUpdate." +"Sono stati creati alcuni file di configurazione `.rpmnew' o `.rpmsave',\n" +"adesso puoi ispezionarli in modo da decidere cosa fare:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Benvenuto nell'utilità di rimozione software!\n" -"\n" -"Questa utilità ti aiuterà a scegliere che software vuoi rimuovere dal\n" -"tuo computer." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Per salvare le modifiche devi inserire il supporto nel drive" +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Salva ed esci" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Come scegliere manualmente il mirror" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Rimozione Pacchetti Software" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" msgstr "" -"Si è verificato un errore durante l'installazione dei pacchetti:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Dimensioni" +msgid "Italy" +msgstr "Installa" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "per disponibilità aggiornamenti" +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Mostra aggiornamenti sulla sicurezza" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Errore durante l'aggiunta del supporto per gli aggiornamenti" +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Uno dei seguenti pacchetti è necessario:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Tutte le informazioni" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Scegli i tuoi pacchetti" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -197,84 +204,63 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Errore..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" -"Installazione fallita, alcuni file mancano.\n" -"Potrebbe essere una buona idea aggiornare il database delle sorgenti." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Regno Unito" +msgid "Russia" +msgstr "Russia" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "nei nomi" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Se hai bisogno di specificare un proxy, digita il nome dell'host e " +"opzionalmente la porta\n" +"(sintassi: <proxy[:porta]>):" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Non riesco a trovare un mirror adatto.\n" +"Per soddisfare le dipendenze, i seguenti pacchetti devono essere\n" +"deselezionati ora:\n" "\n" -"Possono esserci molte ragioni per questo problema; la più comun è\n" -"il caso nel quale l'architettura del tuo processore non è supportata\n" -"dagli update ufficiali di Mandrake Linux." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Rimuovi .%s" +msgid "Sound" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"I seguenti pacchetti devono essere rimossi per altri da aggiornare:\n" -"\n" -"%s\n" +"Devo contattare il sito di MandrakeSoft per recuperare la lista dei mirror.\n" +"Controlla che la tua rete sia in funzione.\n" "\n" "Proseguiamo?" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Esamino il file remoto della sorgente '%s'..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Forza" - -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Maggiori informazioni" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Per favore attendere, ricerca in corso..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -289,117 +275,158 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Ricarica la lista dei pacchetti" +msgid "Initializing..." +msgstr "Inizializzazione..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"La lista degli aggiornamenti è vuota. Ciò potrebbe voler dire che\n" +"non ci sono aggiornamenti per i pacchetti installati sul tuo computer,\n" +"o che li hai già installati tutti." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Scegli un mirror..." +msgid "Password:" +msgstr "Password:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Il pacchetto `%s' non può essere installato\n" +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Tipo di sorgente:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "nei file" +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Tutti i pacchetti richiesti sono stati installati con successo." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Username per il Proxy:" +msgid "in descriptions" +msgstr "Descrizioni" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "File locali" +msgid " failed!" +msgstr " fallita!" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Ispezione di %s" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Ci sono altri pacchetti da rimuovere" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Installa" +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "per disponibilità aggiornamenti" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Stati Uniti" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grecia" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Help" -msgstr "/_Guida" +msgid "Monitoring" +msgstr "Non fare niente" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Server HTTP" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Installa tutto" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Il pacchetto `%s' non può essere installato\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Usa .%s come file principale" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "mirror:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Aggiunta sorgente:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polonia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Risultati della Ricerca" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Ricarica la lista dei pacchetti" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " fallita!" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Percorso o punto di mount:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasile" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Attendere il download degli indirizzi dei mirror dal sito di MandrakeSoft." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" -"C'è già un supporto con quel nome, vuoi\n" -"veramente sostrituirlo?" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Scegli un mirror..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Trova:" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Tutti i pacchetti, alfabeticamente" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Attenzione: sembra che il tentativo di aggiungere un numero\n" +"così elevato di pacchetti potrebbe portare all'esaurimento dello\n" +"spazio su disco, durante o subito dopo l'installazione dei pacchetti.\n" +"Questo è particolarmente pericoloso e merita una riflessione.\n" +"\n" +"Vuoi davvero installare tutti i pacchetti selezionati?" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Per favore attendere, ricerca in corso..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "%d pacchetti selezionati: %.1f Mb" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -408,52 +435,38 @@ msgstr "" "Attendi...\n" "Ordino i pacchetti" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "sconosciuto" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"Per favore inserisci il supporto etichettato \"%s\" nel dispositivo [%s]" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Annulla la selezione" +"Benvenuto all'editor delle sorgenti dei pacchetti!\n" +"\n" +"Questa utilità ti aiuterà a configurare le sorgenti dei pacchetti che vuoi " +"usare\n" +"sul tuo computer. Poi saranno disponibili per installare nuovi pacchetti " +"software\n" +"o per effettuare aggiornamenti." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Se hai bisogno di specificare un proxy, digita il nome dell'host e " -"opzionalmente la porta\n" -"(sintassi: <proxy[:porta]>):" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Per salvare le modifiche devi inserire il supporto nel drive" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Per soddisfare le dipendenze, anche i seguenti pacchetti devono essere\n" -"rimossi:\n" -"\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Tutti i pacchetti," #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -462,73 +475,132 @@ msgstr "" "%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Porta:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Attendere la rimozione supporto..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Sto scaricando il pacchetto `%s' (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Password:" +msgid "Other" +msgstr "Altro" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Sweden" +msgstr "Svezia" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "User:" -msgstr "Nome utente:" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Seleziona la sorgente che vuoi aggiornare:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Attendere l'aggiornamento del supporto..." +msgid "Austria" +msgstr "Austria" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Informazioni..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" msgstr "" -"Attendi...\n" -"Ordino i pacchetti" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "per repositorio di sorgente" +msgid "Type of media:" +msgstr "Tipo di sorgente:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Scegli i tuoi pacchetti" +msgid "Development/Other" +msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" +msgid "Inspect..." +msgstr "Ispezionare..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Tutto è stato installato con successo." +msgid "Games/Cards" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Seleziona la sorgente che vuoi aggiornare:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Attendere l'aggiornamento del supporto..." +msgid "Japan" +msgstr "Giappone" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Sommario" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "è in conflitto con" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "Server FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Rimuovi .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Importanza: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "per repositorio di sorgente" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Impossibile creare il supporto." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -544,101 +616,195 @@ msgstr "" "Proseguiamo?" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Descrizioni" +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Esamino il file della sorgente '%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Dimensioni" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Tutto è stato installato con successo." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "sconosciuto" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Configurazione dei proxy" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Attendere l'aggiornamento del supporto..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Devo contattare il sito di MandrakeSoft per recuperare la lista dei mirror.\n" -"Controlla che la tua rete sia in funzione.\n" -"\n" -"Proseguiamo?" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Sto installando il pacchetto `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Individuati dei conflitti" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Per favore scegli" +msgid "in names" +msgstr "nei nomi" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "%d pacchetti selezionati: %.1f Mb" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Si sono verificati dei problemi durante l'installazione" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inizializzazione..." +msgid "Terminals" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Salva le modifiche" +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Selezionati: %d MB / Spazio libero su disco: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Altro" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Errore durante lo scaricamento" +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Mostra aggiornamenti sulla sicurezza" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Forza" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "nei file" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione..." +msgid "All packages, by group" +msgstr "Tutti i pacchetti," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Importanza: " +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Paesi Bassi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Risultati della Ricerca (nessuno)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Per soddisfare le dipendenze, anche i seguenti pacchetti devono\n" -"essere installati:\n" +"Benvenuto nel programma di installazione software!\n" "\n" +"Il sistema Mandrake Linux offre parecchie migliaia di pacchetti\n" +"software su CD-ROM o DVD. Questo programma ti aiuterà a scegliere il " +"software\n" +"da installare sul tuo computer." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Aggiungi..." +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Impossibile creare il supporto." +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"C'è già un supporto con quel nome, vuoi\n" +"veramente sostrituirlo?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"L'installazione è terminata, %s.\n" +"Per soddisfare le dipendenze, anche i seguenti pacchetti devono\n" +"essere installati:\n" "\n" -"Sono stati creati alcuni file di configurazione `.rpmnew' o `.rpmsave',\n" -"adesso puoi ispezionarli in modo da decidere cosa fare:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Sfoglia..." +msgid "HTTP server" +msgstr "Server HTTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -647,187 +813,333 @@ msgstr "Il pacchetto `%s' non può essere installato\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Informazioni..." +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "Ulteriori informazioni sul pacchetto..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Devi inserire il supporto per continuare" +msgid "Save changes" +msgstr "Salva le modifiche" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Copio il file per la sorgente '%s'..." +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Potete anche scegliere il mirror che preferite manualmente: per far questo,\n" +"lanciate il Software Sources Manager e aggiungete una fonte \"Aggiornamenti\n" +"di sicurezza\".\n" +"\n" +"Quindi riavviate MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "Configurazione di rete:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione..." +msgid "More info" +msgstr "Maggiori informazioni" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"Non riesco a trovare un mirror adatto.\n" +"\n" +"Possono esserci molte ragioni per questo problema; la più comun è\n" +"il caso nel quale l'architettura del tuo processore non è supportata\n" +"dagli update ufficiali di Mandrake Linux." #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spagna" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "mirror:" +msgid "Development/Kernel" +msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Aggiorna sorgente(i)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "/_File" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Dovresti compilare almeno le prime due caselle." +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Scegli i tuoi pacchetti" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Installa" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" +"Devi specificare nome utente/password per l'autenticazione da parte del " +"proxy:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Giappone" +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Non fare niente" +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Sono necessari altri pacchetti" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "Fai gli aggiornamenti" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Rete" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Descrizioni" +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Attenzione: sembra che il tentativo di aggiungere un numero\n" -"così elevato di pacchetti potrebbe portare all'esaurimento dello\n" -"spazio su disco, durante o subito dopo l'installazione dei pacchetti.\n" -"Questo è particolarmente pericoloso e merita una riflessione.\n" +"Per soddisfare le dipendenze, anche i seguenti pacchetti devono essere\n" +"rimossi:\n" "\n" -"Vuoi davvero installare tutti i pacchetti selezionati?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Modifica sorgente \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nome: %s" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "" +"Attendi...\n" +"Ordino i pacchetti" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Ispezionare..." +msgid "Find:" +msgstr "Trova:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Modifica sorgente \"%s\":" +msgid "Development/Perl" +msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione..." +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Informazioni normali" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "Copio il file per la sorgente '%s'..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "Removable device" +msgstr "Dispositivo rimovibile" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Installato" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "" +"Attendi...\n" +"Ordino i pacchetti" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polonia" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Attendere l'aggiunta del supporto..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versione:" +msgid "Games/Other" +msgstr "Altro" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "" -"Devi specificare nome utente/password per l'autenticazione da parte del " -"proxy:" +msgid "Login:" +msgstr "Login:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Aggiorna" +msgid "Networking/Other" +msgstr "Rete" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " fatto." +msgid "Belgium" +msgstr "Belgio" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Configurazione dei proxy" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione..." +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Sto verificando la firma di `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Sono necessari altri pacchetti" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Mostra gli aggiornamenti bugfix" +msgid "Fatal error" +msgstr "Errore nel file" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Scaricamento di '%s', tempo rimasto: %s, velocità : %s" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Germania" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile aggiornare il supporto, sarà automaticamente disabilitato." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Russia" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" +"Attendi...\n" +"Sto recuperando la lista dei mirrors..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norvegia" +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Si sono verificati dei problemi durante l'installazione" +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Cerca" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Causa dell'aggiornamento:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Modifica una sorgente" +msgid "Portugal" +msgstr "Porta:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -836,225 +1148,424 @@ msgstr "Repubblica Ceca" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Alcuni pacchetti devono essere rimossi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Si sono verificati dei problemi durante la rimozione" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Installazione fallita, alcuni file mancano.\n" +"Potrebbe essere una buona idea aggiornare il database delle sorgenti." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s" msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'installazione dei pacchetti:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Sto preparando i pacchetti per l'installazione..." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Descrizioni" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." +msgid "%s KB" +msgstr "%.1f Kb" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Attendi...\n" -"Ordino i pacchetti" +"Spiacente, i seguenti pacchetti non possono essere selezionati:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Informazioni normali" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Tutti i pacchetti richiesti sono stati installati con successo." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "File locali" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Sto scaricando il pacchetto `%s' (%s/%s)..." +msgid "Addable" +msgstr "Aggiungibile" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Selezionati: %d MB / Spazio libero su disco: %d MB" +msgid "Please choose" +msgstr "Per favore scegli" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Rete" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nome: %s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Username per il Proxy:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"I seguenti pacchetti devono essere rimossi per altri da aggiornare:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Proseguiamo?" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spagna" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Scaricamento di '%s', velocità : %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Ispezione di %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Aggiornamenti normali" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected" +msgstr "" +"Seleziona\n" +"tutto" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Tutte le informazioni" + #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Esamino il file remoto della sorgente '%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Archiving/Backup" msgstr "" -"Attendere il download degli indirizzi dei mirror dal sito di MandrakeSoft." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +msgid "Quit" +msgstr "Esci" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Aggiunta sorgente:" +msgid "Version: " +msgstr "Versione:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austria" +msgid "Norway" +msgstr "Norvegia" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Usa .%s come file principale" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Errore nel file" +msgid "Israel" +msgstr "Installa" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Cina" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"Benvenuto nell'utilità di rimozione software!\n" +"\n" +"Questa utilità ti aiuterà a scegliere che software vuoi rimuovere dal\n" +"tuo computer." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(Non disponibile)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Mostra gli aggiornamenti bugfix" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Rete" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Update..." msgstr "Aggiorna" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Sto verificando la firma di `%s'..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" +"Attendi...\n" +"Ordino i pacchetti" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(nessuno)" +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Abilitato?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Sciences/Geosciences" msgstr "" -"Spiacente, la rimozione di questi pacchetti danneggerebbe il tuo sitema:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Sto installando il pacchetto `%s' (%s/%s)..." +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Versione attualmente installata:" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Tutti i pacchetti, alfabeticamente" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Altro" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Scelte di Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Causa dell'aggiornamento:" +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "" -"Attendi...\n" -"Sto recuperando la lista dei mirrors..." +msgid "Installation finished" +msgstr "Installato" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" +msgid " done." +msgstr " fatto." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Howtos" msgstr "" -"Attendi...\n" -"Ordino i pacchetti" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Percorso relativo a synthesis/hdlist" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Devi inserire il supporto per continuare" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Risultati della Ricerca (nessuno)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Troppi pacchetti selezionati" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danimarca" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Cina" +msgid "Do nothing" +msgstr "Non fare niente" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Rete" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Stati Uniti" +msgid "Error during download" +msgstr "Errore durante lo scaricamento" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Help" +msgstr "/_Guida" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Devi essere root per installare dei pacchetti." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Modifica una sorgente" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "modifiche:" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Ci sono altri pacchetti da rimuovere" +msgid "(none)" +msgstr "(nessuno)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Germania" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Scaricamento di '%s', tempo rimasto: %s, velocità : %s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "No" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Installa" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Configura sorgenti" +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Aggiungi..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "Cambia supporto" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr "Aggiunta sorgente:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Sommario" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canada" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Annulla la selezione" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grecia" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "MandrakeUpdate: Preferenze" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1072,75 +1583,33 @@ msgstr "" "Potresti riprovare più tardi." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Devi essere root per installare dei pacchetti." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Porta:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Tutti i pacchetti," - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Si sono verificati dei problemi durante la rimozione" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected" +msgid "Books/Computer books" msgstr "" -"Seleziona\n" -"tutto" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Paesi Bassi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Aggiungibile" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Non disponibile)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" -"%s" msgstr "" -"Spiacente, i seguenti pacchetti non possono essere selezionati:\n" +"Spiacente, la rimozione di questi pacchetti danneggerebbe il tuo sitema:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Individuati dei conflitti" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Rimozione Pacchetti Software" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Svezia" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasile" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Installa tutto" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1156,170 +1625,145 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"La lista degli aggiornamenti è vuota. Ciò potrebbe voler dire che\n" -"non ci sono aggiornamenti per i pacchetti installati sul tuo computer,\n" -"o che li hai già installati tutti." - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Esamino il file della sorgente '%s'..." +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Errore durante l'aggiunta del supporto per gli aggiornamenti" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Scaricamento di '%s', velocità : %s" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Versione attualmente installata:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Uno dei seguenti pacchetti è necessario:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C++" +msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Esci" +msgid "System/Configuration/Printing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Devo contattare il mirror per recuperare gli ultimi aggiornamenti.\n" -"Controlla che la rete sia in funzione.\n" -"\n" -"Proseguiamo?" - -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Aggiorna sorgente(i)" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Attendere l'aggiunta del supporto..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "" +"Per favore inserisci il supporto etichettato \"%s\" nel dispositivo [%s]" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." +msgid "You need to select some packages first." msgstr "Scegli i tuoi pacchetti" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Troppi pacchetti selezionati" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "per selezione" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Name:" +msgstr "Nome" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Benvenuto all'editor delle sorgenti dei pacchetti!\n" -"\n" -"Questa utilità ti aiuterà a configurare le sorgenti dei pacchetti che vuoi " -"usare\n" -"sul tuo computer. Poi saranno disponibili per installare nuovi pacchetti " -"software\n" -"o per effettuare aggiornamenti." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "è in conflitto con" +msgid "No update" +msgstr "Fai gli aggiornamenti" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Text tools" msgstr "" -"Benvenuto in MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"Questo programma ti aiuterà a scegliere gli aggiornamenti che vuoi " -"installare sul tuo\n" -"computer." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Scelte di Mandrake" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Forza" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Dispositivo rimovibile" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Attendere la rimozione supporto..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgio" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Cambia supporto" +msgid "changes:" +msgstr "modifiche:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "MandrakeUpdate: Preferenze" +msgid "Editors" +msgstr "Modifica" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Regno Unito" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Server FTP" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Percorso relativo a synthesis/hdlist" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_File" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"Impossibile aggiornare il supporto, sarà automaticamente disabilitato." +"Benvenuto in MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"Questo programma ti aiuterà a scegliere gli aggiornamenti che vuoi " +"installare sul tuo\n" +"computer." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "User:" +msgstr "Nome utente:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Sfoglia..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "La directory dove mettere quanto scaricato non esiste" @@ -1592,6 +2036,9 @@ msgstr "Rimuovere Software" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Gestore delle sorgenti software" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Salva ed esci" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "per gruppo" @@ -2042,9 +2489,6 @@ msgstr "Gestore delle sorgenti software" #~ msgid "Normal Updates" #~ msgstr "Aggiornamenti normali" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "Aggiornamenti di sviluppo" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -2114,15 +2558,9 @@ msgstr "Gestore delle sorgenti software" #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Disco" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Rete" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "directory RPM" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "Configurazione di rete:" - #~ msgid "Version:" #~ msgstr "Versione:" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ja\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-05 00:06+0900\n" "Last-Translator: UTUMI Hirosi\n" "Language-Team: japanese <ja@li.org>\n" @@ -17,54 +17,174 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Á´¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸" +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "¤ªÂÔ¤Á¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥á¥Ç¥£¥¢¤ò¹¹¿·Ãæ¤Ç¤¹¡£" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "¥«¥Ê¥À" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "¹¹¿·²Äǽ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Á´¤ÆÀµ¤·¤¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤·¤¿" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î½ð̾¤ò¾È¹ç.." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "͸ú/̵¸ú" +msgid "Configure medias" +msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¤ÎÀßÄê" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "¥Ñ¥¹¤Þ¤¿¤Ï¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "¾¯¤Ê¤¯¤È¤âºÇ½é¤Î£²¤Ä¤Î¹àÌÜ¤ÏÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "¥Ý¥ë¥È¥¬¥ë" +msgid "France" +msgstr "¥Õ¥é¥ó¥¹" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"RPM¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥Ä¡¼¥ë¤Ø¤è¤¦¤³¤½\n" +"¥ß¥é¡¼¤ËÀܳ¤·¤ÆºÇ¿·¤Î¹¹¿·¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹¡£\n" +"¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤¬Í¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤«³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" "\n" -"Mandrake Linux¤ÎCDROM/DVD¤Ë¤Ï¿¤¯¤ÎRPM¤¬¼ýÏ¿¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -"¤³¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤ÏRPM¤òÁªÂò¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£" +"³¤±¤Þ¤¹¤«?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "̾Á°:" +msgid "Search results" +msgstr "¸¡º÷·ë²Ì" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "¥¤¥¿¥ê¥¢" +msgid "Yes" +msgstr "¤Ï¤¤" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿; %s.\n" +"\n" +".rpmnew ¤ä .rpmsave ¤È¤¤¤¦ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" +"ÄɲÃÀßÄê¤ò¤¹¤ëºÝ¤Ë¸¡º÷¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "¥ß¥é¡¼¤ò¼êư¤ÇÁª¤Ö¤Ë¤Ï" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë.." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "RPM¤Îºï½ü" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "¥¤¥¿¥ê¥¢" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤É¤ì¤«¤¬É¬ÍפǤ¹:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "³«È¯Ãæ¤Î¹¹¿·" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -72,23 +192,32 @@ msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹" +msgid "Information on packages" +msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾ðÊó" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "ÁªÂò½ç" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "¥×¥í¥¯¥·" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾ÜºÙ¾ðÊó" +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "¤Ï¤¤" +msgid "Russia" +msgstr "¥í¥·¥¢" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"¥×¥í¥¯¥·¤¬É¬Íפʾì¹ç¤Ï¡¢¥Û¥¹¥È̾(¤È¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ)¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" +"(½ñ¼°: <¥×¥í¥¯¥·¥Û¥¹¥È[:¥Ý¡¼¥È]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -103,203 +232,276 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Á´¤ÆÀµ¤·¤¯¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Êѹ¹¥í¥°: \n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"¥ß¥é¡¼¤ò¼êư¤ÇÁª¤Ö¤³¤È¤â¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¾ì¹ç¤Ï\n" -"RPM¥á¥Ç¥£¥¢¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤òµ¯Æ°¤·¤Æ¡¢¡Ö¥»¥¥å¥ê¥Æ¥£¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¡×¤Î\n" -"¥á¥Ç¥£¥¢¤òÄɲä·¤Þ¤¹¡£\n" +"MandrakeSoft¤Î¥¦¥§¥Ö¥µ¥¤¥È¤ËÀܳ¤·¤Æ¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È¤Î¥ê¥¹¥È¤ò¼èÆÀ\n" +"¤·¤Þ¤¹¡£¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤¬Í¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤«³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" "\n" -"¤½¤Î¤¢¤È¤ÇMandrake¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +"³¤±¤Þ¤¹¤«?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸¡º÷Ãæ¤Ç¤¹¡£¤ªÂÔ¤Á¤¯¤À¤µ¤¤¡£" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"RPMºï½ü¥Ä¡¼¥ë¤Ø¤è¤¦¤³¤½\n" +"%s\n" "\n" -"¤³¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤ÏRPM¤òÁªÂò¤·¤Æºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£" +"³¤±¤Þ¤¹¤«¡©" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "½é´ü²½Ãæ¡§" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Êѹ¹¤òÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¥á¥Ç¥£¥¢¤ò¥É¥é¥¤¥Ö¤ËÁÞÆþ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"¹¹¿·¥ê¥¹¥È¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î\n" +"¹¹¿·ÈǤ¬¤Ê¤¤¤«¡¢¤½¤ì¤éÁ´¤Æ¤ò´û¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Êݸ¤·¤Æ½ªÎ»" +msgid "Password:" +msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "System/Servers" msgstr "" -"¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Îºï½üÃæ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "¥µ¥¤¥º: " +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "RPM¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "ÀâÌÀ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr "¤Ï¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "¹¹¿·½ç" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "¥»¥¥å¥ê¥Æ¥£¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È" +msgid "United States" +msgstr "¥¢¥á¥ê¥«" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "¤½¤Î¹¹¿·¸µ¤Ï´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgid "Greece" +msgstr "¥®¥ê¥·¥ã" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "¤Ê¤Ë¤â¤·¤Ê¤¤" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "¾ÜºÙ¾ðÊó" +msgid "Costa Rica" +msgstr "¥³¥¹¥¿¥ê¥«" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "¥×¥í¥¯¥·" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£°ìÉô¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" -"RPM¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤ò¹¹¿·¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "¥¤¥®¥ê¥¹" +msgid "No mirror" +msgstr "¥ß¥é¡¼¤Ê¤·" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "̾Á°" +msgid "Add a media" +msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¤òÄɲÃ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"ŬÀڤʥߥ顼¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" -"\n" -"Íýͳ¤Ï¤¤¤í¤¤¤í¹Í¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¤¬¡¢¤è¤¯¤¢¤ë¤Î¤Ï¤ª»È¤¤¤Î¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Î\n" -"¥¢¡¼¥¥Æ¥¯¥Á¥ã¤òMandrake Linux¤Î¸ø¼°¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤Ç¤Ï\n" -"¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ç¤¹¡£" +msgid "Poland" +msgstr "¥Ý¡¼¥é¥ó¥É" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr ".%s ¤òºï½ü¤¹¤ë" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤òÆÉ¤ßľ¤¹" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "¥Ñ¥¹¤Þ¤¿¤Ï¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "¥Õ¥£¥ó¥é¥ó¥É" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "¤ªÂÔ¤Á¤¯¤À¤µ¤¤¡£Mandrake¤Î¥¦¥§¥Ö¥µ¥¤¥È¤«¤é¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È¤ò¼èÆÀÃæ¤Ç¤¹¡£" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "¥ß¥é¡¼¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î½ð̾¤Ï´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹:\n" -"\n" -"%s\n" +"·Ù¹ð: Äɲ乤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬Â¿¤¹¤®¤Æ¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎÍÆÎ̤¬\n" +"¤ê¤Ê¤¯¤Ê¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n" +"¤³¤ì¤ÏÈó¾ï¤Ë´í¸±¤Ê¤Î¤Ç¡¢¿µ½Å¤Ë¹Í¤¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" "\n" -"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³¤±¤Þ¤¹¤«?" +"ËÜÅö¤ËÁªÂò¤·¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÁ´¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹¤«¡©" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÄ´¤Ù¤Æ¤¤¤Þ¤¹.." +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "ÁªÂò¥µ¥¤¥º: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î½ð̾¤ò¾È¹ç.." +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "RPM¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤òÆÉ¤ß¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£¤ªÂÔ¤Á¤¯¤À¤µ¤¤¡£" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "¥Õ¥é¥ó¥¹" +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"RPM¥á¥Ç¥£¥¢¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Ø¤è¤¦¤³¤½\n" +"\n" +"¤³¤Î¥Ä¡¼¥ë¤ÏRPM¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n" +"ÀßÄꤷ¤¿¥á¥Ç¥£¥¢¤«¤é¿·¤·¤¤RPM¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¤ê\n" +"¹¹¿·¤·¤¿¤ê¤Ç¤¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "¾ÜºÙ¾ðÊó" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Êѹ¹¤òÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¥á¥Ç¥£¥¢¤ò¥É¥é¥¤¥Ö¤ËÁÞÆþ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Á´¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Îºï½üÃæ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸:\n" "\n" -"³¤±¤Þ¤¹¤«¡©" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤òÆÉ¤ßľ¤¹" +msgid "Path:" +msgstr "¥Ñ¥¹:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "¥ß¥é¡¼¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉÃæ `%s' (%s/%s).." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgid "Other" +msgstr "¤½¤Î¾" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "¥¹¥¦¥§¡¼¥Ç¥ó" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "¹¹¿·¤¹¤ë¥á¥Ç¥£¥¢¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "¥ª¡¼¥¹¥È¥ê¥¢" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "¾ðÊó" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "²óÉüÉÔǽ¤Ê¥¨¥é¡¼: ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -307,98 +509,129 @@ msgid "Type of media:" msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¤Î¼ïÎà:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "³«È¯Ãæ¤Î¹¹¿·" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "Ãæ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë" +msgid "Inspect..." +msgstr "¸¡º÷" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "»ØÄꤷ¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÁ´¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤·¤¿¡£" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "¥×¥í¥¯¥·¤Î¥Û¥¹¥È̾:" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"¹¹¿·¸µ¤ÏÀßÄêºÑ¤ß¤Ç¤¹¤¬¡¢¸½ºß¤½¤ì¤éÁ´¤Æ¤¬Ìµ¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" +"RPM¥á¥Ç¥£¥¢¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤òµ¯Æ°¤·¤Æ¡¢¾¯¤Ê¤¯¤È¤â£±¤Ä¤Ï͸ú¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" +"\n" +"¤½¤Î¸å¤ÇMandrakeUpdate¤òµ¯Æ°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë" +msgid "Japan" +msgstr "ÆüËÜ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "%s ¤ò¸¡º÷Ãæ" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "¥¤¥¹¥é¥¨¥ë" +msgid "Summary: " +msgstr "³µÍ×: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "¥Ø¥ë¥×" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s ¤Ï %s ¤È¶¥¹ç¤·¤Þ¤¹" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP¥µ¡¼¥Ð" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "³«È¯Ãæ¤Î¹¹¿·" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP¥µ¡¼¥Ð" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr ".%s ¤ò¥á¥¤¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ»È¤¦" +msgid "Remove .%s" +msgstr ".%s ¤òºï½ü¤¹¤ë" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "¸¡º÷·ë²Ì" +msgid "Importance: " +msgstr "½ÅÍ×À: " -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid " failed!" -msgstr "¤Ï¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢½ç" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "¥Ö¥é¥¸¥ë" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"¤¹¤Ç¤ËƱ¤¸Ì¾Á°¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ËÜÅö¤Ë\n" -"ÃÖ¤´¹¤¨¤Þ¤¹¤«¡©" +"¹¹¿·¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"³¤±¤Þ¤¹¤«?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "¸¡º÷ÂоÝ:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÄ´¤Ù¤Æ¤¤¤Þ¤¹.." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Á´¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸(ABC½ç)" +msgid "Size: " +msgstr "¥µ¥¤¥º: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸¡º÷Ãæ¤Ç¤¹¡£¤ªÂÔ¤Á¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "RPM¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤òÆÉ¤ß¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£¤ªÂÔ¤Á¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÏÁ´¤ÆÀ®¸ù¤·¤Þ¤·¤¿" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -406,726 +639,963 @@ msgid "unknown package " msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ " #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "³«È¯Ãæ¤Î¹¹¿·" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "%s¤È¤¤¤¦¥á¥Ç¥£¥¢¤ò¥Ç¥Ð¥¤¥¹[%s]¤ËÁÞÆþ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "¤ªÂÔ¤Á¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥á¥Ç¥£¥¢¤ò¹¹¿·Ãæ¤Ç¤¹¡£" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "ÁªÂò¤ò¥ê¥»¥Ã¥È" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ `%s' (%s/%s)¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"¥×¥í¥¯¥·¤¬É¬Íפʾì¹ç¤Ï¡¢¥Û¥¹¥È̾(¤È¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ)¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -"(½ñ¼°: <¥×¥í¥¯¥·¥Û¥¹¥È[:¥Ý¡¼¥È]>):" +msgid "Not selected" +msgstr "ÁªÂò¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"°Í¸´Ø·¸¤òËþ¤¿¤¹¤¿¤á¤Ë\n" -"°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹:\n" -"\n" +msgid "in names" +msgstr "̾Á°" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "¥³¥¹¥¿¥ê¥«" +msgid "Problem during installation" +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Terminals" msgstr "" -"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "¤ªÂÔ¤Á¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥á¥Ç¥£¥¢¤òºï½üÃæ¤Ç¤¹¡£" +msgid "Edit" +msgstr "ÊÔ½¸" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "ÁªÂò: %d MB / ¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¶õ¤ÍÆÎÌ: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "¤½¤Î¾" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "ÂæÏÑ" +msgid "Australia" +msgstr "¥ª¡¼¥¹¥È¥é¥ê¥¢" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾:" +msgid "Security updates" +msgstr "¥»¥¥å¥ê¥Æ¥£¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "¤ªÂÔ¤Á¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥á¥Ç¥£¥¢¤ò¹¹¿·Ãæ¤Ç¤¹¡£" +msgid "Korea" +msgstr "´Ú¹ñ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "RPM¤òʤ٤«¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤ªÂÔ¤Á¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢½ç" +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "Ãæ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾ðÊó" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Á´¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "¥¥ã¥ó¥»¥ë" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÏÁ´¤ÆÀ®¸ù¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "Media: " +msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "¹¹¿·¤¹¤ë¥á¥Ç¥£¥¢¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤:" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "¤ªÂÔ¤Á¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥á¥Ç¥£¥¢¤ò¹¹¿·Ãæ¤Ç¤¹¡£" +msgid "Netherlands" +msgstr "¥ª¥é¥ó¥À" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "²óÉüÉÔǽ¤Ê¥¨¥é¡¼: %s." +msgid "Search results (none)" +msgstr "¸¡º÷·ë²Ì(¤Ê¤·)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"¹¹¿·¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹:\n" -"\n" -"%s\n" +"RPM¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¥Ä¡¼¥ë¤Ø¤è¤¦¤³¤½\n" "\n" -"³¤±¤Þ¤¹¤«?" +"Mandrake Linux¤ÎCDROM/DVD¤Ë¤Ï¿¤¯¤ÎRPM¤¬¼ýÏ¿¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" +"¤³¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤ÏRPM¤òÁªÂò¤·¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "ÀâÌÀ" +msgid "Stop" +msgstr "Ãæ»ß" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "¥×¥í¥¯¥·¤ÎÀßÄê" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"¤¹¤Ç¤ËƱ¤¸Ì¾Á°¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ËÜÅö¤Ë\n" +"ÃÖ¤´¹¤¨¤Þ¤¹¤«¡©" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"MandrakeSoft¤Î¥¦¥§¥Ö¥µ¥¤¥È¤ËÀܳ¤·¤Æ¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È¤Î¥ê¥¹¥È¤ò¼èÆÀ\n" -"¤·¤Þ¤¹¡£¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤¬Í¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤«³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" +"°Í¸´Ø·¸¤òËþ¤¿¤¹¤¿¤á¤Ë\n" +"°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÄɲä·¤Þ¤¹:\n" "\n" -"³¤±¤Þ¤¹¤«?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP¥µ¡¼¥Ð" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Áª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "²óÉüÉÔǽ¤Ê¥¨¥é¡¼: ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "ÁªÂò¥µ¥¤¥º: %d MB" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "ºï½ü¤Ç¤¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "¥Õ¥£¥ó¥é¥ó¥É" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "½é´ü²½Ãæ¡§" +msgid "More information on package..." +msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¾ÜºÙ¾ðÊó" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Êѹ¹¤òÊݸ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"¥ß¥é¡¼¤ò¼êư¤ÇÁª¤Ö¤³¤È¤â¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¾ì¹ç¤Ï\n" +"RPM¥á¥Ç¥£¥¢¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤òµ¯Æ°¤·¤Æ¡¢¡Ö¥»¥¥å¥ê¥Æ¥£¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¡×¤Î\n" +"¥á¥Ç¥£¥¢¤òÄɲä·¤Þ¤¹¡£\n" +"\n" +"¤½¤Î¤¢¤È¤ÇMandrake¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ÎÀßÄê:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë.." +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "½ÅÍ×À: " +msgid "More info" +msgstr "¾ÜºÙ¾ðÊó" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Search" +msgstr "¸¡º÷" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"°Í¸´Ø·¸¤òËþ¤¿¤¹¤¿¤á¤Ë\n" -"°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÄɲä·¤Þ¤¹:\n" +"ŬÀڤʥߥ顼¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" "\n" +"Íýͳ¤Ï¤¤¤í¤¤¤í¹Í¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¤¬¡¢¤è¤¯¤¢¤ë¤Î¤Ï¤ª»È¤¤¤Î¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Î\n" +"¥¢¡¼¥¥Æ¥¯¥Á¥ã¤òMandrake Linux¤Î¸ø¼°¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤Ç¤Ï\n" +"¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ç¤¹¡£" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "¥¹¥Ú¥¤¥ó" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "³«È¯Ãæ¤Î¹¹¿·" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¤ò¹¹¿·" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë: \n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "ÄɲÃ" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "¥×¥í¥¯¥·Ç§¾ÚÍѤ˥桼¥¶Ì¾/¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" +msgid "Update" +msgstr "¹¹¿·" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Äɲåѥ屡¼¥¸¤¬É¬ÍפǤ¹" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿; %s.\n" +"°Í¸´Ø·¸¤òËþ¤¿¤¹¤¿¤á¤Ë\n" +"°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹:\n" "\n" -".rpmnew ¤ä .rpmsave ¤È¤¤¤¦ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀ¸À®¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" -"ÄɲÃÀßÄê¤ò¤¹¤ëºÝ¤Ë¸¡º÷¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "°Ê²¼¤ò¥Ö¥é¥¦¥º" +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤òÊÔ½¸:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "ºï½ü¤Ç¤¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "RPM¤òʤ٤«¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤ªÂÔ¤Á¤¯¤À¤µ¤¤¡£" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "¾ðÊó" +msgid "Find:" +msgstr "¸¡º÷ÂоÝ:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "³«È¯Ãæ¤Î¹¹¿·" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "³¤±¤ë¤Ë¤Ï¥á¥Ç¥£¥¢¤òÁÞÆþ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" +msgid "Normal information" +msgstr "ɸ½à¾ðÊó" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢`%s'ÍѤΥե¡¥¤¥ë¤ò¥³¥Ô¡¼.." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "ºï½ü" +msgid "Removable device" +msgstr "¥ê¥à¡¼¥Ð¥Ö¥ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë½àÈ÷.." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "¥ß¥é¡¼¤Ê¤·" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½üÃæ¤Ç¤¹¡£¤ªÂÔ¤Á¤¯¤À¤µ¤¤¡£" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "¾¯¤Ê¤¯¤È¤âºÇ½é¤Î£²¤Ä¤Î¹àÌÜ¤ÏÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "¤ªÂÔ¤Á¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥á¥Ç¥£¥¢¤òÄɲÃÃæ¤Ç¤¹¡£" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Install" -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë" +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "¤½¤Î¾" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "ÆüËÜ" +msgid "Login:" +msgstr "Login:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "¤Ê¤Ë¤â¤·¤Ê¤¤" +msgid "Belgium" +msgstr "¥Ù¥ë¥®¡¼" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "¹¹¿·¤Ê¤·" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "ÀâÌÀ: " +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgid "Sciences/Biology" msgstr "" -"·Ù¹ð: Äɲ乤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬Â¿¤¹¤®¤Æ¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎÍÆÎ̤¬\n" -"¤ê¤Ê¤¯¤Ê¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n" -"¤³¤ì¤ÏÈó¾ï¤Ë´í¸±¤Ê¤Î¤Ç¡¢¿µ½Å¤Ë¹Í¤¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -"\n" -"ËÜÅö¤ËÁªÂò¤·¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÁ´¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹¤«¡©" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "̾Á°: " +msgid "Configure proxies" +msgstr "¥×¥í¥¯¥·¤ÎÀßÄê" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "¸¡º÷" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "`%s'¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤ò³«»Ï.." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤òÊÔ½¸:" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "¥ª¡¼¥¹¥È¥é¥ê¥¢" +msgid "Fatal error" +msgstr "²óÉüÉÔǽ¤Ê¥¨¥é¡¼" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "²óÉüÉÔǽ¤Ê¥¨¥é¡¼: %s." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "¥Ý¡¼¥é¥ó¥É" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "³«È¯Ãæ¤Î¹¹¿·" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó: " +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" +"¥á¥Ç¥£¥¢¤ò¹¹¿·¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£¼«Æ°Åª¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n" +"\n" +"¥¨¥é¡¼:\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "¥×¥í¥¯¥·Ç§¾ÚÍѤ˥桼¥¶Ì¾/¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "¹¹¿·²Äǽ" +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "¥ß¥é¡¼¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "RPM¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë" +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Äɲåѥ屡¼¥¸¤¬É¬ÍפǤ¹" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "¥Ð¥°½¤Àµ¤Î¹¹¿·" +msgid "Reason for update: " +msgstr "¹¹¿·¤ÎÍýͳ: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "'%s'¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¡£»Ä¤ê»þ´Ö:%s, ®ÅÙ:%s" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "¥É¥¤¥Ä" +msgid "Remove" +msgstr "ºï½ü" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "¥í¥·¥¢" +msgid "Portugal" +msgstr "¥Ý¥ë¥È¥¬¥ë" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "¥Î¥ë¥¦¥§¡¼" +msgid "Czech Republic" +msgstr "¥Á¥§¥³" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "¸¡º÷" +msgid "Problem during removal" +msgstr "ºï½üÃæ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¤òÊÔ½¸" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "¥Á¥§¥³" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£°ìÉô¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" +"RPM¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤ò¹¹¿·¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s" msgstr "" -"¹¹¿·¸µ¤ÏÀßÄêºÑ¤ß¤Ç¤¹¤¬¡¢¸½ºß¤½¤ì¤éÁ´¤Æ¤¬Ìµ¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -"RPM¥á¥Ç¥£¥¢¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤òµ¯Æ°¤·¤Æ¡¢¾¯¤Ê¤¯¤È¤â£±¤Ä¤Ï͸ú¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" +"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸:\n" "\n" -"¤½¤Î¸å¤ÇMandrakeUpdate¤òµ¯Æ°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Ãæ»ß" +msgid "No package found for installation." +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "¹¹¿·" +msgid "Description: " +msgstr "ÀâÌÀ: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½üÃæ¤Ç¤¹¡£¤ªÂÔ¤Á¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "ɸ½à¾ðÊó" +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÏÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤»¤ó:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Íýͳ¤Ï°Ê²¼¤ÎÄ̤ê¤Ç¤¹:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢: " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉÃæ `%s' (%s/%s).." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "»ØÄꤷ¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÁ´¤Æ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤·¤¿¡£" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "ÁªÂò: %d MB / ¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¶õ¤ÍÆÎÌ: %d MB" +msgid "Addable" +msgstr "ÄɲòÄǽ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Áª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media" msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "̾Á°: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "¥×¥í¥¯¥·¤Î¥Û¥¹¥È̾:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î½ð̾¤Ï´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò³¤±¤Þ¤¹¤«?" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "¥¹¥Ú¥¤¥ó" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "`%s'¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¡£Â®ÅÙ:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "%s ¤ò¸¡º÷Ãæ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Ä̾ï¤Î¹¹¿·" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "¤ªÂÔ¤Á¤¯¤À¤µ¤¤¡£Mandrake¤Î¥¦¥§¥Ö¥µ¥¤¥È¤«¤é¥ß¥é¡¼¥µ¥¤¥È¤ò¼èÆÀÃæ¤Ç¤¹¡£" +msgid "Selected" +msgstr "ÁªÂòºÑ¤ß" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +msgid "Maximum information" +msgstr "¾ÜºÙ¾ðÊó" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¤òÄɲÃ:" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÄ´¤Ù¤Æ¤¤¤Þ¤¹.." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "¥ª¡¼¥¹¥È¥ê¥¢" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "²óÉüÉÔǽ¤Ê¥¨¥é¡¼" +msgid "Quit" +msgstr "½ªÎ»" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "¹¹¿·" +msgid "Version: " +msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "`%s'¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤ò³«»Ï.." +msgid "Norway" +msgstr "¥Î¥ë¥¦¥§¡¼" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(¤Ê¤·)" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr ".%s ¤ò¥á¥¤¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ»È¤¦" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "¥¤¥¹¥é¥¨¥ë" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Ãæ¹ñ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë¤È¥·¥¹¥Æ¥à¤¬²õ¤ì¤Þ¤¹:\n" +"RPMºï½ü¥Ä¡¼¥ë¤Ø¤è¤¦¤³¤½\n" "\n" +"¤³¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤ÏRPM¤òÁªÂò¤·¤Æºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ `%s' (%s/%s)¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ" +msgid "(Not available)" +msgstr "(¤Ê¤·)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "¸½ºß¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó: " +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "¥Ð¥°½¤Àµ¤Î¹¹¿·" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "¤½¤Î¾" +msgid "Update..." +msgstr "¹¹¿·" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "¹¹¿·¤ÎÍýͳ: " +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "ÍøÍѲÄǽ¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤ªÂÔ¤Á¤¯¤À¤µ¤¤¡£" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "¥ß¥é¡¼¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +msgid "Cancel" +msgstr "¥¥ã¥ó¥»¥ë" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "ÊÔ½¸" +msgid "Enabled?" +msgstr "͸ú/̵¸ú" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "ÍøÍѲÄǽ¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤ªÂÔ¤Á¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "synthesis/hdlist¤Ø¤ÎÁêÂХѥ¹:" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "¸¡º÷·ë²Ì(¤Ê¤·)" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Á´¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸(ABC½ç)" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "¥Ç¥ó¥Þ¡¼¥¯" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake¤ÎʬÎà" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Ãæ¹ñ" +msgid "Toys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "¥¢¥á¥ê¥«" +msgid " done." +msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "³«È¯Ãæ¤Î¹¹¿·" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Êѹ¹:" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "³¤±¤ë¤Ë¤Ï¥á¥Ç¥£¥¢¤òÁÞÆþ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Áª¤ó¤À¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "¤¤¤¤¤¨" +msgid "Danmark" +msgstr "¥Ç¥ó¥Þ¡¼¥¯" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¤ÎÀßÄê" +msgid "Do nothing" +msgstr "¤Ê¤Ë¤â¤·¤Ê¤¤" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "¥Ø¥ë¥×" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¤òÄɲÃ" +msgid "Edit a media" +msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¤òÊÔ½¸" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "ÂæÏÑ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "³µÍ×: " +msgid "(none)" +msgstr "(¤Ê¤·)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "¥«¥Ê¥À" +msgid "Germany" +msgstr "¥É¥¤¥Ä" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "¥®¥ê¥·¥ã" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "'%s'¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¡£»Ä¤ê»þ´Ö:%s, ®ÅÙ:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." -msgstr "" -"¥ß¥é¡¼¥ê¥¹¥È¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸:\n" -"\n" -"%s\n" -"¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«Mandrakesoft¤Î¥¦¥§¥Ö¥µ¥¤¥È¤¬ÍøÍÑÉÔǽ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹¡£\n" -"¸å¤Ç¤ä¤ê¤Ê¤ª¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" +msgid "No" +msgstr "¤¤¤¤¤¨" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£%s" +msgid "Install" +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "¥Ñ¥¹:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Á´¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸" +msgid "Add..." +msgstr "ÄɲÃ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "ºï½üÃæ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "Change medium" +msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¤òÊѹ¹" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "ÁªÂòºÑ¤ß" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "¥ª¥é¥ó¥À" +msgid "Adding a media:" +msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¤òÄɲÃ:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "ÄɲòÄǽ" +msgid "Reset the selection" +msgstr "ÁªÂò¤ò¥ê¥»¥Ã¥È" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(¤Ê¤·)" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -"°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÏÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤»¤ó:\n" +"¥ß¥é¡¼¥ê¥¹¥È¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Íýͳ¤Ï°Ê²¼¤ÎÄ̤ê¤Ç¤¹:\n" -"\n" -"%s" +"¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«Mandrakesoft¤Î¥¦¥§¥Ö¥µ¥¤¥È¤¬ÍøÍÑÉÔǽ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹¡£\n" +"¸å¤Ç¤ä¤ê¤Ê¤ª¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "ÁªÂò¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "RPM¤Îºï½ü" +msgid "System/Base" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë¤È¥·¥¹¥Æ¥à¤¬²õ¤ì¤Þ¤¹:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "¥¹¥¦¥§¡¼¥Ç¥ó" +msgid "Brazil" +msgstr "¥Ö¥é¥¸¥ë" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1142,167 +1612,141 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"¹¹¿·¥ê¥¹¥È¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î\n" -"¹¹¿·ÈǤ¬¤Ê¤¤¤«¡¢¤½¤ì¤éÁ´¤Æ¤ò´û¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÄ´¤Ù¤Æ¤¤¤Þ¤¹.." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "`%s'¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¡£Â®ÅÙ:%s" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "¤½¤Î¹¹¿·¸µ¤Ï´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤É¤ì¤«¤¬É¬ÍפǤ¹:" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "¸½ºß¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó: " -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "½ªÎ»" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C++" +msgstr "³«È¯Ãæ¤Î¹¹¿·" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"¥ß¥é¡¼¤ËÀܳ¤·¤ÆºÇ¿·¤Î¹¹¿·¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹¡£\n" -"¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤¬Í¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤«³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -"\n" -"³¤±¤Þ¤¹¤«?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¤ò¹¹¿·" +msgid "Games/Puzzles" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "OK" +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "¤ªÂÔ¤Á¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥á¥Ç¥£¥¢¤òÄɲÃÃæ¤Ç¤¹¡£" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "%s¤È¤¤¤¦¥á¥Ç¥£¥¢¤ò¥Ç¥Ð¥¤¥¹[%s]¤ËÁÞÆþ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Unable to get source packages." +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Áª¤ó¤À¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "ÁªÂò½ç" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"RPM¥á¥Ç¥£¥¢¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Ø¤è¤¦¤³¤½\n" -"\n" -"¤³¤Î¥Ä¡¼¥ë¤ÏRPM¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n" -"ÀßÄꤷ¤¿¥á¥Ç¥£¥¢¤«¤é¿·¤·¤¤RPM¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿¤ê\n" -"¹¹¿·¤·¤¿¤ê¤Ç¤¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£" +msgid "Name:" +msgstr "̾Á°:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s ¤Ï %s ¤È¶¥¹ç¤·¤Þ¤¹" +msgid "Graphical desktop/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"Mandrake¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤Ø¤è¤¦¤³¤½\n" -"\n" -"¤³¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤ÏRPM¤òÁªÂò¤·¤Æ¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£" +msgid "No update" +msgstr "¹¹¿·¤Ê¤·" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "OK" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake¤ÎʬÎà" +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Êѹ¹¥í¥°: \n" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "´Ú¹ñ" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "¥ê¥à¡¼¥Ð¥Ö¥ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "¤ªÂÔ¤Á¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥á¥Ç¥£¥¢¤òºï½üÃæ¤Ç¤¹¡£" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "¥Ù¥ë¥®¡¼" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¤òÊѹ¹" +msgid "changes:" +msgstr "Êѹ¹:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "ÊÔ½¸" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È" +msgid "United Kingdom" +msgstr "¥¤¥®¥ê¥¹" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP¥µ¡¼¥Ð" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "synthesis/hdlist¤Ø¤ÎÁêÂХѥ¹:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë: \n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"¥á¥Ç¥£¥¢¤ò¹¹¿·¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£¼«Æ°Åª¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n" +"Mandrake¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤Ø¤è¤¦¤³¤½\n" "\n" -"¥¨¥é¡¼:\n" -"%s" +"¤³¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Ç¤ÏRPM¤òÁªÂò¤·¤Æ¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "°Ê²¼¤ò¥Ö¥é¥¦¥º" + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉÀè¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï´û¸¤Î¤â¤Î¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" @@ -1573,6 +2017,9 @@ msgstr "RPM¤òºï½ü" msgid "Software Sources Manager" msgstr "RPM¥á¥Ç¥£¥¢¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Êݸ¤·¤Æ½ªÎ»" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "¥°¥ë¡¼¥×½ç" @@ -2106,9 +2553,6 @@ msgstr "RPM¥á¥Ç¥£¥¢¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã" #~ msgid "Normal Updates" #~ msgstr "Ä̾ï¤Î¹¹¿·" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "³«È¯Ãæ¤Î¹¹¿·" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -2178,15 +2622,9 @@ msgstr "RPM¥á¥Ç¥£¥¢¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã" #~ msgid "Disk" #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "RPM¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ÎÀßÄê:" - #~ msgid "Show security updates" #~ msgstr "¥»¥¥å¥ê¥Æ¥£¾å¤Î¹¹¿·¤òɽ¼¨" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n" @@ -20,80 +20,207 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ¸Åü ¾÷µ¥ÀÌÆ® Áß..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "ij³ª´Ù" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå °¡´É" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "¸ðµç ÆÑŰÁö" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "¸ðµç ¼³Ä¡¸¦ ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "»ç¿ë°¡?" +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "¼Ò½º ¼³Á¤" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "°æ·Î ¶Ç´Â ¸¶¿îÆ® À§Ä¡:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "ÃÖ¼ÒÇÑ Ã³À½ µÎ Ç׸ñ¿¡´Â ±âÀÔÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Æ÷¸£Åõ°¥" +msgid "France" +msgstr "ÇÁ¶û½º" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ¼³Ä¡ µµ±¸ÀÔ´Ï´Ù!\n" +"Ãֽо÷µ¥ÀÌÆ® ÆÑŰÁöµéÀ» °¡Á®¿À±â À§ÇØ ¹Ì·¯¿¡ Á¢¼ÓÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" +"ÇöÀç ³×Æ®¿÷ÀÌ °¡´ÉÇÑÁö È®ÀÎÇϼ¼¿ä.\n" "\n" -"¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¸®´ª½ºÀÇ CDROM ¶Ç´Â DVD¿¡´Â ¼öõ °³ÀÇ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î°¡\n" -"ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µµ±¸´Â ±× Áß¿¡¼ ¾î¶² ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ Áö¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö ÀÖµµ" -"·Ï\n" -"µµ¿Í ÁÝ´Ï´Ù." +"°è¼ÓÇÒ±î¿ä?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "À̸§:" +msgid "Search results" +msgstr "°Ë»ö °á°ú" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "ÀÌŸ®" +msgid "Yes" +msgstr "¿¹" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"¼³Ä¡¸¦ ¿Ï·áÇÏ¿´½À´Ï´Ù; %s.\n" +"\n" +"ÀϺΠ¼³Á¤ ÆÄÀϵéÀº '.rpmnew' ¶Ç´Â '.rpmsave'·Î »ý¼ºµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" +"Á¶Ä¡¸¦ ÃëÇϱâ À§ÇØ ÀϺθ¦ Á¶»çÇØ º¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "¼öµ¿À¸·Î ¹Ì·¯¸¦ ¼±ÅÃÇÏ´Â ¹æ¹ý" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ÆÑŰÁö Áغñ Áß..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ÆÑŰÁö Á¦°Å" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "ÀÌŸ®" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "´ÙÀ½ ÆÑŰÁöµé Áß Çϳª°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "ÀϺΠÆÑŰÁö´Â Á¦°ÅµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Ãß°¡ ÆÑŰÁö Á¤º¸..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "¼±Åà »óź°" +msgid "Proxy..." +msgstr "¿À·ù..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Ãß°¡ ÆÑŰÁö Á¤º¸..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "¿¹" +msgid "Russia" +msgstr "·¯½Ã¾Æ" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"ÇÁ¶ô½Ã°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é, ÇÁ¶ô½Ã È£½ºÆ®¸í°ú Æ÷Æ®(¿É¼Ç)¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.(¹®¹ý: <È£½ºÆ®" +"¸í[:Æ÷Æ®]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -107,205 +234,281 @@ msgstr "" "\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "¸ðµç ¼³Ä¡¸¦ ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù." +#, c-format +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "º¯°æ»çÇ×:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"¼öµ¿À¸·Î ¿øÇÏ´Â ¹Ì·¯¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù: ±×·¯±â À§Çؼ´Â,\n" -"¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ¼Ò½º °ü¸®ÀÚ¸¦ ½ÇÇàÇÑ ÈÄ, [º¸¾È ¾÷µ¥ÀÌÆ®] ¼Ò½º¸¦\n" -"Ãß°¡Çϼ¼¿ä.\n" +"¹Ì·¯ ¸ñ·ÏÀ» °¡Á®¿À±â À§Çؼ ¸Çµå·¹ÀÌÅ©¼ÒÇÁÆ® À¥»çÀÌÆ®¿¡ Á¢¼ÓÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" +"ÇöÀç ³×Æ®¿÷ÀÌ °¡´ÉÇÑÁö È®ÀÎÇϼ¼¿ä.\n" "\n" -"±×·± ÈÄ, ¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¾÷µ¥ÀÌÆ®¸¦ ´Ù½Ã ½ÇÇàÇϼ¼¿ä." +"°è¼ÓÇÒ±î¿ä?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. °Ë»ö Áß..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î Á¦°Å µµ±¸ÀÔ´Ï´Ù!\n" +"%s\n" "\n" -"ÀÌ µµ±¸´Â ÄÄÇ»ÅÍ¿¡¼ Á¦°ÅÇÒ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï\n" -"µµ¿Í ÁÝ´Ï´Ù." +"°è¼ÓÇÒ±î¿ä?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "ÃʱâÈ..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "º¯°æ»çÇ×À» ÀúÀåÇÏ·Á¸é, ¸Åü¸¦ µå¶óÀ̺꿡 »ðÀÔÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"¾÷µ¥ÀÌÆ® ¸ñ·ÏÀÌ ºñ¾ú½À´Ï´Ù. ½Ã½ºÅÛ »ó¿¡ ¼³Ä¡µÈ\n" +"ÆÑŰÁö¿¡ ´ëÇÑ ¾÷µ¥ÀÌÆ®°¡ ¾ø°Å³ª,\n" +"ÀÌ¹Ì ´Ù ¼³Ä¡µÈ °æ¿ìÀÔ´Ï´Ù." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "ÀúÀå ÈÄ Á¾·á" +msgid "Password:" +msgstr "¾ÏÈ£:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ÆÑŰÁö Áغñ Áß..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -"ÆÑŰÁö ¼³Ä¡ Áß ¿À·ù°¡ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Å©±â: " +msgid "in descriptions" +msgstr "¼³¸íº°" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " failed!" +msgstr "ÆÄÀϺ°" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "ÀϺΠÆÑŰÁö°¡ ´õ Á¦°Å µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® °¡´É¼ºº°" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "º¸¾È ¾÷µ¥ÀÌÆ®" +msgid "United States" +msgstr "¹Ì±¹" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "±×¸®½º" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® ¸Åü Ãß°¡ Áß ¿À·ù" +msgid "Monitoring" +msgstr "±×³É µÒ" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "ÃÖ´ë Á¤º¸" +msgid "Costa Rica" +msgstr "ÄÚ½ºÅ¸¸®Ä«" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "¿À·ù..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "[%s] ÆÑŰÁö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"¼³Ä¡ ½ÇÆÐ. ÀϺΠÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -"¼Ò½º µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇØ º¸¼¼¿ä." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "¿µ±¹" +msgid "No mirror" +msgstr "¹Ì·¯ ¾øÀ½" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "¼Ò½º Ãß°¡:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Æú¶õµå" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "À̸§º°" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "ÆÑŰÁö ¸ñ·Ï ´Ù½Ã Àбâ" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "°æ·Î ¶Ç´Â ¸¶¿îÆ® À§Ä¡:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" -"Àû´çÇÑ ¹Ì·¯¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -"\n" -"ÀÌ ¹®Á¦ÀÇ ¿øÀÎÀº ¿©·¯°¡ÁöÀÏ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; °¡Àå ÈçÇÑ ¿øÀÎÀº\n" -"ÀÌ ÄÄÇ»ÅÍÀÇ ÇÁ·Î¼¼¼¸¦ ¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¸®´ª½º °ø½Ä ¾÷µ¥ÀÌÆ®°¡\n" -"Áö¿øÇÏÁö ¾Ê´Â °æ¿ìÀÔ´Ï´Ù." +"±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ¸Çµå·¹ÀÌÅ©¼ÒÇÁÆ® À¥»çÀÌÆ®¿¡¼ ¹Ì·¯ ¸ñ·ÏÀ» ³»·Á¹Þ°í ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr ".%s Á¦°Å" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "¹Ì·¯ ¼±ÅÃ..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Çɶõµå" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"´Ù¸¥ ÆÑŰÁö¸¦ ¾÷±×·¹À̵åÇϱâ À§ÇØ, ´ÙÀ½ ÆÑŰÁöµéÀº Á¦°ÅµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù:\n" -"\n" -"%s\n" +"°æ°í:\n" +"¼³Ä¡ ¿Ï·áÈÄ ¶Ç´Â ¼³Ä¡°úÁ¤Áß¿¡ µð½ºÅ© °ø°£ ºÎÁ·À» ÀÏÀ¸Å³ ¼ö\n" +"ÀÖÀ» Á¤µµ·Î ³Ê¹« ¸¹Àº ÆÑŰÁö¸¦ Ãß°¡ÇÏ·Á Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" +"À̴ ƯÈ÷ À§ÇèÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¹Ç·Î, \n" +"ÁÖÀǸ¦ ¿äÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" -"°è¼ÓÇÒ±î¿ä?" +"Á¤¸»·Î ¼±ÅÃµÈ ¸ðµç ÆÑŰÁö¸¦ ¼³Ä¡ÇϽðڽÀ´Ï±î?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "¼±ÅÃµÈ Å©±â: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ÆÑŰÁö µ¥ÀÌÅͺ£À̽º Àд Áß..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" +"ÆÑŰÁö ¼Ò½º ÆíÁý±â¿¡ Àß ¿À¼Ì½À´Ï´Ù!\n" +"\n" +"ÀÌ µµ±¸´Â ÀÌ ÄÄÇ»ÅÍ »ó¿¡¼ »ç¿ëÇÒ ÆÑŰÁö ¼Ò½º ¼³Á¤À» µµ¿Í ÁÝ´Ï´Ù.\n" +"¼³Á¤µÈ ¼Ò½º´Â »õ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ÆÑŰÁö¸¦ ¼³Ä¡Çϰųª ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¶§\n" +"»ç¿ëµË´Ï´Ù." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "ÇÁ¶û½º" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "º¯°æ»çÇ×À» ÀúÀåÇÏ·Á¸é, ¸Åü¸¦ µå¶óÀ̺꿡 »ðÀÔÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "More info" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "¸ðµç ÆÑŰÁö" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"ÆÑŰÁö ¼³Ä¡ Áß ¿À·ù°¡ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù:\n" "\n" -"°è¼ÓÇÒ±î¿ä?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "ÆÑŰÁö ¸ñ·Ï ´Ù½Ã Àбâ" +msgid "Path:" +msgstr "°æ·Î:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "¹Ì·¯ ¼±ÅÃ..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "ÆÑŰÁö ³»·Á¹Þ´Â Áß: [%s] (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "±âŸ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "½º¿þµ§" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "[%s] ÆÑŰÁö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÏ·Á´Â ¼Ò½ºÀ» ¼±ÅÃÇØ ÁÖ¼¼¿ä:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "¿À½ºÆ®¸®¾Æ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Á¤º¸..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ÆÑŰÁö Áغñ Áß..." +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -314,97 +517,124 @@ msgstr "¼Ò½º À¯Çü:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "ÆÄÀϺ°" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "¿äûµÈ ¸ðµç ÆÑŰÁöÀÇ ¼³Ä¡¸¦ ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "ÇÁ¶ô½Ã È£½ºÆ®¸í:" +msgid "Inspect..." +msgstr "Á¶»ç..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Áö¿ª ÆÄÀÏ" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "%s Á¶»çÁß" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "À̽º¶ó¿¤" +msgid "Japan" +msgstr "ÀϺ»" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "µµ¿ò¸»" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP ¼¹ö" +msgid "Summary: " +msgstr "¿ä¾à ¼³¸í: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "(Àº)´Â ´ÙÀ½°ú Ãæµ¹ÇÕ´Ï´Ù:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr ".%sÀ»(¸¦) ÁÖ ÆÄÀÏ·Î »ç¿ë" +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP ¼¹ö" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "°Ë»ö °á°ú" +msgid "Remove .%s" +msgstr ".%s Á¦°Å" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Á߿䵵: " + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "ÆÄÀϺ°" +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "¼Ò½º µî·Ïº°" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "ºê¶óÁú" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"ÀÌ¹Ì µ¿ÀÏÇÑ À̸§ÀÇ ¸Åü°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -"»õ·Î ¹Ù²Ù½Ã°Ú½À´Ï±î?" +"´Ù¸¥ ÆÑŰÁö¸¦ ¾÷±×·¹À̵åÇϱâ À§ÇØ, ´ÙÀ½ ÆÑŰÁöµéÀº Á¦°ÅµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"°è¼ÓÇÒ±î¿ä?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "ã±â" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "¸ðµç ÆÑŰÁö, °¡³ª´Ù¼ø" +msgid "Size: " +msgstr "Å©±â: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. °Ë»ö Áß..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ÆÑŰÁö µ¥ÀÌÅͺ£À̽º Àд Áß..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "¸ðµç ¼³Ä¡¸¦ ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -412,634 +642,913 @@ msgid "unknown package " msgstr "[%s] ÆÑŰÁö¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "[%s] ¸Åü¸¦ [%s]ÀåÄ¡¿¡ ³Ö¾î ÁÖ¼¼¿ä." - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "¼±Åà Àç¼³Á¤" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"ÇÁ¶ô½Ã°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é, ÇÁ¶ô½Ã È£½ºÆ®¸í°ú Æ÷Æ®(¿É¼Ç)¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.(¹®¹ý: <È£½ºÆ®" -"¸í[:Æ÷Æ®]>):" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ¸Åü ¾÷µ¥ÀÌÆ® Áß..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"ÀÇÁ¸¼º ¹®Á¦·Î ÀÎÇÏ¿©,\n" -"´ÙÀ½ ÆÑŰÁöµéµµ Á¦°Å µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù:\n" -"\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "ÆÑŰÁö ¼³Ä¡ Áß: [%s] (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Ãæµ¹ÀÌ °¨ÁöµÇ¾ú½À´Ï´Ù." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "ÄÚ½ºÅ¸¸®Ä«" +msgid "in names" +msgstr "À̸§º°" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Problem during installation" +msgstr "¼³Ä¡Áß¿¡ ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" msgstr "" -"ÆÑŰÁö ¼³Ä¡ Áß ¿À·ù°¡ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ¸Åü Á¦°Å Áß..." +msgid "Edit" +msgstr "ÆíÁý" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "¾ÏÈ£:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "¼±ÅÃµÈ ¿ë·®: %d MB / ¿©À¯ °ø°£: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "±âŸ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "´ë¸¸" +msgid "Australia" +msgstr "¿À½ºÆ®·¹Àϸ®¾Æ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "»ç¿ëÀÚ:" +msgid "Security updates" +msgstr "º¸¾È ¾÷µ¥ÀÌÆ®" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ¸Åü ¾÷µ¥ÀÌÆ® Áß..." +msgid "Korea" +msgstr "´ëÇѹα¹" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ÆÑŰÁö ¸ñ·Ï Á¤·Ä Áß..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "¼Ò½º µî·Ïº°" +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "ÆÄÀϺ°" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Ãß°¡ ÆÑŰÁö Á¤º¸..." +msgid "All packages, by group" +msgstr "¸ðµç ÆÑŰÁö" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Ãë¼Ò" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "¸ðµç ¼³Ä¡¸¦ ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù." +msgid "Media: " +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÏ·Á´Â ¼Ò½ºÀ» ¼±ÅÃÇØ ÁÖ¼¼¿ä:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ¸Åü ¾÷µ¥ÀÌÆ® Áß..." +msgid "Netherlands" +msgstr "³×´ú¶õµå" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgid "Search results (none)" +msgstr "°Ë»ö °á°ú(¾øÀ½)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"´Ù¸¥ ÆÑŰÁö¸¦ ¾÷±×·¹À̵åÇϱâ À§ÇØ, ´ÙÀ½ ÆÑŰÁöµéÀº Á¦°ÅµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù:\n" -"\n" -"%s\n" +"¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ¼³Ä¡ µµ±¸ÀÔ´Ï´Ù!\n" "\n" -"°è¼ÓÇÒ±î¿ä?" +"¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¸®´ª½ºÀÇ CDROM ¶Ç´Â DVD¿¡´Â ¼öõ °³ÀÇ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î°¡\n" +"ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ µµ±¸´Â ±× Áß¿¡¼ ¾î¶² ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ Áö¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö ÀÖµµ" +"·Ï\n" +"µµ¿Í ÁÝ´Ï´Ù." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "¼³¸íº°" +msgid "Stop" +msgstr "ÁßÁö" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "ÇÁ¶ô½Ã ¼³Á¤" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"ÀÌ¹Ì µ¿ÀÏÇÑ À̸§ÀÇ ¸Åü°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" +"»õ·Î ¹Ù²Ù½Ã°Ú½À´Ï±î?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"¹Ì·¯ ¸ñ·ÏÀ» °¡Á®¿À±â À§Çؼ ¸Çµå·¹ÀÌÅ©¼ÒÇÁÆ® À¥»çÀÌÆ®¿¡ Á¢¼ÓÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" -"ÇöÀç ³×Æ®¿÷ÀÌ °¡´ÉÇÑÁö È®ÀÎÇϼ¼¿ä.\n" +"ÀÇÁ¸¼º ¹®Á¦·Î ÀÎÇÏ¿©, ´ÙÀ½ ÆÑŰÁöµéµµ\n" +"¼³Ä¡µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" -"°è¼ÓÇÒ±î¿ä?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "¼±ÅÃÇϼ¼¿ä" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP ¼¹ö" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ÆÑŰÁö Áغñ Áß..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "[%s] ÆÑŰÁö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "¼±ÅÃµÈ Å©±â: %d MB" +msgid "Finland" +msgstr "Çɶõµå" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "ÃʱâÈ..." +msgid "More information on package..." +msgstr "Ãß°¡ ÆÑŰÁö Á¤º¸..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "º¯°æ»çÇ× ÀúÀå" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"¼öµ¿À¸·Î ¿øÇÏ´Â ¹Ì·¯¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù: ±×·¯±â À§Çؼ´Â,\n" +"¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ¼Ò½º °ü¸®ÀÚ¸¦ ½ÇÇàÇÑ ÈÄ, [º¸¾È ¾÷µ¥ÀÌÆ®] ¼Ò½º¸¦\n" +"Ãß°¡Çϼ¼¿ä.\n" +"\n" +"±×·± ÈÄ, ¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¾÷µ¥ÀÌÆ®¸¦ ´Ù½Ã ½ÇÇàÇϼ¼¿ä." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "³»·Á¹Þ±â Áß ¿À·ù" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ÆÑŰÁö Áغñ Áß..." +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Á߿䵵: " +msgid "More info" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Search" +msgstr "°Ë»ö" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"ÀÇÁ¸¼º ¹®Á¦·Î ÀÎÇÏ¿©, ´ÙÀ½ ÆÑŰÁöµéµµ\n" -"¼³Ä¡µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" +"Àû´çÇÑ ¹Ì·¯¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "\n" +"ÀÌ ¹®Á¦ÀÇ ¿øÀÎÀº ¿©·¯°¡ÁöÀÏ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; °¡Àå ÈçÇÑ ¿øÀÎÀº\n" +"ÀÌ ÄÄÇ»ÅÍÀÇ ÇÁ·Î¼¼¼¸¦ ¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¸®´ª½º °ø½Ä ¾÷µ¥ÀÌÆ®°¡\n" +"Áö¿øÇÏÁö ¾Ê´Â °æ¿ìÀÔ´Ï´Ù." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "½ºÆäÀÎ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "¼Ò½º ¾÷µ¥ÀÌÆ®" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "%sÆÄÀϵé:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "¼Ò½º ÆÑŰÁö¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Ãß°¡..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "ÇÁ¶ô½Ã ÀÎÁõÀÌ ÀÖ´Ù¸é »ç¿ëÀÚ¸í°ú ¾ÏÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid "Update" +msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® ¹öÀü" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Ãß°¡ ÆÑŰÁö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"¼³Ä¡¸¦ ¿Ï·áÇÏ¿´½À´Ï´Ù; %s.\n" +"ÀÇÁ¸¼º ¹®Á¦·Î ÀÎÇÏ¿©,\n" +"´ÙÀ½ ÆÑŰÁöµéµµ Á¦°Å µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù:\n" "\n" -"ÀϺΠ¼³Á¤ ÆÄÀϵéÀº '.rpmnew' ¶Ç´Â '.rpmsave'·Î »ý¼ºµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" -"Á¶Ä¡¸¦ ÃëÇϱâ À§ÇØ ÀϺθ¦ Á¶»çÇØ º¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "¼Ò½º [%s] ÆíÁý:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "ã¾Æº¸±â..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ÆÑŰÁö ¸ñ·Ï Á¤·Ä Áß..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "[%s] ÆÑŰÁö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "ã±â" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Á¤º¸..." +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "°Ô¼ÓÇÏ·Á¸é ¸Åü¸¦ »ðÀÔÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." +msgid "Normal information" +msgstr "ÀÏ¹Ý Á¤º¸" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Á¦°Å" +msgid "Removable device" +msgstr "Å»Âø½Ä ÀåÄ¡" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ÆÑŰÁö Áغñ Áß..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "¹Ì·¯ ¾øÀ½" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ÆÑŰÁö Á¦°Å Áß..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ¸Åü Ãß°¡ Áß..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "±âŸ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "ÃÖ¼ÒÇÑ Ã³À½ µÎ Ç׸ñ¿¡´Â ±âÀÔÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." +msgid "Login:" +msgstr "¾ÆÀ̵ð:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "¼³Ä¡" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "ÀϺ»" +msgid "Belgium" +msgstr "º§±â¿¡" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "±×³É µÒ" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® ¾øÀ½" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "¼³¸í:" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"°æ°í:\n" -"¼³Ä¡ ¿Ï·áÈÄ ¶Ç´Â ¼³Ä¡°úÁ¤Áß¿¡ µð½ºÅ© °ø°£ ºÎÁ·À» ÀÏÀ¸Å³ ¼ö\n" -"ÀÖÀ» Á¤µµ·Î ³Ê¹« ¸¹Àº ÆÑŰÁö¸¦ Ãß°¡ÇÏ·Á Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -"À̴ ƯÈ÷ À§ÇèÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¹Ç·Î, \n" -"ÁÖÀǸ¦ ¿äÇÕ´Ï´Ù.\n" -"\n" -"Á¤¸»·Î ¼±ÅÃµÈ ¸ðµç ÆÑŰÁö¸¦ ¼³Ä¡ÇϽðڽÀ´Ï±î?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "ÇÁ¶ô½Ã ¼³Á¤" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "[%s]ÀÇ ¼¸í °ËÁõ Áß ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "À̸§: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Á¶»ç..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "¼Ò½º [%s] ÆíÁý:" +msgid "Fatal error" +msgstr "ÆÄÀÏ ¿À·ù" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ÆÑŰÁö Áغñ Áß..." +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "¿À½ºÆ®·¹Àϸ®¾Æ" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "¼³Ä¡ ¿Ï·á" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "¸Åü¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù; ÀÚµ¿À¸·Î »ç¿ëºÒ°¡µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Æú¶õµå" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "¹öÀü: " +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "ÇÁ¶ô½Ã ÀÎÁõÀÌ ÀÖ´Ù¸é »ç¿ëÀÚ¸í°ú ¾ÏÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Èñ¸ÁÇÏ´Â ¹Ì·¯¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "¾÷±×·¹ÀÌµå °¡´É" +msgid "Communications" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ÆÑŰÁö Áغñ Áß..." +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® ÀÌÀ¯:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Ãß°¡ ÆÑŰÁö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù." +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "¹ö±×¼öÁ¤ ¾÷µ¥ÀÌÆ®" +msgid "Remove" +msgstr "Á¦°Å" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "" +msgid "Portugal" +msgstr "Æ÷¸£Åõ°¥" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "µ¶ÀÏ" +msgid "Czech Republic" +msgstr "üÄÚ °øÈ±¹" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "·¯½Ã¾Æ" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "ÀϺΠÆÑŰÁö´Â Á¦°ÅµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "³ë¸£¿þÀÌ" +msgid "Problem during removal" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "¼³Ä¡Áß¿¡ ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "°Ë»ö" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "¼Ò½º ÆíÁý" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"¼³Ä¡ ½ÇÆÐ. ÀϺΠÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" +"¼Ò½º µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇØ º¸¼¼¿ä." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"ÆÑŰÁö ¼³Ä¡ Áß ¿À·ù°¡ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ÆÑŰÁö Áغñ Áß..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "üÄÚ °øÈ±¹" +msgid "Description: " +msgstr "¼³¸í:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"´ÙÀ½ ÆÑŰÁöµéÀº ¼±ÅÃµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "ÁßÁö" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® ¹öÀü" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "¿äûµÈ ¸ðµç ÆÑŰÁöÀÇ ¼³Ä¡¸¦ ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Áö¿ª ÆÄÀÏ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ÆÑŰÁö Á¦°Å Áß..." +msgid "Addable" +msgstr "Ãß°¡ °¡´É" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "ÀÏ¹Ý Á¤º¸" +msgid "Please choose" +msgstr "¼±ÅÃÇϼ¼¿ä" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Databases" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "ÆÑŰÁö ³»·Á¹Þ´Â Áß: [%s] (%s/%s)..." +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "¼±ÅÃµÈ ¿ë·®: %d MB / ¿©À¯ °ø°£: %d MB" +msgid "Name: " +msgstr "À̸§: " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "ÇÁ¶ô½Ã È£½ºÆ®¸í:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" +"´Ù¸¥ ÆÑŰÁö¸¦ ¾÷±×·¹À̵åÇϱâ À§ÇØ, ´ÙÀ½ ÆÑŰÁöµéÀº Á¦°ÅµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"°è¼ÓÇÒ±î¿ä?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "½ºÆäÀÎ" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "%s Á¶»çÁß" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "ÀÏ¹Ý ¾÷µ¥ÀÌÆ®" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "¼±ÅõÊ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "ÃÖ´ë Á¤º¸" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Examining distant file of media `%s'..." msgstr "" -"±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ¸Çµå·¹ÀÌÅ©¼ÒÇÁÆ® À¥»çÀÌÆ®¿¡¼ ¹Ì·¯ ¸ñ·ÏÀ» ³»·Á¹Þ°í ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "¾ÆÀ̵ð:" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "¼Ò½º Ãß°¡:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Á¾·á" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "¹öÀü: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "¿À½ºÆ®¸®¾Æ" +msgid "Norway" +msgstr "³ë¸£¿þÀÌ" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "ÆÄÀÏ ¿À·ù" +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr ".%sÀ»(¸¦) ÁÖ ÆÄÀÏ·Î »ç¿ë" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "À̽º¶ó¿¤" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Áß±¹" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î Á¦°Å µµ±¸ÀÔ´Ï´Ù!\n" +"\n" +"ÀÌ µµ±¸´Â ÄÄÇ»ÅÍ¿¡¼ Á¦°ÅÇÒ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï\n" +"µµ¿Í ÁÝ´Ï´Ù." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "¹ö±×¼öÁ¤ ¾÷µ¥ÀÌÆ®" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Update..." msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ®..." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "[%s]ÀÇ ¼¸í °ËÁõ Áß ..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. À¯È¿ÇÑ ÆÑŰÁö °Ë»ö Áß..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Ãë¼Ò" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "»ç¿ë°¡?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(¾øÀ½)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "ÆÑŰÁö ¼³Ä¡ Áß: [%s] (%s/%s)..." +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "¸ðµç ÆÑŰÁö, °¡³ª´Ù¼ø" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "¼³Ä¡µÈ ¹öÀü:" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¼±ÅÃ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "±âŸ" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® ÀÌÀ¯:" +msgid "Installation finished" +msgstr "¼³Ä¡ ¿Ï·á" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Èñ¸ÁÇÏ´Â ¹Ì·¯¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä." +msgid " done." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "ÆíÁý" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. À¯È¿ÇÑ ÆÑŰÁö °Ë»ö Áß..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "ÇÕ¼º/¸ñ·Ï ÆÄÀÏ·ÎÀÇ »ó´ë °æ·Î:" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "°Ô¼ÓÇÏ·Á¸é ¸Åü¸¦ »ðÀÔÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "°Ë»ö °á°ú(¾øÀ½)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "³Ê¹« ¸¹Àº ÆÑŰÁö¸¦ ¼±ÅÃÇÏ¿´½À´Ï´Ù." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "µ§¸¶Å©" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Áß±¹" +msgid "Do nothing" +msgstr "±×³É µÒ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "¹Ì±¹" +msgid "Error during download" +msgstr "³»·Á¹Þ±â Áß ¿À·ù" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "µµ¿ò¸»" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "º¯°æ»çÇ× ÀúÀå" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "ÆÑŰÁö ¼³Ä¡´Â root »ç¿ëÀÚ¸¸ ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "¼Ò½º ÆíÁý" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "´ë¸¸" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "ÀϺΠÆÑŰÁö°¡ ´õ Á¦°Å µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." +msgid "(none)" +msgstr "(¾øÀ½)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "µ¶ÀÏ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "¾Æ´Ï¿À" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "¼³Ä¡" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "¼Ò½º ¼³Á¤" +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Ãß°¡..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "¸Åü ±³È¯" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr "¼Ò½º Ãß°¡:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "¿ä¾à ¼³¸í: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "ij³ª´Ù" +msgid "Reset the selection" +msgstr "¼±Åà Àç¼³Á¤" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "±×¸®½º" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¾÷µ¥ÀÌÆ®" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1057,171 +1566,150 @@ msgstr "" "³ªÁß¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇØ º¸¼¼¿ä." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "ÆÑŰÁö ¼³Ä¡´Â root »ç¿ëÀÚ¸¸ ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "°æ·Î:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "¸ðµç ÆÑŰÁö" +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" +msgid "System/Base" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "¼±ÅõÊ" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "³×´ú¶õµå" +msgid "Brazil" +msgstr "ºê¶óÁú" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Ãß°¡ °¡´É" +msgid "Installation failed" +msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"´ÙÀ½ ÆÑŰÁöµéÀº ¼±ÅÃµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Ãæµ¹ÀÌ °¨ÁöµÇ¾ú½À´Ï´Ù." +msgid "Already existing update medias" +msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® ¸Åü Ãß°¡ Áß ¿À·ù" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ÆÑŰÁö Á¦°Å" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "½º¿þµ§" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "¼³Ä¡µÈ ¹öÀü:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "Development/C++" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"¾÷µ¥ÀÌÆ® ¸ñ·ÏÀÌ ºñ¾ú½À´Ï´Ù. ½Ã½ºÅÛ »ó¿¡ ¼³Ä¡µÈ\n" -"ÆÑŰÁö¿¡ ´ëÇÑ ¾÷µ¥ÀÌÆ®°¡ ¾ø°Å³ª,\n" -"ÀÌ¹Ì ´Ù ¼³Ä¡µÈ °æ¿ìÀÔ´Ï´Ù." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "´ÙÀ½ ÆÑŰÁöµé Áß Çϳª°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "[%s] ¸Åü¸¦ [%s]ÀåÄ¡¿¡ ³Ö¾î ÁÖ¼¼¿ä." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "¼Ò½º ÆÑŰÁö¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "¼±Åà »óź°" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Á¾·á" +msgid "Name:" +msgstr "À̸§:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Ãֽо÷µ¥ÀÌÆ® ÆÑŰÁöµéÀ» °¡Á®¿À±â À§ÇØ ¹Ì·¯¿¡ Á¢¼ÓÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" -"ÇöÀç ³×Æ®¿÷ÀÌ °¡´ÉÇÑÁö È®ÀÎÇϼ¼¿ä.\n" -"\n" -"°è¼ÓÇÒ±î¿ä?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "¼Ò½º ¾÷µ¥ÀÌÆ®" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® ¾øÀ½" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "È®ÀÎ" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ¸Åü Ãß°¡ Áß..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "¼Ò½º ÆÑŰÁö¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "³Ê¹« ¸¹Àº ÆÑŰÁö¸¦ ¼±ÅÃÇÏ¿´½À´Ï´Ù." +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ¸Åü Á¦°Å Áß..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" -"ÆÑŰÁö ¼Ò½º ÆíÁý±â¿¡ Àß ¿À¼Ì½À´Ï´Ù!\n" -"\n" -"ÀÌ µµ±¸´Â ÀÌ ÄÄÇ»ÅÍ »ó¿¡¼ »ç¿ëÇÒ ÆÑŰÁö ¼Ò½º ¼³Á¤À» µµ¿Í ÁÝ´Ï´Ù.\n" -"¼³Á¤µÈ ¼Ò½º´Â »õ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ÆÑŰÁö¸¦ ¼³Ä¡Çϰųª ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¶§\n" -"»ç¿ëµË´Ï´Ù." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "(Àº)´Â ´ÙÀ½°ú Ãæµ¹ÇÕ´Ï´Ù:" +msgid "changes:" +msgstr "º¯°æ»çÇ× ÀúÀå" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "ÆíÁý" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "¿µ±¹" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "ÇÕ¼º/¸ñ·Ï ÆÄÀÏ·ÎÀÇ »ó´ë °æ·Î:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1238,62 +1726,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¼±ÅÃ" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "º¯°æ»çÇ×:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "´ëÇѹα¹" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Å»Âø½Ä ÀåÄ¡" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "º§±â¿¡" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "¸Åü ±³È¯" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¾÷µ¥ÀÌÆ®" +msgid "User:" +msgstr "»ç¿ëÀÚ:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP ¼¹ö" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "%sÆÄÀϵé:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "¸Åü¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù; ÀÚµ¿À¸·Î »ç¿ëºÒ°¡µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "ã¾Æº¸±â..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1567,6 +2011,9 @@ msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î Á¦°Å" msgid "Software Sources Manager" msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ¼Ò½º °ü¸®ÀÚ" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "ÀúÀå ÈÄ Á¾·á" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "±×·ìº°" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:01+0200\n" "Last-Translator: Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -17,161 +17,180 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "0 paketø, 0 baitø" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" +msgid "Archiving/Other" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "prijungimo vieta:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "" +"Praðom palaukti\n" +"Iðmetama laikmena" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" +msgid "Canada" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Pavadinimas:" +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Ádiegti" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" msgstr "" +"Atnaujinti\n" +"laikmenà" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" +msgid "System/Configuration/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by selection state" +msgid "System/Configuration/Networking" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." +msgid "System/XFree86" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Taip" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Nutraukti" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Search results" +msgstr "Paieðkos rezultatai" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Yes" +msgstr "Taip" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Publishing" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" +msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Ruoðiamasi paketo diegimui" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" msgstr "" -"Ávyko klaida(os) diegiant paketa(us):\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Dydis" +msgid "Italy" +msgstr "Ádiegti" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" +msgid "System/Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Saugumo atnaujinimai" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" -"Praðom palaukti\n" -"Iðmetama laikmena" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "Kûrimo atnaujinimai" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Maximum information" +msgid "URL:" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Negaliu atidaryti paketo" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy..." @@ -179,271 +198,414 @@ msgstr "Klaida..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Rusø" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" +"\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +msgid "Sound" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Iðimama" +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Surasti:" +#, c-format +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Praðom palaukti.Paðalinami paketai" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" "%s\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Sekanti byla yra netinkama:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Ar vistiek norite tæsti (praleidþiant ðá paketà)?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "Initializing..." +msgstr "Ruoðiama ádiegimui..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Emulators" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Nutraukti" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Slaptaþodis:" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" +msgid "System/Servers" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Ruoðiamasi paketo diegimui" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Paketas %s nëra pasiraðytas" +msgid "in descriptions" +msgstr "Apraðymai" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Pasirinkite veidrodá:" +msgid " failed!" +msgstr "%d bylos" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Paketas `%s' negali bûti ádiegtas\n" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "" +"Ðis papildomas paketas turi bûti ádiegtas kad viskas dirbtø gerai gerai:" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Jungtinës amerikos valstijos" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Ruoðiamasi paketo diegimui" +msgid "Greece" +msgstr "Graikø" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Laikmenos tipas:" +msgid "Monitoring" +msgstr "Kompiuteris: " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in files" -msgstr "%d bylos" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Paketas `%s' negali bûti ádiegtas\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Lemtinga klaida" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Tarpinës stoties (proxy) vartotojo vardas:" +msgid "Add a media" +msgstr "Redaguoti Laikmena" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Paketas %s nëra pasiraðytas" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Local files" -msgstr "%d bylos" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "prijungimo vieta:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Pasirinkite veidrodá:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Ádiegti" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "%d paþymëti paketai: %.1f MB" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Praðom palaukti.Paðalinami paketai" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Pagalba" +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "HTTP server" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Ádiegiama " +msgid "All packages, by size" +msgstr "0 paketø, 0 baitø" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Use .%s as main file" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Ávyko klaida(os) diegiant paketa(us):\n" +"\n" +"%s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "kelias:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Siunèiami paketai `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Kitas" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Paieðkos rezultatai" +msgid "Sweden" +msgstr "Pasiþiûrëti" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "%d bylos" +msgid "Austria" +msgstr "nuoseklioji" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" +msgid "Info..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of media:" +msgstr "Laikmenos tipas:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "Kûrimo atnaujinimai" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Inspect..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Surasti:" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Praðom palaukti.Paðalinami paketai" +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Praðom palaukti.Paðalinami paketai" +msgid "Summary: " +msgstr "Turinys" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Negaliu atidaryti paketo `%s'\n" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr " konfliktuoja su " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgid "System/Fonts/Type1" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "Kûrimo atnaujinimai" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" +msgid "FTP server" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Iðimama" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +msgid "Importance: " msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Nepavyko sukurti raporto bylos, nutraukiu.\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" msgstr "" -"Kad bûtø patenkintos visos priklausomybës,\n" -"ðie paketai bus paðalinti:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" +msgid "Examining file of media `%s'..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ávyko klaida(os) diegiant paketa(us):\n" -"\n" -"%s" +msgid "Size: " +msgstr "Dydis" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" msgstr "" -"Praðom palaukti\n" -"Iðmetama laikmena" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Slaptaþodis:" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Vieta" +msgid "unknown package " +msgstr "Negaliu atidaryti paketo `%s'\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "User:" -msgstr "Vartotojo vardas (username):" +msgid "Development/Databases" +msgstr "Kûrimo atnaujinimai" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -453,325 +615,465 @@ msgstr "" "Iðmetama laikmena" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Ádiegiamas paketas `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Praðom palaukti.Paðalinami paketai" +msgid "Not selected" +msgstr "Rasti konfliktai" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by media repository" +msgid "in names" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Negaliu atidaryti paketo" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Ádiegimo metu ávyko klaida" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Nutraukti" +msgid "Terminals" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Redaguoti" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "%d paþymëti paketai: %.1f MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Kitas" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" +msgid "Sciences/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Australia" +msgstr "nuoseklioji" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "" +msgid "Security updates" +msgstr "Saugumo atnaujinimai" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating media..." +msgid "Korea" +msgstr "Dar" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" msgstr "" -"Praðom palaukti\n" -"Iðmetama laikmena" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in files" +msgstr "%d bylos" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "0 paketø, 0 baitø" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Paieðkos rezultatai" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Apraðymai" +msgid "Stop" +msgstr "Sektorius" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure proxies" +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" msgstr "" -"Atnaujinti\n" -"laikmenà" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Praðom patvirtinti" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Ruoðiamasi paketo diegimui" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "%d paþymëti paketai: %.1f MB" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Paketas `%s' negali bûti ádiegtas\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Surasti:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Ruoðiama ádiegimui..." +msgid "More information on package..." +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes" msgstr "Paketai" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Klaida siunèiant" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Ruoðiamasi paketo diegimui" +msgid "Networking/News" +msgstr "Tinklo nustatymai:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " +msgid "Books/Faqs" msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +msgid "More info" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "" +msgid "Search" +msgstr "Ieðkoti" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Nepavyko sukurti raporto bylos, nutraukiu.\n" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Browse..." +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Paketas `%s' negali bûti ádiegtas\n" +msgid "Development/Kernel" +msgstr "Kûrimo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Atnaujinti laikmenà" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Byla" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "Update" +msgstr "Atnaujinti" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Nutolæs spausdintuvas" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Tinklas" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Ruoðiamasi paketo diegimui" +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Lemtinga klaida" +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Kad bûtø patenkintos visos priklausomybës,\n" +"ðie paketai bus paðalinti:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Redaguoti Laikmena" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Install" -msgstr "Ádiegti" +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Praðom palaukti.Paðalinami paketai" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "" +msgid "Find:" +msgstr "Surasti:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Kompiuteris: " +msgid "Development/Perl" +msgstr "Kûrimo atnaujinimai" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" +msgid "Normal information" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Apraðymai" +msgid "Removable device" +msgstr "Iðmesti laikmenà" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgid "Graphical desktop/Icewm" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Pavadinimas: " +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Ruoðiamasi paketo diegimui" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Inspect..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Praðom palaukti.Paðalinami paketai" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." msgstr "" +"Praðom palaukti\n" +"Iðmetama laikmena" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Redaguoti Laikmena" +msgid "Games/Other" +msgstr "Kitas" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Login:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Ruoðiamasi paketo diegimui" +msgid "Networking/Other" +msgstr "Tinklas" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Australia" -msgstr "nuoseklioji" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgø" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Ádiegiama " +#, c-format +msgid "File tools" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versija: " +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure proxies" msgstr "" +"Atnaujinti\n" +"laikmenà" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Tikrinu '%s' paraðà..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" +msgid "System/Libraries" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Ruoðiamasi paketo diegimui" +msgid "Fatal error" +msgstr "Raðymo klaida" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Strategy" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Saugumo atnaujinimai" +msgid "Development/Java" +msgstr "Kûrimo atnaujinimai" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Vokieèiø" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusø" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norvegø" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" +"Praðom palaukti\n" +"Gabenamas veidrodþiø sàraðas" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Ádiegimo metu ávyko klaida" +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Ieðkoti" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Redaguoti Laikmena" +msgid "Remove" +msgstr "Nutolæs spausdintuvas" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -780,231 +1082,337 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Sektorius" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Ádiegimo metu ávyko klaida" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Atnaujinti" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Praðom palaukti.Paðalinami paketai" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ávyko klaida(os) diegiant paketa(us):\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Saugumo atnaujinimai" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Ruoðiamasi paketo diegimui" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Apraðymai" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Siunèiami paketai `%s' (%s/%s)..." +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "%d paþymëti paketai: %.1f MB" +msgid "Local files" +msgstr "%d bylos" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Galimi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Praðom patvirtinti" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Tinklas" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "" +msgid "Name: " +msgstr "Pavadinimas: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Tarpinës stoties (proxy) vartotojo vardas:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Saugumo atnaujinimai" +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Sekanti byla yra netinkama:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Ar vistiek norite tæsti (praleidþiant ðá paketà)?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Redaguoti Laikmena" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Austria" -msgstr "nuoseklioji" +msgid "Normal updates" +msgstr "Saugumo atnaujinimai" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Raðymo klaida" +msgid "Selected" +msgstr "Pasirinkti visus" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." +msgid "Maximum information" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Tikrinu '%s' paraðà..." +#, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" +msgid "Archiving/Backup" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "Quit" +msgstr "Iðeiti" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Ádiegiamas paketas `%s' (%s/%s)..." +msgid "Version: " +msgstr "Versija: " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Norvegø" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Ádiegti" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Kitas" +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " +msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "" -"Praðom palaukti\n" -"Gabenamas veidrodþiø sàraðas" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Saugumo atnaujinimai" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Tinklas" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Redaguoti" +msgid "Update..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Praðom palaukti.Paðalinami paketai" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Nutraukti" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "reliatyvus kelias iki hdlist: " +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Paieðkos rezultatai" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" +msgid "Sciences/Geosciences" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Jungtinës amerikos valstijos" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Paketai" +#, c-format +msgid "Mandrake choices" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" +#, c-format +msgid "Toys" msgstr "" -"Ðis papildomas paketas turi bûti ádiegtas kad viskas dirbtø gerai gerai:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "Ádiegiama " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Ne" +msgid " done." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "Kûrimo atnaujinimai" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Howtos" msgstr "" -"Atnaujinti\n" -"laikmenà" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Redaguoti Laikmena" +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Turinys" +#, c-format +msgid "Games/Boards" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Canada" +msgid "Too many packages are selected" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Graikø" +msgid "Do nothing" +msgstr "Kompiuteris: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Tinklas" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." -msgstr "" +msgid "Error during download" +msgstr "Klaida siunèiant" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Pagalba" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -1013,220 +1421,256 @@ msgstr "Atsipraðome, bet jums reikia perkrauti sistema kad ádiegti." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "kelias:" +msgid "Edit a media" +msgstr "Redaguoti Laikmena" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "0 paketø, 0 baitø" +msgid "Taiwan" +msgstr "Vieta" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Ádiegimo metu ávyko klaida" +#, c-format +msgid "(none)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Vokieèiø" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Pasirinkti visus" +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Galimi" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Ne" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "" +msgid "Install" +msgstr "Ádiegti" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Add..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Rasti konfliktai" +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" +msgid "Graphical desktop/GNOME" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Pasiþiûrëti" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Redaguoti Laikmena" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "Reset the selection" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Mandrake Update" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"\n" +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "Books/Computer books" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" +msgid "System/Base" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Iðeiti" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Atnaujinti laikmenà" +msgid "Installation failed" +msgstr "Ádiegiama " -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Gerai" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Error(s) reported:\n" +"%s" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." +msgid "Already existing update medias" msgstr "" "Praðom palaukti\n" "Iðmetama laikmena" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." +msgid "Currently installed version: " msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C++" +msgstr "Kûrimo atnaujinimai" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr " konfliktuoja su " +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Atsipraðome, bet jums reikia perkrauti sistema kad ádiegti." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" +msgid "All packages, by selection state" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Pavadinimas:" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Dar" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Iðmesti laikmenà" +msgid "No update" +msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgø" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Gerai" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" +msgid "Text tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "" +"Praðom palaukti\n" +"Iðmetama laikmena" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "FTP server" +msgid "Accessibility" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Byla" +msgid "changes:" +msgstr "Paketai" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Redaguoti" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "reliatyvus kelias iki hdlist: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "User:" +msgstr "Vartotojo vardas (username):" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -1787,9 +2231,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Normal Updates" #~ msgstr "Normalûs atnaujinimai" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "Kûrimo atnaujinimai" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -1856,15 +2297,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Diskas" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Tinklas" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "RPM katalogas" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "Tinklo nustatymai:" - #~ msgid "Show security updates" #~ msgstr "Rodyti saugumo atnaujinimus" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:16+0200\n" "Last-Translator: Vitauts Stoèka <vit@dau.lv>\n" "Language-Team: Latvian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -16,44 +16,146 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Lûdzu gaidiet, atjuaninu datu nesçju" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanâda" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Atjauninâms" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "viss tika uzinstalçts korekti" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Visas pakotnes," +msgid "Configure medias" +msgstr "Konfigurçt izejas kodus" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Atïauts?" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Jums jâaizpilda vismaz pirmie divi ievadlauki." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Ceïð uz montçðanas punktu:" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Piespiest" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugâle" +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Man jâsazinas ar spoguïserveri, lai saòemtu pçdçjâs\n" +"atjauninâðanas pakotnes. Lûdzu, pârbaudiet, vai tîkls\n" +"ir patreiz pieejams.\n" +"\n" +"Vai ir labi turpinât?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results" +msgstr "Meklçðanas rezultâti" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Laipni lûdzam programmatûras instalçðanas rîkâ!\n" +"Instalçðana ir pabeigta; %s.\n" "\n" -"Jûsu Mandrake Linux sistçma nâk ar daþiem ûkstoðiem programmatûras\n" -"pakotòu uz CDROM vai DVD. Ðis rîks palîdzçs Jums izvçlçties, kuru\n" -"programmatûru vçlaties instalçt uz Jûsu datora." +"Daþi konfigurâcijas faili tika izveidoti kâ `.rpmnew' vai `.rpmsave',\n" +"jûs varat tagad pârbaudît daþus, lai veiktu darbîbas:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Vârds:" +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Kâ ar rokâm izvçlçties spoguïserveri" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Tiek sagatavota instalçðana" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Programmatûras pakotòu noòemðana" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -62,8 +164,26 @@ msgstr "Instalçt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Kâ ar rokâm izvçlçties spoguïserveri" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -71,24 +191,33 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Daþas pakotnes nepiecieðams noòemt" +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Vairâk informâcijas par pakotni..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "pçc izvçlçðanâs statusa" +msgid "Proxy..." +msgstr "Kïûda..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Vairâk informâcijas par pakotni..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" +msgid "Russia" +msgstr "Krievija" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" msgstr "" +"Ja nepiecieðams proxy, ievadiet hosta vârdu un opcionâli portu (sintakse: " +"<proxy hosts[:ports]>):" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -103,201 +232,279 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "viss tika uzinstalçts korekti" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Izmaiòu þurnâls:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Varat izvçlçties spoguïserveri manuâli: lai to veiktu,\n" -"palaidiet Programmatûras avotu pârvladnieku, un tad pievienojiet\n" -"`Droðîbas jauninâjumi' avotu.\n" +"Man jâkontaktçjas ar MandrakeSoft web vietu, lai saòemtu\n" +"spoguïserveru sarakstu. Lûdzu, pârliecinieties, ka Jûsu tîkls\n" +"patreiz darbojas.\n" "\n" -"Tad pârstartçjiet MandrakeUpdate." +"Vai ir labi turpinât?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Lûdzu gaidiet, meklçju..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Laipni lûdzam programmatûras noòemðanas rîkâ!\n" +"%s\n" "\n" -"Ðis rîks palîdzçs Jums izvçlçties, kuru programmatûru vçlaties\n" -"noòemt no datora." +"Vai ir labi turpinât?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Instalçju:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Lai saglabâtu izmaiòas, Jums jâieliek datu nesçjs iekârtâ." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Atjauninâjumu saraksts ir tukðs. Tas nozîmç, ka vai nu nav\n" +"pieejami atjauninâjumi uz Jûsu datora instalçtajâm pakotnçm,\n" +"vai arî Jûs tos visus jau esat uzinstalçjuði." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Saglabât un iziet" +msgid "Password:" +msgstr "Parole:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Software Packages Installation" msgstr "Tiek sagatavota instalçðana" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Apjoms: " +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "aprakstos" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " failed!" +msgstr "failos" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Nepiecieðams noòemt daþas papildus pakotnes" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "pçc atjauninâjuma pieejamîbas" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Droðîbas atjauninâjumi" +msgid "United States" +msgstr "ASV" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grieíija" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Kïûda pievienojot atjaunoðanas datu nesçju" +msgid "Monitoring" +msgstr "Nedarît neko" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Maksimâla informâcija" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostarika" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Kïûda..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Pakotni neizdodas instalçt" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"Instalçðana neizdevâs, trûkst daþi faili.\n" -"Jûs varbût vçlaties atjauninât avotu datubâzi." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Apvienotâ Karaliste" +msgid "No mirror" +msgstr "Nav spoguïservera" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Pievienoju avotu:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polija" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "vârdos" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Pârlâdçjiet pakotòu sarakstu" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Ceïð uz montçðanas punktu:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Lûdzu gaidiet, lujuplâdçju spoguïserveru sarakstu no MandrakeSoft web vietas." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Izvçlieties spoguïserveri..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Nevaru atrast piemçrotu spoguïserveri.\n" +"Brîdinâjums: ðíiet, ka mçìinat pievienot tik daudz\n" +"pakotnes, ka Jûsu failu sistçmai var pietrûkt brîvas vietas\n" +"pakotòu instalçðanas laikâ vai pçc tam; tas ir îpaði\n" +"bîstami, un to vajadzçtu rûpîgi pârdomât.\n" "\n" -"Ðai problçmai varçtu bût daþâdi iemesli; visbieþâk ir gadîjums,\n" -"ka procesora arhitektûra netiek atbalstîta no Mandrake Linux\n" -"oficiâlo atjauninâjumu puses." +"Vai tieðâm vçlaties instalçt visas izvçlçtâs pakotnes?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Noòemt .%s" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Izvçles apjoms: %d MB" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Somija" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Lûdzu gaidiet, nolasu pakotòu datubâzi..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"Sekojoðas pakotnes jânoòem, lai varçtu atjauninât pârçjâs:\n" -"\n" -"%s\n" +"Laipni lûdzam pakotòu avota redaktorâ!\n" "\n" -"Vai ir labi turpinât?" +"Ðis rîks palîdzçs Jums konfigurçt pakotòu avotus, kurus vçlaties lietot\n" +"uz Jûsu datora. Tie tad bûs pieejami, lai instalçtu jaunu programmatûras\n" +"pakotni, vai lai veiktu jauninâjumus." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Lai saglabâtu izmaiòas, Jums jâieliek datu nesçjs iekârtâ." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Piespiest" +msgid "All packages, by size" +msgstr "Visas pakotnes," -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Tiek sagatavota instalçðana" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "" +msgid "Path:" +msgstr "Ceïð:" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Vai ir labi turpinât?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Pârlâdçjiet pakotòu sarakstu" +msgid "Other" +msgstr "Cits" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Izvçlieties spoguïserveri..." +msgid "Sweden" +msgstr "Zviedrija" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Pakotni neizdodas instalçt" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "" +"Lûdzu izvçlieties avotus,\n" +"kurus vçlaties atnunot:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Austrija" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Info..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Tiek sagatavota instalçðana" +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -306,97 +513,124 @@ msgstr "Avota tips:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "failos" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Visas pieprasîtâs pakotnes tika veiksmîgi instalçtas." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Proxy hosta vârds:" +msgid "Inspect..." +msgstr "Pârbaude..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Lokâlie faili" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Pârbaudu %s" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Instalçt" +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japâna" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Palîdzîba" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP serveris" +msgid "Summary: " +msgstr "Kopsavilkums: " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalçt visu" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr " konfliktç ar %s-%s-%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Lietojiet .%s kâ galveno failu" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Meklçðanas rezultâti" +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP serveris" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Noòemt .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Svarîgums: " + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "failos" +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "pçc avota repozitârija" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazîlija" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Nevaru izveidot datu nesçju." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Jau ir datu nesçjs ar ðâdu vârdu,\n" -"vai tieðâm vçlaties to aizvietot?" +"Sekojoðas pakotnes jânoòem, lai varçtu atjauninât pârçjâs:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Vai ir labi turpinât?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Meklçt:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Visas pakotnes, pçc alfabçta" +msgid "Size: " +msgstr "Apjoms: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Lûdzu gaidiet, meklçju..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Lûdzu gaidiet, nolasu pakotòu datubâzi..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Viss tika instalçts veiksmîgi" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -404,633 +638,909 @@ msgid "unknown package " msgstr "Neizdodas atvçrt pakotni" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Lûdzu, ievietojiet datu nesçju \"%s\" ierîcç [%s]" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Izvçlçties no jauna" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Ja nepiecieðams proxy, ievadiet hosta vârdu un opcionâli portu (sintakse: " -"<proxy hosts[:ports]>):" +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Lûdzu gaidiet, atjauninu datu nesçju..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -"Lai apmierinâtu visas atkarîbas,\n" -"ir nepiecieðams noòemt arî sekojoða(s) pakotne(s):\n" -"\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr " konfliktç ar %s-%s-%s" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostarika" +msgid "in names" +msgstr "vârdos" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Tiek sagatavota instalçðana" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Instalçðanas laikâ radâs problçmas" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Lûdzu gaidiet, atvienoju datu nesçju..." +msgid "Terminals" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Parole:" +msgid "Edit" +msgstr "Rediìçt" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taivâna" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Izvçlçts: %d MB / brîvâ diska vieta: %d MB" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Cits" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Lietotâjs:" +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Lûdzu gaidiet, atjauninu datu nesçju..." +msgid "Australia" +msgstr "Austrâlija" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Droðîbas atjauninâjumi" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Piespiest" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Lûdzu gaidiet, veidoju pakotòu sarakstu..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "pçc avota repozitârija" +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "failos" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Vairâk informâcijas par pakotni..." +msgid "All packages, by group" +msgstr "Visas pakotnes," -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Viss tika instalçts veiksmîgi" +msgid "Media: " +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" msgstr "" -"Lûdzu izvçlieties avotus,\n" -"kurus vçlaties atnunot:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Lûdzu gaidiet, atjuaninu datu nesçju" +msgid "Netherlands" +msgstr "Holande" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Meklçðanas rezultâti (neviens)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Sekojoðas pakotnes jânoòem, lai varçtu atjauninât pârçjâs:\n" -"\n" -"%s\n" +"Laipni lûdzam programmatûras instalçðanas rîkâ!\n" "\n" -"Vai ir labi turpinât?" +"Jûsu Mandrake Linux sistçma nâk ar daþiem ûkstoðiem programmatûras\n" +"pakotòu uz CDROM vai DVD. Ðis rîks palîdzçs Jums izvçlçties, kuru\n" +"programmatûru vçlaties instalçt uz Jûsu datora." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "aprakstos" +#, fuzzy, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stop" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Konfigurçt proxy serverus" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Jau ir datu nesçjs ar ðâdu vârdu,\n" +"vai tieðâm vçlaties to aizvietot?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Man jâkontaktçjas ar MandrakeSoft web vietu, lai saòemtu\n" -"spoguïserveru sarakstu. Lûdzu, pârliecinieties, ka Jûsu tîkls\n" -"patreiz darbojas.\n" +"Lai apmierinâtu visas atkarîbas,\n" +"ir nepiecieðams instalçt arî sekojoða(s) pakotne(s):\n" "\n" -"Vai ir labi turpinât?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Lûdzu izvçlieties" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP serveris" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Izvçles apjoms: %d MB" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Tiek sagatavota instalçðana" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Instalçju:" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Pakotni neizdodas instalçt" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Somija" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "Vairâk informâcijas par pakotni..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Saglabât izmaiòas" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Varat izvçlçties spoguïserveri manuâli: lai to veiktu,\n" +"palaidiet Programmatûras avotu pârvladnieku, un tad pievienojiet\n" +"`Droðîbas jauninâjumi' avotu.\n" +"\n" +"Tad pârstartçjiet MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" +msgid "Networking/News" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Tiek sagatavota instalçðana" +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Svarîgums: " +msgid "More info" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Search" +msgstr "Meklçt" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Lai apmierinâtu visas atkarîbas,\n" -"ir nepiecieðams instalçt arî sekojoða(s) pakotne(s):\n" +"Nevaru atrast piemçrotu spoguïserveri.\n" "\n" +"Ðai problçmai varçtu bût daþâdi iemesli; visbieþâk ir gadîjums,\n" +"ka procesora arhitektûra netiek atbalstîta no Mandrake Linux\n" +"oficiâlo atjauninâjumu puses." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spânija" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Atjaunot avotus" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Faili:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Nebija iespçjams saòemt izejas pakotnes." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Pievienot..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Varat norâdît lietotâja vârdu/paroli priekði proxy autentifikâcijas:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Nevaru izveidot datu nesçju." +msgid "Update" +msgstr "Atjauninât" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Papildus nepiecieðamâs pakotnes" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Instalçðana ir pabeigta; %s.\n" +"Lai apmierinâtu visas atkarîbas,\n" +"ir nepiecieðams noòemt arî sekojoða(s) pakotne(s):\n" "\n" -"Daþi konfigurâcijas faili tika izveidoti kâ `.rpmnew' vai `.rpmsave',\n" -"jûs varat tagad pârbaudît daþus, lai veiktu darbîbas:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Laboju avotu \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Pârlûkot..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Lûdzu gaidiet, veidoju pakotòu sarakstu..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Pakotni neizdodas instalçt" +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Meklçt:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Jums jâielik datu nesçjs, lai turpinâtu" +msgid "Normal information" +msgstr "Parasta informâcija" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Noòemt" +msgid "Removable device" +msgstr "Atvienojama ierîce" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Tiek sagatavota instalçðana" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Nav spoguïservera" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Lûdzu gaidiet, noòemu pakotnes..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Lûdzu gaidiet, pievienoju datu nesçju..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Cits" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Jums jâaizpilda vismaz pirmie divi ievadlauki." +msgid "Login:" +msgstr "Lietotâjs:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instalçt" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japâna" +msgid "Belgium" +msgstr "Beïìija" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Nedarît neko" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Nav jauninâjuma" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Apraksts: " +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Konfigurçt proxy serverus" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "" -"Brîdinâjums: ðíiet, ka mçìinat pievienot tik daudz\n" -"pakotnes, ka Jûsu failu sistçmai var pietrûkt brîvas vietas\n" -"pakotòu instalçðanas laikâ vai pçc tam; tas ir îpaði\n" -"bîstami, un to vajadzçtu rûpîgi pârdomât.\n" -"\n" -"Vai tieðâm vçlaties instalçt visas izvçlçtâs pakotnes?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Vârds: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Pârbaude..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Laboju avotu \"%s\":" +msgid "Fatal error" +msgstr "Ierakstîðanas kïûda\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Tiek sagatavota instalçðana" +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Austrâlija" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Instalçðana pabeigta" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polija" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Nav iespçjams atjauninât datu nesçju; tas tiks automâtiski atslçgts." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versija: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Varat norâdît lietotâja vârdu/paroli priekði proxy autentifikâcijas:" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Atjauninâms" +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr "" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Lûdzu izvçlieties spoguïserveri" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Tiek sagatavota instalçðana" +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Papildus nepiecieðamâs pakotnes" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Kïûdu labojumu jauninâjumi" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Atjauninâðanas iemesls: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Sciences/Mathematics" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Vâcija" +msgid "Remove" +msgstr "Noòemt" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Krievija" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugâle" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norvçìija" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Èehija" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Daþas pakotnes nepiecieðams noòemt" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Instalçðanas laikâ radâs problçmas" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problçma instalçðanas laikâ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Meklçt" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Labot avotu" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Instalçðana neizdevâs, trûkst daþi faili.\n" +"Jûs varbût vçlaties atjauninât avotu datubâzi." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Tiek sagatavota instalçðana" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Tiek sagatavota instalçðana" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Èehija" +msgid "Description: " +msgstr "Apraksts: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Atvainojiet, sekojoðas pakotnes nevar tikt izvçlçtas\"\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#, c-format +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Atjauninât" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Visas pieprasîtâs pakotnes tika veiksmîgi instalçtas." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lokâlie faili" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Lûdzu gaidiet, noòemu pakotnes..." +msgid "Addable" +msgstr "Pievienojams" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Parasta informâcija" +msgid "Please choose" +msgstr "Lûdzu izvçlieties" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Databases" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Izvçlçts: %d MB / brîvâ diska vieta: %d MB" +msgid "Name: " +msgstr "Vârds: " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Proxy hosta vârds:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" +"Sekojoðas pakotnes jânoòem, lai varçtu atjauninât pârçjâs:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Vai ir labi turpinât?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spânija" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Pârbaudu %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Parasti jauninâjumi" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "Izvçlçts" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Maksimâla informâcija" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Examining distant file of media `%s'..." msgstr "" -"Lûdzu gaidiet, lujuplâdçju spoguïserveru sarakstu no MandrakeSoft web vietas." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Lietotâjs:" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Iziet" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versija: " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Norvçìija" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Lietojiet .%s kâ galveno failu" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Pievienoju avotu:" +msgid "Israel" +msgstr "Instalçt" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austrija" +msgid "China" +msgstr "Íîna" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"Laipni lûdzam programmatûras noòemðanas rîkâ!\n" +"\n" +"Ðis rîks palîdzçs Jums izvçlçties, kuru programmatûru vçlaties\n" +"noòemt no datora." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Ierakstîðanas kïûda\n" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Nav pieejams)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Kïûdu labojumu jauninâjumi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Update..." msgstr "Atjauninât..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Lûdzu gaidiet, meklçju pieejamâs pakotnes..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(neviens)" +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Atïauts?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Sciences/Geosciences" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Patreiz instalçtâ versija: " +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Visas pakotnes, pçc alfabçta" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Cits" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake izvçles" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Atjauninâðanas iemesls: " +msgid "Toys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "Instalçðana pabeigta" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Lûdzu izvçlieties spoguïserveri" +msgid " done." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Rediìçt" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Lûdzu gaidiet, meklçju pieejamâs pakotnes..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Relatîvais èeïð uz synthesis/hdlist: " +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Jums jâielik datu nesçjs, lai turpinâtu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Meklçðanas rezultâti (neviens)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Izvçlçtas pa daudz pakotnes" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Dânija" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Íîna" +msgid "Do nothing" +msgstr "Nedarît neko" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "ASV" +msgid "Error during download" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Palîdzîba" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Saglabât izmaiòas" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Atvainojiet, nebija iespçjams paòemt izejas pakotnes." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Labot avotu" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Taivâna" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Nepiecieðams noòemt daþas papildus pakotnes" +msgid "(none)" +msgstr "(neviens)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Vâcija" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instalçt" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Konfigurçt izejas kodus" +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Pievienot..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "Nomainiet datu nesçju" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr "Pievienoju avotu:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Kopsavilkums: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanâda" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Izvçlçties no jauna" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grieíija" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake atjauninâðana" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1048,172 +1558,150 @@ msgstr "" "Lûdzu, mçìiniet vçlreiz vçlâk." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Atvainojiet, nebija iespçjams paòemt izejas pakotnes." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Ceïð:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Visas pakotnes," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problçma instalçðanas laikâ" +#, c-format +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Izvçlçts" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Holande" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Pievienojams" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazîlija" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Nav pieejams)" +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalçt visu" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Atvainojiet, sekojoðas pakotnes nevar tikt izvçlçtas\"\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr " konfliktç ar %s-%s-%s" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Kïûda pievienojot atjaunoðanas datu nesçju" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Programmatûras pakotòu noòemðana" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Zviedrija" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Patreiz instalçtâ versija: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "Development/C++" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"Atjauninâjumu saraksts ir tukðs. Tas nozîmç, ka vai nu nav\n" -"pieejami atjauninâjumi uz Jûsu datora instalçtajâm pakotnçm,\n" -"vai arî Jûs tos visus jau esat uzinstalçjuði." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Lûdzu, ievietojiet datu nesçju \"%s\" ierîcç [%s]" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Nebija iespçjams saòemt izejas pakotnes." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "pçc izvçlçðanâs statusa" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Iziet" +msgid "Name:" +msgstr "Vârds:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Man jâsazinas ar spoguïserveri, lai saòemtu pçdçjâs\n" -"atjauninâðanas pakotnes. Lûdzu, pârbaudiet, vai tîkls\n" -"ir patreiz pieejams.\n" -"\n" -"Vai ir labi turpinât?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Atjaunot avotus" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Nav jauninâjuma" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Labi" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Lûdzu gaidiet, pievienoju datu nesçju..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Nebija iespçjams saòemt izejas pakotnes." +#, c-format +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Izvçlçtas pa daudz pakotnes" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Lûdzu gaidiet, atvienoju datu nesçju..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Laipni lûdzam pakotòu avota redaktorâ!\n" -"\n" -"Ðis rîks palîdzçs Jums konfigurçt pakotòu avotus, kurus vçlaties lietot\n" -"uz Jûsu datora. Tie tad bûs pieejami, lai instalçtu jaunu programmatûras\n" -"pakotni, vai lai veiktu jauninâjumus." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr " konfliktç ar %s-%s-%s" +msgid "changes:" +msgstr "Saglabât izmaiòas" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Rediìçt" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Apvienotâ Karaliste" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Relatîvais èeïð uz synthesis/hdlist: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1230,62 +1718,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake izvçles" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Izmaiòu þurnâls:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Piespiest" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Atvienojama ierîce" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Beïìija" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Nomainiet datu nesçju" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake atjauninâðana" +msgid "User:" +msgstr "Lietotâjs:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP serveris" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Faili:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Nav iespçjams atjauninât datu nesçju; tas tiks automâtiski atslçgts." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Pârlûkot..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1561,6 +2005,9 @@ msgstr "Noòemt programmatûru" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Programmatûras avotu pârvaldnieks" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Saglabât un iziet" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "pçc grupas" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 03:24--730\n" "Last-Translator: Yuzz <yuzz@likom.com.my>\n" "Language-Team: Malaysia <yuzz@emasonline.com>\n" @@ -15,237 +15,230 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "0 pakej, 0 bait" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" +msgid "Archiving/Other" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "path atau titik mount:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Port:" +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nama" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Terinstal" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Pakej sudah diinstal sebelumnya" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" +msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL: " +msgid "Configure medias" +msgstr "Konfigurasikan sumber?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" +msgid "System/Configuration/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by selection state" +msgid "System/Configuration/Networking" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." +msgid "System/XFree86" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ya" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Batal" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Pakej sudah diinstal sebelumnya" +msgid "Search results" +msgstr "Hasil Pencarian" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "" +msgid "Yes" +msgstr "Ya" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Publishing" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" +msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr " Pengurus Perisian " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" msgstr "" -"Terdapat ralat semasa instalasi pakej:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " +msgid "Graphics" msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Terinstal" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" +msgid "System/Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Kemaskini sekuriti" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" +msgid "Development/Python" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Tidak boleh buka pakej" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Ralat..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "in names" +msgid "Russia" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Boleh dihapus" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Cari:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" msgstr "" -"Fail yang berikut adalah tidak sah:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Adakah anda ingin teruskan (langkui pakej ini)?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "Sound" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Changelog:\n" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Batal" - -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:" + #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" @@ -255,163 +248,182 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Pakej %s belum ditandatangani" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Sila pilih mirror:" +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Persediaan..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n" +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..." +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Jenis sumber:" +msgid "Password:" +msgstr "katalaluan:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in files" -msgstr "Setempat" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" +msgid "in descriptions" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Local files" +msgid " failed!" msgstr "Setempat" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Pakej-pakej ini perlu diinstal dulu agar semuanya dapat berjalan baik." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" +msgid "All packages, by update availability" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Terinstal" +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Pertolongan" +msgid "Monitoring" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" +msgid "Costa Rica" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "dapat diinstal" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Hasil Pencarian" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "Setempat" +msgid "No mirror" +msgstr "Tiada ralat" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Brazil" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" msgstr "" +"Tunggu\n" +"Penambahan sumber" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Poland" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Cari:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Pakej %s belum ditandatangani" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "path atau titik mount:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Sila pilih mirror:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Tidak boleh membuka pakej `%s'\n" +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgid "Selected size: %d MB" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" +msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"Untuk memenuhi kebergantungan,\n" -"Pakej-pakej berikut akan dihapus:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "0 pakej, 0 bait" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -421,71 +433,132 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." +msgid "Path:" +msgstr "path: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Muatturun pakej `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Password:" -msgstr "katalaluan:" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Pilih sumber yg ingin dikemaskini" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" +msgid "Austria" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" +msgid "Info..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." +msgid "Type of media:" +msgstr "Jenis sumber:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:" +#, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by media repository" +msgid "Inspect..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Tidak boleh buka pakej" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Pilih sumber yg ingin dikemaskini" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "konflik dengan" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." +msgid "Remove .%s" +msgstr "Boleh dihapus" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Importance: " msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Gagal membuat laporan fail. keluar\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "\n" @@ -496,225 +569,289 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" +msgid "System/Internationalization" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Konfigurasikan sumber?" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Examining file of media `%s'..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" +msgid "Size: " msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" +msgid "Office" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Persediaan..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "Tidak boleh membuka pakej `%s'\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Pakej" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Ralat semasa muatturun" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..." +msgid "Not selected" +msgstr "Konflik dikesan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " +msgid "in names" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Ada masalah semasa instalasi" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +msgid "Terminals" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Gagal membuat laporan fail. keluar\n" +msgid "Edit" +msgstr "Ubah" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." +msgid "Books/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n" +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." +msgid "Australia" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "" +msgid "Security updates" +msgstr "Kemaskini sekuriti" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "Korea" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Boleh dihapus" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..." +msgid "in files" +msgstr "Setempat" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Tiada ralat" +msgid "All packages, by group" +msgstr "0 pakej, 0 bait" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgid "Graphical desktop/FVWM based" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Install" +msgid "Media: " +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" +msgid "Games/Sports" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Do nothing" +msgid "Netherlands" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "kemaskini normal" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Hasil Pencarian" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nama" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Cari:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." +msgid "More information on package..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Ubah Sumber" +msgid "Save changes" +msgstr "Pakej" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..." +#, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" +msgid "Networking/News" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More info" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "dapat diinstal" +msgid "Search" +msgstr "Carian" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " +msgid "Sciences/Astronomy" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Development/Kernel" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Ubah Sumber" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" +msgid "Files:\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Games/Arcade" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..." +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update" +msgstr "Kemaskini saja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -722,500 +859,807 @@ msgid "Additional packages needed" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Kemaskini sekuriti" +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Untuk memenuhi kebergantungan,\n" +"Pakej-pakej berikut akan dihapus:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Ubah Sumber" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Find:" +msgstr "Cari:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Perl" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "kemaskini normal" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Germany" +msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Russia" +msgid "Removable device" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Norway" +msgid "Graphical desktop/Icewm" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Ada masalah semasa instalasi" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search" -msgstr "Carian" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Ubah Sumber" +msgid "Login:" +msgstr "login:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" +msgid "Belgium" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +msgid "File tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Konfigurasikan sumber?" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update" -msgstr "Kemaskini saja" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Mengenalpasti tandatangan `%s'..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:" +#, c-format +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "kemaskini normal" +msgid "Fatal error" +msgstr "Ralat fail" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Muatturun pakej `%s' (%s/%s)..." +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgid "Development/Java" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" +msgid "Archiving/Compression" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "kemaskini normal" +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" +"Tunggu\n" +"Senarai mirror sedang diambil" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Communications" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Login:" -msgstr "login:" +msgid "Remove" +msgstr "Boleh dihapus" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "" -"Tunggu\n" -"Penambahan sumber" +msgid "Portugal" +msgstr "Port:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Ralat fail" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Ada masalah semasa instalasi" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Mengenalpasti tandatangan `%s'..." +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Terdapat ralat semasa instalasi pakej:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(tiada)" +msgid "Description: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" "\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..." +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Setempat" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Addable" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" +msgid "Please choose" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " +msgid "Databases" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" msgstr "" -"Tunggu\n" -"Senarai mirror sedang diambil" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Ubah" +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "muat ulang senarai pakej yg tersedia" +msgid "Name: " +msgstr "Nama" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "path relatif ke sintesis atau hdlist: " +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Hasil Pencarian" +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Fail yang berikut adalah tidak sah:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Adakah anda ingin teruskan (langkui pakej ini)?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" +msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" +msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" +msgid "Video" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Pakej" +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Pakej-pakej ini perlu diinstal dulu agar semuanya dapat berjalan baik." +msgid "Normal updates" +msgstr "kemaskini normal" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Selected" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Tidak" +msgid "Maximum information" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Konfigurasikan sumber?" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Backup" msgstr "" -"Tunggu\n" -"Penambahan sumber" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " +msgid "Quit" +msgstr "Keluar" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" +msgid "Norway" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" +msgid "Use .%s as main file" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Terinstal" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Maaf, anda perlu jadi root untuk instal pakej-pakej." +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Kemaskini sekuriti" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "path: " +#, c-format +msgid "Update..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "0 pakej, 0 bait" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "muat ulang senarai pakej yg tersedia" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Ada masalah semasa instalasi" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "MandrakeUpdate" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" +msgid "Toys" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "dapat diinstal" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" +msgid " done." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" +msgid "Development/KDE and Qt" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Games/Boards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Konflik dikesan" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "Ralat semasa muatturun" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Pertolongan" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr " Pengurus Perisian " +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Maaf, anda perlu jadi root untuk instal pakej-pakej." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Ubah Sumber" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" +msgid "Taiwan" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "(none)" +msgstr "(tiada)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "" +msgid "No" +msgstr "Tidak" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" +msgid "Install" +msgstr "Install" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Keluar" +msgid "Change medium" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/GNOME" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Ubah Sumber" +msgid "Adding a media:" +msgstr "" +"Tunggu\n" +"Penambahan sumber" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "Reset the selection" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." +msgid "Mandrake Update" +msgstr "" +"Mandrake\n" +"Update" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"\n" +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari" +#, c-format +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya" +#, c-format +msgid "System/Base" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazil" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "konflik dengan" +msgid "Installation failed" +msgstr "dapat diinstal" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +"\n" +"Error(s) reported:\n" +"%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "MandrakeUpdate" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" +msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Korea" +msgid "Development/C++" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Removable device" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, by selection state" msgstr "" -"Mandrake\n" -"Update" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nama" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "FTP server" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No update" +msgstr "kemaskini normal" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Files:\n" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Text tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "changes:" +msgstr "Pakej" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Ubah" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "path relatif ke sintesis atau hdlist: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-19 05:48+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -15,44 +15,145 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Stenna ftit, qed jiÄ¡u aġġornati l-medji..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Jistgħu jiÄ¡u aġġornati" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Kollox Ä¡ie nstallat sew" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Pakketti kollha" +msgid "Configure medias" +msgstr "Ikkonfigura sorsi" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Mixgħul?" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Trid timla tal-inqas l-ewwel żewÄ¡ elementi." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Direttorju jew punt ta' mmuntar:" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Ä iegħel" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugall" +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Għandi bżonn nikkuntattja l-mera biex nikseb l-aħħar pakketti aġġornati.\n" +"Iċċekkja li n-network hija mtella'\n" +"\n" +"Trid tkompli?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results" +msgstr "Riżultat tat-tfittxija" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Iva" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Merħba għall-għodda ta' installazzjoni ta' softwer!\n" +"L-installazzjoni lestiet; %s.\n" "\n" -"Is-sistema Mandrake Linux tiÄ¡i b'eluf ta' pakketti ta' softwer fuq CDROM\n" -"jew DVD. Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer tixtieq tinstalla fuq\n" -"il-kompjuter tiegħek." +"Xi fajls ta' konfigurazzjoni inħolqu bħala \".rpmnew\" jew \".rpmsave\",\n" +"issa tista' tinspezzjonahom sabiex tieħu azzjoni:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Isem:" +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Kif tagħżel mera manwalment" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Qed jiÄ¡u ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Tneħħija ta' pakketti ta' softwer" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -61,8 +162,26 @@ msgstr "Installa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Kif tagħżel mera manwalment" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieÄ¡:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -70,24 +189,33 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Xi pakketti jridu jitneħħew" +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "skond l-istat tal-għażla" +msgid "Proxy..." +msgstr "Problema..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Iva" +msgid "Russia" +msgstr "Russja" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Jekk trid proxy, daħħal isem il-kompjuter u opzjonalment port (sintassi: " +"<kompjuterproxy[:port]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -102,204 +230,281 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Kollox Ä¡ie nstallat sew" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Log tal-bidliet:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Tista' wkoll tagħżel il-mera li tixtieq manwalment. Biex tagħmel dan,\n" -"ħaddem il-Manager tas-sorsi ta' softwer, u mbagħad żid sors ta' \n" -"Aġġornamenti ta' sigurtà \n" +"Għandi bżonn nikkuntattja l-website ta' MandrakeSoft biex nikseb lista\n" +"ta' mirja. Iċċekkja li n-network qegħda taħdem.\n" "\n" -"Imbagħad, irristartja MandrakeUpdate" +"Nista' nkompli?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Stenna ftit, qed infittex..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Merħba għall-għodda ta' tneħħija ta' softwer.\n" +"%s\n" "\n" -"Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer trid tneħħi mill-kompjuter\n" -"tiegħek." +"Trid li nkomplu?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Qed ninizjalizza..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Sabiex tikteb il-bidliet, trid iddaħħal id-diska fid-drajv" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Il-lista ta' aġġornamenti hija vojta. Dan ifisser li, jew m'hemm ebda " +"aġġornamenti x'isiru għall-pakketti installati fuq il-kompjuter, jew diġà " +"nstallajthom kollha." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Ikteb u oħroÄ¡" +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Qed jiÄ¡u ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -"Inqalgħu problemi waqt l-installazzjoni tal-pakketti:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Daqs: " +msgid "in descriptions" +msgstr "fid-deskrizzjonijiet" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " failed!" +msgstr "fil-fajls" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Xi pakketti oħra jridu jitneħħew" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "skond id-disponibbiltà ta' aġġornament" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Aġġornamenti ta' sigurtà " +msgid "United States" +msgstr "Stati Uniti" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "GreÄ‹ja" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Problema fiż-żieda ta' sors ta' aġġornamenti" +msgid "Monitoring" +msgstr "Tagħmel xejn" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Informazzjoni massima" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Problema..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Pakkett \"%s\" ma jistax jiÄ¡i nstallat\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"Installazzjoni falliet, xi fajls huma neqsin.\n" -"Jista' jkollok bżonn taġġorna d-database tas-sorsi." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Renju Unit" +msgid "No mirror" +msgstr "Ebda mera" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Qed jiÄ¡i miżjud sors:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polonja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "fl-ismijiet" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "ErÄ¡a' aqra l-lista ta' pakketti" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Direttorju jew punt ta' mmuntar:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Stenna ftit, qed jitniżżlu indirizzi ta' mirja mill-website ta' MandrakeSoft." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Agħżel mera..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Ma nista' nsib ebda mera adattata.\n" +"Twissija: jidher li qed tipprova żżid tant pakketti li l-\n" +"filesystem tista' timtela waqt jew wara l-installazzjoni\n" +"tal-pakketti ; dan huwa partikularment perikoluż u għandu\n" +"jiÄ¡i kkunsidrat bl-attenzjoni.\n" "\n" -"Jista' jkun hemm diversi raÄ¡unijiet għal din il-problema. L-iżjed\n" -"komuni huwa meta l-arkitettura tas-CPU tiegħek mhux sapportit\n" -"mill-aġġornamenti uffiÄ‹jali tal-Mandrake Linux." +"Å»gur li trid tinstalla l-pakketti kollha magħżula?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Neħħi .%s" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Daqs magħżula: %d MB" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlandja" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Stenna ftit, qed jinqara d-database tal-pakketti..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"Dawn il-pakketti jridu jitneħħew sabiex oħrajn jistgħu jiÄ¡u aġġornati:\n" -"\n" -"%s\n" +"Merħba għall-editur ta' sorsi ta' pakketti!\n" "\n" -"Trid tkompli?" +"Din l-għodda tgħinek biex tikkonfigura s-sorsi ta' pakketti li tixtieq tuża " +"fuq\n" +"il-kompjuter tiegħek. Dawn ikunu disponibbli biex minnhom tinstalla " +"pakketti\n" +"Ä¡odda jew biex taġġorna s-sistema." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Sabiex tikteb il-bidliet, trid iddaħħal id-diska fid-drajv" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Ä iegħel" +msgid "All packages, by size" +msgstr "Pakketti kollha" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "More info" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"Inqalgħu problemi waqt l-installazzjoni tal-pakketti:\n" "\n" -"Trid li nkomplu?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "ErÄ¡a' aqra l-lista ta' pakketti" +msgid "Path:" +msgstr "Direttorju: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Agħżel mera..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Qed jitniżżel pakkett \"%s\" (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Oħrajn" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Svezja" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Pakkett \"%s\" ma jistax jiÄ¡i nstallat\n" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Agħżel is-sorsi li trid taġġorna:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Awstrija" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Info..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Qed jiÄ¡u ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..." +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -308,97 +513,124 @@ msgstr "Tip ta' sors:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "fil-fajls" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Il-pakketti kollha mitluba Ä¡ew installati." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Kompjuter tal-proxy:" +msgid "Inspect..." +msgstr "Spezzjona..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Fajls lokali" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Qed jiÄ¡i nspezzjonat %s" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Installa" +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Ä appun" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Għajnuna" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Server HTTP" +msgid "Summary: " +msgstr "Sommarju: " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Installa kollox" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "għandu konflitt ma'" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Uża .%s bħala fajl prinÄ‹ipali" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Riżultat tat-tfittxija" +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "Server FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Neħħi .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Importanza: " + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "fil-fajls" +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "skond is-sors" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brażil" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Ma nistax noħloq medju." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Diġà hemm medju b'dak l-isem, żgur li trid\n" -"tibdlu ma' dan?" +"Dawn il-pakketti jridu jitneħħew sabiex oħrajn jistgħu jiÄ¡u aġġornati:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Trid tkompli?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Sib:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Pakketti kollha, alfabetiÄ‹i" +msgid "Size: " +msgstr "Daqs: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Stenna ftit, qed infittex..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Stenna ftit, qed jinqara d-database tal-pakketti..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Kollox Ä¡ie nstallat." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -406,634 +638,911 @@ msgid "unknown package " msgstr "Ma setax jinfetaħ il-pakkett \"%s\"\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Jekk jogħġbok daħħal is-sors imsejjaħ \"%s\" fl-apparat [%s]" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Irrisettja l-għażla" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Jekk trid proxy, daħħal isem il-kompjuter u opzjonalment port (sintassi: " -"<kompjuterproxy[:port]>):" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Stenna ftit, qed jiÄ¡i aġġornat il-medju..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Minħabba d-dipendenzi tagħhom, dawn il-pakketti wkoll iridu jitneħħew:\n" -"\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Qed jiÄ¡i nstallat pakkett \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Instabu konflitti" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "in names" +msgstr "fl-ismijiet" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Inqalgħu problemi waqt l-installazzjoni" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" msgstr "" -"Inqalgħu problemi waqt l-installazzjoni tal-pakketti:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħa l-medju..." +msgid "Edit" +msgstr "Editja" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Password:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Magħżula: %d MB / Spazju disponibbli: %d MB" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Oħrajn" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Tajwan" +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "User:" +msgid "Australia" +msgstr "Awstralja" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Stenna ftit, qed jiÄ¡i aġġornat il-medju..." +msgid "Security updates" +msgstr "Aġġornamenti ta' sigurtà " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Ä iegħel" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Stenna ftit, qed jiÄ¡u llistjati l-pakketti..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "skond is-sors" +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "fil-fajls" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..." +msgid "All packages, by group" +msgstr "Pakketti kollha" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "IkkanÄ‹ella" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Kollox Ä¡ie nstallat." +msgid "Media: " +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Agħżel is-sorsi li trid taġġorna:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Stenna ftit, qed jiÄ¡u aġġornati l-medji..." +msgid "Netherlands" +msgstr "Netherlands" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Riżultat tat-tfittxija (ebda)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Dawn il-pakketti jridu jitneħħew sabiex oħrajn jistgħu jiÄ¡u aġġornati:\n" -"\n" -"%s\n" +"Merħba għall-għodda ta' installazzjoni ta' softwer!\n" "\n" -"Trid tkompli?" +"Is-sistema Mandrake Linux tiÄ¡i b'eluf ta' pakketti ta' softwer fuq CDROM\n" +"jew DVD. Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer tixtieq tinstalla fuq\n" +"il-kompjuter tiegħek." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "fid-deskrizzjonijiet" +msgid "Stop" +msgstr "Ieqaf" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Ikkonfigura proxies" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Diġà hemm medju b'dak l-isem, żgur li trid\n" +"tibdlu ma' dan?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Għandi bżonn nikkuntattja l-website ta' MandrakeSoft biex nikseb lista\n" -"ta' mirja. Iċċekkja li n-network qegħda taħdem.\n" +"Biex jiÄ¡u sodisfatti d-dipendenzi, dawn il-pakketti wkoll iridu\n" +"jiÄ¡u nstallati:\n" "\n" -"Nista' nkompli?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Jekk jogħġbok agħżel wieħed" +msgid "HTTP server" +msgstr "Server HTTP" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Qed jiÄ¡u ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Pakkett \"%s\" ma jistax jiÄ¡i nstallat\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Daqs magħżula: %d MB" +msgid "Finland" +msgstr "Finlandja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Qed ninizjalizza..." +msgid "More information on package..." +msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Ikteb bidliet" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Tista' wkoll tagħżel il-mera li tixtieq manwalment. Biex tagħmel dan,\n" +"ħaddem il-Manager tas-sorsi ta' softwer, u mbagħad żid sors ta' \n" +"Aġġornamenti ta' sigurtà \n" +"\n" +"Imbagħad, irristartja MandrakeUpdate" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Problema waqt it-tniżżil" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Qed jiÄ¡u ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..." +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Importanza: " +msgid "More info" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Search" +msgstr "Fittex" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Biex jiÄ¡u sodisfatti d-dipendenzi, dawn il-pakketti wkoll iridu\n" -"jiÄ¡u nstallati:\n" +"Ma nista' nsib ebda mera adattata.\n" "\n" +"Jista' jkun hemm diversi raÄ¡unijiet għal din il-problema. L-iżjed\n" +"komuni huwa meta l-arkitettura tas-CPU tiegħek mhux sapportit\n" +"mill-aġġornamenti uffiÄ‹jali tal-Mandrake Linux." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spanja" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Aġġorna sorsi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Fajls:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Å»id..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Trid tispeÄ‹ifika user/password għall-awtenitikazzjoni tal-proxy:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Ma nistax noħloq medju." +msgid "Update" +msgstr "Aġġorna" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Pakketti oħra meħtieÄ¡a" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"L-installazzjoni lestiet; %s.\n" +"Minħabba d-dipendenzi tagħhom, dawn il-pakketti wkoll iridu jitneħħew:\n" "\n" -"Xi fajls ta' konfigurazzjoni inħolqu bħala \".rpmnew\" jew \".rpmsave\",\n" -"issa tista' tinspezzjonahom sabiex tieħu azzjoni:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Editja s-sors \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Fittex..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Stenna ftit, qed jiÄ¡u llistjati l-pakketti..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Pakkett \"%s\" ma jistax jiÄ¡i nstallat\n" +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Sib:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Trid iddaħħal id-diska biex tkompli" +msgid "Normal information" +msgstr "Informazzjoni normali" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Neħħi" +msgid "Removable device" +msgstr "Apparat jinħareÄ¡" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Qed jiÄ¡u ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Ebda mera" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħew il-pakketti..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Stenna ftit, qed jiÄ¡i miżjud medju..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Oħrajn" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Trid timla tal-inqas l-ewwel żewÄ¡ elementi." +msgid "Login:" +msgstr "Login:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Installa" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Ä appun" +msgid "Belgium" +msgstr "BelÄ¡ju" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Tagħmel xejn" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Ebda aġġornament" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Deskrizzjoni: " +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Twissija: jidher li qed tipprova żżid tant pakketti li l-\n" -"filesystem tista' timtela waqt jew wara l-installazzjoni\n" -"tal-pakketti ; dan huwa partikularment perikoluż u għandu\n" -"jiÄ¡i kkunsidrat bl-attenzjoni.\n" -"\n" -"Å»gur li trid tinstalla l-pakketti kollha magħżula?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Ikkonfigura proxies" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Qed nivverifika l-firma ta' \"%s\"..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Isem: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Spezzjona..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Editja s-sors \"%s\":" +msgid "Fatal error" +msgstr "Problema fil-fajl" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Qed jiÄ¡u ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..." +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Awstralja" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Installazzjoni lesta" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polonja" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Ma nistax naġġorna medju, se jiÄ¡i diżabbilit awtomatikament." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Verżjoni: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Trid tispeÄ‹ifika user/password għall-awtenitikazzjoni tal-proxy:" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Jistgħu jiÄ¡u aġġornati" +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr "" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Jekk jogħġbok agħżel mera li tixtieq." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Qed jiÄ¡u ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..." +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Pakketti oħra meħtieÄ¡a" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Tiswijiet ta' bugs" +msgid "Reason for update: " +msgstr "RaÄ¡uni għall-aġġornament: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Sciences/Mathematics" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Ä ermanja" +msgid "Remove" +msgstr "Neħħi" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Russja" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugall" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "NorveÄ¡ja" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Repubblika ÄŠeka" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Xi pakketti jridu jitneħħew" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Inqalgħu problemi waqt l-installazzjoni" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problema waqt l-installazzjoni" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Fittex" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Editja sors" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Installazzjoni falliet, xi fajls huma neqsin.\n" +"Jista' jkollok bżonn taġġorna d-database tas-sorsi." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Inqalgħu problemi waqt l-installazzjoni tal-pakketti:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Qed jiÄ¡u ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Repubblika ÄŠeka" +msgid "Description: " +msgstr "Deskrizzjoni: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"JiddispjaÄ‹ini, dawn il-pakketti ma jistgħux jiÄ¡u magħżula:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Ieqaf" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Aġġorna" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Il-pakketti kollha mitluba Ä¡ew installati." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Fajls lokali" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħew il-pakketti..." +msgid "Addable" +msgstr "Jistgħu jiÄ¡u miżjuda" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Informazzjoni normali" +msgid "Please choose" +msgstr "Jekk jogħġbok agħżel wieħed" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Databases" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Qed jitniżżel pakkett \"%s\" (%s/%s)..." +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Magħżula: %d MB / Spazju disponibbli: %d MB" +msgid "Name: " +msgstr "Isem: " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Kompjuter tal-proxy:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" +"Dawn il-pakketti jridu jitneħħew sabiex oħrajn jistgħu jiÄ¡u aġġornati:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Trid tkompli?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spanja" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Qed jiÄ¡i nspezzjonat %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Aġġornamenti normali" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "Magħżul" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Informazzjoni massima" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Examining distant file of media `%s'..." msgstr "" -"Stenna ftit, qed jitniżżlu indirizzi ta' mirja mill-website ta' MandrakeSoft." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Qed jiÄ¡i miżjud sors:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "OħroÄ¡" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Verżjoni: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Awstrija" +msgid "Norway" +msgstr "NorveÄ¡ja" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Uża .%s bħala fajl prinÄ‹ipali" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Problema fil-fajl" +msgid "Israel" +msgstr "Installa" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "ÄŠina" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"Merħba għall-għodda ta' tneħħija ta' softwer.\n" +"\n" +"Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer trid tneħħi mill-kompjuter\n" +"tiegħek." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(Mhux disponibbli)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Tiswijiet ta' bugs" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Update..." msgstr "Aġġorna..." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Qed nivverifika l-firma ta' \"%s\"..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "IkkanÄ‹ella" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Mixgħul?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(ebda)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +#, c-format +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -"JiddispjaÄ‹ini, jekk tneħħi dawn il-pakketti s-sistema ma tibqax taħdem:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Qed jiÄ¡i nstallat pakkett \"%s\" (%s/%s)..." +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Pakketti kollha, alfabetiÄ‹i" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Verżjoni nstallata bħalissa: " +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Għażliet ta' Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Oħrajn" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "RaÄ¡uni għall-aġġornament: " +msgid "Installation finished" +msgstr "Installazzjoni lesta" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Jekk jogħġbok agħżel mera li tixtieq." +msgid " done." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Editja" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Direttorju relattiv għas-sintesi jew hdlist:" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Trid iddaħħal id-diska biex tkompli" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Riżultat tat-tfittxija (ebda)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Hemm wisq pakketti magħżula" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danimarka" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "ÄŠina" +msgid "Do nothing" +msgstr "Tagħmel xejn" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Stati Uniti" +msgid "Error during download" +msgstr "Problema waqt it-tniżżil" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Għajnuna" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Ikteb bidliet" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Trid tkun \"root\" biex tinstalla dawn il-pakketti." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Editja sors" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Tajwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Xi pakketti oħra jridu jitneħħew" +msgid "(none)" +msgstr "(ebda)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Ä ermanja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Le" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Installa" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Ikkonfigura sorsi" +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Å»id..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "Ibdel sors" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr "Qed jiÄ¡i miżjud sors:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Sommarju: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Irrisettja l-għażla" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "GreÄ‹ja" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Aġġornament Mandrake" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1051,173 +1560,152 @@ msgstr "" "disponibbli. ErÄ¡a' pprova iżjed tard." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Trid tkun \"root\" biex tinstalla dawn il-pakketti." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Direttorju: " +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Pakketti kollha" +#, c-format +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problema waqt l-installazzjoni" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Magħżul" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"JiddispjaÄ‹ini, jekk tneħħi dawn il-pakketti s-sistema ma tibqax taħdem:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Netherlands" +msgid "Brazil" +msgstr "Brażil" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Jistgħu jiÄ¡u miżjuda" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Installa kollox" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Mhux disponibbli)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"JiddispjaÄ‹ini, dawn il-pakketti ma jistgħux jiÄ¡u magħżula:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Instabu konflitti" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Problema fiż-żieda ta' sors ta' aġġornamenti" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Tneħħija ta' pakketti ta' softwer" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Svezja" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Verżjoni nstallata bħalissa: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "Development/C++" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"Il-lista ta' aġġornamenti hija vojta. Dan ifisser li, jew m'hemm ebda " -"aġġornamenti x'isiru għall-pakketti installati fuq il-kompjuter, jew diġà " -"nstallajthom kollha." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieÄ¡:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Jekk jogħġbok daħħal is-sors imsejjaħ \"%s\" fl-apparat [%s]" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "skond l-istat tal-għażla" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "OħroÄ¡" +msgid "Name:" +msgstr "Isem:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Għandi bżonn nikkuntattja l-mera biex nikseb l-aħħar pakketti aġġornati.\n" -"Iċċekkja li n-network hija mtella'\n" -"\n" -"Trid tkompli?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Aġġorna sorsi" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Ebda aġġornament" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Stenna ftit, qed jiÄ¡i miżjud medju..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Hemm wisq pakketti magħżula" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħa l-medju..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Merħba għall-editur ta' sorsi ta' pakketti!\n" -"\n" -"Din l-għodda tgħinek biex tikkonfigura s-sorsi ta' pakketti li tixtieq tuża " -"fuq\n" -"il-kompjuter tiegħek. Dawn ikunu disponibbli biex minnhom tinstalla " -"pakketti\n" -"Ä¡odda jew biex taġġorna s-sistema." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "għandu konflitt ma'" +msgid "changes:" +msgstr "Ikteb bidliet" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Editja" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Renju Unit" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Direttorju relattiv għas-sintesi jew hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1234,62 +1722,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Għażliet ta' Mandrake" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Log tal-bidliet:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Ä iegħel" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Apparat jinħareÄ¡" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "BelÄ¡ju" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Ibdel sors" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Aġġornament Mandrake" +msgid "User:" +msgstr "User:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Server FTP" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Fajls:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Ma nistax naġġorna medju, se jiÄ¡i diżabbilit awtomatikament." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Fittex..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1564,6 +2008,9 @@ msgstr "Neħħi softwer" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Ikteb u oħroÄ¡" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "skond il-grupp" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-24 16:17+0100\n" "Last-Translator: Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -18,44 +18,146 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Even geduld, bezig met verversen van media..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Canada" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Opwaardeerbaar" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Alles is correct geïnstalleerd" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Alle pakketten," +msgid "Configure medias" +msgstr "Bronnen configureren" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Ingeschakeld?" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "U dient tenminste de eerste twee velden in te vullen." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Pad of koppelpunt::" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "France" +msgstr "Frankrijk" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Welkom bij het software-installatieprogramma!\n" +"Het is nodig de mirror te contacteren om de laatste\n" +"vernieuwingspakketten op te halen. Ga na of uw netwerk\n" +"momenteel draait.\n" "\n" -"Uw Mandrake Linux-systeem wordt geleverd met enkele duizenden\n" -"softwarepakketten op CD-ROM of DVD. Dit hulpprogramma helpt u\n" -"met kiezen welke software u op uw computer wilt installeren." +"Is het goed om door te gaan?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" +msgid "Search results" +msgstr "Zoekresultaat" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"De istallatie is voltooid; %s.\n" +"\n" +"Sommige configuratiebestanden zijn gecreëerd als `.rpmnew' of `.rpmsave',\n" +"u kunt er nu enkele inspecteren om zonodig actie te ondernemen:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Hoe u handmatig uw mirror kunt kiezen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Klaarmaken pakketten voor installatie" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Softwarepakketten verwijderen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" # Use plural for "installed" if your language # * distinguish plural and singular here @@ -66,8 +168,26 @@ msgstr "Italië" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Hoe u handmatig uw mirror kunt kiezen" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -76,23 +196,32 @@ msgstr "URL: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Enkele pakketten dienen verwijderd te worden" +msgid "Information on packages" +msgstr "Informatie over pakketten..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "op selectie-status" +msgid "Proxy..." +msgstr "Fout..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Meer informatie over pakket..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +msgid "Russia" +msgstr "Rusland" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Indien u een proxy nodig heeft, geef dan de hostnaam en optioneel eenpoort " +"(syntax: <proxyhost[:port]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -106,312 +235,412 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Alles is correct geïnstalleerd" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Veranderingen-logboek:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"U kunt ook uw gewenste mirror handmatig kiezen: daarvoor start\n" -"u het Software-Bronnenbeheer en voegt u een `Beveiligingsvernieuwingen'-\n" -"bron toe.\n" +"Het is nodig de MandrakeSoft-website te contacteren om de\n" +"mirrors-lijst op te halen. Ga na of uw netwerk momenteel draait.\n" "\n" -"Daarna herstart u Mandrake Vernieuwen." +"Is het goed om door te gaan?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Even geduld, bezig met zoeken..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Welkom bij het software-verwijderprogramma!\n" +"%s\n" "\n" -"Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen welke software u van uw\n" -"computer wilt verwijderen." +"Is het goed om door te gaan?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Initialiseren..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"De lijst met vernieuwingen is leeg. Dit betekent dat er ofwel\n" +"geen vernieuwingen beschikbaar zijn voor de op uw computer\n" +"geïnstalleerde pakketten, ofwel dat u ze reeds allemaal\n" +"geïnstalleerd heeft." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" msgstr "" -"Om de veranderingen op te kunnen slaan, dient u het medium in het station te " -"plaatsen." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Opslaan en afsluiten" +msgid "Password:" +msgstr "Wachtwoord:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Klaarmaken pakketten voor installatie" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -"Er is een fout opgetreden tijdens het installeren van pakketten:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Grootte: " +msgid "in descriptions" +msgstr "in omschrijvingen" + +# Local media +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " mislukt!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Enkele extra pakketten dienen verwijderd te worden" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "op beschikbaarheid vernieuwingen" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Beveiligingsverbeteringen" +msgid "United States" +msgstr "Verenigde Staten" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Griekenland" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van een vernieuwingsmedium" +msgid "Monitoring" +msgstr "Niets doen" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Maximale informatie" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Fout..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Pakket `%s' kan niet worden geïnstalleerd\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"Installatie mislukt, sommige bestanden missen.\n" -"U wilt misschien uw bronnen-database verversen." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Verenigd Koninkrijk" +msgid "No mirror" +msgstr "Geen mirror" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Bron toevoegen" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "in namen" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Pakkettenlijst herladen" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Pad of koppelpunt::" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" -"Niet in staat om een geschikte mirror te vinden.\n" -"\n" -"Er kunnen veel redenen zijn voor dit probleem; het meest voorkomend\n" -"is het geval waarin de architectuur van uw centrale verwerkingseenheid\n" -"niet ondersteund wordt door de officiële Mandrake Linux vernieuwingen." +"Even geduld, bezig met downloaden van mirror-adressen van de MandrakeSoft " +"website." -# Removable media -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr ".%s verwijderen" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Kies uw mirror..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finland" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"De volgende pakketten dienen verwijderd te worden om andere te kunnen " -"opwaarderen:\n" -"\n" -"%s\n" +"Waarschuwing: het lijkt erop dat u probeert zoveel pakketten\n" +"toe te voegen dat uw bestandssysteem wel eens vol zou kunnen\n" +"raken tijdens of na de pakketinstallatie; dit is bijzonder \n" +"riskant en moet zorgvuldig overwogen worden.\n" "\n" -"Is het goed om door te gaan?" +"Weet u zeker dat u alle geselecteerde pakketten wilt installeren?" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Onderzoeken van afstandsbestand van bron `%s'..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Geselecteerde grootte: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Even geduld, bezig met lezen van pakkettendatabase..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" +"Welkom bij de pakketbron-editor!\n" +"\n" +"Dit hulpprogramma helpt u om de pakketbronnen te configureren die u wenst\n" +"te gebruiken op uw computer. Deze zullen dan beschikbaar zijn om nieuwe\n" +"softwarepakketten te installeren of om vernieuwingen uit te voeren." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Frankrijk" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "" +"Om de veranderingen op te kunnen slaan, dient u het medium in het station te " +"plaatsen." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Meer info" +msgid "All packages, by size" +msgstr "Alle pakketten," -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"Er is een fout opgetreden tijdens het installeren van pakketten:\n" "\n" -"Is het goed om door te gaan?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Pakkettenlijst herladen" +msgid "Path:" +msgstr "Pad:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Kies uw mirror..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Ophalen pakket `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Overige" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Zweden" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Pakket `%s' kan niet worden geïnstalleerd\n" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Selecteer de bron(nen) die u wilt verversen:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Oostenrijk" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Info..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Klaarmaken pakketten voor installatie" +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Type of media:" msgstr "Brontype:" -# Local media #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "in bestanden" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Alle gevraagde pakketten zijn succesvol geïnstalleerd." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Proxy-hostnaam:" +msgid "Inspect..." +msgstr "Inspecteren..." -# Local media -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Lokale bestanden" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Bezig met inspecteren van %s" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" -# Use plural for "installed" if your language -# * distinguish plural and singular here #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israël" +msgid "Japan" +msgstr "Japan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Hulp" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP server" +msgid "Summary: " +msgstr "Samenvatting: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "conflicteert met" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Installatie mislukt" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr ".%s als hoofdbestand gebruiken" +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP server" +# Removable media #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Zoekresultaat" +msgid "Remove .%s" +msgstr ".%s verwijderen" -# Local media -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " mislukt!" +msgid "Importance: " +msgstr "Belang: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "op bron" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazilië" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Niet in staat medium te creëren" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Er bestaat reeds een medium met die naam, weet u\n" -"zeker dat u deze wilt vervangen?" +"De volgende pakketten dienen verwijderd te worden om andere te kunnen " +"opwaarderen:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is het goed om door te gaan?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Zoek:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Onderzoeken van bestand van bron `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Alle pakketten, alfabetisch" +msgid "Size: " +msgstr "Grootte: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Even geduld, bezig met zoeken..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Even geduld, bezig met lezen van pakkettendatabase..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Alles is succesvol geïnstalleerd" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -419,645 +648,924 @@ msgid "unknown package " msgstr "Kan pakket `%s' niet openen\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Voer het medium in met de naam \"%s\" in apparaat [%s]" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Alle selecties opheffen" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Indien u een proxy nodig heeft, geef dan de hostnaam en optioneel eenpoort " -"(syntax: <proxyhost[:port]>):" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Even geduld, bezig met verversen van medium..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Om alle afhankelijkheden te laten kloppen, zullen deze pakket(ten)\n" -"verwijderd worden:\n" -"\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Installeren pakket `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Tegenstrijdigheden ontdekt" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "in names" +msgstr "in namen" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Problemen tijdens de installatie" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" msgstr "" -"Er is een fout opgetreden tijdens het installeren van pakketten:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Even geduld, bezig met verwijderen van medium..." +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Wachtwoord:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Geselecteerd: %d MB / Vrije schijfruimte: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Overige" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Australia" +msgstr "Australië" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Gebruiker:" +msgid "Security updates" +msgstr "Beveiligingsverbeteringen" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Even geduld, bezig met verversen van medium..." +msgid "Korea" +msgstr "Korea, Republiek" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Even geduld, bezig met opsommen van pakketten..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +# Local media +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "in bestanden" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "op bron" +msgid "All packages, by group" +msgstr "Alle pakketten," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Informatie over pakketten..." +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +msgid "Media: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Alles is succesvol geïnstalleerd" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Selecteer de bron(nen) die u wilt verversen:" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Even geduld, bezig met verversen van media..." +msgid "Netherlands" +msgstr "Nederland" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Zoekresultaat (niets)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"De volgende pakketten dienen verwijderd te worden om andere te kunnen " -"opwaarderen:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welkom bij het software-installatieprogramma!\n" "\n" -"Is het goed om door te gaan?" +"Uw Mandrake Linux-systeem wordt geleverd met enkele duizenden\n" +"softwarepakketten op CD-ROM of DVD. Dit hulpprogramma helpt u\n" +"met kiezen welke software u op uw computer wilt installeren." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "in omschrijvingen" +msgid "Stop" +msgstr "Stoppen" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Proxy's configureren" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Er bestaat reeds een medium met die naam, weet u\n" +"zeker dat u deze wilt vervangen?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Het is nodig de MandrakeSoft-website te contacteren om de\n" -"mirrors-lijst op te halen. Ga na of uw netwerk momenteel draait.\n" +"Om aan afhankelijkheden te voldoen, dienen de volgende\n" +"pakket(ten) ook geïnstalleerd te worden:\n" "\n" -"Is het goed om door te gaan?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Gelieve te kiezen" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP server" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Klaarmaken pakketten voor installatie" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Pakket `%s' kan niet worden geïnstalleerd\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Geselecteerde grootte: %d MB" +msgid "Finland" +msgstr "Finland" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialiseren..." +msgid "More information on package..." +msgstr "Meer informatie over pakket..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Veranderingen opslaan" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"U kunt ook uw gewenste mirror handmatig kiezen: daarvoor start\n" +"u het Software-Bronnenbeheer en voegt u een `Beveiligingsvernieuwingen'-\n" +"bron toe.\n" +"\n" +"Daarna herstart u Mandrake Vernieuwen." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Fout tijdens ophalen" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Klaarmaken pakketten voor installatie" +msgid "More info" +msgstr "Meer info" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Belang: " +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Om aan afhankelijkheden te voldoen, dienen de volgende\n" -"pakket(ten) ook geïnstalleerd te worden:\n" +"Niet in staat om een geschikte mirror te vinden.\n" "\n" +"Er kunnen veel redenen zijn voor dit probleem; het meest voorkomend\n" +"is het geval waarin de architectuur van uw centrale verwerkingseenheid\n" +"niet ondersteund wordt door de officiële Mandrake Linux vernieuwingen." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spanje" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Bron(nen) verversen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Bestanden:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Toevoegen..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" +"U kunt een gebruikersnaam/wachtwoord aangeven voor de proxy-aanmelding:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Niet in staat medium te creëren" +msgid "Update" +msgstr "Verversen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Extra pakketten benodigd" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"De istallatie is voltooid; %s.\n" +"Om alle afhankelijkheden te laten kloppen, zullen deze pakket(ten)\n" +"verwijderd worden:\n" "\n" -"Sommige configuratiebestanden zijn gecreëerd als `.rpmnew' of `.rpmsave',\n" -"u kunt er nu enkele inspecteren om zonodig actie te ondernemen:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Bewerken van bron \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Bladeren..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Even geduld, bezig met opsommen van pakketten..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Pakket `%s' kan niet worden geïnstalleerd\n" +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Zoek:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "U dient het medium te plaatsen om door te gaan" +msgid "Normal information" +msgstr "Normale informatie" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "Kopiëren van bestand voor bron `%s'..." -# Removable media -# -# I don't know why it says 'removable media' here, but translating -# it in the sense of taking out the media is definately wrong! -# -Reinout -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" +msgid "Removable device" +msgstr "Verwisselbaar apparaat" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Klaarmaken pakketten voor installatie" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Geen mirror" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Even geduld, bezig met het verwijderen van pakketten..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Even geduld, bezig met toevoegen medium..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Overige" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "U dient tenminste de eerste twee velden in te vullen." +msgid "Login:" +msgstr "Aanmeldnaam:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Installeren" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japan" +msgid "Belgium" +msgstr "België" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Niets doen" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Geen vernieuwing" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Beschrijving:" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Waarschuwing: het lijkt erop dat u probeert zoveel pakketten\n" -"toe te voegen dat uw bestandssysteem wel eens vol zou kunnen\n" -"raken tijdens of na de pakketinstallatie; dit is bijzonder \n" -"riskant en moet zorgvuldig overwogen worden.\n" -"\n" -"Weet u zeker dat u alle geselecteerde pakketten wilt installeren?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Proxy's configureren" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Controleren handtekening van `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Naam: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Inspecteren..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Bewerken van bron \"%s\":" +msgid "Fatal error" +msgstr "Bestandsfout" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Klaarmaken pakketten voor installatie" +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australië" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Installatie voltooid" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polen" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" +"Niet in staat medium te verversen; het wordt automatisch uitgeschakeld." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versie: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Archiving/Compression" msgstr "" -"U kunt een gebruikersnaam/wachtwoord aangeven voor de proxy-aanmelding:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Opwaardeerbaar" +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " klaar." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Kies de gewenste mirror." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Klaarmaken pakketten voor installatie" +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Extra pakketten benodigd" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Programmareparaties vernieuwingen" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Reden voor vernieuwing: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Downloaden van `%s', tijd over:%s, snelheid:%s" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +# Removable media +# +# I don't know why it says 'removable media' here, but translating +# it in the sense of taking out the media is definately wrong! +# -Reinout +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Duitsland" +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusland" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Noorwegen" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tsjechië" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Problemen tijdens de installatie" +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Enkele pakketten dienen verwijderd te worden" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Probleem bij het verwijderen" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Een bron bewerken" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Installatie mislukt, sommige bestanden missen.\n" +"U wilt misschien uw bronnen-database verversen." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden tijdens het installeren van pakketten:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Klaarmaken pakketten voor installatie" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tsjechië" +msgid "Description: " +msgstr "Beschrijving:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Sorry, maar de volgende pakket(ten) kunnen niet geselecteerd worden:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stoppen" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Verversen" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Alle gevraagde pakketten zijn succesvol geïnstalleerd." + +# Local media +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lokale bestanden" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Even geduld, bezig met het verwijderen van pakketten..." +msgid "Addable" +msgstr "Toevoegbaar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Normale informatie" +msgid "Please choose" +msgstr "Gelieve te kiezen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Databases" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Ophalen pakket `%s' (%s/%s)..." +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Geselecteerd: %d MB / Vrije schijfruimte: %d MB" +msgid "Name: " +msgstr "Naam: " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Proxy-hostnaam:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" +"De volgende pakketten dienen verwijderd te worden om andere te kunnen " +"opwaarderen:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is het goed om door te gaan?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spanje" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Downloaden van `%s', snelheid:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Bezig met inspecteren van %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Gewone vernieuwingen" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "Geselecteerd" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Maximale informatie" + #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Onderzoeken van afstandsbestand van bron `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Archiving/Backup" msgstr "" -"Even geduld, bezig met downloaden van mirror-adressen van de MandrakeSoft " -"website." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Aanmeldnaam:" +msgid "Quit" +msgstr "Afsluiten" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Bezig met toevoegen van bron:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versie: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Oostenrijk" +msgid "Norway" +msgstr "Noorwegen" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Bestandsfout" +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr ".%s als hoofdbestand gebruiken" + +# Use plural for "installed" if your language +# * distinguish plural and singular here +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Israël" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "China" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"Welkom bij het software-verwijderprogramma!\n" +"\n" +"Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen welke software u van uw\n" +"computer wilt verwijderen." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(Niet beschikbaar)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Programmareparaties vernieuwingen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Update..." msgstr "Verversen..." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Controleren handtekening van `%s'..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Even geduld, bezig met opzoeken van verkrijgbare pakketten..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Ingeschakeld?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(geen)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -"Sorry, maar het verwijderen van deze pakketten zou uw systeem\n" -"beschadigen:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Installeren pakket `%s' (%s/%s)..." +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Alle pakketten, alfabetisch" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Momenteel geïnstalleerde versie: " +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake keuzes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Overige" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Reden voor vernieuwing: " +msgid "Installation finished" +msgstr "Installatie voltooid" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Kies de gewenste mirror." +msgid " done." +msgstr " klaar." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Even geduld, bezig met opzoeken van verkrijgbare pakketten..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" -# The hdlist #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Relatief pad naar synthesis of hdlist: " +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "U dient het medium te plaatsen om door te gaan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Zoekresultaat (niets)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Te veel pakketten zijn geselecteerd" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Denemarken" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "China" +msgid "Do nothing" +msgstr "Niets doen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Verenigde Staten" +msgid "Error during download" +msgstr "Fout tijdens ophalen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "veranderingen:" +msgid "Help" +msgstr "Hulp" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "U moet root zijn om pakketten te kunnen installeren, excuus." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Een bron bewerken" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Enkele extra pakketten dienen verwijderd te worden" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "(none)" +msgstr "(geen)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Duitsland" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Downloaden van `%s', tijd over:%s, snelheid:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Bronnen configureren" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Installeren" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Bron toevoegen" +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Toevoegen..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Samenvatting: " +msgid "Change medium" +msgstr "Medium veranderen" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canada" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "Bezig met toevoegen van bron:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Griekenland" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Alle selecties opheffen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Vernieuwen" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1075,250 +1583,186 @@ msgstr "" "Probeert u het later opnieuw." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "U moet root zijn om pakketten te kunnen installeren, excuus." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Pad:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Alle pakketten," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Probleem bij het verwijderen" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Geselecteerd" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Sorry, maar het verwijderen van deze pakketten zou uw systeem\n" +"beschadigen:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Nederland" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazilië" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Toevoegbaar" +msgid "Installation failed" +msgstr "Installatie mislukt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Niet beschikbaar)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Sorry, maar de volgende pakket(ten) kunnen niet geselecteerd worden:\n" "\n" +"\n" +"Gerapporteerde fout(en):\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Tegenstrijdigheden ontdekt" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van een vernieuwingsmedium" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Softwarepakketten verwijderen" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Momenteel geïnstalleerde versie: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Zweden" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Gerapporteerde fout(en):\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"De lijst met vernieuwingen is leeg. Dit betekent dat er ofwel\n" -"geen vernieuwingen beschikbaar zijn voor de op uw computer\n" -"geïnstalleerde pakketten, ofwel dat u ze reeds allemaal\n" -"geïnstalleerd heeft." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Onderzoeken van bestand van bron `%s'..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Voer het medium in met de naam \"%s\" in apparaat [%s]" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Downloaden van `%s', snelheid:%s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "op selectie-status" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Het is nodig de mirror te contacteren om de laatste\n" -"vernieuwingspakketten op te halen. Ga na of uw netwerk\n" -"momenteel draait.\n" -"\n" -"Is het goed om door te gaan?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Bron(nen) verversen" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Geen vernieuwing" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Even geduld, bezig met toevoegen medium..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Te veel pakketten zijn geselecteerd" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"Welkom bij de pakketbron-editor!\n" -"\n" -"Dit hulpprogramma helpt u om de pakketbronnen te configureren die u wenst\n" -"te gebruiken op uw computer. Deze zullen dan beschikbaar zijn om nieuwe\n" -"softwarepakketten te installeren of om vernieuwingen uit te voeren." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "conflicteert met" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Even geduld, bezig met verwijderen van medium..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Welkom bij Mandrake Vernieuwen!\n" -"\n" -"Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen van de vernieuwingen dit u op\n" -"uw computer wilt installeren." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake keuzes" +msgid "changes:" +msgstr "veranderingen:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Veranderingen-logboek:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Bewerken" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea, Republiek" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Verenigd Koninkrijk" +# The hdlist #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Verwisselbaar apparaat" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "België" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Relatief pad naar synthesis of hdlist: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Medium veranderen" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"Welkom bij Mandrake Vernieuwen!\n" +"\n" +"Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen van de vernieuwingen dit u op\n" +"uw computer wilt installeren." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Vernieuwen" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP server" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Bestanden:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "" -"Niet in staat medium te verversen; het wordt automatisch uitgeschakeld." +msgid "User:" +msgstr "Gebruiker:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Bladeren..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1591,6 +2035,9 @@ msgstr "Software verwijderen" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Software Bronnenbeheer" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Opslaan en afsluiten" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "op groep" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-13 17:56+0100\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" "Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -16,175 +16,183 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Alle pakker," - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Slått på?" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Sti eller monteringspunkt:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Vennligst vent, oppdaterer media..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Port:" +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Canada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Velkommen til verktøyet for installering av programvare!\n" -"\n" -"Mandrake Linux systemet ditt kommer med flere tusen programvarepakker\n" -"på CDROM eller DVD. Dette verktøyet hjelper deg å velge hvilken\n" -"programvare du ønsker å installere på maskinen din." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Navn" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Installer" +msgid "Upgradable" +msgstr "Oppdater" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Hvordan velge ditt speil manuelt" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "alt ble installert korrekt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Konfigurer kilder" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Du må fylle opp minst de to første inngangene." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Noen pakker må fjernes" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "ved utvelgelsestilstand" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Mere informasjon om pakke..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Tving" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"På grunn av disses avhengigheter, må følgende pakke(r) velges\n" -"vekk nå:\n" +"Jeg må kontakte speilet for å få tak i siste oppdateringspakker.\n" +"Vennligst sjekk at nettverket ditt er oppe og går.\n" "\n" +"Er det ok å fortsette?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "alt ble installert korrekt" +msgid "Search results" +msgstr "Søkeresultater" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%.1f KB" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ja" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Du kan også velge ditt ønskede speil manuelt: for å gjøre dette\n" -"start Programvare kilde håndtereren, og legg så til en `Sikkerhets\n" -"updateringer' kilde.\n" +"Installasjonen er ferdig; %s.\n" "\n" -"Start så MandrakeUpdate på nytt." +"Noen konfigureringsfiler ble opprettet som `.rpmnew' ellr `.rpmsave',\n" +"du kan no sjekke noen for å utføre noen handlinger:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Velkommen til verktøyet for fjerning av programvare!\n" -"\n" -"Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge vilken programvare du skal fjerne\n" -"fra maskinen din." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "For å kunne lagre endringene må du settee inn et medium i stasjonen." +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Lagre og avslutt" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Hvordan velge ditt speil manuelt" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "Forbereder pakker for installasjon..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Fjerning av programvarepakker" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" msgstr "" -"Det var en feil under installasjonen av pakker:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Størrelse" +msgid "Italy" +msgstr "Installer" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "ved oppdateringstilgjengelighet" +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Vis sikkerhetsoppdateringer" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Kunne ikke legge til oppdateringsmedia" +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "En av følgende pakker behøves:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "Oppdateringer utvikling" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Maksimum informasjon" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Velg pakkene dine" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -192,84 +200,62 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Feil..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" -"Installasjon mislykket, noen filer mangler.\n" -"Du vil kanskje oppdatere din kildedatabase." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Storbritannia" +msgid "Russia" +msgstr "Russland" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "i navn" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Hvis du trenger en proxy, entre vertsnavnet og en port (syntaks: <proxyvert[:" +"port]>):" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Jeg kan ikke finne noen passende speil.\n" +"På grunn av disses avhengigheter, må følgende pakke(r) velges\n" +"vekk nå:\n" "\n" -"Det kan være mange årsaker til dette problemet; den mest vanlige er\n" -"når arkitekturen til prosessoren din ikke er støttet\n" -"av Mandrake Linux offisielle oppdateringer." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Fjern .%s" +msgid "Sound" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finland" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Følgende pakker må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n" -"\n" -"%s\n" +"Jeg må kontakte MandrakeSoft website for å få listen over speil.\n" +"Vennligst sjekk at nettverket ditt er opp og går.\n" "\n" -"ER det ok å fortsette?" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Utforsker fjern fil fra kilde `%s'..." +"Er det ok å fortsette?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Tving" - -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Mere info" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Vennligst vent, søker..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -284,117 +270,158 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Last pakkelisten på nytt" +msgid "Initializing..." +msgstr "Initialiserer..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Listen over oppdateringer er tom. Dette betyr enten at det ikke er\n" +"noen tilgjengelige oppdateringer for pakkene som er installert på\n" +"din maskin, eller at du allerede har installert alle sammen." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Velg et speil..." +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Pakke `%s' kan ikke installeres\n" +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr "Forbereder pakker for installasjon..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Type kilde:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "i filer" +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Alle pakker ble vellykket installert" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Proxy brukernavn:" +msgid "in descriptions" +msgstr "Beskrivelser" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Lokale filer" +msgid " failed!" +msgstr " feilet!" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Sjekker %s" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Noen ytterligere pakker renger å fjernes" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Installer" +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "ved oppdateringstilgjengelighet" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "USA" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Hellas" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Help" -msgstr "/_Hjelp" +msgid "Monitoring" +msgstr "Ikke gjør noe" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP tjener" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Installer alle" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Pakke `%s' kan ikke installeres\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Bruk .%s som hovedfil" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Speil:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Legg til en kilde" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Søkeresultater" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Last pakkelisten på nytt" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " feilet!" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Sti eller monteringspunkt:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Vennligst vent, laster ned adresser over speil fra MandrakeSoft website." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" -"Det er allerede et media med det navnet, vil du\n" -"virkelig bytte det ut?" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Velg et speil..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Finn:" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Alle pakker, alfabetisk" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Advarsel: det ser ut til at du forsøker å legge til så mange\n" +"pakker at filsystemet ditt ikke har nok ledig diskplass\n" +"under eller etter pakkeinstallasjon ; dette er spesielt\n" +"farlig bør gjøres med forsiktighet.\n" +"\n" +"Ønsker du virkelig å installere alle valgte pakker?" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Vennligst vent, søker..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "%d valgte pakker: %.1f MB" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -403,50 +430,38 @@ msgstr "" "Vennligst vent\n" "Sorterer pakker" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "ukjent" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Vennligst sett inn media kalt \"%s\" på enhet [%s]" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Resett valget" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Hvis du trenger en proxy, entre vertsnavnet og en port (syntaks: <proxyvert[:" -"port]>):" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"På grunn av disses avhengigheter, trenger følgende pakke(r) også\n" -"å bli fjernet:\n" +"Velkommen til pakkekilde redigereren!\n" "\n" +"Dette verktøyet vil hjelpe deg å konfigurere pakkekildene du ønsker å bruke " +"på\n" +"maskinen din. De vil da bli tilgjengelige til å installere ny " +"programvarepakke\n" +"eller å utføre oppdateringer." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "For å kunne lagre endringene må du settee inn et medium i stasjonen." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Alle pakker," #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -455,73 +470,132 @@ msgstr "" "%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Port:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Vennligst vent, fjerner media..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Laster ned pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" +msgid "Other" +msgstr "Andre" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Sweden" +msgstr "Sverige" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "User:" -msgstr "Brukernavn:" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Velg kilden(e) du ønsker å oppdatere:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Vennligst vent, oppdaterer media..." +msgid "Austria" +msgstr "Østerrike" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Info..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" msgstr "" -"Vennligst vent\n" -"Sorterer pakker" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "ved kildelager" +msgid "Type of media:" +msgstr "Type kilde:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Velg pakkene dine" +msgid "Development/Other" +msgstr "Oppdateringer utvikling" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +msgid "Inspect..." +msgstr "Sjekk..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Alt installert vellykket" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Velg kilden(e) du ønsker å oppdatere:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Vennligst vent, oppdaterer media..." +msgid "Japan" +msgstr "Japan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Oppsummering" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "er i konflikt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "Oppdateringer utvikling" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP tjener" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Fjern .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Viktighet: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "ved kildelager" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Kan ikke opprette media." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -537,101 +611,194 @@ msgstr "" "ER det ok å fortsette?" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Utforsker fil fra kilde `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Beskrivelser" +msgid "Size: " +msgstr "Størrelse" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Alt installert vellykket" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "ukjent" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "Oppdateringer utvikling" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Konfigurer proxier" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Vennligst vent, oppdaterer media..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Jeg må kontakte MandrakeSoft website for å få listen over speil.\n" -"Vennligst sjekk at nettverket ditt er opp og går.\n" -"\n" -"Er det ok å fortsette?" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Konflikter oppdaget" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Vennligst velg" +msgid "in names" +msgstr "i navn" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "%d valgte pakker: %.1f MB" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Det oppsto problemer under installasjonen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialiserer..." +msgid "Terminals" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Lagrer endringer" +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Valgte: %d MB / Ledig diskplass: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Andre" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Feil under nedlasting" +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Vis sikkerhetsoppdateringer" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Tving" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "i filer" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Forbereder pakker for installasjon..." +msgid "All packages, by group" +msgstr "Alle pakker," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Viktighet: " +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Nederland" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Søkeresultater (ingen)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"For å tilfredstille avhengigheter, må følgende pakke(r) også\n" -"installeres:\n" +"Velkommen til verktøyet for installering av programvare!\n" "\n" +"Mandrake Linux systemet ditt kommer med flere tusen programvarepakker\n" +"på CDROM eller DVD. Dette verktøyet hjelper deg å velge hvilken\n" +"programvare du ønsker å installere på maskinen din." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Legg til..." +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Kan ikke opprette media." +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Det er allerede et media med det navnet, vil du\n" +"virkelig bytte det ut?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Installasjonen er ferdig; %s.\n" +"For å tilfredstille avhengigheter, må følgende pakke(r) også\n" +"installeres:\n" "\n" -"Noen konfigureringsfiler ble opprettet som `.rpmnew' ellr `.rpmsave',\n" -"du kan no sjekke noen for å utføre noen handlinger:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Kikke..." +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP tjener" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Forbereder pakker for installasjon..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -640,185 +807,330 @@ msgstr "Pakke `%s' kan ikke installeres\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgid "Finland" +msgstr "Finland" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "Mere informasjon om pakke..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Du må sette inn mediumet for å fortsette" +msgid "Save changes" +msgstr "Lagrer endringer" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Kopierer fil for kilde `%s'..." +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Du kan også velge ditt ønskede speil manuelt: for å gjøre dette\n" +"start Programvare kilde håndtereren, og legg så til en `Sikkerhets\n" +"updateringer' kilde.\n" +"\n" +"Start så MandrakeUpdate på nytt." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "Innstillinger nettverk:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Forbereder pakker for installasjon..." +msgid "More info" +msgstr "Mere info" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "søk" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"Jeg kan ikke finne noen passende speil.\n" +"\n" +"Det kan være mange årsaker til dette problemet; den mest vanlige er\n" +"når arkitekturen til prosessoren din ikke er støttet\n" +"av Mandrake Linux offisielle oppdateringer." #: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spania" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Speil:" +msgid "Development/Kernel" +msgstr "Oppdateringer utvikling" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Oppdaterer kilde(r)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Fil" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Du må fylle opp minst de to første inngangene." +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Velg pakkene dine" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Installer" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Du kan spesifisere en /bruker/passord for proxy autentifiseringen:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japan" +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Ikke gjør noe" +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Ytterligere pakker trengs" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "Utfør oppdateringer" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Nettverk" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Beskrivelser" +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Advarsel: det ser ut til at du forsøker å legge til så mange\n" -"pakker at filsystemet ditt ikke har nok ledig diskplass\n" -"under eller etter pakkeinstallasjon ; dette er spesielt\n" -"farlig bør gjøres med forsiktighet.\n" +"På grunn av disses avhengigheter, trenger følgende pakke(r) også\n" +"å bli fjernet:\n" "\n" -"Ønsker du virkelig å installere alle valgte pakker?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Rediger kilde \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Navn: %s" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "" +"Vennligst vent\n" +"Sorterer pakker" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Sjekk..." +msgid "Find:" +msgstr "Finn:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Rediger kilde \"%s\":" +msgid "Development/Perl" +msgstr "Oppdateringer utvikling" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Forbereder pakker for installasjon..." +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Normal informasjon" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "Kopierer fil for kilde `%s'..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "Removable device" +msgstr "Fjernbar enhet" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Installert" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Forbereder pakker for installasjon..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "" +"Vennligst vent\n" +"Sorterer pakker" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polen" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Vennligst vent, legger til media..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versjon:" +msgid "Games/Other" +msgstr "Andre" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Du kan spesifisere en /bruker/passord for proxy autentifiseringen:" +msgid "Login:" +msgstr "Logg inn:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Oppdater" +msgid "Networking/Other" +msgstr "Nettverk" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " ferdig." +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Konfigurer proxier" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Forbereder pakker for installasjon..." +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Verifiserer signatur av `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Ytterligere pakker trengs" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Vis bugfiks-oppdateringer" +msgid "Fatal error" +msgstr "Fil feil" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Nedlastning av `%s', tid som gjenstår:%s, hastighet:%s" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Tyskland" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "Oppdateringer utvikling" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Kan ikke oppdatere media, den vil bli automatisk slått av." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Russland" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" +"Vennligst vent\n" +"Henter liste over speil" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norge" +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Det oppsto problemer under installasjonen" +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "søk" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Grunn til oppdatering: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Rediger en kilde" +msgid "Portugal" +msgstr "Port:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -827,225 +1139,424 @@ msgstr "Sjekkiske Republikk" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Noen pakker må fjernes" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problem under fjerning" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Installasjon mislykket, noen filer mangler.\n" +"Du vil kanskje oppdatere din kildedatabase." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s" msgstr "" +"Det var en feil under installasjonen av pakker:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Forbereder pakker for installasjon..." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Beskrivelser" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." +msgid "%s KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Vennligst vent\n" -"Sorterer pakker" +"Beklager, følgende pakke(r) kan ikke velges:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Normal informasjon" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Alle pakker ble vellykket installert" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lokale filer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Laster ned pakke `%s' (%s/%s)..." +msgid "Addable" +msgstr "Kan legge til" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Valgte: %d MB / Ledig diskplass: %d MB" +msgid "Please choose" +msgstr "Vennligst velg" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Nettverk" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Navn: %s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Proxy brukernavn:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Følgende pakker må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"ER det ok å fortsette?" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spania" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Nedlastning av `%s', hastighet:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Sjekker %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normale oppdateringer" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected" +msgstr "" +"Velg\n" +"alle" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Maksimum informasjon" + #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Utforsker fjern fil fra kilde `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Archiving/Backup" msgstr "" -"Vennligst vent, laster ned adresser over speil fra MandrakeSoft website." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Logg inn:" +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Legger til en kilde:" +msgid "Version: " +msgstr "Versjon:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Østerrike" +msgid "Norway" +msgstr "Norge" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Bruk .%s som hovedfil" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Fil feil" +msgid "Israel" +msgstr "Installer" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Kina" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"Velkommen til verktøyet for fjerning av programvare!\n" +"\n" +"Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge vilken programvare du skal fjerne\n" +"fra maskinen din." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(Ingen tilgjengelig)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Vis bugfiks-oppdateringer" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Nettverk" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Update..." msgstr "Oppdater" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Verifiserer signatur av `%s'..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" +"Vennligst vent\n" +"Sorterer pakker" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(ingen)" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Slått på?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Sciences/Geosciences" msgstr "" -"Beklager, men fjerning av disse pakkene vil ødelegge systemet ditt:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Installert versjon: " +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Alle pakker, alfabetisk" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Andre" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake valg" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Grunn til oppdatering: " +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "" -"Vennligst vent\n" -"Henter liste over speil" +msgid "Installation finished" +msgstr "Installert" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" +msgid " done." +msgstr " ferdig." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "Oppdateringer utvikling" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Howtos" msgstr "" -"Vennligst vent\n" -"Sorterer pakker" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Relativ sti til synthesis/hdlist:" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Du må sette inn mediumet for å fortsette" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Søkeresultater (ingen)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "For mange pakker er valgt" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danmark" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Kina" +msgid "Do nothing" +msgstr "Ikke gjør noe" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Nettverk" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "USA" +msgid "Error during download" +msgstr "Feil under nedlasting" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Help" +msgstr "/_Hjelp" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Du må være root for å installere pakker, beklager" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Rediger en kilde" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "endringer:" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Noen ytterligere pakker renger å fjernes" +msgid "(none)" +msgstr "(ingen)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Tyskland" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Nedlastning av `%s', tid som gjenstår:%s, hastighet:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Konfigurer kilder" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Installer" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Legg til en kilde" +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Legg til..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Oppsummering" +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "Endre media" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canada" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "Legger til en kilde:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Hellas" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Resett valget" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "MandrakeUpdates valg" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1063,75 +1574,33 @@ msgstr "" "Vennligst prøv igjen senere." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Du må være root for å installere pakker, beklager" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Port:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Alle pakker," - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problem under fjerning" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected" +msgid "Books/Computer books" msgstr "" -"Velg\n" -"alle" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Nederland" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Kan legge til" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Ingen tilgjengelig)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" -"%s" msgstr "" -"Beklager, følgende pakke(r) kan ikke velges:\n" +"Beklager, men fjerning av disse pakkene vil ødelegge systemet ditt:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Konflikter oppdaget" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Fjerning av programvarepakker" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Sverige" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Installer alle" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1147,168 +1616,143 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"Listen over oppdateringer er tom. Dette betyr enten at det ikke er\n" -"noen tilgjengelige oppdateringer for pakkene som er installert på\n" -"din maskin, eller at du allerede har installert alle sammen." - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Utforsker fil fra kilde `%s'..." +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Kunne ikke legge til oppdateringsmedia" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Nedlastning av `%s', hastighet:%s" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Installert versjon: " #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "En av følgende pakker behøves:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C++" +msgstr "Oppdateringer utvikling" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" +msgid "System/Configuration/Printing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Jeg må kontakte speilet for å få tak i siste oppdateringspakker.\n" -"Vennligst sjekk at nettverket ditt er oppe og går.\n" -"\n" -"Er det ok å fortsette?" - -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Oppdaterer kilde(r)" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Vennligst vent, legger til media..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Vennligst sett inn media kalt \"%s\" på enhet [%s]" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." +msgid "You need to select some packages first." msgstr "Velg pakkene dine" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "For mange pakker er valgt" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "ved utvelgelsestilstand" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Name:" +msgstr "Navn" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Velkommen til pakkekilde redigereren!\n" -"\n" -"Dette verktøyet vil hjelpe deg å konfigurere pakkekildene du ønsker å bruke " -"på\n" -"maskinen din. De vil da bli tilgjengelige til å installere ny " -"programvarepakke\n" -"eller å utføre oppdateringer." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "er i konflikt" +msgid "No update" +msgstr "Utfør oppdateringer" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Text tools" msgstr "" -"Velkommen til MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge oppdateringene du skal installere\n" -"på maskinen din." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake valg" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Tving" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Fjernbar enhet" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Vennligst vent, fjerner media..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Endre media" +msgid "changes:" +msgstr "endringer:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "MandrakeUpdates valg" +msgid "Editors" +msgstr "Rediger" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Storbritannia" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP tjener" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Relativ sti til synthesis/hdlist:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Fil" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Kan ikke oppdatere media, den vil bli automatisk slått av." +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"Velkommen til MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge oppdateringene du skal installere\n" +"på maskinen din." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "User:" +msgstr "Brukernavn:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Kikke..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Katalog for lagring av nedlastede filer eksisterer ikke" @@ -1581,6 +2025,9 @@ msgstr "Fjerner programvare" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Programvare kilde håndterer" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Lagre og avslutt" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "ved gruppe" @@ -1993,9 +2440,6 @@ msgstr "Programvare kilde håndterer" #~ msgid "Normal Updates" #~ msgstr "Normale oppdateringer" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "Oppdateringer utvikling" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -2065,15 +2509,9 @@ msgstr "Programvare kilde håndterer" #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Disk" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Nettverk" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "RPM katalog" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "Innstillinger nettverk:" - #~ msgid "Show security updates" #~ msgstr "Vis sikkerhetsoppdateringer" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-13 23:54+0200\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -14,55 +14,175 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Wszystkie pakiety," +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "ProszÄ™ czekać, aktualizacja noÅ›nika..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Aktualizowalne" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "wszystko zostaÅ‚o pomyÅ›lnie zainstalowane" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "Weryfikowanie podpisów pakietów..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Włączone?" +msgid "Configure medias" +msgstr "Konfiguracja noÅ›ników" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Åšcieżka lub punkt montowania:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Należy wypeÅ‚nić co najmniej dwa pierwsze pola." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalia" +msgid "France" +msgstr "Francja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Witaj w narzÄ™dziu instalacji oprogramowania!\n" +"Konieczne jest skontaktowanie siÄ™ z serwerem zwierciadlanym\n" +"w celu pobrania najnowszych pakietów aktualizacyjnych.\n" +"Sprawdź, czy sieć jest aktualnie włączona.\n" "\n" -"Twój system Mandrake Linux zostaÅ‚ dostarczony z kilkoma tysiÄ…cami\n" -"pakietów oprogramowania na pÅ‚ycie CD lub DVD. To narzÄ™dzie pomoże ci\n" -"wybrać pakiety, które można zainstalować na komputerze." +"Czy chcesz kontynuować?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" +msgid "Search results" +msgstr "Wyniki wyszukiwania" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "WÅ‚ochy" +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"ZakoÅ„czono instalacjÄ™; %s.\n" +"\n" +"Pewne pliki konfiguracyjne zostaÅ‚y utworzone jako `.rpmnew' lub `.rpmsave',\n" +"Można je sprawdzić aby podjąć odpowiednie dziaÅ‚anie:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Sposób rÄ™cznego wyboru serwera zwierciadlanego" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Instalacja pakietów..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Usuwanie pakietów oprogramowania" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "WÅ‚ochy" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Wymagany jest jeden z poniższych pakietów:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -70,23 +190,32 @@ msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Niektóre pakiety muszÄ… zostać usuniÄ™te" +msgid "Information on packages" +msgstr "Informacje o pakietach" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "wedÅ‚ug stanu zaznaczenia" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "PoÅ›rednik..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "WiÄ™cej informacji o pakiecie..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Tak" +msgid "Russia" +msgstr "Rosja" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"JeÅ›li potrzebujesz proxy, wpisz nazwÄ™ komputera oraz opcjonalnie port " +"(skÅ‚adnia: <proxyhost[:port]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -101,204 +230,279 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "wszystko zostaÅ‚o pomyÅ›lnie zainstalowane" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Dziennik zmian:\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Można także wybrać żądany serwer zwierciadlany rÄ™cznie: aby\n" -"to zrobić, uruchom Menedżera ŹródeÅ‚ Oprogramowania, a nastÄ™pnie\n" -"dodaj noÅ›nik \"Aktualizacje z dziedziny bezpieczeÅ„stwa\".\n" +"Konieczne jest skontaktowanie siÄ™ ze stronÄ… MandrakeSoft w celu\n" +"pobrania listy serwerów zwierciadlanych.\n" +"Sprawdź, czy sieć jest aktualnie włączona.\n" "\n" -"NastÄ™pnie ponownie uruchom MandrakeUpdate." +"Czy chcesz kontynuować?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "ProszÄ™ czekać, wyszukiwanie..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Witaj w narzÄ™dziu usuwania oprogramowania!\n" +"%s\n" "\n" -"To narzÄ™dzie pomoże ci wybrać programy, które mogÄ… zostać usuniÄ™te\n" -"z komputera." +"Czy chcesz kontynuować?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicjalizacja..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "By zapisać zmiany, musisz wÅ‚ożyć noÅ›nik do napÄ™du." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Lista aktualizacji jest pusta. To oznacza, że albo brak jest\n" +"dostÄ™pnych aktualizacji dla zainstalowanych pakietów lub też\n" +"już zainstalowano wszystkie aktualizacje." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Zapisz i zakoÅ„cz" +msgid "Password:" +msgstr "HasÅ‚o:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "System/Servers" msgstr "" -"WystÄ…piÅ‚ błąd podczas usuwania pakietów:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Rozmiar: " +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Instalacja pakietów oprogramowania" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "w opisach" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " niepowodzenie!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Zostanie usuniÄ™tych kilka dodatkowych pakietów" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "wedÅ‚ug dostÄ™pnoÅ›ci aktualizacji" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Aktualizacje z dziedziny bezpieczeÅ„stwa" +msgid "United States" +msgstr "Stany Zjednoczone" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Już istniejÄ…ce źródÅ‚a aktulizacyjne" +msgid "Greece" +msgstr "Grecja" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Nic nie rób" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Maksimum informacji" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostaryka" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "PoÅ›rednik..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Nie można zainstalować niektórych pakietów" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"Instalacja nie powiodÅ‚a siÄ™, brak niektórych plików.\n" -"Może zachodzić potrzeba aktualizacji bazy danych noÅ›ników." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Wielka Brytania" +msgid "No mirror" +msgstr "Brak serwerów zwierciadlanych" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "w nazwach" +msgid "Add a media" +msgstr "Dodawanie noÅ›nika" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"Nie można znaleźć odpowiedniego serwera zwierciadlanego.\n" -"\n" -"Może być kilka przyczyn tego problemu: najczÄ™stszy jest przypadek\n" -"gdy architektura tego procesora nie jest obsÅ‚ugiwana przez Oficjalne\n" -"Aktualizacje Pakietów Mandrake." +msgid "Poland" +msgstr "Polska" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "UsuÅ„ %s" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "PrzeÅ‚aduj listÄ™ pakietów" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Åšcieżka lub punkt montowania:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "ProszÄ™ czekać, pobieranie adresów serwerów zwierciadlanych." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Wybierz serwer zwierciadlany..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Poniższe pakiety posiadajÄ… niepoprawne podpisy:\n" -"\n" -"%s\n" +"Ostrzeżenie: wyglÄ…da na to, że próbujesz dodać za dużo\n" +"pakietów i na twoim systemie plików może zabraknąć wolnego\n" +"miejsca w czasie lub po instalacji pakietu; to jest sytuacja\n" +"szczególnie niebezpieczna i należy jÄ… traktować z ostrożnoÅ›ciÄ….\n" "\n" -"Czy chcesz kontynuować instalacjÄ™?" +"Czy naprawdÄ™ chcesz zainstalować wszystkie zaznaczone pakiety?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Badanie odlegÅ‚ego pliku noÅ›nika \"%s\"..." +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Wybrany rozmiar: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "Weryfikowanie podpisów pakietów..." +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "ProszÄ™ czekać, odczytywanie bazy danych pakietów..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Francja" +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Witaj w Menedżerze NoÅ›ników Oprogramowania!\n" +"\n" +"To narzÄ™dzie pomoże ci skonfigurować noÅ›niki pakietów, które mogÄ… być\n" +"używane na komputerze. BÄ™dÄ… one dostÄ™pne w celu instalacji nowych pakietów\n" +"oprogramowania lub przy przeprowadzaniu aktualizacji." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "WiÄ™cej info" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "By zapisać zmiany, musisz wÅ‚ożyć noÅ›nik do napÄ™du." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Wszystkie pakiety," + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"WystÄ…piÅ‚ błąd podczas usuwania pakietów:\n" "\n" -"Czy chcesz kontynuować?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "PrzeÅ‚aduj listÄ™ pakietów" +msgid "Path:" +msgstr "Åšcieżka:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Wybierz serwer zwierciadlany..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\" (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Nie można zainstalować niektórych pakietów" +msgid "Other" +msgstr "Inne" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Szwecja" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Wybierz noÅ›nik(i) do aktualizacji:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Austria" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Info..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Nierozpoznany błąd: nie znaleziono pakietu do instalacji, sorry." +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -307,97 +511,130 @@ msgstr "Rodzaj noÅ›nika:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "w plikach" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Wszystkie żądane pakiety zostaÅ‚y pomyÅ›lnie zainstalowane." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Serwer proxy:" +msgid "Inspect..." +msgstr "Sprawdzaj..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Lokalne pliki" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Sprawdzanie %s" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Posiadasz już co najmniej jeden skonfigurowany noÅ›nik aktualizacyjny\n" +"lecz jest on aktualnie wyłączony. Należy uruchomić Menedżera\n" +"ŹródeÅ‚ NoÅ›ników aby włączyć co najmniej jeden (zaznacz je\n" +"w kolumnie Włączone?).\n" +"\n" +"NastÄ™pnie uruchom ponownie MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Izrael" +msgid "Japan" +msgstr "Japonia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Serwer HTTP" +msgid "Summary: " +msgstr "Podsumowanie: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalacja zakoÅ„czona niepowodzeniem" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "Pakiet %s koliduje z pakietem %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Użyj .%s jako plik podstawowy" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Wyniki wyszukiwania" +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " niepowodzenie!" +msgid "FTP server" +msgstr "Serwer FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "UsuÅ„ %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Ważność: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "wedÅ‚ug repozytorium noÅ›ników" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazylia" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Nie można utworzyć noÅ›nika." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Już istnieje noÅ›nik o tej nazwie, czy naprawdÄ™\n" -"chcesz go zastÄ…pić?" +"Poniższe pakiety muszÄ… zostać usuniÄ™te aby inne mogÅ‚y być zaktualizowane:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Czy chcesz kontynuować?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Znajdź:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Badanie pliku noÅ›nika \"%s\"..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Wszystkie pakiety, alfabetycznie" +msgid "Size: " +msgstr "Rozmiar: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "ProszÄ™ czekać, wyszukiwanie..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "ProszÄ™ czekać, odczytywanie bazy danych pakietów..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Wszystko zostaÅ‚o pomyÅ›lnie zainstalowane" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -406,640 +643,919 @@ msgstr "nieznany pakiet " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "WsuÅ„ noÅ›nik oznaczony \"%s\" do urzÄ…dzenia [%s]" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "ProszÄ™ czekać, aktualizacja noÅ›nika..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "UsuÅ„ zaznaczenie" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"JeÅ›li potrzebujesz proxy, wpisz nazwÄ™ komputera oraz opcjonalnie port " -"(skÅ‚adnia: <proxyhost[:port]>):" +msgid "Not selected" +msgstr "Nie wybrane" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Z powodu swoich zależnoÅ›ci, poniższe pakiety także muszÄ… zostać\n" -"usuniÄ™te:\n" -"\n" +msgid "in names" +msgstr "w nazwach" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostaryka" +msgid "Problem during installation" +msgstr "WystÄ…piÅ‚ problem podczas instalacji" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Terminals" msgstr "" -"WystÄ…piÅ‚ błąd podczas instalacji pakietów:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "ProszÄ™ czekać, usuwanie noÅ›nika..." +msgid "Edit" +msgstr "Modyfikuj" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "HasÅ‚o:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Wybranych: %d MB / Miejsce na dysku: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Inne" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Tajwan" +msgid "Australia" +msgstr "Australia" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Użytkownik:" +msgid "Security updates" +msgstr "Aktualizacje z dziedziny bezpieczeÅ„stwa" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "ProszÄ™ czekać, aktualizacja noÅ›nika..." +msgid "Korea" +msgstr "Korea" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "ProszÄ™ czekać, wypisywanie pakietów..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "wedÅ‚ug repozytorium noÅ›ników" +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "w plikach" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Informacje o pakietach" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Wszystkie pakiety," -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Wszystko zostaÅ‚o pomyÅ›lnie zainstalowane" +msgid "Media: " +msgstr "NoÅ›nik: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Wybierz noÅ›nik(i) do aktualizacji:" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "ProszÄ™ czekać, aktualizacja noÅ›nika..." +msgid "Netherlands" +msgstr "Holandia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "WystÄ…piÅ‚ poważny błąd: %s." +msgid "Search results (none)" +msgstr "Wyniki wyszukiwania (brak)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Poniższe pakiety muszÄ… zostać usuniÄ™te aby inne mogÅ‚y być zaktualizowane:\n" -"\n" -"%s\n" +"Witaj w narzÄ™dziu instalacji oprogramowania!\n" "\n" -"Czy chcesz kontynuować?" +"Twój system Mandrake Linux zostaÅ‚ dostarczony z kilkoma tysiÄ…cami\n" +"pakietów oprogramowania na pÅ‚ycie CD lub DVD. To narzÄ™dzie pomoże ci\n" +"wybrać pakiety, które można zainstalować na komputerze." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "w opisach" +msgid "Stop" +msgstr "Zatrzymaj" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Konfiguracja serwera proxy" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Już istnieje noÅ›nik o tej nazwie, czy naprawdÄ™\n" +"chcesz go zastÄ…pić?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Konieczne jest skontaktowanie siÄ™ ze stronÄ… MandrakeSoft w celu\n" -"pobrania listy serwerów zwierciadlanych.\n" -"Sprawdź, czy sieć jest aktualnie włączona.\n" +"Aby speÅ‚nić zależnoÅ›ci, poniższe pakiety także muszÄ…\n" +"zostać zainstalowane:\n" "\n" -"Czy chcesz kontynuować?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "Serwer HTTP" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "ProszÄ™ wybrać" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Nierozpoznany błąd: nie znaleziono pakietu do instalacji, sorry." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Wybrany rozmiar: %d MB" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Nie można usunąć niektórych pakietów" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicjalizacja..." +msgid "More information on package..." +msgstr "WiÄ™cej informacji o pakiecie..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Zapisz zmiany" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Błąd podczas pobierania" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Można także wybrać żądany serwer zwierciadlany rÄ™cznie: aby\n" +"to zrobić, uruchom Menedżera ŹródeÅ‚ Oprogramowania, a nastÄ™pnie\n" +"dodaj noÅ›nik \"Aktualizacje z dziedziny bezpieczeÅ„stwa\".\n" +"\n" +"NastÄ™pnie ponownie uruchom MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Instalacja pakietów..." +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Ważność: " +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "More info" +msgstr "WiÄ™cej info" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Wyszukaj" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Aby speÅ‚nić zależnoÅ›ci, poniższe pakiety także muszÄ…\n" -"zostać zainstalowane:\n" +"Nie można znaleźć odpowiedniego serwera zwierciadlanego.\n" "\n" +"Może być kilka przyczyn tego problemu: najczÄ™stszy jest przypadek\n" +"gdy architektura tego procesora nie jest obsÅ‚ugiwana przez Oficjalne\n" +"Aktualizacje Pakietów Mandrake." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Hiszpania" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Aktualizacja noÅ›nika(-ów)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Plików:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Nie można pobrać pakietów źródÅ‚owych." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Możesz podać użytkownika/hasÅ‚o dla uwierzytelniania poÅ›rednika:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Nie można utworzyć noÅ›nika." +msgid "Update" +msgstr "Aktualizuj" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Wymagane sÄ… dodatkowe pakiety" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"ZakoÅ„czono instalacjÄ™; %s.\n" +"Z powodu swoich zależnoÅ›ci, poniższe pakiety także muszÄ… zostać\n" +"usuniÄ™te:\n" "\n" -"Pewne pliki konfiguracyjne zostaÅ‚y utworzone jako `.rpmnew' lub `.rpmsave',\n" -"Można je sprawdzić aby podjąć odpowiednie dziaÅ‚anie:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "PrzeglÄ…daj..." +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Modyfikowanie noÅ›nika \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Nie można usunąć niektórych pakietów" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "ProszÄ™ czekać, wypisywanie pakietów..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgid "Find:" +msgstr "Znajdź:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Włóż noÅ›nik, aby kontynuować" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Podstawowe informacje" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "Kopiowanie pliku dla noÅ›nika \"%s\"..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "UsuÅ„" +msgid "Removable device" +msgstr "NapÄ™d wymienny" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Przygotowywanie instalacji pakietów..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Brak serwerów zwierciadlanych" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "ProszÄ™ czekać, usuwanie pakietów..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "ProszÄ™ czekać, dodawanie noÅ›nika..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Inne" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Należy wypeÅ‚nić co najmniej dwa pierwsze pola." +msgid "Login:" +msgstr "Login:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Zainstaluj" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japonia" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Nic nie rób" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Brak aktualizacji" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Opis:" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Ostrzeżenie: wyglÄ…da na to, że próbujesz dodać za dużo\n" -"pakietów i na twoim systemie plików może zabraknąć wolnego\n" -"miejsca w czasie lub po instalacji pakietu; to jest sytuacja\n" -"szczególnie niebezpieczna i należy jÄ… traktować z ostrożnoÅ›ciÄ….\n" -"\n" -"Czy naprawdÄ™ chcesz zainstalować wszystkie zaznaczone pakiety?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Konfiguracja serwera proxy" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Rozpoczynanie pobierania pakietu \"%s\"..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nazwa: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Sprawdzaj..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Modyfikowanie noÅ›nika \"%s\":" +msgid "Fatal error" +msgstr "Poważny błąd" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Nie znaleziono pakietu do instalacji." +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "WystÄ…piÅ‚ poważny błąd: %s." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Instalacja zakoÅ„czona" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polska" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie można zaktualizować noÅ›nika; zostanie automatycznie wyłączony.\n" +"Błędy:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Wersja: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Możesz podać użytkownika/hasÅ‚o dla uwierzytelniania poÅ›rednika:" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Aktualizowalne" +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " gotowe." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Wybierz serwer zwierciadlany." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Instalacja pakietów oprogramowania" +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Wymagane sÄ… dodatkowe pakiety" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Aktualizacje poprawiajÄ…ce błędy" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Przyczyna uaktualnienia:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\", czas zakoÅ„czenia:%s, szybkość:%s" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Niemcy" +msgid "Remove" +msgstr "UsuÅ„" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rosja" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalia" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norwegia" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Czechy" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "WystÄ…piÅ‚ problem podczas instalacji" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Niektóre pakiety muszÄ… zostać usuniÄ™te" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Wyszukaj" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problem podczas usuwania" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Modyfikuj noÅ›nik" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Czechy" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Instalacja nie powiodÅ‚a siÄ™, brak niektórych plików.\n" +"Może zachodzić potrzeba aktualizacji bazy danych noÅ›ników." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s" msgstr "" -"Posiadasz już co najmniej jeden skonfigurowany noÅ›nik aktualizacyjny\n" -"lecz jest on aktualnie wyłączony. Należy uruchomić Menedżera\n" -"ŹródeÅ‚ NoÅ›ników aby włączyć co najmniej jeden (zaznacz je\n" -"w kolumnie Włączone?).\n" +"WystÄ…piÅ‚ błąd podczas instalacji pakietów:\n" "\n" -"NastÄ™pnie uruchom ponownie MandrakeUpdate." +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Zatrzymaj" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Nie znaleziono pakietu do instalacji." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Aktualizuj" +msgid "Description: " +msgstr "Opis:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "ProszÄ™ czekać, usuwanie pakietów..." +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Podstawowe informacje" +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Niestety, poniższe pakiety nie mogÄ… zostać wybrane:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Z nastÄ™pujÄ…cych powodów:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "NoÅ›nik: " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\" (%s/%s)..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Wszystkie żądane pakiety zostaÅ‚y pomyÅ›lnie zainstalowane." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lokalne pliki" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Wybranych: %d MB / Miejsce na dysku: %d MB" +msgid "Addable" +msgstr "Dodawalne" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "ProszÄ™ wybrać" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media" msgstr "NoÅ›nik" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nazwa: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Serwer proxy:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Poniższe pakiety posiadajÄ… niepoprawne podpisy:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Czy chcesz kontynuować instalacjÄ™?" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Hiszpania" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\", szybkość:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Sprawdzanie %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "ZwykÅ‚e aktualizacje" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "Wybrane" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Maksimum informacji" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "ProszÄ™ czekać, pobieranie adresów serwerów zwierciadlanych." +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Badanie odlegÅ‚ego pliku noÅ›nika \"%s\"..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Dodawanie noÅ›nika:" +msgid "Quit" +msgstr "ZakoÅ„cz" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Wersja: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austria" +msgid "Norway" +msgstr "Norwegia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Poważny błąd" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Użyj .%s jako plik podstawowy" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Izrael" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Chiny" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"Witaj w narzÄ™dziu usuwania oprogramowania!\n" +"\n" +"To narzÄ™dzie pomoże ci wybrać programy, które mogÄ… zostać usuniÄ™te\n" +"z komputera." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(NiedostÄ™pne)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Aktualizacje poprawiajÄ…ce błędy" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Update..." msgstr "Aktualizuj..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Rozpoczynanie pobierania pakietu \"%s\"..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "ProszÄ™ czekać, wyszukiwanie dostÄ™pnych pakietów..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Włączone?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(brak)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -"Niestety, usuniÄ™cie tych pakietów może spowodować uszkodzenie systemu:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..." +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Wszystkie pakiety, alfabetycznie" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Aktualnie zainstalowana wersja:" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Lista wyboru Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Inne" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Przyczyna uaktualnienia:" +msgid "Installation finished" +msgstr "Instalacja zakoÅ„czona" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Wybierz serwer zwierciadlany." +msgid " done." +msgstr " gotowe." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Modyfikuj" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "ProszÄ™ czekać, wyszukiwanie dostÄ™pnych pakietów..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "WzglÄ™dna Å›cieżka do pliku syntezy/hdlist:" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Włóż noÅ›nik, aby kontynuować" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Wyniki wyszukiwania (brak)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Wybrano zbyt wiele pakietów" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Dania" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Chiny" +msgid "Do nothing" +msgstr "Nic nie rób" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Stany Zjednoczone" +msgid "Error during download" +msgstr "Błąd podczas pobierania" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "zmiany:" +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Zostanie usuniÄ™tych kilka dodatkowych pakietów" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Niestety, nie można pobrać pakietów źródÅ‚owych. %s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Modyfikuj noÅ›nik" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Tajwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "(none)" +msgstr "(brak)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Niemcy" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\", czas zakoÅ„czenia:%s, szybkość:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Konfiguracja noÅ›ników" +msgid "Install" +msgstr "Zainstaluj" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Dodawanie noÅ›nika" +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Podsumowanie: " +msgid "Change medium" +msgstr "ZmieÅ„ noÅ›nik" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grecja" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Dodawanie noÅ›nika:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "UsuÅ„ zaznaczenie" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Aktualizacja Mandrake" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1058,255 +1574,183 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Niestety, nie można pobrać pakietów źródÅ‚owych. %s" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Åšcieżka:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Wszystkie pakiety," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problem podczas usuwania" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Wybrane" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Niestety, usuniÄ™cie tych pakietów może spowodować uszkodzenie systemu:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Holandia" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Dodawalne" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazylia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(NiedostÄ™pne)" +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalacja zakoÅ„czona niepowodzeniem" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Niestety, poniższe pakiety nie mogÄ… zostać wybrane:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Z nastÄ™pujÄ…cych powodów:\n" "\n" +"ZgÅ‚oszono błąd(błędy):\n" "%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Nie wybrane" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Już istniejÄ…ce źródÅ‚a aktulizacyjne" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Usuwanie pakietów oprogramowania" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Aktualnie zainstalowana wersja:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Szwecja" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"ZgÅ‚oszono błąd(błędy):\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Lista aktualizacji jest pusta. To oznacza, że albo brak jest\n" -"dostÄ™pnych aktualizacji dla zainstalowanych pakietów lub też\n" -"już zainstalowano wszystkie aktualizacje." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Badanie pliku noÅ›nika \"%s\"..." +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\", szybkość:%s" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "WsuÅ„ noÅ›nik oznaczony \"%s\" do urzÄ…dzenia [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Wymagany jest jeden z poniższych pakietów:" +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Nie można pobrać pakietów źródÅ‚owych." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "wedÅ‚ug stanu zaznaczenia" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "ZakoÅ„cz" +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Konieczne jest skontaktowanie siÄ™ z serwerem zwierciadlanym\n" -"w celu pobrania najnowszych pakietów aktualizacyjnych.\n" -"Sprawdź, czy sieć jest aktualnie włączona.\n" -"\n" -"Czy chcesz kontynuować?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Aktualizacja noÅ›nika(-ów)" +msgid "No update" +msgstr "Brak aktualizacji" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "ProszÄ™ czekać, dodawanie noÅ›nika..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Nie można pobrać pakietów źródÅ‚owych." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Wybrano zbyt wiele pakietów" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"Witaj w Menedżerze NoÅ›ników Oprogramowania!\n" -"\n" -"To narzÄ™dzie pomoże ci skonfigurować noÅ›niki pakietów, które mogÄ… być\n" -"używane na komputerze. BÄ™dÄ… one dostÄ™pne w celu instalacji nowych pakietów\n" -"oprogramowania lub przy przeprowadzaniu aktualizacji." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "Pakiet %s koliduje z pakietem %s" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "ProszÄ™ czekać, usuwanie noÅ›nika..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Witaj w MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"To narzÄ™dzie pomoże ci wybrać aktualizacje, które możesz chcieć\n" -"zainstalować na tym komputerze." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Lista wyboru Mandrake" +msgid "changes:" +msgstr "zmiany:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Dziennik zmian:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Modyfikuj" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Wielka Brytania" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "NapÄ™d wymienny" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "WzglÄ™dna Å›cieżka do pliku syntezy/hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "ZmieÅ„ noÅ›nik" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"Witaj w MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"To narzÄ™dzie pomoże ci wybrać aktualizacje, które możesz chcieć\n" +"zainstalować na tym komputerze." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Aktualizacja Mandrake" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Serwer FTP" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Plików:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie można zaktualizować noÅ›nika; zostanie automatycznie wyłączony.\n" -"Błędy:\n" -"%s" +msgid "User:" +msgstr "Użytkownik:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "PrzeglÄ…daj..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1578,6 +2022,9 @@ msgstr "Usuwanie oprogramowania" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Menedżer źródeÅ‚ oprogramowania" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Zapisz i zakoÅ„cz" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "wedÅ‚ug grupy" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-14 08:31+0100\n" "Last-Translator: Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>\n" "Language-Team: Portugal\n" @@ -19,44 +19,145 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0\n" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Por favor aguarde, a actualizar o média..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Canada" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Actualizar" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Todos os pacotes," +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Tudo se instalou com sucesso" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Activado?" +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Configurar as fontes" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Caminho ou ponto de montagem:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Necessita preencher pelo menos as duas primeiras entradas." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Forçar" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Preciso contactar o servidor espelho para obter os últimos pacotes\n" +"actualizados. Por favor verifique que a sua rede está a funcionar.\n" +"\n" +"Posso continuar?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results" +msgstr "Resultados da Pesquisa" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Sim" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Seja bem-vindo à ferramenta de instalação de programas!\n" +"A instalação acabou; %s.\n" "\n" -"O seu sistema Linux Mandrake vem com várias centenas de pacotes de\n" -"programas nos CDROM ou DVD. Esta ferramenta vai ajudá-lo a escolher\n" -"quais os programas que deseja instalar no seu computador." +"Alguns ficheiros de configuração foram criados como `.rpmnew' ou\n" +"`.rpmsave', pode agora verificá-los para agir em conformidade:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Como escolher manualmente o seu mirror" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "A preparar o pacotes para a instalação..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Remover Pacotes de Programas" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -65,8 +166,26 @@ msgstr "Instalar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Como escolher manualmente o seu mirror" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Um dos pacotes seguintes é preciso:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -75,23 +194,32 @@ msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Alguns pacotes necessitamser removidos" +msgid "Information on packages" +msgstr "Informação sobre os pacotes..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "por estado de selecção" +msgid "Proxy..." +msgstr "Erro..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Mais informação sobre o pacote..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Sim" +msgid "Russia" +msgstr "Rússia" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Se precisa de um proxy, escreva o nome do servidor e em opção a porta " +"(sintaxe <servidorproxy[:porta]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -105,206 +233,281 @@ msgstr "" "\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Tudo se instalou com sucesso" +#, c-format +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Evolução:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Também pode escolher o servidor espelho desejado manualmente : para\n" -"isso, lance o Gestor de Fontes de Programas, e adicione uma fonte\n" -"de 'Actualizações de Segurança'.\n" +"Preciso contactar o servidor MandrakeSoft para lhe pedir a lista dos\n" +"servidores espelho. Por favor verifique que a sua rede está a funcionar.\n" "\n" -"Depois, relance MandrakeUpdate." +"Posso continuar?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Por favor aguarde, a procurar..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Seja bem-vindo à ferramenta de remoção de programas!\n" +"%s\n" "\n" -"Esta ferramenta vai ajudá-lo a escolher quais os programas que deseja\n" -"remover do seu computador." +"Posso continuar?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "A inicializar..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Para gravar as mudanças, necessita inserir o média no leitor." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"A lista das actualizações está vazia. Isto significa que ou\n" +"não há actualizações para os pacotes instalados no seu\n" +"computador, ou você já as instalou todas." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Gravar e sair" +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "A preparar o pacotes para a instalação..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -"Ocorreu um erro durante a instalação dos pacotes:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Tamanho: " +msgid "in descriptions" +msgstr "nas descrições" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " falhou!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Alguns pacotes adicionais necessitam ser apagados" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "por disponibilidade de actualização" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Actualizações de segurança" +msgid "United States" +msgstr "Estados Unidos" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grécia" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Erro ao adicionar o média de actualização" +msgid "Monitoring" +msgstr "Não fazer nada" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Informações completas" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Erro..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "O Pacote '%s' não pode ser instalado\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"A instalação falhou, falta alguns ficheiros.\n" -"Talvez queira actualizar a base de dados das suas fontes." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Reino Unido" +msgid "No mirror" +msgstr "Nenhum mirror" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Adicionar uma fonte" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polónia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "nos nomes" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Recarregar a lista dos pacotes" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Caminho ou ponto de montagem:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Por favor aguarde, estou a descarregar os endereços dos mirrors a partir da " +"MandrakeSoft." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Escolha um mirror..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Não consigo encontrar nenhum servidor espelho que convenha.\n" +"atenção : parece que está adicionando tantos pacotes que o\n" +"seu sistema de ficheiros vai faltar de espaço, durante ou\n" +"depois da instalação ; isto é muito perigoso e deveria ser\n" +"considerado com atenção.\n" "\n" -"Há várias razoes para este problema ; a mais habitual é o caso\n" -"em que a arquitectura do seu processador não é suportada pelas\n" -"Actualizações Oficiais da Mandrake Linux." +"Deseja mesmo assim instalar todos os pacotes seleccionados ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Remover %s" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Tamanho da selecção: %d MB" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlândia" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Por favor aguarde, a ler a base de dados dos pacotes..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"Os pacotes seguintes têm de ser apagados para que os outros sejam " -"actualizados:\n" -"\n" -"%s\n" +"Seja Bem-vindo ao editor de fontes de pacotes!\n" "\n" -"Posso continuar?" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "A examinar o ficheiro distante da fonte `%s'..." +"Esta ferramenta vai ajudá-lo a escolher as fontes de pacotes que deseja\n" +"utilizar no seu computador. Elas estarão então disponíveis para instalar\n" +"novos programas ou para fazer actualizações." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Para gravar as mudanças, necessita inserir o média no leitor." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Forçar" +msgid "All packages, by size" +msgstr "Todos os pacotes," -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Mais informações" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"Ocorreu um erro durante a instalação dos pacotes:\n" "\n" -"Posso continuar?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Recarregar a lista dos pacotes" +msgid "Path:" +msgstr "Caminho:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Escolha um mirror..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "A descarregar o pacote '%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Outro" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Suécia" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "O Pacote '%s' não pode ser instalado\n" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Seleccione as fontes que deseja actualizar:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Áustria" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Informação..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "A preparar o pacotes para a instalação..." +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -313,97 +516,125 @@ msgstr "Tipo de fonte:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "nos ficheiros" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Todos os pacotes pedidos foram instalados com sucesso." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Nome do servidor proxy:" +msgid "Inspect..." +msgstr "Inspeccionar..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Ficheiros Locais" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "A inspeccionar %s" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Instalar" +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japão" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Servidor HTTP" +msgid "Summary: " +msgstr "Resumo: " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalar tudo" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "em conflito com" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Utilizar .%s como ficheiro principal" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Resultados da Pesquisa" +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " falhou!" +msgid "FTP server" +msgstr "Servidor FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Remover %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Importância: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "por fonte" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Impossível criar o média." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Já existe um média com este nome, quere\n" -"substituir-lo mesmo?" +"Os pacotes seguintes têm de ser apagados para que os outros sejam " +"actualizados:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Posso continuar?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Procurar:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "A examinar o ficheiro da fonte `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Todos os pacotes, alfabeticamente" +msgid "Size: " +msgstr "Tamanho: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Por favor aguarde, a procurar..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Por favor aguarde, a ler a base de dados dos pacotes..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Tudo se instalou com sucesso" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -411,652 +642,838 @@ msgid "unknown package " msgstr "Impossível abrir o pacote '%s'\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Por favor insira o média chamado \"%s\" no dispositivo [%s]" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Inicializar a selecção" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Se precisa de um proxy, escreva o nome do servidor e em opção a porta " -"(sintaxe <servidorproxy[:porta]>):" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Por favor aguarde, a actualizar o média..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Por forma a satisfazer as dependências,estes pacotes também\n" -"necessitam ser removidos:\n" -"\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "A instalar o pacote '%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Detectados conflitos" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "in names" +msgstr "nos nomes" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Ocorreram problemas durante a instalação" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" msgstr "" -"Ocorreu um erro durante a instalação dos pacotes:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Por favor aguarde, a remover o média..." +msgid "Edit" +msgstr "Editar" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Selecção: %d MB / Espaço disponível no disco: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Outro" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Australia" +msgstr "Austrália" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Utilizador:" +msgid "Security updates" +msgstr "Actualizações de segurança" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Forçar" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Por favor aguarde, a actualizar o média..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Por favor aguarde, a listar os pacotes..." +msgid "in files" +msgstr "nos ficheiros" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "por fonte" +msgid "All packages, by group" +msgstr "Todos os pacotes," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Informação sobre os pacotes..." +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +msgid "Media: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Tudo se instalou com sucesso" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Seleccione as fontes que deseja actualizar:" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Por favor aguarde, a actualizar o média..." +msgid "Netherlands" +msgstr "Holanda" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Resultados da Pesquisa (nenhum)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Os pacotes seguintes têm de ser apagados para que os outros sejam " -"actualizados:\n" -"\n" -"%s\n" +"Seja bem-vindo à ferramenta de instalação de programas!\n" "\n" -"Posso continuar?" +"O seu sistema Linux Mandrake vem com várias centenas de pacotes de\n" +"programas nos CDROM ou DVD. Esta ferramenta vai ajudá-lo a escolher\n" +"quais os programas que deseja instalar no seu computador." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "nas descrições" +msgid "Stop" +msgstr "Parar" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Configurar os proxies" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Já existe um média com este nome, quere\n" +"substituir-lo mesmo?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Preciso contactar o servidor MandrakeSoft para lhe pedir a lista dos\n" -"servidores espelho. Por favor verifique que a sua rede está a funcionar.\n" +"Por forma a satisfazer as dependências,estes pacotes devem ser\n" +"instalados:\n" "\n" -"Posso continuar?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Por favor escolha" +msgid "HTTP server" +msgstr "Servidor HTTP" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "A preparar o pacotes para a instalação..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "O Pacote '%s' não pode ser instalado\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Tamanho da selecção: %d MB" +msgid "Finland" +msgstr "Finlândia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "A inicializar..." +msgid "More information on package..." +msgstr "Mais informação sobre o pacote..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Gravar alterações" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Também pode escolher o servidor espelho desejado manualmente : para\n" +"isso, lance o Gestor de Fontes de Programas, e adicione uma fonte\n" +"de 'Actualizações de Segurança'.\n" +"\n" +"Depois, relance MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Erro ao descarregar" +msgid "Networking/News" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "A preparar o pacotes para a instalação..." +msgid "More info" +msgstr "Mais informações" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Importância: " +msgid "Search" +msgstr "Procurar" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Por forma a satisfazer as dependências,estes pacotes devem ser\n" -"instalados:\n" +"Não consigo encontrar nenhum servidor espelho que convenha.\n" "\n" +"Há várias razoes para este problema ; a mais habitual é o caso\n" +"em que a arquitectura do seu processador não é suportada pelas\n" +"Actualizações Oficiais da Mandrake Linux." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Espanha" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Actualizar fonte(s)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Ficheiros:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Impossível descarregar os pacotes da fonte" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Adicionar..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Pode indicar um utilizador/senha para a autenticação no proxy :" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Impossível criar o média." +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Pacotes adicionais necessários" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"A instalação acabou; %s.\n" +"Por forma a satisfazer as dependências,estes pacotes também\n" +"necessitam ser removidos:\n" "\n" -"Alguns ficheiros de configuração foram criados como `.rpmnew' ou\n" -"`.rpmsave', pode agora verificá-los para agir em conformidade:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Edição da fonte \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Navegar..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Por favor aguarde, a listar os pacotes..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "O Pacote '%s' não pode ser instalado\n" +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Procurar:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Informação..." +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Necessita inserir o média para continuar" +msgid "Normal information" +msgstr "Informações normais" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "A copiar o ficheiro da fonte `%s'..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Remover" +msgid "Removable device" +msgstr "Dispositivo amovível" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "A preparar o pacotes para a instalação..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Nenhum mirror" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Por favor aguarde, a remover os pacotes..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Por favor aguarde, a adicionar o média..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Outro" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Necessita preencher pelo menos as duas primeiras entradas." +msgid "Login:" +msgstr "Login:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instalar" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japão" +msgid "Belgium" +msgstr "Bélgica" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Não fazer nada" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Nenhuma actualização" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Descrição: " +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"atenção : parece que está adicionando tantos pacotes que o\n" -"seu sistema de ficheiros vai faltar de espaço, durante ou\n" -"depois da instalação ; isto é muito perigoso e deveria ser\n" -"considerado com atenção.\n" -"\n" -"Deseja mesmo assim instalar todos os pacotes seleccionados ?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Configurar os proxies" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "A verificar a assinatura de '%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nome: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Inspeccionar..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Edição da fonte \"%s\":" +msgid "Fatal error" +msgstr "Erro de ficheiro" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "A preparar o pacotes para a instalação..." +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Austrália" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "A instalação acabou" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Impossível actualizar o média, irá ser automaticamente desactivado." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polónia" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versão: " +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Pode indicar um utilizador/senha para a autenticação no proxy :" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Por favor escolha o mirror desejado." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Actualizar" +msgid "Communications" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " feito." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "A preparar o pacotes para a instalação..." +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "Motivo de actualização: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Pacotes adicionais necessários" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Actualizações de Correcção de Erros" +msgid "Remove" +msgstr "Remover" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Descarregamento de `%s', tempo restante: %s, velocidade: %s" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Alemanha" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Republica Checa" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rússia" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Alguns pacotes necessitamser removidos" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Noruega" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problema durante a remoção" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Ocorreram problemas durante a instalação" +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Procurar" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Editar a fonte" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"A instalação falhou, falta alguns ficheiros.\n" +"Talvez queira actualizar a base de dados das suas fontes." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ocorreu um erro durante a instalação dos pacotes:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "A preparar o pacotes para a instalação..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Republica Checa" +msgid "Description: " +msgstr "Descrição: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Lamento, os pacotes seguintes não podem ser seleccionados:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Parar" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Todos os pacotes pedidos foram instalados com sucesso." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Ficheiros Locais" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Por favor aguarde, a remover os pacotes..." +msgid "Addable" +msgstr "Instalar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Informações normais" +msgid "Please choose" +msgstr "Por favor escolha" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Databases" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "A descarregar o pacote '%s' (%s/%s)..." +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Selecção: %d MB / Espaço disponível no disco: %d MB" +msgid "Name: " +msgstr "Nome: " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Nome do servidor proxy:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" +"Os pacotes seguintes têm de ser apagados para que os outros sejam " +"actualizados:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Posso continuar?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Espanha" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Descarregamento de `%s', velocidade:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "A inspeccionar %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Actualizações normais" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "Selecionado" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Informações completas" + #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "A examinar o ficheiro distante da fonte `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Archiving/Backup" msgstr "" -"Por favor aguarde, estou a descarregar os endereços dos mirrors a partir da " -"MandrakeSoft." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +msgid "Quit" +msgstr "Sair" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "A adicionar uma fonte:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versão: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Áustria" +msgid "Norway" +msgstr "Noruega" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Erro de ficheiro" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Actualizar..." +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Utilizar .%s como ficheiro principal" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "A verificar a assinatura de '%s'..." +msgid "Israel" +msgstr "Instalar" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(nenhum)" +msgid "China" +msgstr "China" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"Lamento, mas a remoção estes pacotes arruinará o seu sistema :\n" +"Seja bem-vindo à ferramenta de remoção de programas!\n" "\n" +"Esta ferramenta vai ajudá-lo a escolher quais os programas que deseja\n" +"remover do seu computador." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "A instalar o pacote '%s' (%s/%s)..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Versão actualmente instalada: " +msgid "(Not available)" +msgstr "(Não disponível)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Outro" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Actualizações de Correcção de Erros" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Motivo de actualização: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Por favor escolha o mirror desejado." +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +msgid "Update..." +msgstr "Actualizar..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Por favor aguarde, a procurar os pacotes disponíveis..." +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Caminho relativo para síntese/hdlist:" +msgid "Enabled?" +msgstr "Activado?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Resultados da Pesquisa (nenhum)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Dinamarca" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "China" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Todos os pacotes, alfabeticamente" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Estados Unidos" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Selecção da Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "mudanças:" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Alguns pacotes adicionais necessitam ser apagados" +msgid "Installation finished" +msgstr "A instalação acabou" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " done." +msgstr " feito." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Não" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Configurar as fontes" +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Necessita inserir o média para continuar" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Adicionar uma fonte" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Resumo: " +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Demasiados pacotes seleccionados" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canada" +msgid "Danmark" +msgstr "Dinamarca" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grécia" +msgid "Do nothing" +msgstr "Não fazer nada" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." +msgid "Networking/Mail" msgstr "" -"Houve um erro ao descarregar a lista dos espelhos:\n" -"\n" -"%s\n" -"A rede, ou o servidor da MandrakeSoft, podem estar desligados.\n" -"Por favor tente outra vez mais tarde." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "Erro ao descarregar" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -1064,68 +1481,118 @@ msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Necessita ser root para instalar pacotes, lamento." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Editar a fonte" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Caminho:" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Todos os pacotes," +#, c-format +msgid "(none)" +msgstr "(nenhum)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problema durante a remoção" +msgid "Germany" +msgstr "Alemanha" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Selecionado" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Holanda" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Descarregamento de `%s', tempo restante: %s, velocidade: %s" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Não" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" +msgid "Install" msgstr "Instalar" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Adicionar..." + #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Não disponível)" +msgid "Change medium" +msgstr "Mudar o média" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "A adicionar uma fonte:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "Inicializar a selecção" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Actualizações Mandrake" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -"Lamento, os pacotes seguintes não podem ser seleccionados:\n" +"Houve um erro ao descarregar a lista dos espelhos:\n" "\n" +"%s\n" +"A rede, ou o servidor da MandrakeSoft, podem estar desligados.\n" +"Por favor tente outra vez mais tarde." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Detectados conflitos" +#, c-format +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Remover Pacotes de Programas" +msgid "System/Base" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Lamento, mas a remoção estes pacotes arruinará o seu sistema :\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Suécia" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalar tudo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1141,166 +1608,143 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"A lista das actualizações está vazia. Isto significa que ou\n" -"não há actualizações para os pacotes instalados no seu\n" -"computador, ou você já as instalou todas." - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "A examinar o ficheiro da fonte `%s'..." +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Erro ao adicionar o média de actualização" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Descarregamento de `%s', velocidade:%s" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Versão actualmente instalada: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Um dos pacotes seguintes é preciso:" +msgid "Development/C++" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Sair" +msgid "System/Configuration/Printing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Preciso contactar o servidor espelho para obter os últimos pacotes\n" -"actualizados. Por favor verifique que a sua rede está a funcionar.\n" -"\n" -"Posso continuar?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Actualizar fonte(s)" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Por favor aguarde, a adicionar o média..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Por favor insira o média chamado \"%s\" no dispositivo [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Unable to get source packages." +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." msgstr "Impossível descarregar os pacotes da fonte" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Demasiados pacotes seleccionados" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "por estado de selecção" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Seja Bem-vindo ao editor de fontes de pacotes!\n" -"\n" -"Esta ferramenta vai ajudá-lo a escolher as fontes de pacotes que deseja\n" -"utilizar no seu computador. Elas estarão então disponíveis para instalar\n" -"novos programas ou para fazer actualizações." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "em conflito com" +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Nenhuma actualização" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Text tools" msgstr "" -"Seja bem-vindo ao MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"Esta ferramenta vai ajudá-lo a escolher quais as actualizações que deseja\n" -"instalar no seu computador." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Selecção da Mandrake" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Evolução:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Forçar" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Dispositivo amovível" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Por favor aguarde, a remover o média..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Bélgica" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Mudar o média" +msgid "changes:" +msgstr "mudanças:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Editar" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Actualizações Mandrake" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Reino Unido" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Servidor FTP" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Caminho relativo para síntese/hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Ficheiros:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Impossível actualizar o média, irá ser automaticamente desactivado." +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"Seja bem-vindo ao MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"Esta ferramenta vai ajudá-lo a escolher quais as actualizações que deseja\n" +"instalar no seu computador." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Utilizador:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Navegar..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "A directoria de descarga não existe" @@ -1573,6 +2017,9 @@ msgstr "Remover Programas" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Gestor de Fontes de Programas" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Gravar e sair" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "por grupo" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 691f7d23..791fae3d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-20 13:31-0300\n" "Last-Translator: Tiago da Cruz Bezerra <tiago@grupoking.com.br>\n" "Language-Team: Poruguês do Brasil <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" @@ -19,55 +19,174 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Todos os pacotes," +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Aguarde, atualizando fonte" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Canadá" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Atualizável" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Tudo foi instalado corretamente" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "Verificando assinatura dos pacotes..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Habilitar?" +msgid "Configure medias" +msgstr "Configurar fontes" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Caminho ou ponto de montagem:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Você precisa preencher pelo menos os dois primeiros campos" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "France" +msgstr "França" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Bem vindo ao Instalador de Software!\n" +"Preciso contatar o servidor para buscar os pacotes atualizados.\n" +"Certifique-se está atualmente conectado à Internet.\n" "\n" -"O Mandrake Linux possui milhares de pacotes de software\n" -"no CDROM ou DVD. Esta ferramenta irá ajudar na escolha de softwares\n" -"que você deseja instalar." +"Deseja continuar?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +msgid "Search results" +msgstr "Resultados da busca" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Itália" +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"A instalação foi concluída; %s.\n" +"\n" +"Alguns arquivos de configuração foram criados como `.rpmnew' ou `.rpmsave',\n" +"você poderá verificar alguns agora:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Como selecionar manualmente o seu servidor espelho" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Instalação do pacote..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Gerenciador de Softwares" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Itália" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -75,23 +194,32 @@ msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Alguns pacotes precisam ser removidos" +msgid "Information on packages" +msgstr "Informação sobre os pacotes" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "por estado de seleção" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Proxy..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Mais informações no pacote..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Sim" +msgid "Russia" +msgstr "Rússia" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Se você precisar de um proxy, informe o hostname e com opcional a porta " +"(sintaxe: <servidorproxy[:porta]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -106,206 +234,283 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Tudo foi instalado corretamente" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Histórico de atualizações:\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Você também pode selecionar o servidor espelho manualmente: para fazer " -"isso,\n" -"inicie o Gerenciador de Fontes de Software (Software Sources Manager),\n" -"e então adicone uma fonte de 'Atualizações de segurança'.\n" +"Eu preciso contatar o site da MandrakeSoft para pegar a lista de " +"servidores.\n" +"Certifique-se está atualmente conectado à Internet.\n" "\n" -"E por fim reinicie o MandrakeUpdate." +"Deseja continuar?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Aguarde, procurando..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Bem vindo ao Desinstalador de Sofware!!\n" +"%s\n" "\n" -"Esta ferramenta irá ajudar você quando precisar remover softwares\n" -"do seu computador." +"Está pronto para continuar?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicializando..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Para salvar as alterações, você precisa inserir a mídia no drive." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"A lista de atualizações está vazia. Isto significa que não há\n" +"atualização disponível para os pacotes instalados em seu computador,\n" +"ou você já atualizou todos." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Salvar e sair" +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" -# c-format #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "System/Servers" msgstr "" -"Houve um problema durante a remoção dos pacotes:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Tamanho: " +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Instalação de Pacotes de Software" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "nas descrições" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr "falhou!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Alguns pacotes adicionais precisam ser removidos" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "por disponibilidade de atualização" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Atualizações de segurança" +msgid "United States" +msgstr "Estados Unidos" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Fonte de atualização já existente" +msgid "Greece" +msgstr "Grécia" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Ficar parado" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Informação máxima" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Proxy..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Alguns pacotes não podem ser instalados" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"Instalação falhou, alguns arquivos estão faltando.\n" -"Você pode atualizar a sua lista de fontes." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Inglaterra" +msgid "No mirror" +msgstr "Nenhum servidor" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "nos nomes" +msgid "Add a media" +msgstr "Adicionar fonte" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"Não encontrei servidor apropriado.\n" -"\n" -"Existem várias razões para este problema, a mais freqüente é\n" -"que a arquitetura do processador do seu computador não é suportada\n" -"pelas Atualizações Oficiais do Mandrake Linux." +msgid "Poland" +msgstr "Polônia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Remover .%s" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Recarregue a lista de pacotes" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Caminho ou ponto de montagem:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlândia" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Aguarde, fazendo download da lista de servidores do site da MandrakeSoft." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Escolha um servidor..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Os seguintes pacotes possuem assinaturas inválidas:\n" -"\n" -"%s\n" +"Cuidado: parece que você está tentando adicionar muitos\n" +"pacotes. O seu sistema poderá rodar com falta de espaço,\n" +"durante ou depois da instalação. Isto é perigoso e você \n" +"precisa tomar cuidado.\n" "\n" -"Deseja continuar com a instalação?" +"Você realmente quer instalar todos os pacotes selecionados?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Examinando arquivo da fonte distante '%s'..." +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Tamanho selecionado: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "Verificando assinatura dos pacotes..." +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Aguarde, lendo banco de dados de pacotes..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "França" +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Bem vindo ao editor de fontes de pacotes\n" +"\n" +"Está ferramenta irá ajudar na configuração das fontes de pacotes que você " +"irá utilizar\n" +"em seu computador. Elas estarão disponíveis para instalação de novos pacotes " +"de softwares\n" +"ou para realizar atualizações." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "Mais informações" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Para salvar as alterações, você precisa inserir a mídia no drive." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Todos os pacotes," + +# c-format +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"Houve um problema durante a remoção dos pacotes:\n" "\n" -"Está pronto para continuar?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Recarregue a lista de pacotes" +msgid "Path:" +msgstr "Caminho:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Escolha um servidor..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Fazendo download do pacote `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Alguns pacotes não podem ser instalados" +msgid "Other" +msgstr "Outro" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Suíça" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Escolha a fonte(s) que deseja atualizar:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Áustria" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Informação..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Erro: Nenhum pacote encontrado para instalação, desculpe." +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -314,97 +519,130 @@ msgstr "Tipo de fonte:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "nos arquivos" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Todos os pacotes requisitados foram instalados com sucesso." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Servidor proxy:" +msgid "Inspect..." +msgstr "Verificando..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Arquivos locais" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Verificando %s" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Você já tem pelo menos um meio de atualização configurado,\n" +"mas todos estão desabilitados atualmente. Você deve executar o \n" +"Gerenciador de Fontes de Software para habilitar ao menos um \n" +"(verifique a coluna 'Habilita?'). \n" +"\n" +"Então, reinicie o MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Japan" +msgstr "Japão" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Servidor HTTP" +msgid "Summary: " +msgstr "Resumo: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalação falhou" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s conflita com %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Utilize .%s como arquivo principal" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Resultados da busca" +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr "falhou!" +msgid "FTP server" +msgstr "Servidor FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Remover .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Importância: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "por repositório de fontes" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Incapaz de criar a fonte." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Já existe um meio com este nome, você\n" -"realmente quer substituir?" +"Os seguintes pacotes precisam ser removidos para outros serem atualizados:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Deseja continuar?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Localizar:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Examinando arquivo da fonte '%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Todos os pacotes, alfabeticamente" +msgid "Size: " +msgstr "Tamanho: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Aguarde, procurando..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Aguarde, lendo banco de dados de pacotes..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Tudo foi instalado com sucesso" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -413,643 +651,922 @@ msgstr "pacote desconhecido" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Por favor insira a mídia com nome \"%s\" no drive [%s]" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Aguarde, atualizando fonte..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Reiniciando a seleção" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Instalando pacote `%s' (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Se você precisar de um proxy, informe o hostname e com opcional a porta " -"(sintaxe: <servidorproxy[:porta]>):" +msgid "Not selected" +msgstr "Não selecionado" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Para satisfazer todas as dependências, o(s) seguinte(s) pacote(s) também\n" -"precisam ser removidos:\n" -"\n" +msgid "in names" +msgstr "nos nomes" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Problemas ocorreram durante a instalação" -# c-format #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Terminals" msgstr "" -"Houve um problema durante a instalação dos pacotes:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Aguarde, removendo fonte..." +msgid "Edit" +msgstr "Editar" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Selecionado: %d MB / Espaço disponível: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Outro" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Australia" +msgstr "Austrália" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Usuário:" +msgid "Security updates" +msgstr "Atualizações de segurança" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Aguarde, atualizando fonte..." +msgid "Korea" +msgstr "Coréia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Aguarde, listando pacotes..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "por repositório de fontes" +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "nos arquivos" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Informação sobre os pacotes" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Todos os pacotes," -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Tudo foi instalado com sucesso" +msgid "Media: " +msgstr "Mídia:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Escolha a fonte(s) que deseja atualizar:" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Aguarde, atualizando fonte" +msgid "Netherlands" +msgstr "Países baixos" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "Ocorreu um erro fatal: %s" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Resultados da busca (nenhum)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Os seguintes pacotes precisam ser removidos para outros serem atualizados:\n" -"\n" -"%s\n" +"Bem vindo ao Instalador de Software!\n" "\n" -"Deseja continuar?" +"O Mandrake Linux possui milhares de pacotes de software\n" +"no CDROM ou DVD. Esta ferramenta irá ajudar na escolha de softwares\n" +"que você deseja instalar." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "nas descrições" +msgid "Stop" +msgstr "Parar" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Configurar proxy" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Já existe um meio com este nome, você\n" +"realmente quer substituir?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Eu preciso contatar o site da MandrakeSoft para pegar a lista de " -"servidores.\n" -"Certifique-se está atualmente conectado à Internet.\n" +"Para satisfazer as dependências, o(s) seguinte(s) pacote(s) precisam\n" +"ser instalados:\n" "\n" -"Deseja continuar?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "Servidor HTTP" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Por favor escolha" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Erro: Nenhum pacote encontrado para instalação, desculpe." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Tamanho selecionado: %d MB" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Alguns pacotes não podem ser removidos" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finlândia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializando..." +msgid "More information on package..." +msgstr "Mais informações no pacote..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Salvar alterações" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Erro durante o download" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Você também pode selecionar o servidor espelho manualmente: para fazer " +"isso,\n" +"inicie o Gerenciador de Fontes de Software (Software Sources Manager),\n" +"e então adicone uma fonte de 'Atualizações de segurança'.\n" +"\n" +"E por fim reinicie o MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Instalação do pacote..." +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Importância: " +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "More info" +msgstr "Mais informações" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Para satisfazer as dependências, o(s) seguinte(s) pacote(s) precisam\n" -"ser instalados:\n" +"Não encontrei servidor apropriado.\n" "\n" +"Existem várias razões para este problema, a mais freqüente é\n" +"que a arquitetura do processador do seu computador não é suportada\n" +"pelas Atualizações Oficiais do Mandrake Linux." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Espanha" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Atualizar fonte(s)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Arquivos:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Não foi possível obter fontes de pacotes." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Adicionar..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Você pode especificar um usuário e senha para autenticação no proxy:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Incapaz de criar a fonte." +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Pacotes adicionais são necessários" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"A instalação foi concluída; %s.\n" +"Para satisfazer todas as dependências, o(s) seguinte(s) pacote(s) também\n" +"precisam ser removidos:\n" "\n" -"Alguns arquivos de configuração foram criados como `.rpmnew' ou `.rpmsave',\n" -"você poderá verificar alguns agora:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Procurar..." +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Editando fonte \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Alguns pacotes não podem ser removidos" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Aguarde, listando pacotes..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Informação..." +msgid "Find:" +msgstr "Localizar:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Você precisa inserir a mídia para continuar" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Informações normais" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "Copiando arquivo da fonte '%s' ..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Remover" +msgid "Removable device" +msgstr "Dispositivo removível" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Preparando pacotes para instalação..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Nenhum servidor" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Aguarde, removendo pacotes..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Aguarde, adicionando fonte..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Outro" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Você precisa preencher pelo menos os dois primeiros campos" +msgid "Login:" +msgstr "Login:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instalar" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japão" +msgid "Belgium" +msgstr "Bélgica" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Ficar parado" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Sem atualização" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Descrição: " +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Cuidado: parece que você está tentando adicionar muitos\n" -"pacotes. O seu sistema poderá rodar com falta de espaço,\n" -"durante ou depois da instalação. Isto é perigoso e você \n" -"precisa tomar cuidado.\n" -"\n" -"Você realmente quer instalar todos os pacotes selecionados?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Configurar proxy" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Iniciando download de `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nome: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Verificando..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Editando fonte \"%s\":" +msgid "Fatal error" +msgstr "Erro fatal" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Nenhum pacote encontrado para instalação." +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "Ocorreu um erro fatal: %s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Austrália" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Instalação concluída" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polônia" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" +"Incapaz de atualizar a fonte; Será automaticamente desabilitado \n" +"\n" +"Erros: \n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versão: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Você pode especificar um usuário e senha para autenticação no proxy:" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Atualizável" +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr "pronto." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Escolha o servidor desejado." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Instalação de Pacotes de Software" +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Pacotes adicionais são necessários" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Atualizações para correção de erros" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Razão para atualização:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Download de '%s', tempo para terminar: '%s', velocidade: '%s'" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Alemanha" +msgid "Remove" +msgstr "Remover" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rússia" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Noruega" +msgid "Czech Republic" +msgstr "República Checa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Problemas ocorreram durante a instalação" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Alguns pacotes precisam ser removidos" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Procurar" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problema durante a remoção" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Editar a fonte" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "República Checa" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Instalação falhou, alguns arquivos estão faltando.\n" +"Você pode atualizar a sua lista de fontes." + +# c-format +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s" msgstr "" -"Você já tem pelo menos um meio de atualização configurado,\n" -"mas todos estão desabilitados atualmente. Você deve executar o \n" -"Gerenciador de Fontes de Software para habilitar ao menos um \n" -"(verifique a coluna 'Habilita?'). \n" +"Houve um problema durante a instalação dos pacotes:\n" "\n" -"Então, reinicie o MandrakeUpdate." +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Parar" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Nenhum pacote encontrado para instalação." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" +msgid "Description: " +msgstr "Descrição: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Aguarde, removendo pacotes..." +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Informações normais" +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Desculpe, o(s) seguinte(s) pacote(s) não podem ser selecionados:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"As razões são:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "Mídia:" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Fazendo download do pacote `%s' (%s/%s)..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Todos os pacotes requisitados foram instalados com sucesso." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Arquivos locais" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Selecionado: %d MB / Espaço disponível: %d MB" +msgid "Addable" +msgstr "instalável" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Por favor escolha" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media" msgstr "Mídia" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nome: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Servidor proxy:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Os seguintes pacotes possuem assinaturas inválidas:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Deseja continuar com a instalação?" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Espanha" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Download de '%s', velocidade: %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Verificando %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Atualizações normais" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "Selecionado" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Informação máxima" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Examinando arquivo da fonte distante '%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Backup" msgstr "" -"Aguarde, fazendo download da lista de servidores do site da MandrakeSoft." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +msgid "Quit" +msgstr "Sair" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Adicionando a fonte:" +msgid "Version: " +msgstr "Versão: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Áustria" +msgid "Norway" +msgstr "Noruega" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Erro fatal" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Utilize .%s como arquivo principal" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "China" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"Bem vindo ao Desinstalador de Sofware!!\n" +"\n" +"Esta ferramenta irá ajudar você quando precisar remover softwares\n" +"do seu computador." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(Indisponível)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Atualizações para correção de erros" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Update..." msgstr "Atualizar..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Iniciando download de `%s'..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Aguarde, procurando pacotes disponíveis..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Habilitar?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(nenhum)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -"A remoção desses pacotes estragaria o seu sistema, desculpa:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Instalando pacote `%s' (%s/%s)..." +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Todos os pacotes, alfabeticamente" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Versão instalada atualmente: " +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Recomendação do Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Outro" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Razão para atualização:" +msgid "Installation finished" +msgstr "Instalação concluída" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Escolha o servidor desejado." +msgid " done." +msgstr "pronto." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Aguarde, procurando pacotes disponíveis..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" -# Translation needs reworking #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Caminho relativo para synthesis/hdlist: " +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Você precisa inserir a mídia para continuar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Resultados da busca (nenhum)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Muitos pacotes foram selecionados" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Dinamarca" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "China" +msgid "Do nothing" +msgstr "Ficar parado" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Estados Unidos" +msgid "Error during download" +msgstr "Erro durante o download" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "mudanças:" +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Alguns pacotes adicionais precisam ser removidos" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Impossível pegar os fontes dos pacotes, desculpe. %s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Editar a fonte" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "(none)" +msgstr "(nenhum)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Alemanha" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Download de '%s', tempo para terminar: '%s', velocidade: '%s'" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Não" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Configurar fontes" +msgid "Install" +msgstr "Instalar" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Adicionar fonte" +msgid "Add..." +msgstr "Adicionar..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Resumo: " +msgid "Change medium" +msgstr "Alterando fonte" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canadá" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grécia" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Adicionando a fonte:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "Reiniciando a seleção" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Update" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1069,257 +1586,184 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Impossível pegar os fontes dos pacotes, desculpe. %s" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Caminho:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Todos os pacotes," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problema durante a remoção" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Selecionado" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"A remoção desses pacotes estragaria o seu sistema, desculpa:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Países baixos" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "instalável" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Indisponível)" +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalação falhou" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Desculpe, o(s) seguinte(s) pacote(s) não podem ser selecionados:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"As razões são:\n" "\n" +"Erro(s) reportados:\n" "%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Não selecionado" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Fonte de atualização já existente" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Gerenciador de Softwares" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Versão instalada atualmente: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Suíça" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Erro(s) reportados:\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"A lista de atualizações está vazia. Isto significa que não há\n" -"atualização disponível para os pacotes instalados em seu computador,\n" -"ou você já atualizou todos." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Examinando arquivo da fonte '%s'..." +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Download de '%s', velocidade: %s" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Por favor insira a mídia com nome \"%s\" no drive [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário" +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Não foi possível obter fontes de pacotes." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "por estado de seleção" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Sair" +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Preciso contatar o servidor para buscar os pacotes atualizados.\n" -"Certifique-se está atualmente conectado à Internet.\n" -"\n" -"Deseja continuar?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Atualizar fonte(s)" +msgid "No update" +msgstr "Sem atualização" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Aguarde, adicionando fonte..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Não foi possível obter fontes de pacotes." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Muitos pacotes foram selecionados" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"Bem vindo ao editor de fontes de pacotes\n" -"\n" -"Está ferramenta irá ajudar na configuração das fontes de pacotes que você " -"irá utilizar\n" -"em seu computador. Elas estarão disponíveis para instalação de novos pacotes " -"de softwares\n" -"ou para realizar atualizações." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s conflita com %s" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Aguarde, removendo fonte..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Bem vindo ao MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"Esta ferramenta irá ajudar na atualização do seu sistema." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Recomendação do Mandrake" +msgid "changes:" +msgstr "mudanças:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Histórico de atualizações:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Coréia" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Dispositivo removível" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Editar" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Bélgica" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Alterando fonte" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Update" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Inglaterra" +# Translation needs reworking #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Servidor FTP" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Caminho relativo para synthesis/hdlist: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Arquivos:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"Incapaz de atualizar a fonte; Será automaticamente desabilitado \n" +"Bem vindo ao MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Erros: \n" -"%s" +"Esta ferramenta irá ajudar na atualização do seu sistema." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Usuário:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Procurar..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Diretório de download não existe" @@ -1594,6 +2038,9 @@ msgstr "Remover software" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Gerenciador de fontes de Software" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Salvar e sair" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "por grupo" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-16 01:08+0200\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n" "Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists." @@ -19,56 +19,175 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, actualizez mediul..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Canada" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Actualizabile" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Totul a fost instalat cu succes" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Toate pachetele," +msgid "Configure medias" +msgstr "Configurare surse" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Activat?" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Trebuie sã completaþi cel puþin primele douã intrãri." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Calea sau punctul de montare: " +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalia" +msgid "France" +msgstr "Franþa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Bun venit la utilitarul de instalare a programelor!\n" +"Trebuie sa contactez serverul oglindã pentru a obþine cele mai recente " +"actualizãri.\n" +"Vã rog sã ferificaþi dacã acum reþeaua funcþioneazã.\n" "\n" -"Sistemul Mandrake Linux vine cu mai multe mii de pachete de programe pe " -"CDROM sau DVD.\n" -"Acest utilitar vã va ajuta sã alegeþi programele pe care doriþi \n" -"sã le instalaþi pe calculatorul dvs." +"Doriþi sã continuaþi?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nume:" +msgid "Search results" +msgstr "Rezultatele cãutãrii" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italia" +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"Instalarea s-a terminat; %s.\n" +"\n" +"Unele fiºiere de configurare au fost create ca `.rpmnew' sau `.rpmsave',\n" +"le puteþi inspecta acum pentru a decide acþiunile ulterioare:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Cum sã selectaþi manual serverul oglindã" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Pregãtesc pachetele pentru instalare..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "ªtergere pachete Software" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Italia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Unul din urmãtoarele pachete e necesar:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -76,23 +195,32 @@ msgstr "URL: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Unele pachete trebuie ºterse" +msgid "Information on packages" +msgstr "Informaþii despre pachete" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "dupã stare selecþie" +msgid "Proxy..." +msgstr "Eroare..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Mai multe informaþii despre pachet..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Da" +msgid "Russia" +msgstr "Rusia" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Dacã e nevoie de proxy, introduceþi numele gazdei ºi opþional un port " +"(sintaxã: <gazdãproxy[:port]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -107,204 +235,282 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Totul a fost instalat cu succes" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Jurnal schimbãri:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"De asemenea puteþi selecta manual serverul oglindã:\n" -"pentru aceasta lansaþi Administratorul de surse de programe ºi adãugaþi o \n" -"sursã tip 'Actualizãri ale sistemului de securitate'.\n" +"Trebuie sã contactez situl MandrakeSoft pentru a obþine lista serverelor " +"oglindã.\n" +"Vã rog sã verificaþi funcþionarea reþelei.\n" "\n" -"Apoi reporniþi MandrakeUpdate." +"Pot sã continui?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, caut..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Bun venit la utilitarul de ºtergere a programelor!\n" +"%s\n" "\n" -"Acest utilitar vã va ajuta sã alegeþi programele pe care doriþi \n" -"sã le ºtergeþi de pe calculatorul dvs." +"Pot continua?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Iniþializez..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Pentru a salva modificãrile, trebuie sã introduceþi mediul în unitate." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Lista actualizãrilor este goalã. Aceasta înseamnã cã nu existã\n" +"actualizãri disponibile pentru pachetele instalate pe calculatorul dvs.,\n" +"sau cã le-aþi instalat deja pe toate." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Salvare ºi ieºire" +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Pregãtesc pachetele pentru instalare..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -"A fost detectatã o eroare în timpul instalãrii pachetelor:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Mãrime: " +msgid "in descriptions" +msgstr "în descrieri" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr "eºuat!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Trebuie ºterse unele pachete adiþionale" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "dupã disponibilitatea actualizãrii" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Actualizãri ale sistemului de securitate" +msgid "United States" +msgstr "Statele Unite" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grecia" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Eroare la adãugarea mediului de actualizare" +msgid "Monitoring" +msgstr "Nu fã nimic" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Informaþii maximale" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Eroare..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Pachetul `%s' nu poate fi instalat\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"Instalare nereuºitã, unele fiºiere lipsesc.\n" -"Probabil ar trebui sã actualizaþi baza de date a surselor." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Marea Britanie" +msgid "No mirror" +msgstr "Nu existã servere oglindã" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Adaugã o sursã" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polonia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "în nume" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Reîncarcã lista pachetelor" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Calea sau punctul de montare: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" -"Nu gãsesc un server oglindã acceptabil.\n" -"\n" -"Pot fi mai multe cauze pentru aceastã problemã; cea mai frecventã este\n" -"cazul când arhitectura procesorului dvs. nu este suportatã\n" -"de actualizãrile oficiale Mandrake Linux." +"Vã rog sã aºteptaþi, descarc adresele serverelor oglindã de pe situl " +"MandrakeSoft." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "ªterg .%s" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Selectare server oglindã..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlanda" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Urmãtoarele pachete trebuie ºterse pentru ca altele sã fie actualizate:\n" -"\n" -"%s\n" +"Avertisment: se pare cã încercaþi sã adãugaþi atât de multe\n" +"pachete încât sistemul ar putea rãmâne fãrã spaþiu pe disc,\n" +"în timpul sau dupã instalarea pachetelor;\n" +"aceast lucru este periculos ºi trebuie sã aveþi grijã.\n" "\n" -"Doriþi sã continuaþi?" +"Chiar doriþi sã instalaþi pachetele selectate?" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Examinez fiºierul distant pentru sursa `%s'..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Mãrime selecþie: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, citesc baza de date a pachetelelor..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" +"Bun venit la editorul surselor de pachete!\n" +"\n" +"Acest utilitar vã a ajuta sã configuraþi sursele de pachete soft pe care\n" +"doriþi sã le utilizaþi pe calculatorul dvs. Ele vor fi apoi disponibile " +"pentru \n" +"instalare de soft nou sau actualizare." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Franþa" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Pentru a salva modificãrile, trebuie sã introduceþi mediul în unitate." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Mai multe informaþii" +msgid "All packages, by size" +msgstr "Toate pachetele," -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"A fost detectatã o eroare în timpul instalãrii pachetelor:\n" "\n" -"Pot continua?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Reîncarcã lista pachetelor" +msgid "Path:" +msgstr "Cale:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Selectare server oglindã..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Descarc pachetul `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Diverse" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Suedia" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Pachetul `%s' nu poate fi instalat\n" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Selectaþi sursele de actualizat:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Austria" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Informaþii... " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Pregãtesc pachetele pentru instalare..." +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -313,97 +519,124 @@ msgstr "Tipul sursei:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "în fiºiere " +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Toate pachetele cerute au fost instalate cu succes." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Nume gazdã proxy:" +msgid "Inspect..." +msgstr "Inspectez..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Fiºiere locale" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Inspectez %s" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Japan" +msgstr "Japonia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Ajutor" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Server HTTP" +msgid "Summary: " +msgstr "Sumar: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "e în conflict cu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalare eºuatã" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Foloseºte .%s ca fiºier principal" +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "Server FTP" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Rezultatele cãutãrii" +msgid "Remove .%s" +msgstr "ªterg .%s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr "eºuat!" +msgid "Importance: " +msgstr "Importanþã: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "dupã sursã" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazilia" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Nu pot creea mediul." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Existã deja un mediu cu acel nume,\n" -"chiar doriþi sã îl înlocuiþi?" +"Urmãtoarele pachete trebuie ºterse pentru ca altele sã fie actualizate:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Doriþi sã continuaþi?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Cautã:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Examinez fiºierul pentru sursa `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Toate pachetele, alfabetic" +msgid "Size: " +msgstr "Mãrime: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, caut..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, citesc baza de date a pachetelelor..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Totul a fost instalat cu succes" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -411,637 +644,913 @@ msgid "unknown package " msgstr "Nu pot deschide pachetul`%s'\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Vã rog sã introduceþi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s]" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Reseteazã selecþia" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Dacã e nevoie de proxy, introduceþi numele gazdei ºi opþional un port " -"(sintaxã: <gazdãproxy[:port]>):" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, actualizez mediul..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Datoritã dependenþelor lor,\n" -"urmãtoarele pachete trebuie de asemenea ºterse:\n" -"\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Instalez pachetul `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Conflicte detectate" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "in names" +msgstr "în nume" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Probleme apãrute în timpul instalãrii" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" msgstr "" -"A fost detectatã o eroare în timpul instalãrii pachetelor:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, ºterg mediul..." +msgid "Edit" +msgstr "Editeazã" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Selectat: %d MB / Spaþiu liber pe disc: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Diverse" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Australia" +msgstr "Australia" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Utilizator:" +msgid "Security updates" +msgstr "Actualizãri ale sistemului de securitate" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, actualizez mediul..." +msgid "Korea" +msgstr "Coreea" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, listez pachetele..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "în fiºiere " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "dupã sursã" +msgid "All packages, by group" +msgstr "Toate pachetele," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Informaþii despre pachete" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Renunþã" +msgid "Media: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Totul a fost instalat cu succes" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Selectaþi sursele de actualizat:" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, actualizez mediul..." +msgid "Netherlands" +msgstr "Olanda" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Rezultatele cãutãrii (nimic)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Urmãtoarele pachete trebuie ºterse pentru ca altele sã fie actualizate:\n" -"\n" -"%s\n" +"Bun venit la utilitarul de instalare a programelor!\n" "\n" -"Doriþi sã continuaþi?" +"Sistemul Mandrake Linux vine cu mai multe mii de pachete de programe pe " +"CDROM sau DVD.\n" +"Acest utilitar vã va ajuta sã alegeþi programele pe care doriþi \n" +"sã le instalaþi pe calculatorul dvs." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "în descrieri" +msgid "Stop" +msgstr "Opreºte" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Configurare proxy-uri" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Existã deja un mediu cu acel nume,\n" +"chiar doriþi sã îl înlocuiþi?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Trebuie sã contactez situl MandrakeSoft pentru a obþine lista serverelor " -"oglindã.\n" -"Vã rog sã verificaþi funcþionarea reþelei.\n" +"Pentru satisfacerea dependenþelor, urmãtoarele pachete \n" +"trebuie de asemenea instalate\n" "\n" -"Pot sã continui?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Vã rog sã alegeþi" +msgid "HTTP server" +msgstr "Server HTTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Pregãtesc pachetele pentru instalare..." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Pachetul `%s' nu poate fi instalat\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Mãrime selecþie: %d MB" +msgid "Finland" +msgstr "Finlanda" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Iniþializez..." +msgid "More information on package..." +msgstr "Mai multe informaþii despre pachet..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Salveazã schimbãrile" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"De asemenea puteþi selecta manual serverul oglindã:\n" +"pentru aceasta lansaþi Administratorul de surse de programe ºi adãugaþi o \n" +"sursã tip 'Actualizãri ale sistemului de securitate'.\n" +"\n" +"Apoi reporniþi MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Eroare în timpul descãrcãrii." +msgid "Networking/News" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Pregãtesc pachetele pentru instalare..." +msgid "More info" +msgstr "Mai multe informaþii" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Importanþã: " +msgid "Search" +msgstr "Cãutare" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Pentru satisfacerea dependenþelor, urmãtoarele pachete \n" -"trebuie de asemenea instalate\n" +"Nu gãsesc un server oglindã acceptabil.\n" "\n" +"Pot fi mai multe cauze pentru aceastã problemã; cea mai frecventã este\n" +"cazul când arhitectura procesorului dvs. nu este suportatã\n" +"de actualizãrile oficiale Mandrake Linux." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spania" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Actualizare surse" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Fiºiere:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Nu pot prelua pachetele sursã." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Adaugã..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Puteþi specifica un utilizator/parolã pentru autentificarea la proxy:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Nu pot creea mediul." +msgid "Update" +msgstr "Actualizeazã" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Pachete adiþionale necesare" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Instalarea s-a terminat; %s.\n" +"Datoritã dependenþelor lor,\n" +"urmãtoarele pachete trebuie de asemenea ºterse:\n" "\n" -"Unele fiºiere de configurare au fost create ca `.rpmnew' sau `.rpmsave',\n" -"le puteþi inspecta acum pentru a decide acþiunile ulterioare:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Editez sursa \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Rãsfoieºte..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, listez pachetele..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Pachetul `%s' nu poate fi instalat\n" +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Cautã:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Informaþii... " +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Trebuie sã introduceþi mediul pentru a continua" +msgid "Normal information" +msgstr "Informaþii normale" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "Copiez fiºierul pentru sursa `%s'..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "ªterge" +msgid "Removable device" +msgstr "Dispozitiv detaºabil" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pregãtesc pachetele pentru instalare..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Nu existã servere oglindã" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, ºterg pachetele..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, adaug mediul..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Diverse" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Trebuie sã completaþi cel puþin primele douã intrãri." +msgid "Login:" +msgstr "Logare:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instaleazã" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japonia" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Nu fã nimic" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Nu sunt actualizãri" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Descriere:" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Avertisment: se pare cã încercaþi sã adãugaþi atât de multe\n" -"pachete încât sistemul ar putea rãmâne fãrã spaþiu pe disc,\n" -"în timpul sau dupã instalarea pachetelor;\n" -"aceast lucru este periculos ºi trebuie sã aveþi grijã.\n" -"\n" -"Chiar doriþi sã instalaþi pachetele selectate?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Configurare proxy-uri" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Verific semnãtura digitalã pt: `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nume: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Inspectez..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Editez sursa \"%s\":" +msgid "Fatal error" +msgstr "Eroare fiºier" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Pregãtesc pachetele pentru instalare..." +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Instalare terminatã" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Nu pot actualiza mediul, el va fi dezactivat automat." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polonia" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versiune: " +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Puteþi specifica un utilizator/parolã pentru autentificarea la proxy:" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Vã rog sã selectaþi serverul oglindã dorit." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Actualizabile" +msgid "Communications" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " terminat." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Pregãtesc pachetele pentru instalare..." +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "Motivul actualizãrii:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Pachete adiþionale necesare" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Actualizãri pentru corectarea erorilor" +msgid "Remove" +msgstr "ªterge" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Descarc `%s', timp rãmas: %s, vitezã: %s" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalia" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Germania" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Cehia" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusia" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Unele pachete trebuie ºterse" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norvegia" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problemã în timpul ºtergerii" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Probleme apãrute în timpul instalãrii" +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Cãutare" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Editare surse" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Instalare nereuºitã, unele fiºiere lipsesc.\n" +"Probabil ar trebui sã actualizaþi baza de date a surselor." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"A fost detectatã o eroare în timpul instalãrii pachetelor:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Pregãtesc pachetele pentru instalare..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Cehia" +msgid "Description: " +msgstr "Descriere:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Regret, urmãtoarele pachete nu pot fi selectate:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Opreºte" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Actualizeazã" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Toate pachetele cerute au fost instalate cu succes." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Fiºiere locale" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, ºterg pachetele..." +msgid "Addable" +msgstr "Disponibile pt. adãugare" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Informaþii normale" +msgid "Please choose" +msgstr "Vã rog sã alegeþi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Databases" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Descarc pachetul `%s' (%s/%s)..." +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Selectat: %d MB / Spaþiu liber pe disc: %d MB" +msgid "Name: " +msgstr "Nume: " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Nume gazdã proxy:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" +"Urmãtoarele pachete trebuie ºterse pentru ca altele sã fie actualizate:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Doriþi sã continuaþi?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spania" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Descarc `%s', vitezã: %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Inspectez %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Actualizãri normale" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "Selectate" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Informaþii maximale" + #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Examinez fiºierul distant pentru sursa `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Archiving/Backup" msgstr "" -"Vã rog sã aºteptaþi, descarc adresele serverelor oglindã de pe situl " -"MandrakeSoft." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Logare:" +msgid "Quit" +msgstr "Ieºire" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Adaug sursa:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versiune: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austria" +msgid "Norway" +msgstr "Norvegia" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Eroare fiºier" +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Foloseºte .%s ca fiºier principal" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "China" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"Bun venit la utilitarul de ºtergere a programelor!\n" +"\n" +"Acest utilitar vã va ajuta sã alegeþi programele pe care doriþi \n" +"sã le ºtergeþi de pe calculatorul dvs." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(Indisponibil)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Actualizãri pentru corectarea erorilor" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Update..." msgstr "Actualizeazã..." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Verific semnãtura digitalã pt: `%s'..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, caut pachetele disponibile..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Renunþã" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Activat?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(nimic)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -"ªtergerea acestor pachete ar corupe sistemul, îmi pare rãu:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Instalez pachetul `%s' (%s/%s)..." +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Toate pachetele, alfabetic" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Versiunea instalatã curent:" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Opþiuni Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Diverse" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Motivul actualizãrii:" +msgid "Installation finished" +msgstr "Instalare terminatã" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Vã rog sã selectaþi serverul oglindã dorit." +msgid " done." +msgstr " terminat." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Editeazã" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, caut pachetele disponibile..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Calea relativã la synthesis sau hdlist:" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Trebuie sã introduceþi mediul pentru a continua" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Rezultatele cãutãrii (nimic)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Sunt selectate prea multe pachete" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danemarca" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "China" +msgid "Do nothing" +msgstr "Nu fã nimic" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Statele Unite" +msgid "Error during download" +msgstr "Eroare în timpul descãrcãrii." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "schimbãri:" +msgid "Help" +msgstr "Ajutor" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Regret, trebuie sã fiþi root pentru a instala pachete." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Editare surse" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Trebuie ºterse unele pachete adiþionale" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "(none)" +msgstr "(nimic)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Germania" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Descarc `%s', timp rãmas: %s, vitezã: %s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Nu" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Configurare surse" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instaleazã" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Adaugã o sursã" +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Adaugã..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Sumar: " +msgid "Change medium" +msgstr "Schimbã mediul" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canada" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "Adaug sursa:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grecia" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Reseteazã selecþia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Actualizare Mandrake" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1059,177 +1568,156 @@ msgstr "" "Vã rog sã încercaþi din nou mai târziu." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Regret, trebuie sã fiþi root pentru a instala pachete." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Cale:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Toate pachetele," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problemã în timpul ºtergerii" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Selectate" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"ªtergerea acestor pachete ar corupe sistemul, îmi pare rãu:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Olanda" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazilia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Disponibile pt. adãugare" +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalare eºuatã" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Indisponibil)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Regret, urmãtoarele pachete nu pot fi selectate:\n" "\n" +"\n" +"Eroare(erori) raportatã(e):\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Conflicte detectate" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Eroare la adãugarea mediului de actualizare" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "ªtergere pachete Software" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Versiunea instalatã curent:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Suedia" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Eroare(erori) raportatã(e):\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Lista actualizãrilor este goalã. Aceasta înseamnã cã nu existã\n" -"actualizãri disponibile pentru pachetele instalate pe calculatorul dvs.,\n" -"sau cã le-aþi instalat deja pe toate." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Examinez fiºierul pentru sursa `%s'..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Vã rog sã introduceþi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s]" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Descarc `%s', vitezã: %s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Nu pot prelua pachetele sursã." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Unul din urmãtoarele pachete e necesar:" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "dupã stare selecþie" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Ieºire" +msgid "Name:" +msgstr "Nume:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Trebuie sa contactez serverul oglindã pentru a obþine cele mai recente " -"actualizãri.\n" -"Vã rog sã ferificaþi dacã acum reþeaua funcþioneazã.\n" -"\n" -"Doriþi sã continuaþi?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Actualizare surse" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Nu sunt actualizãri" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, adaug mediul..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Nu pot prelua pachetele sursã." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Sunt selectate prea multe pachete" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Vã rog sã aºteptaþi, ºterg mediul..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Bun venit la editorul surselor de pachete!\n" -"\n" -"Acest utilitar vã a ajuta sã configuraþi sursele de pachete soft pe care\n" -"doriþi sã le utilizaþi pe calculatorul dvs. Ele vor fi apoi disponibile " -"pentru \n" -"instalare de soft nou sau actualizare." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "changes:" +msgstr "schimbãri:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "e în conflict cu" +msgid "Editors" +msgstr "Editeazã" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Marea Britanie" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Calea relativã la synthesis sau hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1247,62 +1735,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Opþiuni Mandrake" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Jurnal schimbãri:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Coreea" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Dispozitiv detaºabil" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Schimbã mediul" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Actualizare Mandrake" +msgid "User:" +msgstr "Utilizator:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Server FTP" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Fiºiere:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Nu pot actualiza mediul, el va fi dezactivat automat." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Rãsfoieºte..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1575,6 +2019,9 @@ msgstr "ªtergere programe" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Administrator surse de programe" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Salvare ºi ieºire" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "dupã grup" diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot index 7ef09722..8fea6232 100644 --- a/po/rpmdrake.pot +++ b/po/rpmdrake.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,42 +16,110 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by size" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" +msgid "Configure medias" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" +msgid "France" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" +msgid "Search results" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -59,371 +127,474 @@ msgstr "" msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "URL:" +msgid "Package installation..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" +msgid "Software Packages Removal" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by selection state" +msgid "Shells" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." +msgid "Graphics" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" +msgid "Italy" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" -"\n" +msgid "System/Kernel and hardware" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" +msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +msgid "Development/Python" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "Information on packages" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Proxy..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Russia" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " +msgid "Sound" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Security updates" +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" +msgid "Initializing..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Proxy..." +msgid "Password:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "System/Servers" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" +msgid " failed!" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, by update availability" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +msgid "United States" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" +msgid "Monitoring" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" +msgid "Costa Rica" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be installed" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue installation?" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "No mirror" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Reload the packages list" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "France" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." msgstr "" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" +msgid "All packages, by size" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Type of media:" +msgid "Path:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." +msgid "Other" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" +msgid "Sweden" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Local files" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" +msgid "Austria" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" +msgid "Info..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" +msgid "Networking/File transfer" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "HTTP server" +msgid "Type of media:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" +msgid "Development/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" +msgid "Inspect..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" +msgid "Games/Cards" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " failed!" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" +msgid "Japan" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Networking/Remote access" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" +msgid "Summary: " msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" +msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." +msgid "System/Fonts/Type1" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "unknown package " +msgid "Remove .%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgid "Importance: " msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" +msgid "All packages, by media repository" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +msgid "Unable to create medium." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" "\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" +msgid "Examining file of media `%s'..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Size: " msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." +msgid "Office" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" +msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" +msgid "unknown package " msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "User:" +msgid "Development/Databases" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 @@ -433,106 +604,124 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by media repository" +msgid "Not selected" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" +msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" +msgid "Problem during installation" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" +msgid "Terminals" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgid "Edit" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Books/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Sciences/Other" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "in descriptions" +msgid "Australia" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" +msgid "Security updates" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Korea" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" +msgid "Games/Adventure" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" +msgid "in files" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." +msgid "All packages, by group" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save changes" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Error during download" +msgid "Netherlands" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package installation..." +msgid "Search results (none)" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -545,656 +734,911 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." +msgid "HTTP server" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." +msgid "Finland" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." +msgid "Networking/News" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" +msgid "Books/Faqs" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." +msgid "More info" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" +msgid "Search" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remove" +msgid "Spain" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Preparing packages installation..." +msgid "Sciences/Astronomy" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" +msgid "Development/Kernel" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgid "Update media(s)" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" +msgid "Files:\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" +msgid "Update" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" +msgid "Additional packages needed" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" +msgid "Networking/Chat" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " +msgid "Running in user mode" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " +msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." +msgid "Find:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" +msgid "Development/Perl" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." +msgid "Normal information" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Australia" +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" +msgid "Graphical desktop/Icewm" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" +msgid "Preparing packages installation..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Other" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Login:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" +msgid "Networking/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Belgium" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" +msgid "File tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" +msgid "Archiving/Cd burning" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" +msgid "Sciences/Biology" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Configure proxies" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Germany" +msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" +msgid "System/Libraries" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Norway" +msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" +msgid "Fatal error" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" +msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit a media" +msgid "Games/Strategy" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" +msgid "Development/Java" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Update" +msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." +msgid "Communications" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Reason for update: " msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgid "Sciences/Mathematics" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgid "Remove" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Portugal" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" +msgid "Czech Republic" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" +msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Problem during removal" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Adding a media:" +msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." +msgid "No package found for installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." +msgid "Description: " msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" +msgid "%s KB" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" "\n" +"%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "Sciences/Chemistry" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" +msgid "Addable" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " +msgid "Please choose" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" +msgid "Media" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." +msgid "Name: " msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgid "Proxy hostname:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danmark" +msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" +msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" +msgid "Video" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" +msgid "Development/GNOME and GTK+" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" +msgid "Normal updates" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" +msgid "Selected" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure medias" +msgid "Archiving/Backup" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Quit" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " +msgid "Version: " msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" +msgid "Norway" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Greece" +msgid "Israel" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "China" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgid "(Not available)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/WWW" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" +msgid "Update..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by group" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" +msgid "Sciences/Geosciences" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Netherlands" +msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" +msgid "Mandrake choices" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" +msgid "Toys" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Installation finished" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " done." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" +msgid "Development/KDE and Qt" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" +msgid "Danmark" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "Do nothing" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Networking/Mail" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "Error during download" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit a media" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "Taiwan" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" +msgid "(none)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Quit" +msgid "Germany" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Ok" +msgid "No" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." +msgid "Install" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." +msgid "Change medium" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" +msgid "Graphical desktop/GNOME" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Base" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazil" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" +msgid "Installation failed" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Error(s) reported:\n" +"%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Korea" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Currently installed version: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/C++" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Printing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Puzzles" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, by selection state" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" +msgid "Name:" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" +msgid "No update" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" +msgid "Text tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "rpmdrake" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" +msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "changes:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Editors" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-17 11:18+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com >\n" @@ -16,44 +16,145 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÏÓÉÔÅÌØ..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "ëÁÎÁÄÁ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "íÏÖÎÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "×ÓÅ ÂÙÌÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "÷ÓÅ ÐÁËÅÔÙ," +msgid "Configure medias" +msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ?" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "÷ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÚÁÐÏÌÎÉÔØ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ Ä×Á ÐÅÒ×ÙÈ ÐÕÎËÔÁ." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "ðÕÔØ ÉÌÉ ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ:" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌÉÑ" +msgid "France" +msgstr "æÒÁÎÃÉÑ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ!\n" +"íÎÅ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ Ó×ÑÚÁÔØÓÑ Ó ÚÅÒËÁÌÏÍ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÁÍÙÅ\n" +"ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÂÅÄÉÔÅÓØ,\n" +"ÞÔÏ ×ÁÛÁ ÓÅÔØ × ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ÒÁÂÏÔÁÅÔ.\n" +"÷ÓÅ × ÐÏÒÑÄËÅ? íÏÖÎÏ ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results" +msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÐÏÉÓËÁ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "äÁ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"÷ÁÛÁ ÓÉÓÔÅÍÁ Mandrake Linux ÐÏÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ Ó ÎÅÓËÏÌØËÉÍÉ ÔÙÓÑÞÁÍÉ ÐÁËÅÔÏ×\n" -"ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ ÎÁ CDROM ÉÌÉ DVD. üÔÏÔ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ\n" -"×ÙÂÒÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÁ ×ÁÛ ËÏÍÐØÀÔÅÒ." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ; %s.\n" +"\n" +"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÙÌÉ ÓÏÚÄÁÎÙ ËÁË `.rpmnew' ÉÌÉ `.rpmsave',\n" +"ÔÅÐÅÒØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÈ ÞÔÏÂÙ ÐÒÉÎÑÔØ ÍÅÒÙ:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "éÍÑ:" +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "ëÁË ×ÒÕÞÎÕÀ ×ÙÂÒÁÔØ Ó×ÏÅ ÚÅÒËÁÌÏ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ× Ë ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÁËÅÔÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -62,8 +163,26 @@ msgstr "éÔÁÌÉÑ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "ëÁË ×ÒÕÞÎÕÀ ×ÙÂÒÁÔØ Ó×ÏÅ ÚÅÒËÁÌÏ" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "îÕÖÅÎ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ×:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -72,23 +191,32 @@ msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÄÁÌÅÎÙ" +msgid "Information on packages" +msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÁËÅÔÁÈ" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "ÐÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÀ ×ÙÂÏÒÁ" +msgid "Proxy..." +msgstr "ïÛÉÂËÁ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÁËÅÔÅ..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "äÁ" +msgid "Russia" +msgstr "òÏÓÓÉÑ" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"åÓÌÉ ×ÁÍ ÎÕÖÅÎ ÐÒÏËÓÉ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ É ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÐÏÒÔ " +"(ÓÉÎÔÁËÓÉÓ: <ÈÏÓÔ_ÐÒÏËÓÉ[:ÐÏÒÔ]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -103,205 +231,282 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "×ÓÅ ÂÙÌÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s ëâ" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"÷Ù ÔÁËÖÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÅ ÚÅÒËÁÌÏ ×ÒÕÞÎÕÀ: ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ\n" -"ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ íÅÎÅÄÖÅÒ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ, Á ÚÁÔÅÍ\n" -"ÄÏÂÁרÔÅ ÉÓÔÏÞÎÉË `ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÐÏ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ'.\n" -"\n" -"úÁÔÅÍ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÅ MandrakeUpdate." +"íÎÅ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ Ó×ÑÚÁÔØÓÑ Ó ×ÅÂ-ÓÁÊÔÏÍ MandrakeSoft, ÞÔÏÂÙ ÐÏÌÕÞÉÔØ\n" +" ÓÐÉÓÏË ÚÅÒËÁÌ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ×ÁÛÁ ÓÅÔØ × ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ\n" +"ÍÏÍÅÎÔ ÒÁÂÏÔÁÅÔ.\n" +"÷ÓÅ × ÐÏÒÑÄËÅ? íÏÖÎÏ ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÏÉÓË..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ!\n" +"%s\n" "\n" -"üÔÏÔ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ Ó ×ÁÛÅÇÏ\n" -"ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ." +"÷ÓÅ × ÐÏÒÑÄËÅ? íÏÖÎÏ ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"óÐÉÓÏË ÐÁËÅÔÏ× ÐÕÓÔ. üÔÏ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÌÉÂÏ ÎÅÔ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÄÌÑ\n" +"ÐÁËÅÔÏ×, ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÎÁ ×ÁÛÅÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÅ, ÌÉÂÏ ÏÎÉ ÕÖÅ ×ÓÅ\n" +"ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" msgstr "" -"þÔÏÂÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ, ×ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÓÉÔÅÌØ × ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ É ×ÙÊÔÉ" +msgid "Password:" +msgstr "ðÁÒÏÌØ:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ× Ë ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -"÷Ï ×ÒÅÍÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÏ× ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "òÁÚÍÅÒ: " +msgid "in descriptions" +msgstr "× ÏÐÉÓÁÎÉÑÈ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÄÁÌÅÎÙ" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "ÐÏ ÄÏÓÔÕÐÎÏÓÔÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÐÏ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ" +msgid "United States" +msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÎÙÅ ûÔÁÔÙ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "çÒÅÃÉÑ" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "õÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ" +msgid "Monitoring" +msgstr "îÉÞÅÇÏ ÎÅ ÄÅÌÁÔØ" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "íÁËÓÉÍÕÍ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ" +msgid "Costa Rica" +msgstr "ëÏÓÔÁ-òÉËÁ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "ïÛÉÂËÁ..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "ðÁËÅÔ `%s' ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÂÙÌÁ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ, ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ.\n" -"÷ÁÍ ÍÏÖÅÔ ÐÏÎÁÄÏÂÉÔØÓÑ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ×ÁÛÕ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ×." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "ïÂßÅÄÉÎÅÎÎÏÅ ëÏÒÏÌÅ×ÓÔ×Ï" +msgid "No mirror" +msgstr "îÅÔ ÚÅÒËÁÌÁ" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "ðÏÌØÛÁ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "× ÉÍÅÎÁÈ" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÐÁËÅÔÏ×" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "ðÕÔØ ÉÌÉ ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" -"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ËÁËÏÅ-ÌÉÂÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÅ ÚÅÒËÁÌÏ.\n" -"\n" -"ðÒÉÞÉÎ, ×ÙÚ×Á×ÛÉÈ ÜÔÕ ÐÒÏÂÌÅÍÕ, ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ; ÎÁÉÂÏÌÅÅ\n" -"ÞÁÓÔÙÍ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÌÕÞÁÊ, ËÏÇÄÁ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ ×ÁÛÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ ÎÅ\n" -"ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ïÆÉÃÉÁÌØÎÙÍÉ ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÑÍÉ Mandrake Linux." +"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÚÁÇÒÕÖÁÀÔÓÑ ÁÄÒÅÓÁ ÚÅÒËÁÌ Ó ×ÅÂ-ÓÁÊÔÁ\n" +"MandrakeSoft" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "õÄÁÌÉÔØ .%s" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÚÅÒËÁÌÏ..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "æÉÎÌÑÎÄÉÑ" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÄÁÌÅÎÙ ÞÔÏÂÙ ÐÏÚ×ÏÌÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØÓÑ ÏÓÔÁÌØÎÙÍ:\n" -"\n" -"%s\n" +"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÏÈÏÖÅ, ÞÔÏ ×Ù ÐÙÔÁÅÔÅÓØ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÉÛËÏÍ\n" +"ÍÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÏ×, ÉÚ-ÚÁ ÞÅÇÏ ×ÁÛÅÊ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ ÎÅ È×ÁÔÉÔ\n" +"Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÍÅÓÔÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÌÉ ÐÏÓÌÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÏ×; ÜÔÏ\n" +"ÞÒÅÚ×ÙÞÁÊÎÏ ÏÐÁÓÎÏ É ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÕÞÔÅÎÏ Ó ÏÓÔÏÒÏÖÎÏÓÔØÀ.\n" "\n" -"÷ÓÅ × ÐÏÒÑÄËÅ? íÏÖÎÏ ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?" +"÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ?" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÄÁÌØÎÉÊ ÆÁÊÌ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ `%s'..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ: %d íâ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÞÉÔÁÅÔÓÑ ÂÁÚÁ ÐÁËÅÔÏ×..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" +"äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × ÒÅÄÁËÔÏÒ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× ÐÁËÅÔÏ×!\n" +"\n" +"üÔÏÔ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ ÐÁËÅÔÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù\n" +"ÖÅÌÁÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁ Ó×ÏÅÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÅ. úÁÔÅÍ ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ÄÏÓÔÕÐÎÙ ÄÌÑ\n" +"ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÏ×ÙÈ ÐÁËÅÔÏ× Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ ÉÌÉ ÄÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ\n" +"ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "æÒÁÎÃÉÑ" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "" +"þÔÏÂÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ, ×ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÓÉÔÅÌØ × ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "More info" -msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "÷ÓÅ ÐÁËÅÔÙ," -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"÷Ï ×ÒÅÍÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÏ× ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ:\n" "\n" -"÷ÓÅ × ÐÏÒÑÄËÅ? íÏÖÎÏ ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÐÁËÅÔÏ×" +msgid "Path:" +msgstr "ðÕÔØ:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÚÅÒËÁÌÏ..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "óËÁÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "äÒÕÇÏÅ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "û×ÅÃÉÑ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "ðÁËÅÔ `%s' ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÓÔÏÞÎÉË(É) ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "á×ÓÔÒÉÑ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ× Ë ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ..." +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -310,97 +515,131 @@ msgstr "ôÉÐ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "× ÆÁÊÌÁÈ" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "÷ÓÅ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÙÌÉ ÕÓÐÅÛÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "éÍÑ ÈÏÓÔÁ ÐÒÏËÓÉ:" +msgid "Inspect..." +msgstr "éÚÕÞÅÎÉÅ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "ìÏËÁÌØÎÙÅ ÆÁÊÌÙ" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "éÚÕÞÁÅÔÓÑ %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"õ ×ÁÓ ÕÖÅ ÅÓÔØ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ ÏÄÉÎ ÎÁÓÔÒÏÅÎÎÙÊ\n" +"ÉÓÔÏÞÎÉË ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ, ÎÏ ×ÓÅ ÏÎÉ ÎÁ ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ\n" +"ÏÔËÌÀÞÅÎÙ. ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ íÅÎÅÄÖÅÒ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ×\n" +"ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ, ÞÔÏÂÙ ×ËÌÀÞÉÔØ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ\n" +"ÍÅÒÅ ÏÄÉÎ ÉÚ ÎÉÈ (ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÜÔÏ × ËÏÌÏÎËÅ '÷ËÌÀÞÅÎ?')\n" +"\n" +"úÁÔÅÍ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÅ MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "éÚÒÁÉÌØ" +msgid "Japan" +msgstr "ñÐÏÎÉÑ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "óÐÒÁ×ËÁ" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP ÓÅÒ×ÅÒ" +msgid "Summary: " +msgstr "ó×ÏÄËÁ: " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ HTTP Interface ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔÕÅÔ Ó" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ .%s × ËÁÞÅÓÔ×Å ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÐÏÉÓËÁ" +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP ÓÅÒ×ÅÒ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "õÄÁÌÉÔØ .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "÷ÁÖÎÏÓÔØ: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "ÐÏ ÉÓÔÏÞÎÉËÕ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "âÒÁÚÉÌÉÑ" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏÓÉÔÅÌØ." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"îÏÓÉÔÅÌØ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n" -"×Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÅÇÏ ÚÁÍÅÎÉÔØ?" +"óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÄÁÌÅÎÙ ÞÔÏÂÙ ÐÏÚ×ÏÌÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØÓÑ ÏÓÔÁÌØÎÙÍ:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"÷ÓÅ × ÐÏÒÑÄËÅ? íÏÖÎÏ ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "îÁÊÔÉ:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "÷ÓÅ ÐÁËÅÔÙ, ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ" +msgid "Size: " +msgstr "òÁÚÍÅÒ: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÏÉÓË..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÞÉÔÁÅÔÓÑ ÂÁÚÁ ÐÁËÅÔÏ×..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "÷ÓÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -408,657 +647,845 @@ msgid "unknown package " msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÁËÅÔ `%s'\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÓÔÁרÔÅ ÎÏÓÉÔÅÌØ Ó ÉÍÅÎÅÍ \"%s\" × ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [%s]" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÙÂÏÒ" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"åÓÌÉ ×ÁÍ ÎÕÖÅÎ ÐÒÏËÓÉ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ É ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÐÏÒÔ " -"(ÓÉÎÔÁËÓÉÓ: <ÈÏÓÔ_ÐÒÏËÓÉ[:ÐÏÒÔ]>):" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÏÓÉÔÅÌØ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"ðÏ ÐÒÉÞÉÎÅ Ó×ÏÉÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÔÁËÖÅ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÄÁÌÅÎÙ\n" -"\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ËÏÎÆÌÉËÔÙ" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "ëÏÓÔÁ-òÉËÁ" +msgid "in names" +msgstr "× ÉÍÅÎÁÈ" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Problem during installation" +msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" msgstr "" -"÷Ï ×ÒÅÍÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÏ× ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ ÎÏÓÉÔÅÌØ..." +msgid "Edit" +msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "ðÁÒÏÌØ:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "÷ÙÂÒÁÎÏ: %d íâ / ó×ÏÂÏÄÎÏ ÎÁ ÄÉÓËÅ: %d íâ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "äÒÕÇÏÅ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "ôÁÊ×ÁÎØ" +msgid "Australia" +msgstr "á×ÓÔÒÁÌÉÑ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ:" +msgid "Security updates" +msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÐÏ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÏÓÉÔÅÌØ..." +msgid "Korea" +msgstr "ëÏÒÅÑ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÓÏÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÐÉÓÏË ÐÁËÅÔÏ×..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "× ÆÁÊÌÁÈ" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "ÐÏ ÉÓÔÏÞÎÉËÕ" +msgid "All packages, by group" +msgstr "÷ÓÅ ÐÁËÅÔÙ," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÁËÅÔÁÈ" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "ïÔÍÅÎÁ" +msgid "Media: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "÷ÓÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÓÔÏÞÎÉË(É) ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ:" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÏÓÉÔÅÌØ..." +msgid "Netherlands" +msgstr "îÉÄÅÒÌÁÎÄÙ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ËÒÉÔÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ: %s." +msgid "Search results (none)" +msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÐÏÉÓËÁ (ÎÅÔ)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÄÁÌÅÎÙ ÞÔÏÂÙ ÐÏÚ×ÏÌÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØÓÑ ÏÓÔÁÌØÎÙÍ:\n" -"\n" -"%s\n" +"äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ!\n" "\n" -"÷ÓÅ × ÐÏÒÑÄËÅ? íÏÖÎÏ ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?" +"÷ÁÛÁ ÓÉÓÔÅÍÁ Mandrake Linux ÐÏÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ Ó ÎÅÓËÏÌØËÉÍÉ ÔÙÓÑÞÁÍÉ ÐÁËÅÔÏ×\n" +"ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ ÎÁ CDROM ÉÌÉ DVD. üÔÏÔ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ\n" +"×ÙÂÒÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÁ ×ÁÛ ËÏÍÐØÀÔÅÒ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "× ÏÐÉÓÁÎÉÑÈ" +msgid "Stop" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ ÐÒÏËÓÉ" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"îÏÓÉÔÅÌØ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n" +"×Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÅÇÏ ÚÁÍÅÎÉÔØ?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"íÎÅ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ Ó×ÑÚÁÔØÓÑ Ó ×ÅÂ-ÓÁÊÔÏÍ MandrakeSoft, ÞÔÏÂÙ ÐÏÌÕÞÉÔØ\n" -" ÓÐÉÓÏË ÚÅÒËÁÌ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ×ÁÛÁ ÓÅÔØ × ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ\n" -"ÍÏÍÅÎÔ ÒÁÂÏÔÁÅÔ.\n" -"÷ÓÅ × ÐÏÒÑÄËÅ? íÏÖÎÏ ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?" +"äÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ\n" +"ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP ÓÅÒ×ÅÒ" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ× Ë ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "ðÁËÅÔ `%s' ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ: %d íâ" +msgid "Finland" +msgstr "æÉÎÌÑÎÄÉÑ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ..." +msgid "More information on package..." +msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÁËÅÔÅ..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"÷Ù ÔÁËÖÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÅ ÚÅÒËÁÌÏ ×ÒÕÞÎÕÀ: ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ\n" +"ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ íÅÎÅÄÖÅÒ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ, Á ÚÁÔÅÍ\n" +"ÄÏÂÁרÔÅ ÉÓÔÏÞÎÉË `ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÐÏ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ'.\n" +"\n" +"úÁÔÅÍ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÅ MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÉ" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ× Ë ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ..." +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "÷ÁÖÎÏÓÔØ: " +msgid "More info" +msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Search" +msgstr "ðÏÉÓË" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"äÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ\n" -"ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ:\n" +"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ËÁËÏÅ-ÌÉÂÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÅ ÚÅÒËÁÌÏ.\n" "\n" +"ðÒÉÞÉÎ, ×ÙÚ×Á×ÛÉÈ ÜÔÕ ÐÒÏÂÌÅÍÕ, ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ; ÎÁÉÂÏÌÅÅ\n" +"ÞÁÓÔÙÍ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÌÕÞÁÊ, ËÏÇÄÁ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ ×ÁÛÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ ÎÅ\n" +"ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ïÆÉÃÉÁÌØÎÙÍÉ ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÑÍÉ Mandrake Linux." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "éÓÐÁÎÉÑ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË(É)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "æÁÊÌÙ:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ/ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ÎÁ ÐÒÏËÓÉ:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏÓÉÔÅÌØ." +msgid "Update" +msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "ôÒÅÂÕÀÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ; %s.\n" +"ðÏ ÐÒÉÞÉÎÅ Ó×ÏÉÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÔÁËÖÅ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÄÁÌÅÎÙ\n" "\n" -"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÙÌÉ ÓÏÚÄÁÎÙ ËÁË `.rpmnew' ÉÌÉ `.rpmsave',\n" -"ÔÅÐÅÒØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÉÈ ÞÔÏÂÙ ÐÒÉÎÑÔØ ÍÅÒÙ:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÓÏÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÐÉÓÏË ÐÁËÅÔÏ×..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "ðÁËÅÔ `%s' ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n" +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "îÁÊÔÉ:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ..." +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "÷ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÓÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ" +msgid "Normal information" +msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "ëÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ `%s'..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "õÄÁÌÉÔØ" +msgid "Removable device" +msgstr "óßÅÍÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ× Ë ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "îÅÔ ÚÅÒËÁÌÁ" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÕÄÁÌÑÀÔÓÑ ÐÁËÅÔÙ..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÏÓÉÔÅÌØ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "äÒÕÇÏÅ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "÷ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÚÁÐÏÌÎÉÔØ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ Ä×Á ÐÅÒ×ÙÈ ÐÕÎËÔÁ." +msgid "Login:" +msgstr "ìÏÇÉÎ:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "ñÐÏÎÉÑ" +msgid "Belgium" +msgstr "âÅÌØÇÉÑ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "îÉÞÅÇÏ ÎÅ ÄÅÌÁÔØ" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÎÅÔ" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ:" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÏÈÏÖÅ, ÞÔÏ ×Ù ÐÙÔÁÅÔÅÓØ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÉÛËÏÍ\n" -"ÍÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÏ×, ÉÚ-ÚÁ ÞÅÇÏ ×ÁÛÅÊ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ ÎÅ È×ÁÔÉÔ\n" -"Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÍÅÓÔÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÌÉ ÐÏÓÌÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÏ×; ÜÔÏ\n" -"ÞÒÅÚ×ÙÞÁÊÎÏ ÏÐÁÓÎÏ É ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÕÞÔÅÎÏ Ó ÏÓÔÏÒÏÖÎÏÓÔØÀ.\n" -"\n" -"÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÓÅ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ ÐÒÏËÓÉ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÐÏÄÐÉÓØ `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "éÚÕÞÅÎÉÅ..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\":" +msgid "Fatal error" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÁÊÌÁ" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ× Ë ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ..." +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ËÒÉÔÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ: %s." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "á×ÓÔÒÁÌÉÑ" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "ðÏÌØÛÁ" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" +"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÎÏÓÉÔÅÌØ, ÏÎ ÂÕÄÅÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÏÔËÌÀÞÅÎ.\n" +"\n" +"ïÛÉÂËÉ:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "÷ÅÒÓÉÑ:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ/ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ÎÁ ÐÒÏËÓÉ:" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "íÏÖÎÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ" +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " ÇÏÔÏ×Ï." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÖÅÌÁÅÍÏÅ ÚÅÒËÁÌÏ." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ× Ë ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ..." +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "ôÒÅÂÕÀÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÂÁÇ-ÆÉËÓÏ×" +msgid "Reason for update: " +msgstr "ðÒÉÞÉÎÁ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ `%s', ÏÓÔÁÌÏÓØ ×ÒÅÍÅÎÉ:%s, ÓËÏÒÏÓÔØ:%s" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "çÅÒÍÁÎÉÑ" +msgid "Remove" +msgstr "õÄÁÌÉÔØ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "òÏÓÓÉÑ" +msgid "Portugal" +msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌÉÑ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "îÏÒ×ÅÇÉÑ" +msgid "Czech Republic" +msgstr "þÅÛÓËÁÑ òÅÓÐÕÂÌÉËÁ" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ" +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÄÁÌÅÎÙ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "ðÏÉÓË" +msgid "Problem during removal" +msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "þÅÛÓËÁÑ òÅÓÐÕÂÌÉËÁ" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÂÙÌÁ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ, ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ.\n" +"÷ÁÍ ÍÏÖÅÔ ÐÏÎÁÄÏÂÉÔØÓÑ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ×ÁÛÕ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ×." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s" msgstr "" -"õ ×ÁÓ ÕÖÅ ÅÓÔØ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ ÏÄÉÎ ÎÁÓÔÒÏÅÎÎÙÊ\n" -"ÉÓÔÏÞÎÉË ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ, ÎÏ ×ÓÅ ÏÎÉ ÎÁ ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ\n" -"ÏÔËÌÀÞÅÎÙ. ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ íÅÎÅÄÖÅÒ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ×\n" -"ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ, ÞÔÏÂÙ ×ËÌÀÞÉÔØ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ\n" -"ÍÅÒÅ ÏÄÉÎ ÉÚ ÎÉÈ (ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÜÔÏ × ËÏÌÏÎËÅ '÷ËÌÀÞÅÎ?')\n" +"÷Ï ×ÒÅÍÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÏ× ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ:\n" "\n" -"úÁÔÅÍ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÅ MandrakeUpdate." +"%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Stop" -msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ× Ë ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" +msgid "Description: " +msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÕÄÁÌÑÀÔÓÑ ÐÁËÅÔÙ..." +msgid "%s KB" +msgstr "%s ëâ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ" +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ×ÙÂÒÁÎÙ:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"ðÒÉÞÉÎÙ:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Sciences/Chemistry" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "óËÁÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ `%s' (%s/%s)..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "÷ÓÅ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÙÌÉ ÕÓÐÅÛÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "ìÏËÁÌØÎÙÅ ÆÁÊÌÙ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "÷ÙÂÒÁÎÏ: %d íâ / ó×ÏÂÏÄÎÏ ÎÁ ÄÉÓËÅ: %d íâ" +msgid "Addable" +msgstr "íÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "éÍÑ ÈÏÓÔÁ ÐÒÏËÓÉ:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÄÁÌÅÎÙ ÞÔÏÂÙ ÐÏÚ×ÏÌÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØÓÑ ÏÓÔÁÌØÎÙÍ:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"÷ÓÅ × ÐÏÒÑÄËÅ? íÏÖÎÏ ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "éÓÐÁÎÉÑ" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ `%s', ÓËÏÒÏÓÔØ:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "éÚÕÞÁÅÔÓÑ %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "" -"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÚÁÇÒÕÖÁÀÔÓÑ ÁÄÒÅÓÁ ÚÅÒËÁÌ Ó ×ÅÂ-ÓÁÊÔÁ\n" -"MandrakeSoft" +msgid "Selected" +msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "ìÏÇÉÎ:" +msgid "Maximum information" +msgstr "íÁËÓÉÍÕÍ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ:" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÄÁÌØÎÉÊ ÆÁÊÌ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "á×ÓÔÒÉÑ" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "ïÛÉÂËÁ ÆÁÊÌÁ" +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "÷ÙÊÔÉ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ..." +msgid "Version: " +msgstr "÷ÅÒÓÉÑ:" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÐÏÄÐÉÓØ `%s'..." +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "îÏÒ×ÅÇÉÑ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(ÎÅÔ)" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ .%s × ËÁÞÅÓÔ×Å ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "éÚÒÁÉÌØ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "ëÉÔÁÊ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÜÔÉÈ ÐÁËÅÔÏ× ÎÁÒÕÛÉÔ ÒÁÂÏÔÕ ÓÉÓÔÅÍÙ:\n" +"äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ!\n" "\n" +"üÔÏÔ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ Ó ×ÁÛÅÇÏ\n" +"ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ `%s' (%s/%s)..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ:" +msgid "(Not available)" +msgstr "(îÅÄÏÓÔÕÐÅÎ)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "äÒÕÇÏÅ" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÂÁÇ-ÆÉËÓÏ×" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "ðÒÉÞÉÎÁ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÖÅÌÁÅÍÏÅ ÚÅÒËÁÌÏ." +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ" +msgid "Update..." +msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "ðÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÏÉÓË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×..." +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "ïÔÍÅÎÁ" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "ïÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÕÔØ Ë synthesis/hdlist: " +msgid "Enabled?" +msgstr "÷ËÌÀÞÅÎ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÐÏÉÓËÁ (ÎÅÔ)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "äÁÎÉÑ" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "ëÉÔÁÊ" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "÷ÓÅ ÐÁËÅÔÙ, ÐÏ ÁÌÆÁ×ÉÔÕ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÎÙÅ ûÔÁÔÙ" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "÷ÙÂÏÒ Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ:" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÄÁÌÅÎÙ" +msgid "Installation finished" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " done." +msgstr " ÇÏÔÏ×Ï." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "îÅÔ" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ" +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "÷ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÓÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "ó×ÏÄËÁ: " +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "÷ÙÂÒÁÎÏ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÏ×" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "ëÁÎÁÄÁ" +msgid "Danmark" +msgstr "äÁÎÉÑ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "çÒÅÃÉÑ" +msgid "Do nothing" +msgstr "îÉÞÅÇÏ ÎÅ ÄÅÌÁÔØ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." +msgid "Networking/Mail" msgstr "" -"ðÒÉ ÚÁÇÒÕÚËÅ ÓÐÉÓËÁ ÚÅÒËÁÌ ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ:\n" -"\n" -"%s\n" -"÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÅÔØ ÉÌÉ ×ÅÂ-ÓÁÊÔ MandrakeSoft ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÙ.\n" -"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÓÎÏ×Á ÞÕÔØ ÐÏÚÖÅ." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÉ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "óÐÒÁ×ËÁ" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -1066,73 +1493,118 @@ msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×Á root'Á ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÏ×, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "ðÕÔØ:" +msgid "Taiwan" +msgstr "ôÁÊ×ÁÎØ" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "÷ÓÅ ÐÁËÅÔÙ," +#, c-format +msgid "(none)" +msgstr "(ÎÅÔ)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ" +msgid "Germany" +msgstr "çÅÒÍÁÎÉÑ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "îÉÄÅÒÌÁÎÄÙ" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ `%s', ÏÓÔÁÌÏÓØ ×ÒÅÍÅÎÉ:%s, ÓËÏÒÏÓÔØ:%s" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "îÅÔ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "íÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ" +msgid "Install" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(îÅÄÏÓÔÕÐÅÎ)" +msgid "Change medium" +msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÎÏÓÉÔÅÌØ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ×ÙÂÏÒ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ Mandrake" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -"éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ×ÙÂÒÁÎÙ:\n" +"ðÒÉ ÚÁÇÒÕÚËÅ ÓÐÉÓËÁ ÚÅÒËÁÌ ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"ðÒÉÞÉÎÙ:\n" -"\n" -"%s" +"÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÅÔØ ÉÌÉ ×ÅÂ-ÓÁÊÔ MandrakeSoft ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÙ.\n" +"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÓÎÏ×Á ÞÕÔØ ÐÏÚÖÅ." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ËÏÎÆÌÉËÔÙ" +#, c-format +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÁËÅÔÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ" +msgid "System/Base" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÜÔÉÈ ÐÁËÅÔÏ× ÎÁÒÕÛÉÔ ÒÁÂÏÔÕ ÓÉÓÔÅÍÙ:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "û×ÅÃÉÑ" +msgid "Brazil" +msgstr "âÒÁÚÉÌÉÑ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ HTTP Interface ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1148,171 +1620,143 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"óÐÉÓÏË ÐÁËÅÔÏ× ÐÕÓÔ. üÔÏ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÌÉÂÏ ÎÅÔ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÄÌÑ\n" -"ÐÁËÅÔÏ×, ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÎÁ ×ÁÛÅÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÅ, ÌÉÂÏ ÏÎÉ ÕÖÅ ×ÓÅ\n" -"ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ." - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ `%s'..." +msgid "Already existing update medias" +msgstr "õÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ `%s', ÓËÏÒÏÓÔØ:%s" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "îÕÖÅÎ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ×:" +msgid "Development/C++" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "÷ÙÊÔÉ" +msgid "System/Configuration/Printing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"íÎÅ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ Ó×ÑÚÁÔØÓÑ Ó ÚÅÒËÁÌÏÍ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÁÍÙÅ\n" -"ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÂÅÄÉÔÅÓØ,\n" -"ÞÔÏ ×ÁÛÁ ÓÅÔØ × ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ÒÁÂÏÔÁÅÔ.\n" -"÷ÓÅ × ÐÏÒÑÄËÅ? íÏÖÎÏ ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ?" - -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË(É)" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "ïë" +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÏÓÉÔÅÌØ..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÓÔÁרÔÅ ÎÏÓÉÔÅÌØ Ó ÉÍÅÎÅÍ \"%s\" × ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Unable to get source packages." +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "÷ÙÂÒÁÎÏ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÏ×" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "ÐÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÀ ×ÙÂÏÒÁ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × ÒÅÄÁËÔÏÒ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× ÐÁËÅÔÏ×!\n" -"\n" -"üÔÏÔ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ ÐÁËÅÔÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù\n" -"ÖÅÌÁÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁ Ó×ÏÅÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÅ. úÁÔÅÍ ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ÄÏÓÔÕÐÎÙ ÄÌÑ\n" -"ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÏ×ÙÈ ÐÁËÅÔÏ× Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ ÉÌÉ ÄÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ\n" -"ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ." +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "éÍÑ:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔÕÅÔ Ó" +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"üÔÏÔ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ×ÙÂÒÁÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÁ ×ÁÛ\n" -"ËÏÍÐØÀÔÅÒ." +msgid "No update" +msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÎÅÔ" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "ïë" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "÷ÙÂÏÒ Mandrake" +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog:\n" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "ëÏÒÅÑ" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "óßÅÍÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ ÎÏÓÉÔÅÌØ..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "âÅÌØÇÉÑ" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÎÏÓÉÔÅÌØ" +msgid "changes:" +msgstr "ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ Mandrake" +msgid "United Kingdom" +msgstr "ïÂßÅÄÉÎÅÎÎÏÅ ëÏÒÏÌÅ×ÓÔ×Ï" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP ÓÅÒ×ÅÒ" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "ïÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÕÔØ Ë synthesis/hdlist: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "æÁÊÌÙ:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÎÏÓÉÔÅÌØ, ÏÎ ÂÕÄÅÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÏÔËÌÀÞÅÎ.\n" +"äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × MandrakeUpdate!\n" "\n" -"ïÛÉÂËÉ:\n" -"%s" +"üÔÏÔ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ×ÙÂÒÁÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÁ ×ÁÛ\n" +"ËÏÍÐØÀÔÅÒ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ " @@ -1584,6 +2028,9 @@ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ" msgid "Software Sources Manager" msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ É ×ÙÊÔÉ" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "ÐÏ ÇÒÕÐÐÅ" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-11 19:46--100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -15,56 +15,174 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "ProsÃm Äakajte, aktualizujem média..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Aktualizovateľné" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "vÅ¡etko bolo úspeÅ¡ne nainÅ¡talované" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "VÅ¡etky balÃÄky," +msgid "Configure medias" +msgstr "NastaviÅ¥ zdroje" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Povolené?" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Je potrebné vyplniÅ¥ najmenej prvé dve položky." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Cesta alebo bod pripojenia:" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalsko" +msgid "France" +msgstr "Francúzsko" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"VÃtajte v nástroji pre inÅ¡taláciu softvéru!\n" +"Je potrebné kontaktovaÅ¥ mirror pre zÃskanie najnovÅ¡Ãch aktualizáciÃ.\n" +"Skontrolujte prosÃm, Äi je sieÅ¥ funkÄná.\n" "\n" -"Váš Mandrake Linux systém prichádza s niekoľko tisÃc softvérovými\n" -"balÃÄkami na CDROM alebo DVD. Tento nástroj Vám pomôže pri výbere a " -"inÅ¡talácii\n" -"softvéru na Váš poÄÃtaÄ." +"Je možné pokraÄovaÅ¥?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Meno:" +msgid "Search results" +msgstr "Výsledky vyhľadávania" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Taliansko" +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"InÅ¡talácia bola ukonÄená; %s.\n" +"\n" +"Niektoré konfiguraÄné súbory boli vytvorené ako `.rpmnew' alebo `.rpmsave',\n" +"mali by ste ich prezrieÅ¡:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Ako si zvoliÅ¥ miror manuálne" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "PrÃprava balÃÄkov na inÅ¡taláciu..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Odstránenie softvérových balÃÄkov" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Taliansko" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Jeden z nasledujúcich balÃÄkov je potrebný:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -72,23 +190,32 @@ msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Je potrebné odstrániÅ¥ niektoré balÃÄky" +msgid "Information on packages" +msgstr "Informácie o balÃÄkoch" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "podľa stavu výberu" +msgid "Proxy..." +msgstr "Chyba..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Viac informácii o balÃÄku..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ano" +msgid "Russia" +msgstr "Rusko" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Ak potrebujete proxy, zadajte meno hostiteľa a voliteľne aj port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -102,204 +229,278 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "vÅ¡etko bolo úspeÅ¡ne nainÅ¡talované" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Záznam zmien:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Je možné vybraÅ¥ si Váš obľúbený mirror manuálne: a to tak,\n" -"že spustÃte Software Sources Manager a pridáte zdroje pre\n" -"'BezpeÄnostné aktualizácie'.\n" +"Je potrebné kontaktovaÅ¥ websajt MandrakeSoft pre zÃskanie\n" +"zoznamu mirrorov. Skontrolujte Äi je VaÅ¡e sieÅ¥ové pripojenie funkÄné.\n" "\n" -"Potom je potrebné reÅ¡tartovaÅ¥ MandrakeUpdate." +"Je možné pokraÄovaÅ¥?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "ProsÃm Äakajte, vyhľadávam..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"VÃtajte v nástroji pre odstraňovanie softvéru!\n" +"%s\n" "\n" -"Tento nástroj Vám pomôže si zvoliÅ¥ softvér ktorý chcete odstrániÅ¥\n" -"z Vášho poÄÃtaÄa." +"Je možné pokraÄovaÅ¥?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicializácia..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Pre uloženie zmien je potrebné aby ste vložili médium do mechaniky." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Zoznam aktualizácià je prázdny. To znamená, že buÄ nie sú\n" +"dostupné žiadne aktualizácie pre balÃÄky nainÅ¡talované vo VaÅ¡om\n" +"systéme alebo už máte vÅ¡etky nainÅ¡talované." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "UložiÅ¥ a ukonÄiÅ¥" +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "PrÃprava balÃÄkov na inÅ¡taláciu..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -"Vyskytol sa problém poÄas inÅ¡talácie balÃÄkov:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "VeľkosÅ¥: " +msgid "in descriptions" +msgstr "v popisoch" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " chyba!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Je potrebné odstrániÅ¥ niektoré balÃÄky" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "podľa dostupnosti zdroja" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "BezpeÄnostné aktualizácie" +msgid "United States" +msgstr "Spojené Å táty" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grécko" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Chyba pri pridávanà média" +msgid "Monitoring" +msgstr "NeurobiÅ¥ niÄ" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Maximálne informácie" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Chyba..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "BalÃÄek `%s' nie je možné nainÅ¡talovaÅ¥\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"InÅ¡talácia neúspeÅ¡ná, niektoré súbory chýbajú.\n" -"Možno bude potrebné aktualizovaÅ¥ databázu zdrojov." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Veľká Británia" +msgid "No mirror" +msgstr "Žiaden miror" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "in names" -msgstr "v menách" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "PridaÅ¥ zdroj" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"Nie je možné nájsÅ¥ žiaden použiteľný mirror.\n" -"\n" -"Je veľa možných dôvodov pre tento problém; najÄastejšà je ten,\n" -"že architektúra Vášho procesora nie je podpororovaná oficiálnymi\n" -"aktualizáciami Mandrake Linux." +msgid "Poland" +msgstr "Poľsko" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "OdstrániÅ¥ .%s" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Znovu naÄÃtaÄ zoznam balÃÄkov" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Cesta alebo bod pripojenia:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "FÃnsko" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "ProsÃm Äakajte, sÅ¥ahujem adresy mirorov z web stránky MandrakeSoft." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Zvoľte si miror..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Nasledovné balÃky budú odstránené aby bolo možné iné aktualizovaÅ¥:\n" -"\n" -"%s\n" +"Varovanie: zdá sa, že sa pokúšate pridaÅ¥ prÃliÅ¡ veľa balÃÄkov,\n" +"Äo môže spôsobiÅ¥, že Váš súborový systém bude zaplnený\n" +"poÄas alebo po inÅ¡talácii balÃÄkov ; toto je veľmi nebezpeÄné\n" +"a mali by ste byÅ¥ opatrnÃ.\n" "\n" -"Je možné pokraÄovaÅ¥?" +"SkutoÄne si želáte nainÅ¡talovaÅ¥ vÅ¡etky zvolené balÃÄky?" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "ZisÅ¥ujem vzdialenosÅ¥ súboru od zdroja '%s'..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Vybraná veľkosÅ¥: %d Mb" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "ProsÃm Äakajte, naÄÃtavam databázu balÃÄkov..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" +"Vitajte v editore zdrojov pre balÃÄky!\n" +"\n" +"Tento nástroj Vám pomôže pri nastavenà zdrojov pre balÃÄky, ktoré môžete\n" +"použiÅ¥ pre Váš poÄÃtaÄ. Tieto budú dostupné pre inÅ¡taláciu nových balÃÄkov\n" +"alebo pre vykonanie aktualizáciÃ." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Francúzsko" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Pre uloženie zmien je potrebné aby ste vložili médium do mechaniky." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Viac informáciÃ" +msgid "All packages, by size" +msgstr "VÅ¡etky balÃÄky," -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"Vyskytol sa problém poÄas inÅ¡talácie balÃÄkov:\n" "\n" -"Je možné pokraÄovaÅ¥?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Znovu naÄÃtaÄ zoznam balÃÄkov" +msgid "Path:" +msgstr "Cesta:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Zvoľte si miror..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "SÅ¥ahovanie balÃÄka `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Iné" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Å védsko" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "BalÃÄek `%s' nie je možné nainÅ¡talovaÅ¥\n" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "ProsÃm zvoľte zdroj ktorý chcete aktualizovaÅ¥:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Rakúsko" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Info..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "PrÃprava balÃÄkov na inÅ¡taláciu..." +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -308,97 +509,124 @@ msgstr "Typ zdroja:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "v súboroch" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "VÅ¡etky požadované balÃÄky boli úspeÅ¡ne nainÅ¡talované." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Hostiteľ proxy:" +msgid "Inspect..." +msgstr "PreveriÅ¥.." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Lokálne súbory" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Preverujem %s" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Izrael" +msgid "Japan" +msgstr "Japonsko" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP server" +msgid "Summary: " +msgstr "StruÄný obsah: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "konfliktuje s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "InÅ¡talácia neúspeÅ¡ná" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Použite .%s ako hlavný súbor" +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP server" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Výsledky vyhľadávania" +msgid "Remove .%s" +msgstr "OdstrániÅ¥ .%s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " chyba!" +msgid "Importance: " +msgstr "DôležitosÅ¥: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "podľa zdroja" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "BrazÃlia" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Nemôžem vytvoriÅ¥ médium." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Už existuje zdroj s takýmto menom, chcete ho\n" -"skutoÄne prepÃsaÅ¥?" +"Nasledovné balÃky budú odstránené aby bolo možné iné aktualizovaÅ¥:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Je možné pokraÄovaÅ¥?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Hľadaj:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Preverujem súbory zo zdroja '%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "VÅ¡etky balÃÄky, abecedne" +msgid "Size: " +msgstr "VeľkosÅ¥: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "ProsÃm Äakajte, vyhľadávam..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "ProsÃm Äakajte, naÄÃtavam databázu balÃÄkov..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "VÅ¡etko bolo úspeÅ¡ne nainÅ¡talované" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -406,632 +634,911 @@ msgid "unknown package " msgstr "Nieje možné otvoriÅ¥ balÃÄek `%s'\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "ProsÃm vložte médium s názvom \"%s\" do zariadenia [%s]" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "ZruÅ¡iÅ¥ výber" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Ak potrebujete proxy, zadajte meno hostiteľa a voliteľne aj port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "ProsÃm Äakajte, aktualizujem médium..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Kvôli závislostiam budú tieto balÃÄky odstránené:\n" -"\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "InÅ¡talácia balÃÄka `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Nájdené konflikty" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "in names" +msgstr "v menách" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Vyskytol sa problém poÄas inÅ¡talácie" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" msgstr "" -"Vyskytol sa problém poÄas inÅ¡talácie balÃÄkov:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "ProsÃm Äakajte, odstraňujem médium..." +msgid "Edit" +msgstr "Zmeň" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Vybrané: %d MB / Dostupné: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Iné" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Australia" +msgstr "Austrália" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "UžÃvateľ:" +msgid "Security updates" +msgstr "BezpeÄnostné aktualizácie" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "ProsÃm Äakajte, aktualizujem médium..." +msgid "Korea" +msgstr "Korea" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "ProsÃm Äakajte, vypisujem balÃÄky..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "v súboroch" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "podľa zdroja" +msgid "All packages, by group" +msgstr "VÅ¡etky balÃÄky," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Informácie o balÃÄkoch" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "ZruÅ¡iÅ¥" +msgid "Media: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "VÅ¡etko bolo úspeÅ¡ne nainÅ¡talované" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "ProsÃm zvoľte zdroj ktorý chcete aktualizovaÅ¥:" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "ProsÃm Äakajte, aktualizujem média..." +msgid "Netherlands" +msgstr "Holandsko" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Výsledky vyhľadávania (žiadne)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Nasledovné balÃky budú odstránené aby bolo možné iné aktualizovaÅ¥:\n" -"\n" -"%s\n" +"VÃtajte v nástroji pre inÅ¡taláciu softvéru!\n" "\n" -"Je možné pokraÄovaÅ¥?" +"Váš Mandrake Linux systém prichádza s niekoľko tisÃc softvérovými\n" +"balÃÄkami na CDROM alebo DVD. Tento nástroj Vám pomôže pri výbere a " +"inÅ¡talácii\n" +"softvéru na Váš poÄÃtaÄ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "v popisoch" +msgid "Stop" +msgstr "Stop" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "NastaviÅ¥ proxy" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Už existuje zdroj s takýmto menom, chcete ho\n" +"skutoÄne prepÃsaÅ¥?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Je potrebné kontaktovaÅ¥ websajt MandrakeSoft pre zÃskanie\n" -"zoznamu mirrorov. Skontrolujte Äi je VaÅ¡e sieÅ¥ové pripojenie funkÄné.\n" +"Pre vyrieÅ¡enie závislosti, sú potrebné nainÅ¡talovaÅ¥ tieto balÃÄky:\n" "\n" -"Je možné pokraÄovaÅ¥?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "ProsÃm zvoľte" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP server" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "PrÃprava balÃÄkov na inÅ¡taláciu..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "BalÃÄek `%s' nie je možné nainÅ¡talovaÅ¥\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Vybraná veľkosÅ¥: %d Mb" +msgid "Finland" +msgstr "FÃnsko" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializácia..." +msgid "More information on package..." +msgstr "Viac informácii o balÃÄku..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "UložiÅ¥ zmeny" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Je možné vybraÅ¥ si Váš obľúbený mirror manuálne: a to tak,\n" +"že spustÃte Software Sources Manager a pridáte zdroje pre\n" +"'BezpeÄnostné aktualizácie'.\n" +"\n" +"Potom je potrebné reÅ¡tartovaÅ¥ MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Chyba poÄas sÅ¥ahovania" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "PrÃprava balÃÄkov na inÅ¡taláciu..." +msgid "More info" +msgstr "Viac informáciÃ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "DôležitosÅ¥: " +msgid "Search" +msgstr "HľadaÅ¥" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Pre vyrieÅ¡enie závislosti, sú potrebné nainÅ¡talovaÅ¥ tieto balÃÄky:\n" +"Nie je možné nájsÅ¥ žiaden použiteľný mirror.\n" "\n" +"Je veľa možných dôvodov pre tento problém; najÄastejšà je ten,\n" +"že architektúra Vášho procesora nie je podpororovaná oficiálnymi\n" +"aktualizáciami Mandrake Linux." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Å panielsko" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Aktualizácia zdrojov" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Súbory:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Nie je možné prebraÅ¥ zdrojové balÃÄky." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "PridaÅ¥..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Môžete zadaÅ¥ užÃvateľské meno/heslo pre proxy autentifikáciu:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Nemôžem vytvoriÅ¥ médium." +msgid "Update" +msgstr "Aktualizácia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Sú potrebné ÄalÅ¡ie balÃÄky" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"InÅ¡talácia bola ukonÄená; %s.\n" +"Kvôli závislostiam budú tieto balÃÄky odstránené:\n" "\n" -"Niektoré konfiguraÄné súbory boli vytvorené ako `.rpmnew' alebo `.rpmsave',\n" -"mali by ste ich prezrieÅ¡:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Zmena zdroja \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "PrechádzaÅ¥..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "ProsÃm Äakajte, vypisujem balÃÄky..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "BalÃÄek `%s' nie je možné nainÅ¡talovaÅ¥\n" +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Hľadaj:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Vložte médium ak chcete pokraÄovaÅ¥" +msgid "Normal information" +msgstr "Normálne informácie" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "KopÃrujem súbor pre zdroj '%s'..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "OdstrániÅ¥" +msgid "Removable device" +msgstr "Vymeniteľné zariadenie" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "PrÃprava balÃÄkov na inÅ¡taláciu..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Žiaden miror" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "ProsÃm Äakajte, odstraňujú balÃÄky..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "ProsÃm Äakajte, pridávam médium..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Iné" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Je potrebné vyplniÅ¥ najmenej prvé dve položky." +msgid "Login:" +msgstr "Login:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "InÅ¡taluj" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japonsko" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgicko" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "NeurobiÅ¥ niÄ" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Žiadna aktualizácia" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Popis:" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Varovanie: zdá sa, že sa pokúšate pridaÅ¥ prÃliÅ¡ veľa balÃÄkov,\n" -"Äo môže spôsobiÅ¥, že Váš súborový systém bude zaplnený\n" -"poÄas alebo po inÅ¡talácii balÃÄkov ; toto je veľmi nebezpeÄné\n" -"a mali by ste byÅ¥ opatrnÃ.\n" -"\n" -"SkutoÄne si želáte nainÅ¡talovaÅ¥ vÅ¡etky zvolené balÃÄky?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "NastaviÅ¥ proxy" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Overovanie signatúry `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Názov: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "PreveriÅ¥.." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Zmena zdroja \"%s\":" +msgid "Fatal error" +msgstr "Chyba súboru" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "PrÃprava balÃÄkov na inÅ¡taláciu..." +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Austrália" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "InÅ¡talácia ukonÄená" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Nemôžem aktualizovaÅ¥ médium; bude automaticky zakázané." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Poľsko" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Verzia: " +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Môžete zadaÅ¥ užÃvateľské meno/heslo pre proxy autentifikáciu:" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "ProsÃm zvoľte si jeden z mirorov." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Aktualizovateľné" +msgid "Communications" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " hotovo." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "PrÃprava balÃÄkov na inÅ¡taláciu..." +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "Dôvod pre aktualizáciu:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Sú potrebné ÄalÅ¡ie balÃÄky" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Aktualizácie opravujúce chyby" +msgid "Remove" +msgstr "OdstrániÅ¥" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "ZÃskavanie '%s', Äas do konca: %s, rýchlosÅ¥: %s" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalsko" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Nemecko" +msgid "Czech Republic" +msgstr "ÄŒeská Republika" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusko" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Je potrebné odstrániÅ¥ niektoré balÃÄky" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Nórsko" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problém poÄas odstraňovania" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Vyskytol sa problém poÄas inÅ¡talácie" +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "HľadaÅ¥" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "ZmeniÅ¥ zdroj" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"InÅ¡talácia neúspeÅ¡ná, niektoré súbory chýbajú.\n" +"Možno bude potrebné aktualizovaÅ¥ databázu zdrojov." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Vyskytol sa problém poÄas inÅ¡talácie balÃÄkov:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "PrÃprava balÃÄkov na inÅ¡taláciu..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "ÄŒeská Republika" +msgid "Description: " +msgstr "Popis:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"PrepáÄte, tieto balÃÄky nie je možné vybraÅ¥:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Aktualizácia" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "VÅ¡etky požadované balÃÄky boli úspeÅ¡ne nainÅ¡talované." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lokálne súbory" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "ProsÃm Äakajte, odstraňujú balÃÄky..." +msgid "Addable" +msgstr "Pridateľné" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Normálne informácie" +msgid "Please choose" +msgstr "ProsÃm zvoľte" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Databases" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "SÅ¥ahovanie balÃÄka `%s' (%s/%s)..." +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Vybrané: %d MB / Dostupné: %d MB" +msgid "Name: " +msgstr "Názov: " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Hostiteľ proxy:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" +"Nasledovné balÃky budú odstránené aby bolo možné iné aktualizovaÅ¥:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Je možné pokraÄovaÅ¥?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Å panielsko" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "ZÃskavanie '%s', rýchlosÅ¥ou: %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Preverujem %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normálne aktualizácie" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "ProsÃm Äakajte, sÅ¥ahujem adresy mirorov z web stránky MandrakeSoft." +msgid "Selected" +msgstr "Vybrané" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +msgid "Maximum information" +msgstr "Maximálne informácie" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Pridávam zdroj:" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "ZisÅ¥ujem vzdialenosÅ¥ súboru od zdroja '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Rakúsko" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Chyba súboru" +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "UkonÄiÅ¥" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Aktualizácia..." +msgid "Version: " +msgstr "Verzia: " #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Overovanie signatúry `%s'..." +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Nórsko" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(žiaden)" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Použite .%s ako hlavný súbor" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Izrael" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "ÄŒÃna" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"Odstránenie týchto balÃÄkov narušà váš systém, prepáÄte:\n" +"VÃtajte v nástroji pre odstraňovanie softvéru!\n" "\n" +"Tento nástroj Vám pomôže si zvoliÅ¥ softvér ktorý chcete odstrániÅ¥\n" +"z Vášho poÄÃtaÄa." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "InÅ¡talácia balÃÄka `%s' (%s/%s)..." +msgid "(Not available)" +msgstr "(Nedostupné)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Aktuálne nainÅ¡talovaná verzia:" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Aktualizácie opravujúce chyby" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Iné" +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Update..." +msgstr "Aktualizácia..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Dôvod pre aktualizáciu:" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "ProsÃm Äakajte, hľadám dostupné balÃÄky..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "ProsÃm zvoľte si jeden z mirorov." +msgid "Cancel" +msgstr "ZruÅ¡iÅ¥" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Zmeň" +msgid "Enabled?" +msgstr "Povolené?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "ProsÃm Äakajte, hľadám dostupné balÃÄky..." +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "VÅ¡etky balÃÄky, abecedne" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Voľby Mandrake" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Toys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "InÅ¡talácia ukonÄená" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " done." +msgstr " hotovo." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "RelatÃvna cesta k synthesis/hdlist: " +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Vložte médium ak chcete pokraÄovaÅ¥" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Výsledky vyhľadávania (žiadne)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Vybrali ste prÃliÅ¡ veľa balÃÄkov" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Dánsko" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "ÄŒÃna" +msgid "Do nothing" +msgstr "NeurobiÅ¥ niÄ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Spojené Å táty" +msgid "Error during download" +msgstr "Chyba poÄas sÅ¥ahovania" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "zmeny:" +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Na inÅ¡taláciu balÃÄkov musÃte byÅ¥ root, prepáÄte." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "ZmeniÅ¥ zdroj" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Je potrebné odstrániÅ¥ niektoré balÃÄky" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "(none)" +msgstr "(žiaden)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Nemecko" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "ZÃskavanie '%s', Äas do konca: %s, rýchlosÅ¥: %s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "NastaviÅ¥ zdroje" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "InÅ¡taluj" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "PridaÅ¥ zdroj" +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "PridaÅ¥..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "StruÄný obsah: " +msgid "Change medium" +msgstr "VymeniÅ¥ médium" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "Pridávam zdroj:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grécko" +msgid "Reset the selection" +msgstr "ZruÅ¡iÅ¥ výber" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Update" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1049,175 +1556,156 @@ msgstr "" "ProsÃm, skúste neskôr" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Na inÅ¡taláciu balÃÄkov musÃte byÅ¥ root, prepáÄte." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Cesta:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "VÅ¡etky balÃÄky," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problém poÄas odstraňovania" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Vybrané" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Odstránenie týchto balÃÄkov narušà váš systém, prepáÄte:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Holandsko" +msgid "Brazil" +msgstr "BrazÃlia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Pridateľné" +msgid "Installation failed" +msgstr "InÅ¡talácia neúspeÅ¡ná" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Nedostupné)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"PrepáÄte, tieto balÃÄky nie je možné vybraÅ¥:\n" "\n" +"\n" +"Ohlásená chyba:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Nájdené konflikty" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Chyba pri pridávanà média" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Odstránenie softvérových balÃÄkov" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Aktuálne nainÅ¡talovaná verzia:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Å védsko" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Ohlásená chyba:\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Zoznam aktualizácià je prázdny. To znamená, že buÄ nie sú\n" -"dostupné žiadne aktualizácie pre balÃÄky nainÅ¡talované vo VaÅ¡om\n" -"systéme alebo už máte vÅ¡etky nainÅ¡talované." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Preverujem súbory zo zdroja '%s'..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "ProsÃm vložte médium s názvom \"%s\" do zariadenia [%s]" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "ZÃskavanie '%s', rýchlosÅ¥ou: %s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Nie je možné prebraÅ¥ zdrojové balÃÄky." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Jeden z nasledujúcich balÃÄkov je potrebný:" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "podľa stavu výberu" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "UkonÄiÅ¥" +msgid "Name:" +msgstr "Meno:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Je potrebné kontaktovaÅ¥ mirror pre zÃskanie najnovÅ¡Ãch aktualizáciÃ.\n" -"Skontrolujte prosÃm, Äi je sieÅ¥ funkÄná.\n" -"\n" -"Je možné pokraÄovaÅ¥?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Aktualizácia zdrojov" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Žiadna aktualizácia" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "ProsÃm Äakajte, pridávam médium..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Nie je možné prebraÅ¥ zdrojové balÃÄky." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Vybrali ste prÃliÅ¡ veľa balÃÄkov" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "ProsÃm Äakajte, odstraňujem médium..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Vitajte v editore zdrojov pre balÃÄky!\n" -"\n" -"Tento nástroj Vám pomôže pri nastavenà zdrojov pre balÃÄky, ktoré môžete\n" -"použiÅ¥ pre Váš poÄÃtaÄ. Tieto budú dostupné pre inÅ¡taláciu nových balÃÄkov\n" -"alebo pre vykonanie aktualizáciÃ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "changes:" +msgstr "zmeny:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "konfliktuje s" +msgid "Editors" +msgstr "Zmeň" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Veľká Británia" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "RelatÃvna cesta k synthesis/hdlist: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1235,62 +1723,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Voľby Mandrake" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Záznam zmien:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Vymeniteľné zariadenie" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgicko" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "VymeniÅ¥ médium" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Update" +msgid "User:" +msgstr "UžÃvateľ:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP server" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Súbory:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Nemôžem aktualizovaÅ¥ médium; bude automaticky zakázané." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "PrechádzaÅ¥..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1563,6 +2007,9 @@ msgstr "OdstrániÅ¥ softvér" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Manažér zdrojov softvéru" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "UložiÅ¥ a ukonÄiÅ¥" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "podľa skupiny" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-01 12:27+0100\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>\n" "Language-Team: Sloven¹èina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -15,44 +15,146 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Prosim poèakajte, medij se obnavlja..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Za nadgradnjo" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "vse je bilo pravilno name¹èeno" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Vsi paketi," +msgid "Configure medias" +msgstr "Nastavite vire" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Omogoèen?" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Izpolniti morate najmanj prvi dve polji." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Pot do priklopne toèke:" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Prisili" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalska" +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Za dostop do najnovej¹ih paketov za nadgradnjo se je potrebno povezati z " +"zrcalnim stre¾nikom.\n" +"Prosim preverite, da ste povezani v Internet.\n" +"\n" +"Lahko nadaljujem?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results" +msgstr "Rezultati iskanja" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Da" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Dobrodo¹li v orodju za name¹èanje!\n" +"Namestitev je konèana; %s.\n" "\n" -"Va¹ Mandrake Linux sistem vsebuje nekaj tisoè programskih\n" -"paketov na CDROMu oz DVDju. To orodje vam bo pomagalo izbrati\n" -"programsko opremo, ki jo ¾elite namestiti na va¹ raèunalnik." +"Ustvarjene so bile nekatere nastavitvene datoteke .rpmnew ali .rpmsave,\n" +"lahko jih pregledate in se odloèite za nadaljna dejanja:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Kako roèno izbrati zrcalni stre¾nik" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Pripravljam pakete za namestitev..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Odstranjevanje paketov programske opreme" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -61,8 +163,26 @@ msgstr "Namesti" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Kako roèno izbrati zrcalni stre¾nik" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Potrebujete enega od naslednjih paketov:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -71,23 +191,32 @@ msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Nekaj paketov je potrebno odstraniti" +msgid "Information on packages" +msgstr "Informacije o paketih" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "po stanju izbire" +msgid "Proxy..." +msgstr "Napaka..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Ve¹ informacij o paketu..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Da" +msgid "Russia" +msgstr "Rusija" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Èe potrebujete proksi, vpi¹ite ime gostitelja in izbirno port (sintaksa: " +"<ime gostitelja[:port]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -102,204 +231,280 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "vse je bilo pravilno name¹èeno" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Seznam sprememb:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Zrcalni stre¾nik lahko izberete tudi roèno:\n" -"po¾enite Upravnika virov programske opreme in dodajte\n" -"vir varnostnih nadgradenj (Security).\n" +"Da bi dobili spisek zrcalnih stre¾nikov, se je potrebno povezati z " +"MandrakeSoft.\n" +"Prosim preverite, da ste povezani v Internet.\n" "\n" -"Potem ponovno za¾enite MandrakeUpdate." +"Lahko nadaljujem?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Prosim poèakajte, iskanje v teku..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Dobrodo¹li v orodju za odstranjevanje programske opreme!\n" +"%s\n" "\n" -"To orodje vam bo pomagalo izbrati programsko opremo, ki jo ¾elite\n" -"odstraniti z va¹ega raèunalnika." +"Lahko nadaljujem?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Nastavljam zaèetne nastavitve..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Da bi shranili spremembe, morate vstaviti medij v pogon." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Seznam nadgradenj je prazen. To pomeni, da ni nadgradenj\n" +"za pakete, ki ste jih namestili na raèunalnik,\n" +"ali pa ste ¾e namestili vse." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Shrani in konèaj" +msgid "Password:" +msgstr "Geslo:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Pripravljam pakete za namestitev..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -"Med namestitvijo paketov se je pojavila napaka:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Velikost: " +msgid "in descriptions" +msgstr "v opisih" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " neuspeh!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Nekaj dodatnih paketov je potrebno odstraniti" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "po dostopnih nadgradnjah" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Varnostna nadgradnje" +msgid "United States" +msgstr "Zdru¾ene dr¾ave" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grèija" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Napaka pri dodajanju medija za nadgradnje (update)" +msgid "Monitoring" +msgstr "Ne naredi niè" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Maksimalne informacije" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosta Rika" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Napaka..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Paketa `%s' ni mogoèe namestiti\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"Namestitev ni uspela, nekatere datoteke manjkajo.\n" -"Lahko razmislite o obnovitvi baze virov." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Zdru¾eno kraljestvo" +msgid "No mirror" +msgstr "Ni zrcalnega stre¾nika" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Dodaj vir" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Poljska" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "v imenih" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Ponovno nalo¾i spisek paketov" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Pot do priklopne toèke:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Poèakajte prosim, prenos naslovov zrcalnih stre¾nikov z MandrakeSoft spletne " +"strani" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Izberite zrcalni stre¾nik:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Ni primernega stre¾nika.\n" -"\n" -"Ta problem ima veè mo¾nih vzrokov, najbolj pogosto je\n" -"problem v tem, da arhitektura va¹ega procesorja ni podprta\n" -"v uradnih nadgradnjah (Mandrake Linux Official Updates)." +"Opozorilo: izgleda, da posku¹ate dodati toliko paketov,\n" +"da bi lahko v datoteènem sistemu zmanjkalo prostega prostora\n" +"med ali po namestitvi paketov, to je ¹e posebej nevarno\n" +"in bi moralo biti skrbno premi¹ljeno.\n" +"Ali resnièno ¾elite namestiti vse izbrane pakete?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Odstrani .%s" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Izbrana velikost: %d MB" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finska" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Prosim poèakajte, paketi se berejo iz baze..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"Naslednje pakete je potrebno odstraniti, da bo mo¾no nadgraditi druge:\n" -"\n" -"%s\n" +"Dobrodo¹li v upravnika virov paketov!\n" "\n" -"Lahko nadaljujem?" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Pregled oddaljene datotke vira `%s'..." +"To orodje vam bo pomagalo nastaviti vire paketov, ki jih ¾elite uporabljati\n" +"na raèunalniku. Viri bodo na voljo za name¹èanje nove programske opreme\n" +"ali za opravljanje nadgradenj." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Da bi shranili spremembe, morate vstaviti medij v pogon." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Prisili" +msgid "All packages, by size" +msgstr "Vsi paketi," -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Veè informacij" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"Med namestitvijo paketov se je pojavila napaka:\n" "\n" -"Lahko nadaljujem?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Ponovno nalo¾i spisek paketov" +msgid "Path:" +msgstr "Pot:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Izberite zrcalni stre¾nik:" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Prena¹am paket `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Drugo" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "©vedska" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Paketa `%s' ni mogoèe namestiti\n" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Prosimo izberite vir, ki ga ¾elite obnoviti:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Avstrija" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Info..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Pripravljam pakete za namestitev..." +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -308,97 +513,124 @@ msgstr "Vrsta vira:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "v datotekah" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Vsi zahtevani paketi so bil uspe¹no name¹èeni." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Proksi ime gostitelja (hostname):" +msgid "Inspect..." +msgstr "Preverjam..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Lokalne datoteke" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Preverjam %s" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Namesti" +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Japonska" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Pomoè" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP stre¾nik" +msgid "Summary: " +msgstr "Povzetek:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "namesti vse" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "je v sporu z" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Uporabi .%s kot glavno datoteko" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Rezultati iskanja" +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " neuspeh!" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP stre¾nik" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Odstrani .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Pomembnost:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "po skladi¹èih virov" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazilija" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Medija ni mogoèe ustvariti" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Medij s tem imenom ¾e obstaja, ali ga\n" -"¾elite zamenjati?" +"Naslednje pakete je potrebno odstraniti, da bo mo¾no nadgraditi druge:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Lahko nadaljujem?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Najdi:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Pregled datoteke vira `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Vsi paketi, po abecedi" +msgid "Size: " +msgstr "Velikost: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Prosim poèakajte, iskanje v teku..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Prosim poèakajte, paketi se berejo iz baze..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Vse je bilo uspe¹no name¹èeno" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -406,636 +638,912 @@ msgid "unknown package " msgstr "Ni mogoèe odpreti paketa `%s'\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Prosim vstavite medij imenovan \"%s\" v napravo [%s]" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Ponastavi izbiro" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Èe potrebujete proksi, vpi¹ite ime gostitelja in izbirno port (sintaksa: " -"<ime gostitelja[:port]>):" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Prosim poèakajte, medij se obnavlja..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Zaradi njihovih odvisnosti je potrebno odstraniti tudi \n" -"naslednje pakete:\n" -"\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Name¹èam pakete `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Zaznani so spori" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kosta Rika" +msgid "in names" +msgstr "v imenih" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Problem se je pojavil med namestitvijo" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" msgstr "" -"Med namestitvijo paketov se je pojavila napaka:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Prosim poèakajte, odstranjevanje medija..." +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Geslo:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Izbrano: %d MB / Prosti disk: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Drugo" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Tajvan" +msgid "Australia" +msgstr "Avstralija" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Uporabnik:" +msgid "Security updates" +msgstr "Varnostna nadgradnje" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Prisili" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Prosim poèakajte, medij se obnavlja..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Prosim poèakajte, paketi se izpisujejo..." +msgid "in files" +msgstr "v datotekah" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "po skladi¹èih virov" +msgid "All packages, by group" +msgstr "Vsi paketi," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Informacije o paketih" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Preklièi" +msgid "Media: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Vse je bilo uspe¹no name¹èeno" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Prosimo izberite vir, ki ga ¾elite obnoviti:" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Prosim poèakajte, medij se obnavlja..." +msgid "Netherlands" +msgstr "Nizozemska" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Rezultati iskanja (brez)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Naslednje pakete je potrebno odstraniti, da bo mo¾no nadgraditi druge:\n" -"\n" -"%s\n" +"Dobrodo¹li v orodju za name¹èanje!\n" "\n" -"Lahko nadaljujem?" +"Va¹ Mandrake Linux sistem vsebuje nekaj tisoè programskih\n" +"paketov na CDROMu oz DVDju. To orodje vam bo pomagalo izbrati\n" +"programsko opremo, ki jo ¾elite namestiti na va¹ raèunalnik." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "v opisih" +msgid "Stop" +msgstr "Ustavi" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Nastavite proksije" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Medij s tem imenom ¾e obstaja, ali ga\n" +"¾elite zamenjati?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Da bi dobili spisek zrcalnih stre¾nikov, se je potrebno povezati z " -"MandrakeSoft.\n" -"Prosim preverite, da ste povezani v Internet.\n" +"Da bi zadostili odvisnosti, je potrebno namestiti\n" +"naslednje pakete:\n" "\n" -"Lahko nadaljujem?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Prosim izberite" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP stre¾nik" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Pripravljam pakete za namestitev..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Paketa `%s' ni mogoèe namestiti\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Izbrana velikost: %d MB" +msgid "Finland" +msgstr "Finska" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Nastavljam zaèetne nastavitve..." +msgid "More information on package..." +msgstr "Ve¹ informacij o paketu..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Shrani spremembe" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Zrcalni stre¾nik lahko izberete tudi roèno:\n" +"po¾enite Upravnika virov programske opreme in dodajte\n" +"vir varnostnih nadgradenj (Security).\n" +"\n" +"Potem ponovno za¾enite MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Napaka pri prenosu" +msgid "Networking/News" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Pripravljam pakete za namestitev..." +msgid "More info" +msgstr "Veè informacij" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Pomembnost:" +msgid "Search" +msgstr "Iskanje" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Da bi zadostili odvisnosti, je potrebno namestiti\n" -"naslednje pakete:\n" +"Ni primernega stre¾nika.\n" "\n" +"Ta problem ima veè mo¾nih vzrokov, najbolj pogosto je\n" +"problem v tem, da arhitektura va¹ega procesorja ni podprta\n" +"v uradnih nadgradnjah (Mandrake Linux Official Updates)." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "©panija" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Obnovi vir(e)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Datoteke:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Dostop do paketov vira ni mogoè." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Lahko doloèite uporabnika/geslo za proksi overitev (authentication):" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Medija ni mogoèe ustvariti" +msgid "Update" +msgstr "Obnova" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Potrebni so dodatni paketi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Namestitev je konèana; %s.\n" +"Zaradi njihovih odvisnosti je potrebno odstraniti tudi \n" +"naslednje pakete:\n" "\n" -"Ustvarjene so bile nekatere nastavitvene datoteke .rpmnew ali .rpmsave,\n" -"lahko jih pregledate in se odloèite za nadaljna dejanja:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Uredi vir \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Brskaj..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Prosim poèakajte, paketi se izpisujejo..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Paketa `%s' ni mogoèe namestiti\n" +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Najdi:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Za nadaljevanje morate vstaviti medij" +msgid "Normal information" +msgstr "Normalne informacije" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "Prepisovanje datoteke za vir `%s'..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" +msgid "Removable device" +msgstr "Naprava oz. pogon" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pripravljam pakete za namestitev..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Ni zrcalnega stre¾nika" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Prosim poèakajte, paketi se odstranjujejo..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Pro" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Drugo" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Izpolniti morate najmanj prvi dve polji." +msgid "Login:" +msgstr "Uporabni¹ko ime:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Namesti" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japonska" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgija" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Ne naredi niè" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Brez nadgradnje" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Opis:" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Opozorilo: izgleda, da posku¹ate dodati toliko paketov,\n" -"da bi lahko v datoteènem sistemu zmanjkalo prostega prostora\n" -"med ali po namestitvi paketov, to je ¹e posebej nevarno\n" -"in bi moralo biti skrbno premi¹ljeno.\n" -"Ali resnièno ¾elite namestiti vse izbrane pakete?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Nastavite proksije" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Preverjanje podpisa `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Ime: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Preverjam..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Uredi vir \"%s\":" +msgid "Fatal error" +msgstr "Datoteèna napaka" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Pripravljam pakete za namestitev..." +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Avstralija" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Namestitev je konèana" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Ni mo¾no obnoviti medija, zato bo samodejno onemogoèen" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Poljska" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Razlièica: " +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Lahko doloèite uporabnika/geslo za proksi overitev (authentication):" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Prosim izberite ¾eljen zrcalni stre¾nik" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Za nadgradnjo" +msgid "Communications" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " opravljeno." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Pripravljam pakete za namestitev..." +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "Razlog za nadgradnjo: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Potrebni so dodatni paketi" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Popravki napak" +msgid "Remove" +msgstr "Odstrani" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Prenos `%s', preostanek èasa:%s, hitrost:%s" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalska" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Nem¹ija" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Èe¹ka" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusija" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Nekaj paketov je potrebno odstraniti" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norve¹ka" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Te¾ave med odstranjevanjem" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Problem se je pojavil med namestitvijo" +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Iskanje" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Uredi vir" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Namestitev ni uspela, nekatere datoteke manjkajo.\n" +"Lahko razmislite o obnovitvi baze virov." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Med namestitvijo paketov se je pojavila napaka:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Pripravljam pakete za namestitev..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Èe¹ka" +msgid "Description: " +msgstr "Opis:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Oprostite, nalsednjih paketov ni mogoèe izbrati:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Ustavi" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Obnova" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Vsi zahtevani paketi so bil uspe¹no name¹èeni." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lokalne datoteke" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Prosim poèakajte, paketi se odstranjujejo..." +msgid "Addable" +msgstr "Za dodajanje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Normalne informacije" +msgid "Please choose" +msgstr "Prosim izberite" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Databases" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Prena¹am paket `%s' (%s/%s)..." +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Izbrano: %d MB / Prosti disk: %d MB" +msgid "Name: " +msgstr "Ime: " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Proksi ime gostitelja (hostname):" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" +"Naslednje pakete je potrebno odstraniti, da bo mo¾no nadgraditi druge:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Lahko nadaljujem?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "©panija" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Prenos `%s', hitrost:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Preverjam %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normalna nadgradnje" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "Izbran" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Maksimalne informacije" + #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Pregled oddaljene datotke vira `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Archiving/Backup" msgstr "" -"Poèakajte prosim, prenos naslovov zrcalnih stre¾nikov z MandrakeSoft spletne " -"strani" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Uporabni¹ko ime:" +msgid "Quit" +msgstr "Konèaj" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Dodajam vir:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Razlièica: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Avstrija" +msgid "Norway" +msgstr "Norve¹ka" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Uporabi .%s kot glavno datoteko" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Datoteèna napaka" +msgid "Israel" +msgstr "Namesti" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Kitajska" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"Dobrodo¹li v orodju za odstranjevanje programske opreme!\n" +"\n" +"To orodje vam bo pomagalo izbrati programsko opremo, ki jo ¾elite\n" +"odstraniti z va¹ega raèunalnika." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(Ni na voljo)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Popravki napak" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Update..." msgstr "Nadgradnja..." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Preverjanje podpisa `%s'..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Prosim poèakajte, i¹èem dostopne pakete..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Preklièi" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Omogoèen?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(noben)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -"Odstranitev teh paketov bi onesposobila va¹ sistem:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Name¹èam pakete `%s' (%s/%s)..." +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Vsi paketi, po abecedi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Trenutno name¹èena razlièica: " +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake izbire" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Drugo" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Razlog za nadgradnjo: " +msgid "Installation finished" +msgstr "Namestitev je konèana" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Prosim izberite ¾eljen zrcalni stre¾nik" +msgid " done." +msgstr " opravljeno." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Prosim poèakajte, i¹èem dostopne pakete..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Relativna pot do synthesis/hdlist:" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Za nadaljevanje morate vstaviti medij" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Rezultati iskanja (brez)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Preveè paketov je izbranih" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danska" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Kitajska" +msgid "Do nothing" +msgstr "Ne naredi niè" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Zdru¾ene dr¾ave" +msgid "Error during download" +msgstr "Napaka pri prenosu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "spremembe:" +msgid "Help" +msgstr "Pomoè" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Za name¹èane paketov morate biti root." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Uredi vir" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Nekaj dodatnih paketov je potrebno odstraniti" +msgid "Taiwan" +msgstr "Tajvan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "(none)" +msgstr "(noben)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Nem¹ija" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Prenos `%s', preostanek èasa:%s, hitrost:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Nastavite vire" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Namesti" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Dodaj vir" +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Povzetek:" +msgid "Change medium" +msgstr "Zamenjajte medij" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "Dodajam vir:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grèija" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Ponastavi izbiro" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake nadgradnja" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1053,176 +1561,156 @@ msgstr "" "Prosim poskusite znova pozneje." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Za name¹èane paketov morate biti root." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Pot:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Vsi paketi," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Te¾ave med odstranjevanjem" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Izbran" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Odstranitev teh paketov bi onesposobila va¹ sistem:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Nizozemska" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazilija" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Za dodajanje" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "namesti vse" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Ni na voljo)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Oprostite, nalsednjih paketov ni mogoèe izbrati:\n" "\n" +"\n" +"Javljene napake:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Zaznani so spori" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Napaka pri dodajanju medija za nadgradnje (update)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Odstranjevanje paketov programske opreme" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Trenutno name¹èena razlièica: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "©vedska" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Javljene napake:\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Seznam nadgradenj je prazen. To pomeni, da ni nadgradenj\n" -"za pakete, ki ste jih namestili na raèunalnik,\n" -"ali pa ste ¾e namestili vse." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Pregled datoteke vira `%s'..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Prosim vstavite medij imenovan \"%s\" v napravo [%s]" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Prenos `%s', hitrost:%s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Dostop do paketov vira ni mogoè." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Potrebujete enega od naslednjih paketov:" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "po stanju izbire" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Konèaj" +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Za dostop do najnovej¹ih paketov za nadgradnjo se je potrebno povezati z " -"zrcalnim stre¾nikom.\n" -"Prosim preverite, da ste povezani v Internet.\n" -"\n" -"Lahko nadaljujem?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Obnovi vir(e)" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Brez nadgradnje" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "V redu" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Pro" +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Dostop do paketov vira ni mogoè." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Preveè paketov je izbranih" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Prosim poèakajte, odstranjevanje medija..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Dobrodo¹li v upravnika virov paketov!\n" -"\n" -"To orodje vam bo pomagalo nastaviti vire paketov, ki jih ¾elite uporabljati\n" -"na raèunalniku. Viri bodo na voljo za name¹èanje nove programske opreme\n" -"ali za opravljanje nadgradenj." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "changes:" +msgstr "spremembe:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "je v sporu z" +msgid "Editors" +msgstr "Uredi" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Zdru¾eno kraljestvo" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Relativna pot do synthesis/hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1239,62 +1727,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake izbire" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Seznam sprememb:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Prisili" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Naprava oz. pogon" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgija" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Zamenjajte medij" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake nadgradnja" +msgid "User:" +msgstr "Uporabnik:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP stre¾nik" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Datoteke:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Ni mo¾no obnoviti medija, zato bo samodejno onemogoèen" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Brskaj..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1568,6 +2012,9 @@ msgstr "Odstrani programsko opremo" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Upravnik virov programske opreme" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Shrani in konèaj" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "po skupini" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:45:+0100\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -15,56 +15,174 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Gjitha pakot," +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Një moment ju lutemi, azhurnimi i burimeve..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Azhurnuar" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "gjdo gjë është instaluar si duhet" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "Verifikimi i nënshkrimeve të pakove..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Aktivizuar?" +msgid "Configure medias" +msgstr "Konfiguro burimet" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Shtegu apo pika montuese:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Ju duhet ti mbushni më së paku dy hyrje të para." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalia" +msgid "France" +msgstr "Franca" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Mirësevini në instalimin me vegël softver!\n" +"Kamë nevojë që ta kontaktoj pasqyrën, dhe të pranojë infomacione të \n" +"reja mbi azhurnimin. Verifikoni rrjetin dhe funksionimin e tij.\n" "\n" -"Sistemi i juaj Mandrake Linux është i furnizuar me mijëra pako\n" -"sofver, në CDROM ose DVD. Kjo vegël do të ju ndihmojë për të zgjedhur, " -"cilin\n" -"sofver dëshironi ta instaloni në kompjuterin tuaj." +"A dëshironi të vazhdoni?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Emri:" +msgid "Search results" +msgstr "Kërkues i rezultateve" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italia" +msgid "Yes" +msgstr "Po" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"Instalimi përfundoi; %s.\n" +"\n" +"Disa konfigurime të skedareve janë krijuar si `.rpmnew' ose `.rpmsave',\n" +"ju mund ti verifikoni ato, që në fund të vendosni çfarë dëshironi të bëni: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Si ta zgjedhni pasqyrën tuaj vetë" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Instalimi i pakos..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Zhdukja e Pakove Software" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Italia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Një nga pakot vijuese është e nevojshme:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -72,23 +190,32 @@ msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Disa pako duhet të zhduken" +msgid "Information on packages" +msgstr "Informacion mbi pakon" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "gjendja simbas zgjedhjes" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Proxy..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Më shumë informacione mbi pakon..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Po" +msgid "Russia" +msgstr "Rusia" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Nëse keni nevojë për proxy, hyni emrin e makinës dhe të portës zgjedhëse" +"(sintaksa është:<emri-i-makinës[:porta]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -103,206 +230,283 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "gjdo gjë është instaluar si duhet" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Ju mund ta zgjedhni cilën do pasqyrë nga ana juaj: për t'ia arritur,\n" -"nisne Software Sources Manager, dhe shtone një burim 'Azhurnimi\n" -"të sigurisë'.\n" +"Më duhet të kontaktoj adresën web të MandrakeSoft, për të pranuar listën e " +"pasqyreve.\n" +"Ju lutemi verifikone rrjetin, nëse ai punon si duhet.\n" "\n" -"Dhe, riniseni MandrakeUpdate." +"A pajtoheni për të vazhduar?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Një moment, hetimet në vazhdim e sipër..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Mirësevini tek vegla softver për zhdukje!\n" +"%s\n" "\n" -"Kjo vegël do të ju ndihmojë në zhdukjen e softverëve të dëshiruar nga " -"kompjuteri juaj." +"A pajtoheni për të vazhduar?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicializimi..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Lista e azhurnimeve, është e zbrazët. Që d.m.th. se\n" +"asnjë nga pakot e instaluara, nuk janë azhurnuar në kompjuterin tuaj\n" +"ose ju i keni instaluar më heret ato." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" msgstr "" -"Më në fund për ti regjistruar ndryshimet, ju duhet ta futni burimin në " -"lexues." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Shpëtoje dhe braktise" +msgid "Password:" +msgstr "Parulla:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "System/Servers" msgstr "" -"Një problem është paraqitur gjatë zhdukjes së pakove:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Madhësia: " +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Instalimi i Pakove Software" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "mes përshkrimeve" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " dështim!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Disa nga pakot e mbledhura duhet të zhduken" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "i lirë simbas azhurnimit" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Azhurnimet e sigurisë" +msgid "United States" +msgstr "Shtetet e Bashkuara" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Burimet azhurnuese ekzistojnë" +msgid "Greece" +msgstr "Greqia" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Asnjë veprim" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Infomacione maksimale" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosta Rika" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Proxy..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Disa nga pakot nuk mund të instalohen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"instalimi dështoi, disa skedare mungojnë.\n" -"A dëshironi ti azhurnoni burimet e bazës së të dhënave." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Britania e Madhe" +msgid "No mirror" +msgstr "Asnjë pasqyre" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "mes emrave" +msgid "Add a media" +msgstr "Shtoje një burim:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"E pa mundur gjetja e një pasqyre.\n" -"\n" -"Mund të jenë shumë arësye; më e shpeshta është\n" -"mbi të gjitha, arkitektura e procesorit tuaj nuk mundë të\n" -"përkrahet nga Azhurnimi i Mandrake Linux Zyrëtar" +msgid "Poland" +msgstr "Polonia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Zhduke .%s" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Ringarkoje listën e pakove" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Shtegu apo pika montuese:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlanda" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Një moment ju lutemi, shkarkimi i adresave të pasqyreve nga web siti " +"MandrakeSoft." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Zgjedheni një pasqyre..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Pakot e radhitura, posedojnë nënshkrime të pa pranuara:\n" -"\n" -"%s\n" +"Kujdes: me sa duket ju jeni duke u munduar të instaloni një numër të\n" +"madhë të pakove, është e mundur që disku i juaj të mos ketë vendë të\n" +"mjaftueshëm për to, mbasandej apo gjatë instalimit; kjo metodë është\n" +"tejet e rrezikshme, e cila duhet të shqyrtohet me kujdes të madhë.\n" "\n" -"A dëshironi të vazhdoni?" +"A me të vërtetë dëshironi t'instaloni të gjitha pakot e zgjedhura?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Verifikimi i burimit të largët të skedares `%s'..." +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Madhësia e zgjedhur: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "Verifikimi i nënshkrimeve të pakove..." +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Një moment ju lutemi, lexim i pakove në bazën e të dhënave..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Franca" +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Mirësevini në Menagjerin e Burimeve Softver!\n" +"\n" +"Kjo vegël do të ju ndihmojë në konfigurimin e pakove në burime, të cilat\n" +"ju dëshironi ti përdorni në kompjuterin tuaj. Ato do të ju mundësojnë " +"instalimin e pakove të reja softver ose azhurnimin e tyre." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "Më shumë informacione" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "" +"Më në fund për ti regjistruar ndryshimet, ju duhet ta futni burimin në " +"lexues." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Gjitha pakot," + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"Një problem është paraqitur gjatë zhdukjes së pakove:\n" "\n" -"A pajtoheni për të vazhduar?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Ringarkoje listën e pakove" +msgid "Path:" +msgstr "Shtegu:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Zgjedheni një pasqyre..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Shkarkimi i pakos `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Disa nga pakot nuk mund të instalohen" +msgid "Other" +msgstr "Tjetri" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Suedia" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Zgjedhni burimin(et) të cilin(at) dëshironi ti azhurnoni:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Austria" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Infomacion..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Gabim i pa mbuluar: asnjë pako e gjetur për instalim, kemi ndjesë." +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -311,97 +515,130 @@ msgstr "Tipi i burimit:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "mes skedareve" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Të gjitha pakot e zgjedhura janë instaluar si duhet." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Emri i serverit proxy:" +msgid "Inspect..." +msgstr "Inspektim..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Skedaret lokale" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Inspektimi i %s" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Ju posedoni më së paku një burim azhurnues të konfiguruar, mirëpo\n" +"ata janë momentalisht të dezaktivizuara. Ju duhet ta nisni\n" +"Software Sources Manager që t'aktivizoni më së paku një (kuti në\n" +"kolonën e shënuar Aktivizoje?\n" +"\n" +"Dhe, riniseni MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Izraeli" +msgid "Japan" +msgstr "Japonia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Ndihmë" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Serveri HTTP" +msgid "Summary: " +msgstr "Titulli: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalimi dështoi" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s është në konflikt me %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Përdore .%s si skedare kryesore" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Kërkues i rezultateve" +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " dështim!" +msgid "FTP server" +msgstr "Serveri FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Zhduke .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Rëndësia: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "depo simbas burimit" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazili" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "I pa mundur krijimi i burimit." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Një burim tjetër ekziston me të njëjtin emër, a dëshironi\n" -"me të vërtetë ta zëvendësoni atë?" +"Pakot e radhitura, duhet të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"A dëshironi të vazhdoni?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Gjetja:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Verifikimi i skedarës së burimit `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Gjitha pakot, të radhitura simbas alfabetit" +msgid "Size: " +msgstr "Madhësia: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Një moment, hetimet në vazhdim e sipër..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Një moment ju lutemi, lexim i pakove në bazën e të dhënave..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Gjdo gjë është instaluar si duhet" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -410,732 +647,966 @@ msgstr "pako a pa njoftur" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Ju lutemi futni emrin e burimit \"%s\" në mjetin [%s]" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Ju lutemi një moment, azhurnimi i burimit..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Vërja e zgjedhjeve në fillim" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Instalimi i pakos `%s' (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Nëse keni nevojë për proxy, hyni emrin e makinës dhe të portës zgjedhëse" -"(sintaksa është:<emri-i-makinës[:porta]>):" +msgid "Not selected" +msgstr "I pa zgjedhur" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Me rastin e mbushjes së mvarësisë, pako(t) e radhitura duhet të zhduken:\n" -"\n" +msgid "in names" +msgstr "mes emrave" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kosta Rika" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Një problem është paraqitur gjatë instalimit" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Terminals" msgstr "" -"Një problem është paraqitur gjatë instalimit:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Një moment ju lutemi, zhdukja e burimit..." +msgid "Edit" +msgstr "Botues" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Parulla:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Zgjedhur: %d MB / Hapësirë e lirë në disk: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Tjetri" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taivani" +msgid "Australia" +msgstr "Australia" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Përdoruesi:" +msgid "Security updates" +msgstr "Azhurnimet e sigurisë" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Ju lutemi një moment, azhurnimi i burimit..." +msgid "Korea" +msgstr "Korea" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Një moment ju lutemi, numërimi i pakove..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "depo simbas burimit" +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "mes skedareve" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Informacion mbi pakon" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Gjitha pakot," -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Anulo" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Gjdo gjë është instaluar si duhet" +msgid "Media: " +msgstr "Burimi: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Zgjedhni burimin(et) të cilin(at) dëshironi ti azhurnoni:" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Një moment ju lutemi, azhurnimi i burimeve..." +msgid "Netherlands" +msgstr "Holanda" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "Një gabim fatal është paraqitur: %s." +msgid "Search results (none)" +msgstr "Rezultatet e hetimeve (asnjë)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Pakot e radhitura, duhet të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n" -"\n" -"%s\n" +"Mirësevini në instalimin me vegël softver!\n" "\n" -"A dëshironi të vazhdoni?" +"Sistemi i juaj Mandrake Linux është i furnizuar me mijëra pako\n" +"sofver, në CDROM ose DVD. Kjo vegël do të ju ndihmojë për të zgjedhur, " +"cilin\n" +"sofver dëshironi ta instaloni në kompjuterin tuaj." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "mes përshkrimeve" +msgid "Stop" +msgstr "Ndale" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Konfigurimi i proxies" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Një burim tjetër ekziston me të njëjtin emër, a dëshironi\n" +"me të vërtetë ta zëvendësoni atë?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Më duhet të kontaktoj adresën web të MandrakeSoft, për të pranuar listën e " -"pasqyreve.\n" -"Ju lutemi verifikone rrjetin, nëse ai punon si duhet.\n" +"Me rastin e mbushjes së mvarësisë, pako(t) e radhitura duhet të\n" +"instalohen:\n" "\n" -"A pajtoheni për të vazhduar?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "Serveri HTTP" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Ju lutemi zgjedheni" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Gabim i pa mbuluar: asnjë pako e gjetur për instalim, kemi ndjesë." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Madhësia e zgjedhur: %d MB" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Disa nga pakot nuk mund të zhduken" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finlanda" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializimi..." +msgid "More information on package..." +msgstr "Më shumë informacione mbi pakon..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Shpëtoi ndryshimet" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Gabim gjatë shkarkimit" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Ju mund ta zgjedhni cilën do pasqyrë nga ana juaj: për t'ia arritur,\n" +"nisne Software Sources Manager, dhe shtone një burim 'Azhurnimi\n" +"të sigurisë'.\n" +"\n" +"Dhe, riniseni MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Instalimi i pakos..." +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Rëndësia: " +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "More info" +msgstr "Më shumë informacione" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Hulumtim" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Me rastin e mbushjes së mvarësisë, pako(t) e radhitura duhet të\n" -"instalohen:\n" +"E pa mundur gjetja e një pasqyre.\n" "\n" +"Mund të jenë shumë arësye; më e shpeshta është\n" +"mbi të gjitha, arkitektura e procesorit tuaj nuk mundë të\n" +"përkrahet nga Azhurnimi i Mandrake Linux Zyrëtar" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spanja" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Azhurnimi i burimit(eve)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Skedaret:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Shto..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" +"Ju keni mundësi të përdorni një emër të përdoruesit/parullën për tu\n" +"lidhur në serverin proxy" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "I pa mundur krijimi i burimit." +msgid "Update" +msgstr "Azhurnimi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Keni nevojë për pakot shtuese" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Instalimi përfundoi; %s.\n" +"Me rastin e mbushjes së mvarësisë, pako(t) e radhitura duhet të zhduken:\n" "\n" -"Disa konfigurime të skedareve janë krijuar si `.rpmnew' ose `.rpmsave',\n" -"ju mund ti verifikoni ato, që në fund të vendosni çfarë dëshironi të bëni: " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Shfletues..." +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Botimi i burimit \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Disa nga pakot nuk mund të zhduken" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Një moment ju lutemi, numërimi i pakove..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Infomacion..." +msgid "Find:" +msgstr "Gjetja:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Ju duhet të futni burimin për të vazhduar më tutje" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Infomacion normale" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "Kopjimi i skedares për burimin `%s'..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Zhduke" +msgid "Removable device" +msgstr "Mjet i lëvizshëm" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pregatitje për instalimin e pakove..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Asnjë pasqyre" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Një moment ju lutemi, zhdukja pakove..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Një moment ju lutemi, shtimi i burimit..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Tjetri" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Ju duhet ti mbushni më së paku dy hyrje të para." +msgid "Login:" +msgstr "Login:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instaloje" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japonia" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgjika" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Asnjë veprim" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Asnjë azhurnim" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Përshkrim: " +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Kujdes: me sa duket ju jeni duke u munduar të instaloni një numër të\n" -"madhë të pakove, është e mundur që disku i juaj të mos ketë vendë të\n" -"mjaftueshëm për to, mbasandej apo gjatë instalimit; kjo metodë është\n" -"tejet e rrezikshme, e cila duhet të shqyrtohet me kujdes të madhë.\n" -"\n" -"A me të vërtetë dëshironi t'instaloni të gjitha pakot e zgjedhura?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Konfigurimi i proxies" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Nisja e shkarkimit të `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Emri: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Inspektim..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Botimi i burimit \"%s\":" +msgid "Fatal error" +msgstr "Gabim fatal" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Asnjë pako s'është gjetur për Instalim" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "Një gabim fatal është paraqitur: %s." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Instalimi përfundoi" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polonia" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" +"I pa mundur azhurnimi i burimit; do të shkëputet automatikisht.\n" +"\n" +"Gabimet:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versioni: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Archiving/Compression" msgstr "" -"Ju keni mundësi të përdorni një emër të përdoruesit/parullën për tu\n" -"lidhur në serverin proxy" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Azhurnuar" +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " bërë." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Zgjedheni pasqyrën tuaj." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Instalimi i Pakove Software" +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Keni nevojë për pakot shtuese" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Korigjimi i bug(it) azhurnues" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Arësyja për azhurnim: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Shkarkimi i `%s', koha e kaluar:%s, shpejtësia:%s" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Gjermania" +msgid "Remove" +msgstr "Zhduke" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusia" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalia" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norvegjia" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Republika Çeke" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Një problem është paraqitur gjatë instalimit" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Disa pako duhet të zhduken" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Hulumtim" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Një problem është paraqitur gjatë zhdukjes" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Botoje një burim" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Republika Çeke" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"instalimi dështoi, disa skedare mungojnë.\n" +"A dëshironi ti azhurnoni burimet e bazës së të dhënave." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s" msgstr "" -"Ju posedoni më së paku një burim azhurnues të konfiguruar, mirëpo\n" -"ata janë momentalisht të dezaktivizuara. Ju duhet ta nisni\n" -"Software Sources Manager që t'aktivizoni më së paku një (kuti në\n" -"kolonën e shënuar Aktivizoje?\n" +"Një problem është paraqitur gjatë instalimit:\n" "\n" -"Dhe, riniseni MandrakeUpdate." +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Ndale" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Asnjë pako s'është gjetur për Instalim" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Azhurnimi" +msgid "Description: " +msgstr "Përshkrim: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Një moment ju lutemi, zhdukja pakove..." +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Infomacion normale" +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Kemi ndjesë, pako(t) e radhitur(a) nuk mundë të zgjedhe(n):\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Arësyet vijuese janë:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "Burimi: " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Shkarkimi i pakos `%s' (%s/%s)..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Të gjitha pakot e zgjedhura janë instaluar si duhet." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Skedaret lokale" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Zgjedhur: %d MB / Hapësirë e lirë në disk: %d MB" +msgid "Addable" +msgstr "Të reja" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Ju lutemi zgjedheni" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media" msgstr "Burimi" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Emri: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Emri i serverit proxy:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Pakot e radhitura, posedojnë nënshkrime të pa pranuara:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"A dëshironi të vazhdoni?" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spanja" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Shkarkimi i `%s', shpejtësia:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Inspektimi i %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Azhurnimet normale" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "Zgjedhur" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Infomacione maksimale" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Verifikimi i burimit të largët të skedares `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Backup" msgstr "" -"Një moment ju lutemi, shkarkimi i adresave të pasqyreve nga web siti " -"MandrakeSoft." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +msgid "Quit" +msgstr "Braktise" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Shtimi i një burimi:" +msgid "Version: " +msgstr "Versioni: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austria" +msgid "Norway" +msgstr "Norvegjia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Gabim fatal" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Përdore .%s si skedare kryesore" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Izraeli" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Kina" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"Mirësevini tek vegla softver për zhdukje!\n" +"\n" +"Kjo vegël do të ju ndihmojë në zhdukjen e softverëve të dëshiruar nga " +"kompjuteri juaj." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(I nxënë)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Korigjimi i bug(it) azhurnues" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Update..." msgstr "Azhurnimi..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Nisja e shkarkimit të `%s'..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Një moment ju lutemi, gjetja e pakove të lira..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Anulo" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Aktivizuar?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(asnjë)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -"Zhdukja e këtyre pakove do të dëmtojë sistemin tuaj, kemi ndjesë:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Instalimi i pakos `%s' (%s/%s)..." +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Gjitha pakot, të radhitura simbas alfabetit" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Versioni i tanishëm i instaluar: " +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mundësit Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Tjetri" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Arësyja për azhurnim: " +msgid "Installation finished" +msgstr "Instalimi përfundoi" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Zgjedheni pasqyrën tuaj." +msgid " done." +msgstr " bërë." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Botues" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Një moment ju lutemi, gjetja e pakove të lira..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Shtegu që ka të bëjë me synthesis/hdlist:" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Ju duhet të futni burimin për të vazhduar më tutje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Rezultatet e hetimeve (asnjë)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Danimarka" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Numër shumë i madhë i pakove të zgjedhura" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Kina" +msgid "Danmark" +msgstr "Danimarka" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Shtetet e Bashkuara" +msgid "Do nothing" +msgstr "Asnjë veprim" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "ndryshimet:" +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Disa nga pakot e mbledhura duhet të zhduken" +msgid "Error during download" +msgstr "Gabim gjatë shkarkimit" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Help" +msgstr "Ndihmë" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Jo" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot, kemi ndjesë. %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Konfiguro burimet" +msgid "Edit a media" +msgstr "Botoje një burim" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Shtoje një burim:" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taivani" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Titulli: " +msgid "(none)" +msgstr "(asnjë)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Germany" +msgstr "Gjermania" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Greqia" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Shkarkimi i `%s', koha e kaluar:%s, shpejtësia:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." -msgstr "" -"Një gabim është paraqitur gjatë shkarkimit të listës së pasqyreve:\n" -"\n" -"%s\n" -"Rrjeti apo adresa web e MandrakeSoft, e mundur të jenë të nxënë\n" -"Ju lutemi provoni më vonë." +msgid "No" +msgstr "Jo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot, kemi ndjesë. %s" +msgid "Install" +msgstr "Instaloje" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Shtegu:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Gjitha pakot," +msgid "Add..." +msgstr "Shto..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Një problem është paraqitur gjatë zhdukjes" +msgid "Change medium" +msgstr "Ndrryshim i burimit" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Zgjedhur" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Holanda" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Shtimi i një burimi:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Të reja" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Vërja e zgjedhjeve në fillim" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(I nxënë)" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Azhurnimi Mandrake" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -"Kemi ndjesë, pako(t) e radhitur(a) nuk mundë të zgjedhe(n):\n" +"Një gabim është paraqitur gjatë shkarkimit të listës së pasqyreve:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Arësyet vijuese janë:\n" -"\n" -"%s" +"Rrjeti apo adresa web e MandrakeSoft, e mundur të jenë të nxënë\n" +"Ju lutemi provoni më vonë." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "I pa zgjedhur" +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Zhdukja e Pakove Software" +msgid "System/Base" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Zhdukja e këtyre pakove do të dëmtojë sistemin tuaj, kemi ndjesë:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Suedia" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazili" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalimi dështoi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1152,169 +1623,142 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"Lista e azhurnimeve, është e zbrazët. Që d.m.th. se\n" -"asnjë nga pakot e instaluara, nuk janë azhurnuar në kompjuterin tuaj\n" -"ose ju i keni instaluar më heret ato." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Verifikimi i skedarës së burimit `%s'..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Shkarkimi i `%s', shpejtësia:%s" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Burimet azhurnuese ekzistojnë" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Një nga pakot vijuese është e nevojshme:" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Versioni i tanishëm i instaluar: " -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Braktise" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"Kamë nevojë që ta kontaktoj pasqyrën, dhe të pranojë infomacione të \n" -"reja mbi azhurnimin. Verifikoni rrjetin dhe funksionimin e tij.\n" -"\n" -"A dëshironi të vazhdoni?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Azhurnimi i burimit(eve)" +msgid "Games/Puzzles" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Një moment ju lutemi, shtimi i burimit..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Ju lutemi futni emrin e burimit \"%s\" në mjetin [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Unable to get source packages." +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Numër shumë i madhë i pakove të zgjedhura" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "gjendja simbas zgjedhjes" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"Mirësevini në Menagjerin e Burimeve Softver!\n" -"\n" -"Kjo vegël do të ju ndihmojë në konfigurimin e pakove në burime, të cilat\n" -"ju dëshironi ti përdorni në kompjuterin tuaj. Ato do të ju mundësojnë " -"instalimin e pakove të reja softver ose azhurnimin e tyre." +msgid "Name:" +msgstr "Emri:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s është në konflikt me %s" +msgid "Graphical desktop/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"Mirësevini në MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"Kjo vegël do të ju ndihmojë për intalimin e azhurnimeve të zgjedhura në\n" -"kompjuterit tuaj." +msgid "No update" +msgstr "Asnjë azhurnim" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mundësit Mandrake" +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog:\n" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Mjet i lëvizshëm" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Një moment ju lutemi, zhdukja e burimit..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgjika" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Ndrryshim i burimit" +msgid "changes:" +msgstr "ndryshimet:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Botues" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Azhurnimi Mandrake" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Britania e Madhe" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Serveri FTP" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Shtegu që ka të bëjë me synthesis/hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Skedaret:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"I pa mundur azhurnimi i burimit; do të shkëputet automatikisht.\n" +"Mirësevini në MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Gabimet:\n" -"%s" +"Kjo vegël do të ju ndihmojë për intalimin e azhurnimeve të zgjedhura në\n" +"kompjuterit tuaj." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Përdoruesi:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Shfletues..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Shkarkimi i repertorin nuk ekziston" @@ -1585,6 +2029,9 @@ msgstr "Zhduke Softverin" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Administrues i Burimeve Softver" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Shpëtoje dhe braktise" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "simbas grupit" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 20:53+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -15,55 +15,174 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ÐÖãàØàÐÜ ÜÕÔØøãÜ..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "ºÐÝÐÔÐ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "¼ÞÓã áÕ ÐÖãàØàÐâØ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "áÒØ ßÐÚÕâØ áã ÔÞÑàÞ ØÝáâÐÛØàÐÝØ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "ÁÒØ ßÐÚÕâØ," +msgid "Configure medias" +msgstr "¿ÞÔÕèÐÒÐúÕ Ø×ÒÞàÐ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "ÃÚùãçØ?" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "¼ÞàÐâÕ ÔÐ ßÞßãÝØâÕ ÝÐøÜÐúÕ ßàÒÐ ÔÒÐ ßÞùÐ." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "¿ãâÐúÐ ØÛØ âaçÚÐ ÜÞÝâØàÐúÐ:" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "¿ÞàâãÓÐÛ" +msgid "France" +msgstr "ÄàÐÝæãáÚÐ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"´ÞÑàÞÔÞèÛØ ã ÐÛÐâ ×Ð ØÝáâÐÛÐæØøã áÞäâÒÕàÐ!\n" +"¨Ð ÖÕÛØÜ ÔÐ ßÞáÕâØÜ ÜØàÞà àÐÔØ ÔÞÑÐÒùÐúÐ ÝÐøÝÞÒØøØå ÒÕàרøÐ ßÐÚÕâÐ.\n" +"¿àÞÒÕàØâÕ ÔÐ ÛØ øÕ ÒÐèÐ ÚÞÝÕÚæØøÐ äãÝÚæØÞÝÐÛÝÐ Ø ãáßÞáâÐÒùÕÝÐ.\n" "\n" -"²Ðè Mandrake Linux ÞßÕàÐâØÒÝØ áØáâÕÜ øÕ ÔÞèÐÞ áÐ ÝÕÚÞÛØÚÞ åØùÐÔÐ ßÐÚÕâÐ\n" -"áÐ ßàÞÓàÐÜØÜÐ, ÝÐ CD-ã ØÛØ DVD-ã. ¾ÒÐø ÐÛÐâ ûÕ ²ÐÜ ßÞÜÞûØ ÔÐ Ø×ÐÑÕàÕâÕ\n" -"ßÐÚÕâÕ ÚÞøÕ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐâÕ ÝÐ ²Ðè àÐçãÝÐà." +"´Ð ÛØ øÕ à àÕÔã ÔÐ ÝÐáâÐÒØÜ?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "¸Üe:" +msgid "Search results" +msgstr "ÀÕ×ãÛâÐâØ ßàÕâàÐÓe" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "¸âÐÛØøÐ" +msgid "Yes" +msgstr "´Ð" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"¸ÝáâÐÛÐæØøÐ øÕ ÓÞâÞÒÐ, %s.\n" +"\n" +"½ÐßàÐÒØÞ áÐÜ ÝÕÚÕ äÐøÛÞÒÕ áÐ ßÞÔÕèÐÒÐúØÜÐ, ßàØÜÕà `.rpmnew' ØÛØ `.rpmsave',\n" +"ÜÞÖÕâÕ ÔÐ Øå ßàÞÒÕàØâÕ ÚÐÚÞ ÑØ áâÕ ÝÕèâÞ ßàÕÔã×ÕÛØ:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "ºÐÚÞ àãçÝÞ Ø×ÐÑàÐâØ áÒÞø ÜØàÞà áÐøâ" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ßÐÚÕâÐ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "ÃÚÛÐúÐúÕ ßÐÚÕâÐ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "¸âÐÛØøÐ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "¨ÕÔÐÝ ÞÔ áÛÕÔÕûØå ßÐÚÕâÐ øÕ ßÞâàÕÑÐÝ:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -71,23 +190,32 @@ msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "½ÕÚØ ßÐÚÕâØ ÜÞàÐøã ÔÐ áÕ ãÚÛÞÝÕ" +msgid "Information on packages" +msgstr "¸ÝäÞàÜÐæØøÕ Þ ßÐÚÕâØÜÐ" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "ßÞ Ø×ÐÑàÐÝÞáâØ" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "¿àÞÚáØ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "´ÞÔÐâÝÕ ØÝäÞàÜÐæØøÕ Þ ßÐÚÕâã..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "´Ð" +msgid "Russia" +msgstr "ÀãáØøÐ" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"°ÚÞ ²ÐÜ øÕ ßÞâàÕÑÝÐ ßàÞÚáØ, ãÝÕáØâÕ ØÜÕ ÔÞÜÐûØÝÐ Ø ÝÕÞÑÐÒÕ×ÝØ ßÞàâ " +"(áØÝâÐÚáÐ: <proksi-domacin[:port]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -102,204 +230,282 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "áÒØ ßÐÚÕâØ áã ÔÞÑàÞ ØÝáâÐÛØàÐÝØ" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "¸×ÜÕÝÕ:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"¼ÞÖÕâÕ Ø×ÐÑàÐâØ ÖÕùÕÝØ ÜØàÞà áÐøâ Ø àãçÝÞ: ÔÐ ÑØ âÞ ãàÐÔØÛØ,\n" -"ßÞÚàÕÝØâÕ ¼ÕÝÐÿÕà ÁÞäâÒÕàÐ, Ð ×ÐâØÜ ÔÞÔÐøâÕ `Security\n" -"updates' Ø×ÒÞà.\n" +"¶ÕÛØÜ ÔÐ ßÞáÕâØÜ MandrakeSoft ÒÕÑ áÐøâ ÔÐ ÑØ ÔÞÑÐÒØÞ ÛØáâã ÜØàÞàÐ.\n" +"¿àÞÒÕàØâÕ ÔÐ ÛØ øÕ ÒÐèÐ ÚÞÝÕÚæØøÐ äãÚæØÞÝÐÛÝÐ.\n" "\n" -"·ÐâØÜ, àÕáâÐàãøâÕ MandrakeUpdate." +"´Ð ÛØ øÕ à àÕÔã ÔÐ ÝÐáâÐÒØÜ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, âàÐÖØÜ..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"´ÞÑàÞÔÞèÛØ ã ßàÞÓàÐÜ ×Ð ãÚÛÐúÐúÕ áÞäâÒÕàÐ!\n" +"%s\n" "\n" -"¾ÒÐø ÐÛÐâ ÒÐÜ ÜÞÖÕ ßÞÜÞûØ ÔÐ Ø×ÐÑÕàÕâÕ áÞäâÒÕà ÖÕÛØâÕ ÔÐ ãÚÛÞÝØâÕ áÐ\n" -"ÒÐèÕÓ àÐçãÝÐàÐ." +"´Ð ÛØ øÕ à àÕÔã ÔÐ ÝÐáâÐÒØÜ?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "¸ÝØæØïÛØ×ÐæØï..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "´Ð ÑØ áâÕ áÐçãÒÐÛØ Ø×ÜÕÝÕ, ÜÞàÐâÕ ÔÐ ãÑÐæØâÕ ÜÕÔØøãÜ ã ãàÕòÐø." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"»ØáâÐ ßÐÚÕâÐ ×Ð ÐÖãàØàÐúÕ ÝØøÕ ÚàÕØàÐÝÐ. ¾ÒÞ ØÛØ ×ÝÐçØ ØÛØ ÔÐ ÝÕÜÐ " +"ÔÞáâãßÝØå\n" +"ßÐÚÕâÐ ×Ð ÐÖãàØàÐúÕ ×Ð ÒÐè àÐçãÝÐà,\n" +"ØÛØ áã ÞÝØ ÒÕü ØÝáâÐÛØàÐÝØ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "ÁÐçãÒÐø Ø Ø×ÐòØ" +msgid "Password:" +msgstr "»ÞרÝÚÐ:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "System/Servers" msgstr "" -"½ÐØèÐÞ áÐÜ ÝÐ ßàÞÑÛÕÜ ßàØÛØÚÞÜ ãÚÛÐúÐúÐ ßÐÚÕâÐ:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "²ÕÛØçØÝÐ: " +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ßÐÚÕâÐ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "ã ÞߨáØÜÐ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " ÝÕãáßÕÛÞ!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "¨Þè ÝÕÚØ ßÐÚÕâØ ÜÞàÐøã ÑØâØ ãÚÛÞúÕÝØ" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "ßÞ ÔÞáâãßÝÞáâØ" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "ÁØÓãàÝÞáÝÕ ÝÐÔÞÓàÐÔúÕ" +msgid "United States" +msgstr "ÁøÕÔØúÕÝÕ °ÜÕàØçÚÕ ´àÖÐÒÕ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "³àçÚÐ" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ÐÖãàØàÐÜ ÜÕÔØøãÜ..." +msgid "Monitoring" +msgstr "½Õ àÐÔØ ÝØèâÐ" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "¿ÞâßãÝÐ ØÝäÞàÜÐæØøÐ" +msgid "Costa Rica" +msgstr "ºÞáâÐàØÚÐ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "¿àÞÚáØ..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "½ÕÚØ ßÐÚÕâØ ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ áÕ ØÝáâÐÛØàÐøã" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝØøÕ ãáßÕÛÐ, ÝÕÚØ äÐøÛÞÒØ ÝÕÔÞáâÐøã.\n" -"¼ÞÖÔÐ ÑØ âàÕÑÐÛÞ ÔÐ ÐÖãàØàÐâÕ ÑÐ×ã ßÐÚÕâÐ." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "ÃøÕÔØúÕÝÞ ºàÐùÕÒáâÒÞ" +msgid "No mirror" +msgstr "½ÕÜÐ ÜØàÞàÐ" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "´ÞÔÐø Ø×ÒÞà" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "¿ÞùáÚÐ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "ã ØÜÕÝØÜÐ" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "¿ÞÝÞÒÞ ãçØâÐø ÛØáâã ßÐÚÕâÐ" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "¿ãâÐúÐ ØÛØ âaçÚÐ ÜÞÝâØàÐúÐ:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, áÚØÔÐÜ ÛØáâã ÔÞÔÐâÝØå ÐÔàÕáÐ áÐ MandrakeSoft-ÞÒÞÓ ÒÕÑ " +"áÐøâÐ." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "¸×ÐÑÕàØâÕ áÒÞj ÜØàÞà áÐjâ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞÝÐóÕÜ ÝØøÕÔÐÝ ÞÔÓÞÒÐàÐøãóØ ÜØàÞà.\n" +"ÃßÞ×ÞàÕúÕ: Ø×ÓÛÕÔÐ ÔÐ ßÞÚãèÐÒÐâÕ ÔÐ ÔÞÔÐâÕ âÞÛØÚÞ\n" +"ßÐÚÕâÐ ÔÐ ÒÐè äÐøÛ áØáâÕÜ ÜÞÖÕ ÞáâÐâØ ÑÕ× áÛÞÑÞÔÝÞÓ ßàÞáâÞàÐ,\n" +"âÞÚÞÜ ØÛØ ÝÐÚÞÝ ØÝáâÐÛÐæØøÕ ßÐÚÕâÐ ; ÞÒÞ øÕ ßÞáÕÑÝÞ\n" +"ÞßÐáÝÞ Ø âàÕÑÐ ÞÑàÐâØâØ ÔÞÔÐâÝã ßÐÖúã.\n" "\n" -"¼ÞÖÕ ßÞáâÞøÐâØ ÝÕÚÞÛØÚÞ àÐ×ÛÞÓÐ ×Ð ÞÒÐø ßàÞÑÛÕÜ; ÝÐøçÕèüØ øÕ\n" -"áÛãçÐø ÔÐ ÐàåØâÕÚâãàÐ ÒÐèÕÓ ßàÞæÕáÞàÐ ÝØøÕ ßÞÔàÖÐÝÐ\n" -"ÞÔ áâàÐÝÕ Mandrake Linux Official Updates." +"´Ð ÛØ ×ÐØáâÐ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐâÕ Ø×ÐÑàÐÝÕ ßÐÚÕâÕ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "ÃÚÛÞÝØ: %s" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "²ÕÛØçØÝÐ Ø×ÐÑàÐÝÞÓ: %d MB" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "ÄØÝáÚÐ" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "¼ÞÛØÜ ÒÐá áÐçÕÚÐøâÕ, ãçØâÐÒÐÜ ÑÐ×ã ßÞÔÐâÐÚÐ Þ ßÐÚÕâØÜÐ..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"ÁÛÕÔÕüØ ßÐÚÕâØ âàÕÑÐ ÔÐ ÑãÔã ãÚÛÞúÕÝØ ÔÐ ÑØ áÕ ÔàãÓØ ØÝáâÐÛØàÐÛØ:\n" -"\n" -"%s\n" +"´ÞÑàÞÔÞèÛØ ã µÔØâÞà Ø×ÒÞàÝÞÓ ÚÞÔÐ ã ¿ÐÚÕâØÜÐ!\n" "\n" -"ÔÐ ÛØ øÕ à àÕÔã ÔÐ ÝÐáâÐÒØÜ?" +"¾ÒÐø ÐÛÐâ ÒÐÜ ÜÞÖÕ ßÞÜÞüØ ÔÐ ßÞÔÕáØâÕ ÚÞÔ ã ßÐÚÕâØÜÐ ÚÞøÕ ÖÕÛØâÕ ÔÐ " +"ÚÞàØáâØâÕ\n" +"ÝÐ ÒÐèÕÜ àÐçãÝÐàã. ½ÐÚÞÝ âÞÓÐ üÕ ÑØâØ áßàÕÜØ ×Ð ØÝáâÐÛÐæØøã ÚÐÞ ÝÞÒØ ßÐÚÕâØ\n" +"ØÛØ ×Ð ÐÖãàØàÐúÕ áâÐàØå." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "´Ð ÑØ áâÕ áÐçãÒÐÛØ Ø×ÜÕÝÕ, ÜÞàÐâÕ ÔÐ ãÑÐæØâÕ ÜÕÔØøãÜ ã ãàÕòÐø." + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "¸áߨâãøÕÜ ãÔÐùàÝØ äÐøÛ ×Ð Ø×ÒÞà `%s'..." +msgid "All packages, by size" +msgstr "ÁÒØ ßÐÚÕâØ," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"½ÐØèÐÞ áÐÜ ÝÐ ßàÞÑÛÕÜ ßàØÛØÚÞÜ ãÚÛÐúÐúÐ ßÐÚÕâÐ:\n" +"\n" +"%s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "ÄàÐÝæãáÚÐ" +msgid "Path:" +msgstr "¿ãâaúÐ:" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "´ÞwÝÛÞÐÔ-ãøÕÜ ßÐÚÕâÕ `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"´Ð ÛØ øÕ à àÕÔã ÔÐ ÝÐáâÐÒØÜ?" +msgid "Other" +msgstr "¾áâÐÛÞ" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "¿ÞÝÞÒÞ ãçØâÐø ÛØáâã ßÐÚÕâÐ" +msgid "Sweden" +msgstr "ÈÒÕÔáÚÐ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "¸×ÐÑÕàØâÕ ÚÞøÕ ßÐÚÕâ(Õ) ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÐÖãàØàÐâÕ:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "¸×ÐÑÕàØâÕ áÒÞj ÜØàÞà áÐjâ..." +msgid "Austria" +msgstr "°ãáâàØøÐ" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "½ÕÚØ ßÐÚÕâØ ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ áÕ ØÝáâÐÛØàÐøã" +msgid "Info..." +msgstr "¸ÝäÞàÜÐæØøÕ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "½ÕßÞßàÐÒùØÒÐ ÓàÕèÚÐ: ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ ßÐÚÕâ ×Ð ØÝáâÐÛÐæØøã." +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -308,97 +514,124 @@ msgstr "ÂØß Ø×ÒÞàa:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "ã äÐøÛÞÒØÜÐ" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "ÁÒØ ßÐÚÕâØ, ÚÞøØ áâÕ ×ÐåâÕÒÐÛØ, áã ãáßÕèÝÞ ØÝáâÐÛØàÐÝØ." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "¸ÜÕ ßàÞÚáØ ÔÞÜÐûØÝÐ(hostname):" +msgid "Inspect..." +msgstr "¿àÞÒÕàØ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "»ÞÚÐÛÝØ äÐøÛÞÒØ" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "¿àÞÒÕàÐÒÐÜ %s" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "¸×àÐÕÛ" +msgid "Japan" +msgstr "¨ÐßÐÝ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "¿ÞÜÞû" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP áÕàÒÕà" +msgid "Summary: " +msgstr "ÁÐÖÕâÐÚ: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝÕãáßÕÛÐ" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "ºÞàØáâØ %s ÚÐÞ ÓÛÐÒÝØ äÐøÛ" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "ÀÕ×ãÛâÐâØ ßàÕâàÐÓe" +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " ÝÕãáßÕÛÞ!" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP áÕàÒÕà" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "ÃÚÛÞÝØ: %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "²ÐÖÝÞáâ: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "ßÞ áâÐúã Ø×ÒÞàÝÞÓ ÚÞÔÐ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "±àÐרÛ" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÝÐßàÐÒØÜ ÜÕÔØøãÜ." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"²Õü ßÞáâÞøØ ÜÕÔØø áÐ âØÜ ØÜÕÝÞÜ, ÔÐ ÛØ\n" -"×ÐØáâÐ ÖÕÛØâÕ ÔÐ øÕ ×ÐÜÕÝØâÕ?" +"ÁÛÕÔÕüØ ßÐÚÕâØ âàÕÑÐ ÔÐ ÑãÔã ãÚÛÞúÕÝØ ÔÐ ÑØ áÕ ÔàãÓØ ØÝáâÐÛØàÐÛØ:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"ÔÐ ÛØ øÕ à àÕÔã ÔÐ ÝÐáâÐÒØÜ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "¿àÞÝaòØ: " +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "¸áߨâãøÕÜ äÐøÛ ×Ð Ø×ÒÞà `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "ÁÒØ ßÐÚÕâØ, ßÞ ÐÑÕæÕÔØ" +msgid "Size: " +msgstr "²ÕÛØçØÝÐ: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, âàÐÖØÜ..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "¼ÞÛØÜ ÒÐá áÐçÕÚÐøâÕ, ãçØâÐÒÐÜ ÑÐ×ã ßÞÔÐâÐÚÐ Þ ßÐÚÕâØÜÐ..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "ÁÒÕ øÕ ÔÞÑàÞ ØÝáâÐÛØàÐÝÞ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -407,650 +640,837 @@ msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßÐÚÕâ " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "ÃÑÐæØâÕ ÜÕÔØøãÜ áÐ ØÜÕÝÞÜ \"%s\" ã ãàÕòÐø [%s]" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ÐÖãàØàÐÜ ÜÕÔØøãÜ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "¿ÞÝÞÒÞ Ø×ÐÑÕàØ" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "¸ÝáâÐÛØàÐÜ ßÐÚÕâ `%s' (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"°ÚÞ ²ÐÜ øÕ ßÞâàÕÑÝÐ ßàÞÚáØ, ãÝÕáØâÕ ØÜÕ ÔÞÜÐûØÝÐ Ø ÝÕÞÑÐÒÕ×ÝØ ßÞàâ " -"(áØÝâÐÚáÐ: <proksi-domacin[:port]>):" +msgid "Not selected" +msgstr "½Øáã Ø×ÐÑàÐÝØ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"´Ð ÑØ ×ÐÔÞÒÞùØÛØ áÒÕ ×ÐÒØáÝÞáâØ,áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ(Ø) ÑØ âÐÚÞòÕ\n" -"âàÕÑÐÛÞ ÔÐ áÕ ãÚÛÞÝÕ:\n" -"\n" +msgid "in names" +msgstr "ã ØÜÕÝØÜÐ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "ºÞáâÐàØÚÐ" +msgid "Problem during installation" +msgstr "¿àÞÑÛÕÜ ×Ð ÒàÕÜÕ ØÝáâÐÛØàÐúÐ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Terminals" msgstr "" -"½ÐØèÐÞ áÐÜ ÝÐ ßàÞÑÛÕÜ âÞÚÞÜ ØÝáâÐÛØàÐúÐ:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "¼ÞÛØÜÞ ²Ðá ÔÐ áÐçÕÚÐâÕ, ãÚÛÐúÐÜ ÜÕÔØøãÜ..." +msgid "Edit" +msgstr "¸×ÜÕÝØ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "»ÞרÝÚÐ:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "¸×ÐÑàÐÝÞ: %d MB / ÁÛÞÑÞÔÐÝ ßàÞáâÞà ÝÐ ÔØáÚã: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "¾áâÐÛÞ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "ÂÐøÒÐÝ" +msgid "Australia" +msgstr "°ãáâàÐÛØøÐ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "ºÞàØáÝØÚ:" +msgid "Security updates" +msgstr "ÁØÓãàÝÞáÝÕ ÝÐÔÞÓàÐÔúÕ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ÐÖãàØàÐÜ ÜÕÔØøãÜ..." +msgid "Korea" +msgstr "ºÞàÕøÐ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "¼ÞÛØÜ ²Ðá áaçÕÚÐjâÕ, ßàØÚÐ×ãøÕÜ ßÐÚÕâÕ..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "ã äÐøÛÞÒØÜÐ" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "ßÞ áâÐúã Ø×ÒÞàÝÞÓ ÚÞÔÐ" +msgid "All packages, by group" +msgstr "ÁÒØ ßÐÚÕâØ," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "¸ÝäÞàÜÐæØøÕ Þ ßÐÚÕâØÜÐ" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "¾ÔãáâÐÝØ" +msgid "Media: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "ÁÒÕ øÕ ÔÞÑàÞ ØÝáâÐÛØàÐÝÞ" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "¸×ÐÑÕàØâÕ ÚÞøÕ ßÐÚÕâ(Õ) ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÐÖãàØàÐâÕ:" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ÐÖãàØàÐÜ ÜÕÔØøãÜ..." +msgid "Netherlands" +msgstr "ÅÞÛÐÝÔØøÐ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgid "Search results (none)" +msgstr "ÀÕ×ãÛâÐâ ßàÕâàÐÓe (ÝÕÜÐ)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"ÁÛÕÔÕüØ ßÐÚÕâØ âàÕÑÐ ÔÐ ÑãÔã ãÚÛÞúÕÝØ ÔÐ ÑØ áÕ ÔàãÓØ ØÝáâÐÛØàÐÛØ:\n" -"\n" -"%s\n" +"´ÞÑàÞÔÞèÛØ ã ÐÛÐâ ×Ð ØÝáâÐÛÐæØøã áÞäâÒÕàÐ!\n" "\n" -"ÔÐ ÛØ øÕ à àÕÔã ÔÐ ÝÐáâÐÒØÜ?" +"²Ðè Mandrake Linux ÞßÕàÐâØÒÝØ áØáâÕÜ øÕ ÔÞèÐÞ áÐ ÝÕÚÞÛØÚÞ åØùÐÔÐ ßÐÚÕâÐ\n" +"áÐ ßàÞÓàÐÜØÜÐ, ÝÐ CD-ã ØÛØ DVD-ã. ¾ÒÐø ÐÛÐâ ûÕ ²ÐÜ ßÞÜÞûØ ÔÐ Ø×ÐÑÕàÕâÕ\n" +"ßÐÚÕâÕ ÚÞøÕ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐâÕ ÝÐ ²Ðè àÐçãÝÐà." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "ã ÞߨáØÜÐ" +msgid "Stop" +msgstr "ÁâÞß" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "¿ÞÔÕèÐÒÐúÕ ßàÞÚáØøÐ" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"²Õü ßÞáâÞøØ ÜÕÔØø áÐ âØÜ ØÜÕÝÞÜ, ÔÐ ÛØ\n" +"×ÐØáâÐ ÖÕÛØâÕ ÔÐ øÕ ×ÐÜÕÝØâÕ?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"¶ÕÛØÜ ÔÐ ßÞáÕâØÜ MandrakeSoft ÒÕÑ áÐøâ ÔÐ ÑØ ÔÞÑÐÒØÞ ÛØáâã ÜØàÞàÐ.\n" -"¿àÞÒÕàØâÕ ÔÐ ÛØ øÕ ÒÐèÐ ÚÞÝÕÚæØøÐ äãÚæØÞÝÐÛÝÐ.\n" +"´Ð ÑØ ×ÐÔÞÒÞùØÛØ ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ, áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ(Ø) âÐÚÞòÕ âàÕÑÐ\n" +"ÔÐ áÕ ØÝáâÐÛØàÐøã:\n" "\n" -"´Ð ÛØ øÕ à àÕÔã ÔÐ ÝÐáâÐÒØÜ?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP áÕàÒÕà" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "¸×ÐÑÕàØâÕ" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "½ÕßÞßàÐÒùØÒÐ ÓàÕèÚÐ: ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ ßÐÚÕâ ×Ð ØÝáâÐÛÐæØøã." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "²ÕÛØçØÝÐ Ø×ÐÑàÐÝÞÓ: %d MB" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "½ÕÚØ ßÐÚÕâØ áÕ ÝÕ ÜÞÓã ãÚÛÞÝØâØ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "ÄØÝáÚÐ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "¸ÝØæØïÛØ×ÐæØï..." +msgid "More information on package..." +msgstr "´ÞÔÐâÝÕ ØÝäÞàÜÐæØøÕ Þ ßÐÚÕâã..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "ÁÐçãÒÐø Ø×ÜÕÝÕ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"¼ÞÖÕâÕ Ø×ÐÑàÐâØ ÖÕùÕÝØ ÜØàÞà áÐøâ Ø àãçÝÞ: ÔÐ ÑØ âÞ ãàÐÔØÛØ,\n" +"ßÞÚàÕÝØâÕ ¼ÕÝÐÿÕà ÁÞäâÒÕàÐ, Ð ×ÐâØÜ ÔÞÔÐøâÕ `Security\n" +"updates' Ø×ÒÞà.\n" +"\n" +"·ÐâØÜ, àÕáâÐàãøâÕ MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "³àÕèÚÐ âÞÚÞÜ ßàÕãרÜÐúÐ áÐ ØÝâÕàÝÕâÐ" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ßÐÚÕâÐ" +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "²ÐÖÝÞáâ: " +msgid "More info" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Search" +msgstr "ÂàÐÖØ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"´Ð ÑØ ×ÐÔÞÒÞùØÛØ ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ, áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ(Ø) âÐÚÞòÕ âàÕÑÐ\n" -"ÔÐ áÕ ØÝáâÐÛØàÐøã:\n" +"½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞÝÐóÕÜ ÝØøÕÔÐÝ ÞÔÓÞÒÐàÐøãóØ ÜØàÞà.\n" "\n" +"¼ÞÖÕ ßÞáâÞøÐâØ ÝÕÚÞÛØÚÞ àÐ×ÛÞÓÐ ×Ð ÞÒÐø ßàÞÑÛÕÜ; ÝÐøçÕèüØ øÕ\n" +"áÛãçÐø ÔÐ ÐàåØâÕÚâãàÐ ÒÐèÕÓ ßàÞæÕáÞàÐ ÝØøÕ ßÞÔàÖÐÝÐ\n" +"ÞÔ áâàÐÝÕ Mandrake Linux Official Updates." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "ÈßÐÝØøÐ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "°ÖãàØàÐúÕ Ø×ÒÞàÐ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "ÄÐøÛÞÒØ:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÑÐÒØÜ Ø×ÒÞàÝÕ ßÐÚÕâÕ." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "´ÞÔÐø..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "¼ÞÖÕâÕ ÔÐ ßÞÔÕáØâÕ ÚÞàØáÝØÚÐ/ÛÞרÝÚã ×Ð ØÔÕÝâØäØÚÐæØøã ßàÞÚáØøÐ:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÝÐßàÐÒØÜ ÜÕÔØøãÜ." +msgid "Update" +msgstr "AÖãàØàaúe" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "¿ÞâàÕÑÝØ áã ÔÞÔÐâÝØ ßÐÚÕâØ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"¸ÝáâÐÛÐæØøÐ øÕ ÓÞâÞÒÐ, %s.\n" +"´Ð ÑØ ×ÐÔÞÒÞùØÛØ áÒÕ ×ÐÒØáÝÞáâØ,áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ(Ø) ÑØ âÐÚÞòÕ\n" +"âàÕÑÐÛÞ ÔÐ áÕ ãÚÛÞÝÕ:\n" "\n" -"½ÐßàÐÒØÞ áÐÜ ÝÕÚÕ äÐøÛÞÒÕ áÐ ßÞÔÕèÐÒÐúØÜÐ, ßàØÜÕà `.rpmnew' ØÛØ `.rpmsave',\n" -"ÜÞÖÕâÕ ÔÐ Øå ßàÞÒÕàØâÕ ÚÐÚÞ ÑØ áâÕ ÝÕèâÞ ßàÕÔã×ÕÛØ:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "¼ÕúÐÜ Ø×ÒÞà \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "ÂàÐÖØ..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "¼ÞÛØÜ ²Ðá áaçÕÚÐjâÕ, ßàØÚÐ×ãøÕÜ ßÐÚÕâÕ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "½ÕÚØ ßÐÚÕâØ áÕ ÝÕ ÜÞÓã ãÚÛÞÝØâØ" +msgid "Find:" +msgstr "¿àÞÝaòØ: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "¸ÝäÞàÜÐæØøÕ..." +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "¼ÞàÐâÕ ÔÐ ãÑÐæØâÕ ÜÕÔØøãÜ ÚÐÚÞ ÑØ áâÕ ÝÐáâÐÒØÛØ" +msgid "Normal information" +msgstr "½ÞàÜÐÛÐÝÐ ØÝäÞàÜÐæØøÐ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "ºÞߨàÐÜ äÐøÛ ×Ð Ø×ÒÞà `%s'..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "ÃÚÛÞÝØ" +msgid "Removable device" +msgstr "¿àÕÝÞáÝØ ãàÕòÐø" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ßÐÚÕâÐ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "½ÕÜÐ ÜØàÞàÐ" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ãÚÛÐúÐÜ ßÐÚÕâÕ..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "¼ÞÛØÜÞ ²Ðá ÔÐ áÐçÕÚÐâÕ, ÔÞÔÐøÕÜ ÜÕÔØøãÜ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "¾áâÐÛÞ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "¼ÞàÐâÕ ÔÐ ßÞßãÝØâÕ ÝÐøÜÐúÕ ßàÒÐ ÔÒÐ ßÞùÐ." +msgid "Login:" +msgstr "¿àØøÐÒÐ:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "¸ÝáâÐÛØàÐj" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "¨ÐßÐÝ" +msgid "Belgium" +msgstr "±ÕÛÓØøÐ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "½Õ àÐÔØ ÝØèâÐ" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "±Õ× ÐÖãàØàaúÐ" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "¾ßØá:" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"ÃßÞ×ÞàÕúÕ: Ø×ÓÛÕÔÐ ÔÐ ßÞÚãèÐÒÐâÕ ÔÐ ÔÞÔÐâÕ âÞÛØÚÞ\n" -"ßÐÚÕâÐ ÔÐ ÒÐè äÐøÛ áØáâÕÜ ÜÞÖÕ ÞáâÐâØ ÑÕ× áÛÞÑÞÔÝÞÓ ßàÞáâÞàÐ,\n" -"âÞÚÞÜ ØÛØ ÝÐÚÞÝ ØÝáâÐÛÐæØøÕ ßÐÚÕâÐ ; ÞÒÞ øÕ ßÞáÕÑÝÞ\n" -"ÞßÐáÝÞ Ø âàÕÑÐ ÞÑàÐâØâØ ÔÞÔÐâÝã ßÐÖúã.\n" -"\n" -"´Ð ÛØ ×ÐØáâÐ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐâÕ Ø×ÐÑàÐÝÕ ßÐÚÕâÕ?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "¿ÞÔÕèÐÒÐúÕ ßàÞÚáØøÐ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "¿ÞÚàÕûÕÜ download áÐ `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "¸ÜÕ: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "¿àÞÒÕàØ..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "¼ÕúÐÜ Ø×ÒÞà \"%s\":" +msgid "Fatal error" +msgstr "³àÕèÚÐ ßàØ çØâÐúã\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "½ØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ ßÐÚÕâ ×Ð ØÝáâÐÛÐæØøã." +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "°ãáâàÐÛØøÐ" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÓÞâÞÒÐ" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "¿ÞùáÚÐ" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "²ÕàרøÐ: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "¼ÞÖÕâÕ ÔÐ ßÞÔÕáØâÕ ÚÞàØáÝØÚÐ/ÛÞרÝÚã ×Ð ØÔÕÝâØäØÚÐæØøã ßàÞÚáØøÐ:" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "¼ÞÓã áÕ ÐÖãàØàÐâØ" +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " ãàÐòÕÝÞ." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "¸×ÐÑÕàØâÕ áÐøâ ßÞ ÖÕùØ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ßÐÚÕâÐ" +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "¿ÞâàÕÑÝØ áã ÔÞÔÐâÝØ ßÐÚÕâØ" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "½ÐÔÞÓàÐÔúÕ áÐ ØáßàÐÒÚÐÜÐ" +msgid "Reason for update: " +msgstr "ÀÐ×ÛÞÓ ÐÖãàØàÐúÐ:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Download áÐ `%s', ÒàÕÜÕ ÔÞ ÚàÐøÐ:%s, ÑàרÝÐ:%s" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "½ÕÜÐçÚÐ" +msgid "Remove" +msgstr "ÃÚÛÞÝØ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "ÀãáØøÐ" +msgid "Portugal" +msgstr "¿ÞàâãÓÐÛ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "½ÞàÒÕèÚÐ" +msgid "Czech Republic" +msgstr "ÇÕèÚÐ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "¿àÞÑÛÕÜ ×Ð ÒàÕÜÕ ØÝáâÐÛØàÐúÐ" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "½ÕÚØ ßÐÚÕâØ ÜÞàÐøã ÔÐ áÕ ãÚÛÞÝÕ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "ÂàÐÖØ" +msgid "Problem during removal" +msgstr "¿àÞÑÛÕÜ ßàØÛØÚÞÜ ãÚÛÐúÐúÐ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "¸×ÜÕÝØ Ø×ÒÞà" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝØøÕ ãáßÕÛÐ, ÝÕÚØ äÐøÛÞÒØ ÝÕÔÞáâÐøã.\n" +"¼ÞÖÔÐ ÑØ âàÕÑÐÛÞ ÔÐ ÐÖãàØàÐâÕ ÑÐ×ã ßÐÚÕâÐ." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "ÇÕèÚÐ" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"½ÐØèÐÞ áÐÜ ÝÐ ßàÞÑÛÕÜ âÞÚÞÜ ØÝáâÐÛØàÐúÐ:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "½ØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ ßÐÚÕâ ×Ð ØÝáâÐÛÐæØøã." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Description: " +msgstr "¾ßØá:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"·ÑÞÓ ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ, áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ(Ø) ÜÞàÐøã\n" +"ÔÐ ÑãÔã ÝÕØ×ÐÑàÐÝØ:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "ÁâÞß" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "AÖãàØàaúe" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "ÁÒØ ßÐÚÕâØ, ÚÞøØ áâÕ ×ÐåâÕÒÐÛØ, áã ãáßÕèÝÞ ØÝáâÐÛØàÐÝØ." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "»ÞÚÐÛÝØ äÐøÛÞÒØ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ãÚÛÐúÐÜ ßÐÚÕâÕ..." +msgid "Addable" +msgstr "¼ÞÓã áÕ ÔÞÔÐâØ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "½ÞàÜÐÛÐÝÐ ØÝäÞàÜÐæØøÐ" +msgid "Please choose" +msgstr "¸×ÐÑÕàØâÕ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Databases" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "´ÞwÝÛÞÐÔ-ãøÕÜ ßÐÚÕâÕ `%s' (%s/%s)..." +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "¸×ÐÑàÐÝÞ: %d MB / ÁÛÞÑÞÔÐÝ ßàÞáâÞà ÝÐ ÔØáÚã: %d MB" +msgid "Name: " +msgstr "¸ÜÕ: " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "¸ÜÕ ßàÞÚáØ ÔÞÜÐûØÝÐ(hostname):" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" +"ÁÛÕÔÕüØ ßÐÚÕâØ âàÕÑÐ ÔÐ ÑãÔã ãÚÛÞúÕÝØ ÔÐ ÑØ áÕ ÔàãÓØ ØÝáâÐÛØàÐÛØ:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"ÔÐ ÛØ øÕ à àÕÔã ÔÐ ÝÐáâÐÒØÜ?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "ÈßÐÝØøÐ" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Download áÐ `%s', ÑàרÝÐ:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "¿àÞÒÕàÐÒÐÜ %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "¾ÑØçÝÕ ÝÐÔÞÓàÐÔúÕ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "" -"¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, áÚØÔÐÜ ÛØáâã ÔÞÔÐâÝØå ÐÔàÕáÐ áÐ MandrakeSoft-ÞÒÞÓ ÒÕÑ " -"áÐøâÐ." +msgid "Selected" +msgstr "¸×ÐÑàÐÝØ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "¿àØøÐÒÐ:" +msgid "Maximum information" +msgstr "¿ÞâßãÝÐ ØÝäÞàÜÐæØøÐ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "´ÞÔÐjÕÜ Ø×ÒÞà:" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "¸áߨâãøÕÜ ãÔÐùàÝØ äÐøÛ ×Ð Ø×ÒÞà `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "°ãáâàØøÐ" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "³àÕèÚÐ ßàØ çØâÐúã\n" +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "ºàÐj" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "°ÖãàØàÐø..." +msgid "Version: " +msgstr "²ÕàרøÐ: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "¿ÞÚàÕûÕÜ download áÐ `%s'..." +msgid "Norway" +msgstr "½ÞàÒÕèÚÐ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(ÝØjÕÔÐÝ)" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "ºÞàØáâØ %s ÚÐÞ ÓÛÐÒÝØ äÐøÛ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "¸×àÐÕÛ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "ºØÝÐ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"¶ÐÛØÜ, ÐÛØ ãÚÛÐúÐúÕÜ ÞÒØå ßÐÚÕâÐ ÑØ áâÕ ÞèâÕâØâØ áØáâÕÜ:\n" +"´ÞÑàÞÔÞèÛØ ã ßàÞÓàÐÜ ×Ð ãÚÛÐúÐúÕ áÞäâÒÕàÐ!\n" "\n" +"¾ÒÐø ÐÛÐâ ÒÐÜ ÜÞÖÕ ßÞÜÞûØ ÔÐ Ø×ÐÑÕàÕâÕ áÞäâÒÕà ÖÕÛØâÕ ÔÐ ãÚÛÞÝØâÕ áÐ\n" +"ÒÐèÕÓ àÐçãÝÐàÐ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "¸ÝáâÐÛØàÐÜ ßÐÚÕâ `%s' (%s/%s)..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "ÂàÕÝãâÝÞ ØÝáâÐÛØàÐÝÐ ÒÕàרøÐ: " +msgid "(Not available)" +msgstr "(½ØøÕ ÔÞáâãßÝÞ)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "¾áâÐÛÞ" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "½ÐÔÞÓàÐÔúÕ áÐ ØáßàÐÒÚÐÜÐ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "ÀÐ×ÛÞÓ ÐÖãàØàÐúÐ:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "¸×ÐÑÕàØâÕ áÐøâ ßÞ ÖÕùØ." +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "¸×ÜÕÝØ" +msgid "Update..." +msgstr "°ÖãàØàÐø..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ßàÞÝÐÛÐ×ØÜ ÔÞáâãßÝÕ ßÐÚÕâÕ..." +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "¾ÔãáâÐÝØ" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "ÀÕÛÐâØÒÝÐ ßãâaúÐ ÚÐ synthesis/hdlist:" +msgid "Enabled?" +msgstr "ÃÚùãçØ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "ÀÕ×ãÛâÐâ ßàÕâàÐÓe (ÝÕÜÐ)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "´ÐÝáÚÐ" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "ºØÝÐ" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "ÁÒØ ßÐÚÕâØ, ßÞ ÐÑÕæÕÔØ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "ÁøÕÔØúÕÝÕ °ÜÕàØçÚÕ ´àÖÐÒÕ" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake-ÞÒ Ø×ÑÞà" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Ø×ÜÕÝÕ:" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "¨Þè ÝÕÚØ ßÐÚÕâØ ÜÞàÐøã ÑØâØ ãÚÛÞúÕÝØ" +msgid "Installation finished" +msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÓÞâÞÒÐ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " done." +msgstr " ãàÐòÕÝÞ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "½Õ" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "¿ÞÔÕèÐÒÐúÕ Ø×ÒÞàÐ" +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "¼ÞàÐâÕ ÔÐ ãÑÐæØâÕ ÜÕÔØøãÜ ÚÐÚÞ ÑØ áâÕ ÝÐáâÐÒØÛØ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "´ÞÔÐø Ø×ÒÞà" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "ÁÐÖÕâÐÚ: " +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "¸×ÐÑàÐÛØ áâÕ ßàÕÒØèÕ ßÐÚÕâÐ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "ºÐÝÐÔÐ" +msgid "Danmark" +msgstr "´ÐÝáÚÐ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "³àçÚÐ" +msgid "Do nothing" +msgstr "½Õ àÐÔØ ÝØèâÐ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." +msgid "Networking/Mail" msgstr "" -"¿ÞøÐÒØÛÐ áÕ ÓàÕèÚÐ âÞÚÞÜ download-Ð ÛØáâÕ ÜØàÞà áÐøâÞÒÐ:\n" -"\n" -"%s\n" -"¸ÝâÕàÝÕâ, ØÛØ MandrakeSoft-ÞÒ ÒÕÑ áÐøâ ÜÞÖÔÐ ÝØáã âàÕÝãâÝÞ ÔÞáâãßÝØ.\n" -"¿ÞÚãèÐøâÕ ÚÐáÝØøÕ ßÞÝÞÒÞ." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "³àÕèÚÐ âÞÚÞÜ ßàÕãרÜÐúÐ áÐ ØÝâÕàÝÕâÐ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "¿ÞÜÞû" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1058,69 +1478,118 @@ msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÑÐÒØÜ Ø×ÒÞàÝÕ ßÐÚÕâÕ, ÖÐÞ ÜØ øÕ. %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "¸×ÜÕÝØ Ø×ÒÞà" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "¿ãâaúÐ:" +msgid "Taiwan" +msgstr "ÂÐøÒÐÝ" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "ÁÒØ ßÐÚÕâØ," +#, c-format +msgid "(none)" +msgstr "(ÝØjÕÔÐÝ)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "¿àÞÑÛÕÜ ßàØÛØÚÞÜ ãÚÛÐúÐúÐ" +msgid "Germany" +msgstr "½ÕÜÐçÚÐ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "¸×ÐÑàÐÝØ" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "ÅÞÛÐÝÔØøÐ" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Download áÐ `%s', ÒàÕÜÕ ÔÞ ÚàÐøÐ:%s, ÑàרÝÐ:%s" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "½Õ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "¼ÞÓã áÕ ÔÞÔÐâØ" +msgid "Install" +msgstr "¸ÝáâÐÛØàÐj" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "´ÞÔÐø..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(½ØøÕ ÔÞáâãßÝÞ)" +msgid "Change medium" +msgstr "¿àÞÜÕÝØ ÜÕÔØøãÜ" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "´ÞÔÐjÕÜ Ø×ÒÞà:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "¿ÞÝÞÒÞ Ø×ÐÑÕàØ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Update" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -"·ÑÞÓ ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ, áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ(Ø) ÜÞàÐøã\n" -"ÔÐ ÑãÔã ÝÕØ×ÐÑàÐÝØ:\n" +"¿ÞøÐÒØÛÐ áÕ ÓàÕèÚÐ âÞÚÞÜ download-Ð ÛØáâÕ ÜØàÞà áÐøâÞÒÐ:\n" "\n" +"%s\n" +"¸ÝâÕàÝÕâ, ØÛØ MandrakeSoft-ÞÒ ÒÕÑ áÐøâ ÜÞÖÔÐ ÝØáã âàÕÝãâÝÞ ÔÞáâãßÝØ.\n" +"¿ÞÚãèÐøâÕ ÚÐáÝØøÕ ßÞÝÞÒÞ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "½Øáã Ø×ÐÑàÐÝØ" +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "ÃÚÛÐúÐúÕ ßÐÚÕâÐ" +msgid "System/Base" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"¶ÐÛØÜ, ÐÛØ ãÚÛÐúÐúÕÜ ÞÒØå ßÐÚÕâÐ ÑØ áâÕ ÞèâÕâØâØ áØáâÕÜ:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "ÈÒÕÔáÚÐ" +msgid "Brazil" +msgstr "±àÐרÛ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝÕãáßÕÛÐ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1136,169 +1605,144 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"»ØáâÐ ßÐÚÕâÐ ×Ð ÐÖãàØàÐúÕ ÝØøÕ ÚàÕØàÐÝÐ. ¾ÒÞ ØÛØ ×ÝÐçØ ØÛØ ÔÐ ÝÕÜÐ " -"ÔÞáâãßÝØå\n" -"ßÐÚÕâÐ ×Ð ÐÖãàØàÐúÕ ×Ð ÒÐè àÐçãÝÐà,\n" -"ØÛØ áã ÞÝØ ÒÕü ØÝáâÐÛØàÐÝØ." - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "¸áߨâãøÕÜ äÐøÛ ×Ð Ø×ÒÞà `%s'..." +msgid "Already existing update medias" +msgstr "¼ÞÛØÜ ²Ðá áÐçÕÚÐøâÕ, ÐÖãàØàÐÜ ÜÕÔØøãÜ..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Download áÐ `%s', ÑàרÝÐ:%s" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "ÂàÕÝãâÝÞ ØÝáâÐÛØàÐÝÐ ÒÕàרøÐ: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "¨ÕÔÐÝ ÞÔ áÛÕÔÕûØå ßÐÚÕâÐ øÕ ßÞâàÕÑÐÝ:" +msgid "Development/C++" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "ºàÐj" +msgid "System/Configuration/Printing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"¨Ð ÖÕÛØÜ ÔÐ ßÞáÕâØÜ ÜØàÞà àÐÔØ ÔÞÑÐÒùÐúÐ ÝÐøÝÞÒØøØå ÒÕàרøÐ ßÐÚÕâÐ.\n" -"¿àÞÒÕàØâÕ ÔÐ ÛØ øÕ ÒÐèÐ ÚÞÝÕÚæØøÐ äãÝÚæØÞÝÐÛÝÐ Ø ãáßÞáâÐÒùÕÝÐ.\n" -"\n" -"´Ð ÛØ øÕ à àÕÔã ÔÐ ÝÐáâÐÒØÜ?" - -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "°ÖãàØàÐúÕ Ø×ÒÞàÐ" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "à àÕÔã" +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "¼ÞÛØÜÞ ²Ðá ÔÐ áÐçÕÚÐâÕ, ÔÞÔÐøÕÜ ÜÕÔØøãÜ..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "ÃÑÐæØâÕ ÜÕÔØøãÜ áÐ ØÜÕÝÞÜ \"%s\" ã ãàÕòÐø [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Unable to get source packages." +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÑÐÒØÜ Ø×ÒÞàÝÕ ßÐÚÕâÕ." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "¸×ÐÑàÐÛØ áâÕ ßàÕÒØèÕ ßÐÚÕâÐ" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "ßÞ Ø×ÐÑàÐÝÞáâØ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"´ÞÑàÞÔÞèÛØ ã µÔØâÞà Ø×ÒÞàÝÞÓ ÚÞÔÐ ã ¿ÐÚÕâØÜÐ!\n" -"\n" -"¾ÒÐø ÐÛÐâ ÒÐÜ ÜÞÖÕ ßÞÜÞüØ ÔÐ ßÞÔÕáØâÕ ÚÞÔ ã ßÐÚÕâØÜÐ ÚÞøÕ ÖÕÛØâÕ ÔÐ " -"ÚÞàØáâØâÕ\n" -"ÝÐ ÒÐèÕÜ àÐçãÝÐàã. ½ÐÚÞÝ âÞÓÐ üÕ ÑØâØ áßàÕÜØ ×Ð ØÝáâÐÛÐæØøã ÚÐÞ ÝÞÒØ ßÐÚÕâØ\n" -"ØÛØ ×Ð ÐÖãàØàÐúÕ áâÐàØå." +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "¸Üe:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"´ÞÑàÞÔÞèÛØ ã MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"¾ÒÐø ÐÛÐâ ÒÐÜ ÜÞÖÕ ßÞÜÞûØ ÔÐ Ø×ÐÑÕâÕ ÝÞÒÕ ÒÕàרøÕ ßÐÚÕâÐ ÚÞøÕ ÖÕÛØâÕ ÔÐ " -"ØÝáâÐÛØàÐâÕ ÝÐ\n" -"ÒÐè àÐçãÝÐà." +msgid "No update" +msgstr "±Õ× ÐÖãàØàaúÐ" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "à àÕÔã" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake-ÞÒ Ø×ÑÞà" +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "¸×ÜÕÝÕ:\n" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "ºÞàÕøÐ" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "¿àÕÝÞáÝØ ãàÕòÐø" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "¼ÞÛØÜÞ ²Ðá ÔÐ áÐçÕÚÐâÕ, ãÚÛÐúÐÜ ÜÕÔØøãÜ..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "±ÕÛÓØøÐ" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "¿àÞÜÕÝØ ÜÕÔØøãÜ" +msgid "changes:" +msgstr "Ø×ÜÕÝÕ:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "¸×ÜÕÝØ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Update" +msgid "United Kingdom" +msgstr "ÃøÕÔØúÕÝÞ ºàÐùÕÒáâÒÞ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP áÕàÒÕà" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "ÀÕÛÐâØÒÝÐ ßãâaúÐ ÚÐ synthesis/hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "ÄÐøÛÞÒØ:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" +"´ÞÑàÞÔÞèÛØ ã MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"¾ÒÐø ÐÛÐâ ÒÐÜ ÜÞÖÕ ßÞÜÞûØ ÔÐ Ø×ÐÑÕâÕ ÝÞÒÕ ÒÕàרøÕ ßÐÚÕâÐ ÚÞøÕ ÖÕÛØâÕ ÔÐ " +"ØÝáâÐÛØàÐâÕ ÝÐ\n" +"ÒÐè àÐçãÝÐà." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "ºÞàØáÝØÚ:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "ÂàÐÖØ..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "´ØàÕÚâÞàØøãÜ ã ÚÞøØ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ßÞáâÐùÐâÕ ÔÞwÝÛÞÐÔ ÜÞàÐ ßÞáâÞïâØ" @@ -1571,6 +2015,9 @@ msgstr "ÃÚÛÞÝØ áÞäâÒÕà" msgid "Software Sources Manager" msgstr "¼ÕÝÐÿÕà ÁÞäâÒÕàáÚÞÓ ºÞÔÐ" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "ÁÐçãÒÐø Ø Ø×ÐòØ" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "ßÞ Óàãߨ" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 1bcb66ea..96512325 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:12+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -16,55 +16,175 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Molim Vas saèekajte, a¾uriram medijum..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Mogu se a¾urirati" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "svi paketi su dobro instalirani" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Svi paketi," +msgid "Configure medias" +msgstr "Pode¹avanje izvora" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Ukljuèi?" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Morate da popunite najmanje prva dva polja." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Putanja ili taèka montiranja:" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "France" +msgstr "Francuska" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Dobrodo¹li u alat za instalaciju softvera!\n" +"Ja ¾elim da posetim miror radi dobavljanja najnovijih verzija paketa.\n" +"Proverite da li je va¹a konekcija funkcionalna i uspostavljena.\n" "\n" -"Va¹ Mandrake Linux operativni sistem je do¹ao sa nekoliko hiljada paketa\n" -"sa programima, na CD-u ili DVD-u. Ovaj alat æe Vam pomoæi da izaberete\n" -"pakete koje ¾elite da instalirate na Va¹ raèunar." +"Da li je U redu da nastavim?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +msgid "Search results" +msgstr "Rezultati pretrage" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italija" +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"Instalacija je gotova, %s.\n" +"\n" +"Napravio sam neke fajlove sa pode¹avanjima, primer `.rpmnew' ili `." +"rpmsave',\n" +"mo¾ete da ih proverite kako bi ste ne¹to preduzeli:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kako ruèno izabrati svoj miror sajt" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Instalacija paketa" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Uklanjanje paketa" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Italija" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Jedan od sledeæih paketa je potreban:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -72,23 +192,32 @@ msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Neki paketi moraju da se uklone" +msgid "Information on packages" +msgstr "Informacije o paketima" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "po izabranosti" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Proksi..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Dodatne informacije o paketu..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Da" +msgid "Russia" +msgstr "Rusija" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Ako Vam je potrebna proksi, unesite ime domaæina i neobavezni port " +"(sintaksa: <proksi-domacin[:port]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -103,204 +232,283 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "svi paketi su dobro instalirani" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Izmene:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Mo¾ete izabrati ¾eljeni miror sajt i ruèno: da bi to uradili,\n" -"pokrenite Menad¾er Softvera, a zatim dodajte `Security\n" -"updates' izvor.\n" +"®elim da posetim MandrakeSoft veb sajt da bi dobavio listu mirora.\n" +"Proverite da li je va¹a konekcija fukcionalna.\n" "\n" -"Zatim, restarujte MandrakeUpdate." +"Da li je U redu da nastavim?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Molim Vas saèekajte, tra¾im..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Dobrodo¹li u program za uklanjanje softvera!\n" +"%s\n" "\n" -"Ovaj alat vam mo¾e pomoæi da izaberete softver ¾elite da uklonite sa\n" -"va¹eg raèunara." +"Da li je U redu da nastavim?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicijalizacija..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Da bi ste saèuvali izmene, morate da ubacite medijum u ureðaj." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Lista paketa za a¾uriranje nije kreirana. Ovo ili znaèi ili da nema " +"dostupnih\n" +"paketa za a¾uriranje za va¹ raèunar,\n" +"ili su oni veKj instalirani." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Saèuvaj i izaði" +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "System/Servers" msgstr "" -"Nai¹ao sam na problem prilikom uklanjanja paketa:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Velièina: " +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Instalacija paketa" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "u opisima" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " neuspelo!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Jo¹ neki paketi moraju biti uklonjeni" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "po dostupnosti" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Sigurnosne nadogradnje" +msgid "United States" +msgstr "Sjedinjene Amerièke Dr¾ave" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grèka" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Gre¹ka prilikom dodavanja medijuma sa nadogradnjom" +msgid "Monitoring" +msgstr "Ne radi ni¹ta" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Potpuna informacija" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostarika" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Proksi..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Neki paketi ne mogu da se instaliraju" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"Instalacija nije uspela, neki fajlovi nedostaju.\n" -"Mo¾da bi trebalo da a¾urirate bazu paketa." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo" +msgid "No mirror" +msgstr "Nema mirora" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Dodaj izvor" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Poljska" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "u imenima" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Ponovo uèitaj listu paketa" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Putanja ili taèka montiranja:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" -"Ne mogu da pronagjem nijedan odgovarajugji miror.\n" -"\n" -"Mo¾e postojati nekoliko razloga za ovaj problem; najèe¹Kji je\n" -"sluèaj da arhitektura va¹eg procesora nije podr¾ana\n" -"od strane Mandrake Linux Official Updates." +"Molim Vas saèekajte, skidam listu dodatnih adresa sa MandrakeSoft-ovog veb " +"sajta." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Ukloni: %s" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Izaberite svoj miror sajt..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finska" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"SledeKji paketi treba da budu uklonjeni da bi se drugi instalirali:\n" -"\n" -"%s\n" +"Upozorenje: izgleda da poku¹avate da dodate toliko\n" +"paketa da va¹ fajl sistem mo¾e ostati bez slobodnog prostora,\n" +"tokom ili nakon instalacije paketa ; ovo je posebno\n" +"opasno i treba obratiti dodatnu pa¾nju.\n" "\n" -"da li je U redu da nastavim?" +"Da li zaista ¾elite da instalirate izabrane pakete?" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Ispitujem udaljrni fajl za izvor `%s'..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Velièina izabranog: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Molim vas saèekajte, uèitavam bazu podataka o paketima..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" +"Dobrodo¹li u Editor izvornog koda u Paketima!\n" +"\n" +"Ovaj alat vam mo¾e pomoKji da podesite kod u paketima koje ¾elite da " +"koristite\n" +"na va¹em raèunaru. Nakon toga Kje biti spremi za instalaciju kao novi " +"paketi\n" +"ili za a¾uriranje starih." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Francuska" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Da bi ste saèuvali izmene, morate da ubacite medijum u ureðaj." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Vi¹e informacija" +msgid "All packages, by size" +msgstr "Svi paketi," -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"Nai¹ao sam na problem prilikom uklanjanja paketa:\n" "\n" -"Da li je U redu da nastavim?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Ponovo uèitaj listu paketa" +msgid "Path:" +msgstr "Putanja:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Izaberite svoj miror sajt..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Download-ujem pakete `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Neki paketi ne mogu da se instaliraju" +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "©vedska" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Izaberite koje paket(e) ¾elite da a¾urirate:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Austrija" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Informacije..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Nepopravljiva gre¹ka: nije pronaðen paket za instalaciju." +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -309,97 +517,124 @@ msgstr "Tip izvora:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "u fajlovima" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Svi paketi, koji ste zahtevali, su uspe¹no instalirani." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Ime proksi domaæina(hostname):" +msgid "Inspect..." +msgstr "Proveri..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Lokalni fajlovi" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Proveravam %s" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Izrael" +msgid "Japan" +msgstr "Japan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Pomoæ" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP server" +msgid "Summary: " +msgstr "Sa¾etak: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalacija neuspela" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Koristi %s kao glavni fajl" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Rezultati pretrage" +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " neuspelo!" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP server" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Ukloni: %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Va¾nost: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "po stanju izvornog koda" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazil" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Ne mogu da napravim medijum." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"VeKj postoji medij sa tim imenom, da li\n" -"zaista ¾elite da je zamenite?" +"SledeKji paketi treba da budu uklonjeni da bi se drugi instalirali:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"da li je U redu da nastavim?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Pronaði: " +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Ispitujem fajl za izvor `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Svi paketi, po abecedi" +msgid "Size: " +msgstr "Velièina: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Molim Vas saèekajte, tra¾im..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Molim vas saèekajte, uèitavam bazu podataka o paketima..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Sve je dobro instalirano" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -408,651 +643,836 @@ msgstr "nepoznati paket " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Ubacite medijum sa imenom \"%s\" u ureðaj [%s]" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Molim Vas saèekajte, a¾uriram medijum..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Ponovo izaberi" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Ako Vam je potrebna proksi, unesite ime domaæina i neobavezni port " -"(sintaksa: <proksi-domacin[:port]>):" +msgid "Not selected" +msgstr "Nisu izabrani" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Da bi zadovoljili sve zavisnosti,sledeæi paket(i) bi takoðe\n" -"trebalo da se uklone:\n" -"\n" +msgid "in names" +msgstr "u imenima" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostarika" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Problem za vreme instaliranja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Terminals" msgstr "" -"Nai¹ao sam na problem tokom instaliranja:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Molimo Vas da saèekate, uklanjam medijum..." +msgid "Edit" +msgstr "Izmeni" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Lozinka:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Izabrano: %d MB / Slobodan prostor na disku: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Ostalo" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Tajvan" +msgid "Australia" +msgstr "Australija" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Korisnik:" +msgid "Security updates" +msgstr "Sigurnosne nadogradnje" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Molim Vas saèekajte, a¾uriram medijum..." +msgid "Korea" +msgstr "Koreja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Molim Vas saèekajte, prikazujem pakete..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "u fajlovima" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "po stanju izvornog koda" +msgid "All packages, by group" +msgstr "Svi paketi," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Informacije o paketima" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" +msgid "Media: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Sve je dobro instalirano" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Izaberite koje paket(e) ¾elite da a¾urirate:" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Molim Vas saèekajte, a¾uriram medijum..." +msgid "Netherlands" +msgstr "Holandija" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Rezultat pretrage (nema)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"SledeKji paketi treba da budu uklonjeni da bi se drugi instalirali:\n" -"\n" -"%s\n" +"Dobrodo¹li u alat za instalaciju softvera!\n" "\n" -"da li je U redu da nastavim?" +"Va¹ Mandrake Linux operativni sistem je do¹ao sa nekoliko hiljada paketa\n" +"sa programima, na CD-u ili DVD-u. Ovaj alat æe Vam pomoæi da izaberete\n" +"pakete koje ¾elite da instalirate na Va¹ raèunar." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "u opisima" +msgid "Stop" +msgstr "Stop" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Pode¹avanje proksija" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"VeKj postoji medij sa tim imenom, da li\n" +"zaista ¾elite da je zamenite?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"®elim da posetim MandrakeSoft veb sajt da bi dobavio listu mirora.\n" -"Proverite da li je va¹a konekcija fukcionalna.\n" +"Da bi zadovoljili meðuzavisnosti, sledeæi paket(i) takoðe treba\n" +"da se instaliraju:\n" "\n" -"Da li je U redu da nastavim?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP server" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Izaberite" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Nepopravljiva gre¹ka: nije pronaðen paket za instalaciju." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Velièina izabranog: %d MB" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Neki paketi se ne mogu ukloniti" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finska" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicijalizacija..." +msgid "More information on package..." +msgstr "Dodatne informacije o paketu..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Saèuvaj izmene" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Mo¾ete izabrati ¾eljeni miror sajt i ruèno: da bi to uradili,\n" +"pokrenite Menad¾er Softvera, a zatim dodajte `Security\n" +"updates' izvor.\n" +"\n" +"Zatim, restarujte MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Gre¹ka tokom preuzimanja sa interneta" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Instalacija paketa" +msgid "More info" +msgstr "Vi¹e informacija" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Va¾nost: " +msgid "Search" +msgstr "Tra¾i" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Da bi zadovoljili meðuzavisnosti, sledeæi paket(i) takoðe treba\n" -"da se instaliraju:\n" +"Ne mogu da pronagjem nijedan odgovarajugji miror.\n" "\n" +"Mo¾e postojati nekoliko razloga za ovaj problem; najèe¹Kji je\n" +"sluèaj da arhitektura va¹eg procesora nije podr¾ana\n" +"od strane Mandrake Linux Official Updates." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "©panija" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "A¾uriranje izvora" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Fajlovi:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Mo¾ete da podesite korisnika/lozinku za identifikaciju proksija:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Ne mogu da napravim medijum." +msgid "Update" +msgstr "A¾uriranje" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Potrebni su dodatni paketi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Instalacija je gotova, %s.\n" +"Da bi zadovoljili sve zavisnosti,sledeæi paket(i) bi takoðe\n" +"trebalo da se uklone:\n" "\n" -"Napravio sam neke fajlove sa pode¹avanjima, primer `.rpmnew' ili `." -"rpmsave',\n" -"mo¾ete da ih proverite kako bi ste ne¹to preduzeli:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Menjam izvor \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Tra¾i..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Molim Vas saèekajte, prikazujem pakete..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Neki paketi se ne mogu ukloniti" +msgid "Find:" +msgstr "Pronaði: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Informacije..." +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Morate da ubacite medijum kako bi ste nastavili" +msgid "Normal information" +msgstr "Normalana informacija" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "Kopiram fajl za izvor `%s'..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" +msgid "Removable device" +msgstr "Prenosni ureðaj" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Instalacija paketa" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Nema mirora" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Molim Vas saèekajte, uklanjam pakete..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Molimo Vas da saèekate, dodajem medijum..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Ostalo" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Morate da popunite najmanje prva dva polja." +msgid "Login:" +msgstr "Prijava:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instaliraj" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japan" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgija" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Ne radi ni¹ta" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Bez a¾uriranja" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Opis:" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Upozorenje: izgleda da poku¹avate da dodate toliko\n" -"paketa da va¹ fajl sistem mo¾e ostati bez slobodnog prostora,\n" -"tokom ili nakon instalacije paketa ; ovo je posebno\n" -"opasno i treba obratiti dodatnu pa¾nju.\n" -"\n" -"Da li zaista ¾elite da instalirate izabrane pakete?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Pode¹avanje proksija" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Pokreæem download sa `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Ime: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Proveri..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Menjam izvor \"%s\":" +msgid "Fatal error" +msgstr "Gre¹ka pri èitanju\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Nije pronaðen paket za instalaciju." +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australija" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Instalacija gotova" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Ne mogu da a¾uriram medijum; on æe biti automatski iskljuèen." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Poljska" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Verzija: " +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Mo¾ete da podesite korisnika/lozinku za identifikaciju proksija:" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Izaberite sajt po ¾elji." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Mogu se a¾urirati" +msgid "Communications" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " uraðeno." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Instalacija paketa" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Razlog a¾uriranja:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Potrebni su dodatni paketi" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Nadogradnje sa ispravkama" +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Download sa `%s', vreme do kraja:%s, brzina:%s" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Nemaèka" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Èe¹ka" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusija" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Neki paketi moraju da se uklone" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norve¹ka" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problem prilikom uklanjanja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Problem za vreme instaliranja" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Tra¾i" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Izmeni izvor" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Instalacija nije uspela, neki fajlovi nedostaju.\n" +"Mo¾da bi trebalo da a¾urirate bazu paketa." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Èe¹ka" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Nai¹ao sam na problem tokom instaliranja:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Nije pronaðen paket za instalaciju." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Opis:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"®alim, ali sledeæi paket(i) ne mogu da budu izabrani:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "A¾uriranje" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Svi paketi, koji ste zahtevali, su uspe¹no instalirani." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lokalni fajlovi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Molim Vas saèekajte, uklanjam pakete..." +msgid "Addable" +msgstr "Mogu se dodati" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Normalana informacija" +msgid "Please choose" +msgstr "Izaberite" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Databases" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Download-ujem pakete `%s' (%s/%s)..." +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Izabrano: %d MB / Slobodan prostor na disku: %d MB" +msgid "Name: " +msgstr "Ime: " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Ime proksi domaæina(hostname):" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" +"SledeKji paketi treba da budu uklonjeni da bi se drugi instalirali:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"da li je U redu da nastavim?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "©panija" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Download sa `%s', brzina:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Proveravam %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Obiène nadogradnje" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "" -"Molim Vas saèekajte, skidam listu dodatnih adresa sa MandrakeSoft-ovog veb " -"sajta." +msgid "Selected" +msgstr "Izabrani" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Prijava:" +msgid "Maximum information" +msgstr "Potpuna informacija" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Dodajem izvor:" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Ispitujem udaljrni fajl za izvor `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austrija" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Gre¹ka pri èitanju\n" +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Kraj" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "A¾uriraj..." +msgid "Version: " +msgstr "Verzija: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Pokreæem download sa `%s'..." +msgid "Norway" +msgstr "Norve¹ka" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(nijedan)" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Koristi %s kao glavni fajl" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Izrael" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Kina" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"®alim, ali uklanjanjem ovih paketa bi ste o¹tetiti sistem:\n" +"Dobrodo¹li u program za uklanjanje softvera!\n" "\n" +"Ovaj alat vam mo¾e pomoæi da izaberete softver ¾elite da uklonite sa\n" +"va¹eg raèunara." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Trenutno instalirana verzija: " +msgid "(Not available)" +msgstr "(Nije dostupno)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Nadogradnje sa ispravkama" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Razlog a¾uriranja:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Izaberite sajt po ¾elji." +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Izmeni" +msgid "Update..." +msgstr "A¾uriraj..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Molim Vas saèekajte, pronalazim dostupne pakete..." +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Relativna putanja ka synthesis/hdlist:" +msgid "Enabled?" +msgstr "Ukljuèi?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Rezultat pretrage (nema)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Danska" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Kina" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Svi paketi, po abecedi" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Sjedinjene Amerièke Dr¾ave" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake-ov izbor" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "izmene:" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Jo¹ neki paketi moraju biti uklonjeni" +msgid "Installation finished" +msgstr "Instalacija gotova" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " done." +msgstr " uraðeno." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Ne" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Pode¹avanje izvora" +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Morate da ubacite medijum kako bi ste nastavili" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Dodaj izvor" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Sa¾etak: " +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Izabrali ste previ¹e paketa" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Danmark" +msgstr "Danska" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grèka" +msgid "Do nothing" +msgstr "Ne radi ni¹ta" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." +msgid "Networking/Mail" msgstr "" -"Pojavila se gre¹ka tokom download-a liste miror sajtova:\n" -"\n" -"%s\n" -"Internet, ili MandrakeSoft-ov veb sajt mo¾da nisu trenutno dostupni.\n" -"Poku¹ajte kasnije ponovo." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "Gre¹ka tokom preuzimanja sa interneta" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Pomoæ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1060,68 +1480,118 @@ msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, ¾ao mi je. %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Izmeni izvor" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Putanja:" +msgid "Taiwan" +msgstr "Tajvan" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Svi paketi," +#, c-format +msgid "(none)" +msgstr "(nijedan)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problem prilikom uklanjanja" +msgid "Germany" +msgstr "Nemaèka" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Izabrani" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Holandija" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Download sa `%s', vreme do kraja:%s, brzina:%s" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Ne" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Mogu se dodati" +msgid "Install" +msgstr "Instaliraj" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Nije dostupno)" +msgid "Change medium" +msgstr "Promeni medijum" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "Dodajem izvor:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "Ponovo izaberi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Update" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -"®alim, ali sledeæi paket(i) ne mogu da budu izabrani:\n" +"Pojavila se gre¹ka tokom download-a liste miror sajtova:\n" "\n" +"%s\n" +"Internet, ili MandrakeSoft-ov veb sajt mo¾da nisu trenutno dostupni.\n" +"Poku¹ajte kasnije ponovo." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Nisu izabrani" +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Uklanjanje paketa" +msgid "System/Base" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"®alim, ali uklanjanjem ovih paketa bi ste o¹tetiti sistem:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "©vedska" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazil" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalacija neuspela" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1137,170 +1607,144 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"Lista paketa za a¾uriranje nije kreirana. Ovo ili znaèi ili da nema " -"dostupnih\n" -"paketa za a¾uriranje za va¹ raèunar,\n" -"ili su oni veKj instalirani." - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Ispitujem fajl za izvor `%s'..." +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Gre¹ka prilikom dodavanja medijuma sa nadogradnjom" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Download sa `%s', brzina:%s" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Trenutno instalirana verzija: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Jedan od sledeæih paketa je potreban:" +msgid "Development/C++" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Kraj" +msgid "System/Configuration/Printing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Ja ¾elim da posetim miror radi dobavljanja najnovijih verzija paketa.\n" -"Proverite da li je va¹a konekcija funkcionalna i uspostavljena.\n" -"\n" -"Da li je U redu da nastavim?" - -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "A¾uriranje izvora" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "U redu" +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Molimo Vas da saèekate, dodajem medijum..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Ubacite medijum sa imenom \"%s\" u ureðaj [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Unable to get source packages." +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Izabrali ste previ¹e paketa" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "po izabranosti" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"Dobrodo¹li u Editor izvornog koda u Paketima!\n" -"\n" -"Ovaj alat vam mo¾e pomoKji da podesite kod u paketima koje ¾elite da " -"koristite\n" -"na va¹em raèunaru. Nakon toga Kje biti spremi za instalaciju kao novi " -"paketi\n" -"ili za a¾uriranje starih." +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"Dobrodo¹li u MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"Ovaj alat vam mo¾e pomoæi da izabete nove verzije paketa koje ¾elite da " -"instalirate na\n" -"va¹ raèunar." +msgid "No update" +msgstr "Bez a¾uriranja" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "U redu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake-ov izbor" +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Izmene:\n" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Koreja" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Prenosni ureðaj" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Molimo Vas da saèekate, uklanjam medijum..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgija" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Promeni medijum" +msgid "changes:" +msgstr "izmene:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Izmeni" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Update" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP server" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Relativna putanja ka synthesis/hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Fajlovi:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Ne mogu da a¾uriram medijum; on æe biti automatski iskljuèen." +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"Dobrodo¹li u MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"Ovaj alat vam mo¾e pomoæi da izabete nove verzije paketa koje ¾elite da " +"instalirate na\n" +"va¹ raèunar." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Korisnik:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Tra¾i..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Direktorijum u koji ¾elite da postaljate download mora postojati" @@ -1573,6 +2017,9 @@ msgstr "Ukloni softver" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Menad¾er Softverskog Koda" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Saèuvaj i izaði" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "po grupi" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 15:38+0200\n" "Last-Translator: Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" @@ -18,55 +18,174 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Vänta, uppdaterar media..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Kan uppdateras" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "allt installerades utan problem" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Alla paket," +msgid "Configure medias" +msgstr "Anpassa källor" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Aktiverad?" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Du måste fylla i åtminstone de två första posterna." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Sökväg eller monteringspunkt:" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "France" +msgstr "Frankrike" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Välkommen till verktyget för programinstallation.\n" +"Behöver kontakta spegeln för att hämta de senaste uppdateringspaketen.\n" +"Kontrollera att ditt nätverk fungerar.\n" "\n" -"Mandrake Linux-systemet distribueras med flera tusen programpaket\n" -"på cd-rom eller dvd. Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program\n" -"du vill installera på datorn." +"Är det OK att fortsätta?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" +msgid "Search results" +msgstr "Sökresultat" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italien" +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"Installationen är slutförd; %s.\n" +"\n" +"Några konfigurationsfiler skapades som \".rpmnew\" eller \".rpmsave\",\n" +"du kan nu undersöka några för att vidta åtgärder:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hur du manuellt väljer en spegel" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Förbereder paket för installation..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Paketborttag" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Italien" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Ett av följande paket krävs:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -74,23 +193,32 @@ msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Vissa paket måste tas bort" +msgid "Information on packages" +msgstr "Information om paket" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "efter valstatus" +msgid "Proxy..." +msgstr "Fel..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Mer information om paket..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +msgid "Russia" +msgstr "Ryssland" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Om du behöver en proxy, ange värddatornamnet och en valfi port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -105,203 +233,279 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "allt installerades utan problem" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Ändringslogg:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Du kan också välja önskad spegel manuellt. För att göra det\n" -"startar du Programhanterare för källor och lägger till en\n" -" \"Säkerhetsuppdatering\"-källa.\n" +"Behöver kontakta MandrakeSofts webbplats för att hämta listan över speglar.\n" +"Kontrollera att ditt nätverk fungerar.\n" "\n" -"Starta sedan om MandrakeUpdate." +"Är det OK att fortsätta?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Vänta, söker..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Välkommen till verktyget för borttag av paket.\n" +"%s\n" "\n" -"Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program du vill ta bort från\n" -"datorn." +"Är det OK att fortsätta?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Initierar..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "För att kunna spara ändringarna måste du lägga i mediet i enheten." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Listan över uppdateringar är tom. Detta betyder att\n" +"det inte finns några tillgängliga uppdateringar för paketen\n" +"som är installerade på systemet. Eller så har du redan installerat alla." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Spara och avsluta" +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Förbereder paket för installation..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -"Det uppstod ett fel vid paketinstallation:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Storlek: " +msgid "in descriptions" +msgstr "i beskrivningar" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " misslyckades." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Några ytterligare paket måste tas bort" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "efter uppdateringstillgänglighet" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Säkerhetsuppdateringar" +msgid "United States" +msgstr "Amerikas förenta stater" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grekland" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Fel vid tillägg av uppdateringsmedia" +msgid "Monitoring" +msgstr "Gör ingenting" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Maximal information" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Fel..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Paketet \"%s\" kan inte installeras\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"Installationen misslyckades, vissa filer saknas.\n" -"Du kanske ska uppdatera din källdatabas." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Storbritannien" +msgid "No mirror" +msgstr "Ingen spegel" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "in names" -msgstr "i namn" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Lägg till en källa" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"Kan inte hitta en passande spegel.\n" -"\n" -"Det kan finnas många anledningar till det här problemet. Den vanligaste\n" -"är att din processorarkitektur inte stöds av Mandrake Linux officiella " -"uppdateringar." +msgid "Poland" +msgstr "Polen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Ta bort .%s" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Ladda om paketlistan" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Sökväg eller monteringspunkt:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finland" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "Vänta, laddar ner spegeladresser från MandrakeSofts webbplats." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Välj en spegel..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Följande paket måste tas bort för att andra ska kunna uppdateras.\n" -"%s\n" +"Varning: Det verkar som om du försöker lägga till så\n" +"många paket att utrymmet på disken kan ta slut under\n" +"eller efter paketinstallation. Detta är särskillt farligt\n" +"och bör inte ignoreras.\n" "\n" -"Är det OK att fortsätta?" +"Vill du verkligen installera alla valda paket?" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Undersöker fjärrfil för källa \"%s\"..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Vald storlek: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Vänta, läser paketdatabas..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" +"Välkommen till editorn för paketkällor.\n" +"\n" +"Det här verktyget hjälper dig att ställa in paketkällorna som du vill " +"använda\n" +"på datorn. De kommer sedan att att finnas tillgängliga när det är dags att\n" +"installera nya programpaket eller utföra uppdateringar." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Frankrike" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "För att kunna spara ändringarna måste du lägga i mediet i enheten." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Mer information" +msgid "All packages, by size" +msgstr "Alla paket," -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"Det uppstod ett fel vid paketinstallation:\n" "\n" -"Är det OK att fortsätta?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Ladda om paketlistan" +msgid "Path:" +msgstr "Sökväg:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Välj en spegel..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Laddar ner paket \"%s\" (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Annan" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Sverige" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Paketet \"%s\" kan inte installeras\n" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Välj källan/källorna du vill uppdatera:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Österrike" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Information..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Förbereder paket för installation..." +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -310,97 +514,123 @@ msgstr "Typ av källa:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "i filer" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Alla begärda paket installerades utan problem." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Proxyvärddatornamn:" +msgid "Inspect..." +msgstr "Undersök..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Lokala filer" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Undersöker %s" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Japan" +msgstr "Japan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP-server" +msgid "Summary: " +msgstr "Sammanfattning: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "i konflikt med" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Installationen misslyckades" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Använd .%s som huvudfil" +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP-server" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Sökresultat" +msgid "Remove .%s" +msgstr "Ta bort .%s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " misslyckades." +msgid "Importance: " +msgstr "Viktighet: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "efter källagringsplats" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasilien" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Kan inte skapa media." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Det finns redan ett media med det namnet.\n" -"Vill du verkligen ersätta det?" +"Följande paket måste tas bort för att andra ska kunna uppdateras.\n" +"%s\n" +"\n" +"Är det OK att fortsätta?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Hitta:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Undersöker fil för källa \"%s\"..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Alla paket, alfabetiskt" +msgid "Size: " +msgstr "Storlek: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Vänta, söker..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Vänta, läser paketdatabas..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Allt installerades utan problem" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -408,631 +638,909 @@ msgid "unknown package " msgstr "Kan inte öppna paket \"%s\"\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Lägg i media med namn \"%s\" i enhet [%s]" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Återställ valet" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Om du behöver en proxy, ange värddatornamnet och en valfi port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Vänta, uppdaterar media..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"På grund av deras beroenden måste följande paket också tas bort:\n" -"\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Konflikter identifierade" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "in names" +msgstr "i namn" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Problem uppstod under installationen" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" msgstr "" -"Det uppstod ett fel vid paketinstallation:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Vänta, tar bort media..." +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Valda: %d MB / ledigt diskutrymme: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Annan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Australia" +msgstr "Australien" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Användare:" +msgid "Security updates" +msgstr "Säkerhetsuppdateringar" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Vänta, uppdaterar media..." +msgid "Korea" +msgstr "Korea" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Vänta, listar paket..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "i filer" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "efter källagringsplats" +msgid "All packages, by group" +msgstr "Alla paket," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Information om paket" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +msgid "Media: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Allt installerades utan problem" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Välj källan/källorna du vill uppdatera:" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Vänta, uppdaterar media..." +msgid "Netherlands" +msgstr "Nederländerna" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Sökresultat (inget)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Följande paket måste tas bort för att andra ska kunna uppdateras.\n" -"%s\n" +"Välkommen till verktyget för programinstallation.\n" "\n" -"Är det OK att fortsätta?" +"Mandrake Linux-systemet distribueras med flera tusen programpaket\n" +"på cd-rom eller dvd. Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program\n" +"du vill installera på datorn." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "i beskrivningar" +msgid "Stop" +msgstr "Stoppa" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Anpassa proxy" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Det finns redan ett media med det namnet.\n" +"Vill du verkligen ersätta det?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Behöver kontakta MandrakeSofts webbplats för att hämta listan över speglar.\n" -"Kontrollera att ditt nätverk fungerar.\n" +"För att uppfylla beroenden måste följande paket också installeras:\n" "\n" -"Är det OK att fortsätta?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Välj" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP-server" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Förbereder paket för installation..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Paketet \"%s\" kan inte installeras\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Vald storlek: %d MB" +msgid "Finland" +msgstr "Finland" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Initierar..." +msgid "More information on package..." +msgstr "Mer information om paket..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Spara ändringar" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Du kan också välja önskad spegel manuellt. För att göra det\n" +"startar du Programhanterare för källor och lägger till en\n" +" \"Säkerhetsuppdatering\"-källa.\n" +"\n" +"Starta sedan om MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Fel vid nerladdning" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Förbereder paket för installation..." +msgid "More info" +msgstr "Mer information" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Viktighet: " +msgid "Search" +msgstr "Sök" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"För att uppfylla beroenden måste följande paket också installeras:\n" +"Kan inte hitta en passande spegel.\n" "\n" +"Det kan finnas många anledningar till det här problemet. Den vanligaste\n" +"är att din processorarkitektur inte stöds av Mandrake Linux officiella " +"uppdateringar." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spanien" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Uppdatera källor" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Filer:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Kunde inte hämta källpaket." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Lägg till..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Du kan specificera ett användarnamn/lösenord för proxyautentiseringen:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Kan inte skapa media." +msgid "Update" +msgstr "Uppdatera" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Ytterligare paket krävs" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Installationen är slutförd; %s.\n" +"På grund av deras beroenden måste följande paket också tas bort:\n" "\n" -"Några konfigurationsfiler skapades som \".rpmnew\" eller \".rpmsave\",\n" -"du kan nu undersöka några för att vidta åtgärder:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Redigerar källa \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Bläddra..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Vänta, listar paket..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Paketet \"%s\" kan inte installeras\n" +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Hitta:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Information..." +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Du måste lägga i mediet för att fortsätta" +msgid "Normal information" +msgstr "Normal information" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "Kopierar fil för källa \"%s\"..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" +msgid "Removable device" +msgstr "Flyttbar enhet" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Förbereder paket för installation..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Ingen spegel" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Vänta, tar bort paket..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Vänta, lägger till media..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Annan" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Du måste fylla i åtminstone de två första posterna." +msgid "Login:" +msgstr "Användarnamn:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Installera" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japan" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgien" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Gör ingenting" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Ingen uppdatering" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Beskrivning: " +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Varning: Det verkar som om du försöker lägga till så\n" -"många paket att utrymmet på disken kan ta slut under\n" -"eller efter paketinstallation. Detta är särskillt farligt\n" -"och bör inte ignoreras.\n" -"\n" -"Vill du verkligen installera alla valda paket?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Anpassa proxy" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Verifierar signatur för \"%s\"..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Namn: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Undersök..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Redigerar källa \"%s\":" +msgid "Fatal error" +msgstr "Filfel" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Förbereder paket för installation..." +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australien" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Installation slutförd" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Kan inte uppdatera media; det kommer att inaktiveras automatiskt." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polen" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Version: " +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Du kan specificera ett användarnamn/lösenord för proxyautentiseringen:" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Välj önskad spegel." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Kan uppdateras" +msgid "Communications" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " klar." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Förbereder paket för installation..." +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "Orsak för uppdatering: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Ytterligare paket krävs" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Felrättningsuppdateringar" +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Nedladdnig av \"%s\", återstående tid:%s, hastighet:%s" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Tyskland" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tjeckien" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Ryssland" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Vissa paket måste tas bort" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norge" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problem vid borttag" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Problem uppstod under installationen" +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Sök" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Redigera en källa" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Installationen misslyckades, vissa filer saknas.\n" +"Du kanske ska uppdatera din källdatabas." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Det uppstod ett fel vid paketinstallation:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Förbereder paket för installation..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tjeckien" +msgid "Description: " +msgstr "Beskrivning: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Följande paket kan inte väljas:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stoppa" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Uppdatera" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Alla begärda paket installerades utan problem." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lokala filer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Vänta, tar bort paket..." +msgid "Addable" +msgstr "Kan läggas till" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Normal information" +msgid "Please choose" +msgstr "Välj" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Databases" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Laddar ner paket \"%s\" (%s/%s)..." +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Valda: %d MB / ledigt diskutrymme: %d MB" +msgid "Name: " +msgstr "Namn: " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Proxyvärddatornamn:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" +"Följande paket måste tas bort för att andra ska kunna uppdateras.\n" +"%s\n" +"\n" +"Är det OK att fortsätta?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spanien" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Nedladdnig av \"%s\", hastighet:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Undersöker %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normala uppdateringar" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "Vänta, laddar ner spegeladresser från MandrakeSofts webbplats." +msgid "Selected" +msgstr "Vald" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Användarnamn:" +msgid "Maximum information" +msgstr "Maximal information" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Lägger till en källa:" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Undersöker fjärrfil för källa \"%s\"..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Österrike" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Filfel" +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Uppdatera..." +msgid "Version: " +msgstr "Version: " #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Verifierar signatur för \"%s\"..." +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Norge" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(inget)" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Använd .%s som huvudfil" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Kina" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"Om du tar bort dessa paket kommer systemet att sluta fungera:\n" +"Välkommen till verktyget för borttag av paket.\n" "\n" +"Det här verktyget hjälper dig att välja vilka program du vill ta bort från\n" +"datorn." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..." +msgid "(Not available)" +msgstr "(Ingen tillgänglig)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Installerad version: " +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Felrättningsuppdateringar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Annan" +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Update..." +msgstr "Uppdatera..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Orsak för uppdatering: " +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Vänta, hittar tillgängliga paket..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Välj önskad spegel." +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" +msgid "Enabled?" +msgstr "Aktiverad?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Vänta, hittar tillgängliga paket..." +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Alla paket, alfabetiskt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake-val" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Toys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "Installation slutförd" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " done." +msgstr " klar." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Relativ sökväg till synthesis eller hdlist:" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Du måste lägga i mediet för att fortsätta" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Sökresultat (inget)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "För många paket är valda" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danmark" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Kina" +msgid "Do nothing" +msgstr "Gör ingenting" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Amerikas förenta stater" +msgid "Error during download" +msgstr "Fel vid nerladdning" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "ändringar:" +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Du måste vara root för att kunna installera paket." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Redigera en källa" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Några ytterligare paket måste tas bort" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "(none)" +msgstr "(inget)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Tyskland" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Nedladdnig av \"%s\", återstående tid:%s, hastighet:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Anpassa källor" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Installera" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Lägg till en källa" +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Lägg till..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Sammanfattning: " +msgid "Change medium" +msgstr "Byt media" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "Lägger till en källa:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grekland" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Återställ valet" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Uppdatera Mandrake" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1050,248 +1558,184 @@ msgstr "" "Försök igen senare." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Du måste vara root för att kunna installera paket." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Sökväg:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Alla paket," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problem vid borttag" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Vald" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Om du tar bort dessa paket kommer systemet att sluta fungera:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Nederländerna" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasilien" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Kan läggas till" +msgid "Installation failed" +msgstr "Installationen misslyckades" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Ingen tillgänglig)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Följande paket kan inte väljas:\n" "\n" +"\n" +"Fel rapporterade:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Konflikter identifierade" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Fel vid tillägg av uppdateringsmedia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Paketborttag" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Installerad version: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Sverige" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Fel rapporterade:\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Listan över uppdateringar är tom. Detta betyder att\n" -"det inte finns några tillgängliga uppdateringar för paketen\n" -"som är installerade på systemet. Eller så har du redan installerat alla." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Undersöker fil för källa \"%s\"..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Lägg i media med namn \"%s\" i enhet [%s]" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Nedladdnig av \"%s\", hastighet:%s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Kunde inte hämta källpaket." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Ett av följande paket krävs:" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "efter valstatus" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Behöver kontakta spegeln för att hämta de senaste uppdateringspaketen.\n" -"Kontrollera att ditt nätverk fungerar.\n" -"\n" -"Är det OK att fortsätta?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Uppdatera källor" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Ingen uppdatering" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Vänta, lägger till media..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Kunde inte hämta källpaket." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "För många paket är valda" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"Välkommen till editorn för paketkällor.\n" -"\n" -"Det här verktyget hjälper dig att ställa in paketkällorna som du vill " -"använda\n" -"på datorn. De kommer sedan att att finnas tillgängliga när det är dags att\n" -"installera nya programpaket eller utföra uppdateringar." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "i konflikt med" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Vänta, tar bort media..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Välkommen till MandrakeUpdate.\n" -"\n" -"Det här verktyget hjälper dig att välja uppdateringarna du vill\n" -"installera på datorn." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake-val" +msgid "changes:" +msgstr "ändringar:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Ändringslogg:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Redigera" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Storbritannien" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Flyttbar enhet" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgien" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Relativ sökväg till synthesis eller hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Byt media" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"Välkommen till MandrakeUpdate.\n" +"\n" +"Det här verktyget hjälper dig att välja uppdateringarna du vill\n" +"installera på datorn." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Uppdatera Mandrake" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP-server" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Filer:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Kan inte uppdatera media; det kommer att inaktiveras automatiskt." +msgid "User:" +msgstr "Användare:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Bläddra..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1564,6 +2008,9 @@ msgstr "Ta bort program" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Programhanterare för källor" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Spara och avsluta" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "efter grupp" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-31 16:35+0800\n" "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -15,54 +15,174 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯.... ஊடகம௠பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "கனடா" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•கà¯à®•ூடிய" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "அனைதà¯à®¤à¯à®®à¯ சரியாக நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "அனைதà¯à®¤à¯ பொதிகளà¯à®®à¯" +msgid "Configure medias" +msgstr "மூலஙà¯à®•ளை வடிவமை" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "ெசயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾?" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "நீஙà¯à®•ள௠கà¯à¯ˆà®±à®¨à¯à®¤à®ªà®Ÿà¯à®šà®®à¯ மேலிரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ இரணà¯à®Ÿà¯ கேளà¯à®µà®¿à®•à¯à®•௠பதில௠அளிகà¯à®•வà¯à®®à¯" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "பாதை அலà¯à®²à®¤à¯ à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "போரà¯à®šà¯à®•லà¯" +msgid "France" +msgstr "பிரானà¯à®¸à¯" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -" ெமனà¯à¯†à®ªà®¾à®°à¯à®³à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ கரà¯à®µà®¿à®•à¯à®•௠வரà¯à®•!\n" +"நான௠இணைப௠பதிபà¯à®ªà®¿à®±à¯à®•à¯à®•௠செனà¯à®±à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பொதிகளை \n" +"இறகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯.இதறà¯à®•௠நீஙà¯à®•ள௠இணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இனைநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯.\n" "\n" -"இகà¯à®•à®°à¯à®µà®¿ மூலம௠தேவையான ெமனà¯à¯†à®ªà®¾à®°à¯à®³à¯ˆ உஙà¯à®•ள௠கணினியிலà¯\n" -"நிறà¯à®µ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" +"தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ செலà¯à®² சமà¯à®®à®¤à®®à®¾?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "பெயரà¯:" +msgid "Search results" +msgstr "தேடலின௠மà¯à®Ÿà®¿à®µà¯à®•ளà¯" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "இதà¯à®¤à®¾à®²à®¿" +msgid "Yes" +msgstr "ஆமà¯" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à¯ விடà¯à®Ÿà®¤à¯; %s.\n" +"\n" +"சில வடிவமைபà¯à®ªà¯à®•௠கோபà¯à®ªà¯à®•ள௠`.rpmnew அலà¯à®²à®¤à¯ rpmsave',\n" +"எனà¯à®± பெயரà¯à®•ளில௠உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯. அவறà¯à¯ˆà®±à®ªà¯ பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯ தேவையான நடவடிகà¯à®•ை எடà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "உஙà¯à®•ள௠இணைபதிபà¯à¯ˆà®ª ைகமà¯à¯ˆà®±à®¯à®¾à®• எபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¤à¯ தேரà¯à®µà¯à®šà¯ செயà¯à®µà®¤à¯" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "நிறà¯à®µà¯à®µà®¤à®±à¯à®•ாக பொதிகள௠தயாராகினà¯à®±à®©..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "ெமனà¯à¯†à®ªà®¾à®°à¯à®³à¯ நீகà¯à®•à®®à¯" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "இதà¯à®¤à®¾à®²à®¿" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "கீழà¯à®³à¯à®³ பொதிகளில௠ஒனà¯à®±à¯ தேவை" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -70,23 +190,32 @@ msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "சில பொதிகள௠நீகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®µà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯à®®à¯" +msgid "Information on packages" +msgstr "பொதிகளைப௠பறà¯à®±à®¿à®¯ மேலதிக விவரஙà¯à®•ளà¯" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "தேரà¯à®µà®¾à®•ியà¯à®³à¯à®³à®ªà®Ÿà®¿" +msgid "Proxy..." +msgstr " பிழை நேரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "பொதிகளைப௠பறà¯à®±à®¿à®¯ மேலà¯à®®à¯ விவரஙà¯à®•ளà¯" +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "ஆமà¯" +msgid "Russia" +msgstr "à®°à®·à¯à®¯à®¾" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"உஙà¯à®•ளà¯à®•à¯à®•௠பினாமி தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, பினாமியின௠பயனர௠பெயரையà¯à®®à¯ தà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ கொடà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯" +"(மாதிரி: <proxyhost[:port]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -101,199 +230,276 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "அனைதà¯à®¤à¯à®®à¯ சரியாக நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "உஙà¯à®•ள௠இணை பதிபà¯à¯ˆà®ª எபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¤à¯ தேரà¯à®µà¯à®šà¯ செயà¯à®µà®¤à¯" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"நான௠மாணà¯à®Ÿà¯à¯‡à®°à®•à¯à®‡à®£à¯ˆà®¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®šà¯ செனà¯à®±à¯ இணைப௠பதிபà¯à®ªà¯ விவரஙà¯à®•ளை \n" +"இறகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯.இதறà¯à®•௠நீஙà¯à®•ள௠இணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இனைநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯.\n" +"\n" +"தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ செலà¯à®² சமà¯à®®à®¤à®®à®¾?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯..தேடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"ெமனà¯à¯†à®ªà®¾à®°à¯à®³à¯ நீகà¯à®•க௠கரà¯à®µà®¿à®•à¯à®•௠வரà¯à®•!\n" +"%s\n" "\n" -"இகà¯à®•à®°à¯à®µà®¿ மூலம௠தேவையிலà¯à®²à®¾à®¤ ெமனà¯à¯†à®ªà®¾à®°à¯à®³à¯ˆ உஙà¯à®•ள௠கணினியில௠இரà¯à®¨à¯à®¤à¯\n" -" நீகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" +"இபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯‡ தொடரலாமா?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "தà¯à®µà®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "நீஙà¯à®•ள௠செயà¯à®¤ மாறà¯à®±à®™à¯à®•ளை சேமிகà¯à®•, நீஙà¯à®•ள௠ஊடகதà¯à¯ˆà®¤ உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"நிகழà¯à®¨à®¿à®²à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ ஒனà¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à¯ˆà®²\n" +"அபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯†à®©à¯à®±à®¾à®²à¯ நிகழà¯à®¨à®¿à®²à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ பà¯à®¤à®¿à®¯ பொதிகள௠à®à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à¯ˆà®²,\n" +"அலà¯à®²à®¤à¯ அனைதà¯à®¤à¯à®®à¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®©." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "சேமிதà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ ெவளிசà¯à¯†à®šà®²à¯" +msgid "Password:" +msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯†à®²à¯:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "நிறà¯à®µà¯à®µà®¤à®±à¯à®•ாக பொதிகள௠தயாராகினà¯à®±à®©..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -"பொதி நிறà¯à®µà®²à®¿à®©à¯ போத௠பிழை நேரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "அளவà¯: " +msgid "in descriptions" +msgstr "விளகà¯à®•à®™à¯à®•ளில௠" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr "ெவறà¯à®±à®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¯à®µà®¿à®²à¯à¯ˆà®²" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "மேலà¯à®®à¯ சில பொதிகள௠நீகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà¯ˆà®¯à®¿à®©à¯à®ªà®Ÿà®¿" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "பாதà¯à®•ாபà¯à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯" +msgid "United States" +msgstr "அமெரிகà¯à®•ா" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "கிரேகà¯à®•à®®à¯" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯à®²à¯ ஊடகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பிழை நேரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯" +msgid "Monitoring" +msgstr "ஒனà¯à®±à¯à®®à¯ செயà¯à®¯à®¾à®¤à¯‡" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "அதிகபடà¯à®š விவரமà¯" +msgid "Costa Rica" +msgstr "கோஸà¯à®Ÿà®¾ ரிகா" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr " பிழை நேரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr " `%s' எனà¯à®± பொதியை நிறà¯à®µ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à¯ˆà®²\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ பிழை நேரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯ சில கோபà¯à®ªà¯à®•ள௠கானபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à¯ˆà®².\n" -"உஙà¯à®•ள௠மூலதà¯à®¤à®°à®µà¯à®•ளை பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à¯ பாரà¯à®™à¯à®•ளà¯" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "பிரிடà¯à®Ÿà®©à¯" +msgid "No mirror" +msgstr "இணைபà¯à®ªà®¤à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à¯ˆà®²" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "in names" -msgstr "பெயரà¯à®•ளிலà¯" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ மூலம௠சேரà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"மாறà¯à®±à¯ இணைப௠பதிபà¯à®ªà¯ à®à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à¯ˆà®²\n" -"\n" -"நீஙà¯à®•ள௠வேற௠வழியில௠மà¯à®¯à®±à¯à®šà®¿ செயà¯à®¤à¯ பாரà¯à®™à¯à®•ளà¯.\n" -"இணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ www.google.com செனà¯à®±à¯ தேடி\n" -"பாரà¯à®™à¯à®•ளà¯" +msgid "Poland" +msgstr "போலாநà¯à®¤à¯" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "நீகà¯à®•௠.%s" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "பொதிகளின௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ˆ மீலேறà¯à®±à®µà¯à®®à¯" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "பாதை அலà¯à®²à®¤à¯ à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà¯à®³à¯à®³à®¿" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "பினà¯à®²à®¾à®¨à¯à®¤à¯" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯... இணைபà¯à®ªà®¤à®¿à®ªà¯à®ªà¯ விவரஙà¯à®•ள௠இறகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "à®…à®°à¯à®•ில௠உளà¯à®³ இணைபà¯à®ªà®¤à®¿à®ªà¯à¯ˆà®ª தேரà¯à®µà¯à®šà¯ செயà¯..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"ேதரà¯à®¨à¯à¯†à®¤à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®³à¯à®³ பொதிகளை நிறà¯à®µ இநà¯à®¤ பொதிகள௠நீகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®µà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯à®®à¯:\n" -"\n" -"%s\n" +"எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•ை; நீஙà¯à®•ள௠அளவà¯à®•à¯à®•திகமான பொதிகளை தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à¯€à®°à¯à®•ளà¯. உஙà¯à®•ள௠\n" +"வனà¯à®¤à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ இதறà¯à®•௠தேவையான இடமிலà¯à¯ˆà®²,\n" "\n" -"தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ செலà¯à®² சமà¯à®®à®¤à®®à®¾?" +"நீஙà¯à®•ள௠இநà¯à®¤ எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•ையை மீறி இவை அனைதà¯à¯ˆà®¤à®¯à¯à®®à¯ நிறà¯à®µ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®•ிறீரà¯à®•ளா?" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "`%s'... எனà¯à®± ெதாைலவிலà¯à®³à¯à®³ நிரலின௠மூலம௠ஆராயபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "ேதரà¯à®¨à¯à¯†à®¤à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®³à¯à®³ அளவà¯: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯...பொதித௠தரவ௠வாசிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" +"மூல பொதிகளின௠தொகà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®³à®°à¯ உஙà¯à®•ளை வரவேறà¯à®•ிறதà¯\n" +"\n" +"இதன௠மà¯à®²à®®à¯ பொதிகள௠உளà¯à®³ மூலஙà¯à®•ளை வடிவமைகà¯à®•லாமà¯\n" +"வடிவமைதà¯à®¤ பிறக௠இநà¯à®¤ பொதிகளை நிரலà¯à®•ளை நிறà¯à®µ அலà¯à®²à®¤à¯ \n" +"நிகழà¯à®¨à®¿à®²à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "பிரானà¯à®¸à¯" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "நீஙà¯à®•ள௠செயà¯à®¤ மாறà¯à®±à®™à¯à®•ளை சேமிகà¯à®•, நீஙà¯à®•ள௠ஊடகதà¯à¯ˆà®¤ உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "ேமலதிக விவரமà¯" +msgid "All packages, by size" +msgstr "அனைதà¯à®¤à¯ பொதிகளà¯à®®à¯" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"பொதி நிறà¯à®µà®²à®¿à®©à¯ போத௠பிழை நேரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯:\n" "\n" -"இபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯‡ தொடரலாமா?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "பொதிகளின௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ˆ மீலேறà¯à®±à®µà¯à®®à¯" +msgid "Path:" +msgstr "பாதை:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "à®…à®°à¯à®•ில௠உளà¯à®³ இணைபà¯à®ªà®¤à®¿à®ªà¯à¯ˆà®ª தேரà¯à®µà¯à®šà¯ செயà¯..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ பொதிகள௠இறகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறத௠`%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "மறà¯à®±" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "சà¯à®µà®¿à®Ÿà®©à¯" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr " `%s' எனà¯à®± பொதியை நிறà¯à®µ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à¯ˆà®²\n" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "நீஙà¯à®•ள௠பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®•ிற மூலஙà¯à®•ளை தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "ஆஸà¯à®¤à®¿à®°à®¿à®¯à®¾" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "தகவலà¯..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "நிறà¯à®µà¯à®µà®¤à®±à¯à®•ாக பொதிகள௠தயாராகினà¯à®±à®©..." +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -302,97 +508,124 @@ msgstr "மூலதà¯à®¤à®¿à®©à¯ வகை" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•ளிலà¯" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "நீஙà¯à®•ள௠கேடà¯à®Ÿ அனைதà¯à®¤à¯ பொதிகளà¯à®®à¯ வெறà¯à®±à®¿à®•ரமாக நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "பினாமியின௠பெயரà¯" +msgid "Inspect..." +msgstr "சோதிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "உளà¯à®³à®®à¯ˆà®•௠கோபà¯à®ªà¯à®•ளà¯" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "சோதிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறத௠%s" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "இஸà¯à¯‡à®°à®²à¯" +msgid "Japan" +msgstr "ஜபà¯à®ªà®¾à®©à¯" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "உதவி" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP பாிமாறி" +msgid "Summary: " +msgstr "விவரமà¯: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "பிரசà¯à®šà®¿à®©à¯ˆà®•ள௠எழà¯à®•ிறதà¯" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ பிழை நேரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr ".%s எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ à®®à¯à®•à¯à®•ிய கோபà¯à®ªà®¾à®• பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯" +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP பாிமாறி" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "தேடலின௠மà¯à®Ÿà®¿à®µà¯à®•ளà¯" +msgid "Remove .%s" +msgstr "நீகà¯à®•௠.%s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr "ெவறà¯à®±à®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¯à®µà®¿à®²à¯à¯ˆà®²" +msgid "Importance: " +msgstr "à®®à¯à®•à¯à®•ியதà¯à®¤à¯à®µà®®à¯: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "மூலஙà¯à®•ளின௠இரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "பிரேசிலà¯" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "ஊடகதà¯à¯ˆà®¤ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à¯ˆà®²" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"இதே பெயரில௠ஊடகம௠ஒனà¯à®±à¯à®³à¯à®³à®¤à¯,நீஙà¯à®•ள௠\n" -"நிசà¯à®šà®¯à®®à®¾à®• இதனை மாறà¯à®± போகிறிரà¯à®•ளா?" +"ேதரà¯à®¨à¯à¯†à®¤à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®³à¯à®³ பொதிகளை நிறà¯à®µ இநà¯à®¤ பொதிகள௠நீகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®µà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯à®®à¯:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ செலà¯à®² சமà¯à®®à®¤à®®à®¾?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "`%s'... எனà¯à®± நிரலின௠மூலம௠ஆராயபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "அனைதà¯à®¤à¯ பொதிகளà¯à®®à¯,அகர வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà®¿" +msgid "Size: " +msgstr "அளவà¯: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯..தேடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯" +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯...பொதித௠தரவ௠வாசிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "அனைதà¯à®¤à¯à®®à¯ வெறà¯à®±à®¿à®•ரமாக நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -400,632 +633,906 @@ msgid "unknown package " msgstr " `%s' எனà¯à®± பொதியை திறகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à¯ˆà®²\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr " \"%s\" எனà¯à®± ஊடகதà¯à¯ˆà®¤ [%s] எனà¯à®± சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à¯ வைகà¯à®•வà¯à®®à¯." - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "தேரà¯à®µà¯à®•ளை மறநà¯à®¤à¯ விடà¯" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"உஙà¯à®•ளà¯à®•à¯à®•௠பினாமி தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, பினாமியின௠பயனர௠பெயரையà¯à®®à¯ தà¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ கொடà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯" -"(மாதிரி: <proxyhost[:port]>):" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯.... ஊடகம௠பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"சில கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•ளினால௠கீேழ ெகாடà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ பொதிகள௠நீகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿ \n" -"வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯:\n" -"\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ பொதி நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறத௠`%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "பொதிகளிடையே பிரசà¯à®šà®¿à®©à¯ˆà®•ள௠எழà¯à®•ிறதà¯" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "கோஸà¯à®Ÿà®¾ ரிகா" +msgid "in names" +msgstr "பெயரà¯à®•ளிலà¯" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Problem during installation" +msgstr "பொதி நிறà¯à®µà®²à®¿à®©à¯ போத௠பிழை நேரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" msgstr "" -"பொதி நிறà¯à®µà®²à®¿à®©à¯ போத௠பிழை நேரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯.... ஊடகம௠நீகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯" +msgid "Edit" +msgstr "தொகà¯" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯†à®²à¯:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "ேதரà¯à®¨à¯à¯†à®¤à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®µà®±à¯à®±à®¿à®©à¯ அளவà¯: %d MB / தறà¯à¯‡à®ªà®¾à®¤à¯à®³à¯à®³ இடமà¯: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "மறà¯à®±" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "தைவானà¯" +msgid "Australia" +msgstr "ஆஸà¯à®¤à®¿à®°à¯‡à®²à®¿à®¯à®¾" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "பயனரà¯:" +msgid "Security updates" +msgstr "பாதà¯à®•ாபà¯à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯.... ஊடகம௠பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯" +msgid "Korea" +msgstr "கொரியா" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯, பொதிகள௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯" +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•ளிலà¯" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "மூலஙà¯à®•ளின௠இரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿" +msgid "All packages, by group" +msgstr "அனைதà¯à®¤à¯ பொதிகளà¯à®®à¯" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "பொதிகளைப௠பறà¯à®±à®¿à®¯ மேலதிக விவரஙà¯à®•ளà¯" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "தவிரà¯" +msgid "Media: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "அனைதà¯à®¤à¯à®®à¯ வெறà¯à®±à®¿à®•ரமாக நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "நீஙà¯à®•ள௠பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®•ிற மூலஙà¯à®•ளை தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯.... ஊடகம௠பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯" +msgid "Netherlands" +msgstr "நெதரà¯à®²à®¾à®¨à¯à®¤à¯" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgid "Search results (none)" +msgstr "தேடலின௠மà¯à®Ÿà®¿à®µà¯à®•ளà¯(ஒனà¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à¯ˆà®²)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"ேதரà¯à®¨à¯à¯†à®¤à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®³à¯à®³ பொதிகளை நிறà¯à®µ இநà¯à®¤ பொதிகள௠நீகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®µà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯à®®à¯:\n" -"\n" -"%s\n" +" ெமனà¯à¯†à®ªà®¾à®°à¯à®³à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ கரà¯à®µà®¿à®•à¯à®•௠வரà¯à®•!\n" "\n" -"தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ செலà¯à®² சமà¯à®®à®¤à®®à®¾?" +"இகà¯à®•à®°à¯à®µà®¿ மூலம௠தேவையான ெமனà¯à¯†à®ªà®¾à®°à¯à®³à¯ˆ உஙà¯à®•ள௠கணினியிலà¯\n" +"நிறà¯à®µ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "விளகà¯à®•à®™à¯à®•ளில௠" +msgid "Stop" +msgstr "நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "பினாமிகளை வடிவமை" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"இதே பெயரில௠ஊடகம௠ஒனà¯à®±à¯à®³à¯à®³à®¤à¯,நீஙà¯à®•ள௠\n" +"நிசà¯à®šà®¯à®®à®¾à®• இதனை மாறà¯à®± போகிறிரà¯à®•ளா?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"நான௠மாணà¯à®Ÿà¯à¯‡à®°à®•à¯à®‡à®£à¯ˆà®¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯à®šà¯ செனà¯à®±à¯ இணைப௠பதிபà¯à®ªà¯ விவரஙà¯à®•ளை \n" -"இறகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯.இதறà¯à®•௠நீஙà¯à®•ள௠இணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இனைநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯.\n" +"சில கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•ளினால௠கீேழ ெகாடà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ பொதிகள௠நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿ \n" +"வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯:\n" "\n" -"தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ செலà¯à®² சமà¯à®®à®¤à®®à®¾?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ ேதரà¯à®¨à¯à¯†à®¤à®Ÿà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP பாிமாறி" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "நிறà¯à®µà¯à®µà®¤à®±à¯à®•ாக பொதிகள௠தயாராகினà¯à®±à®©..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr " `%s' எனà¯à®± பொதியை நிறà¯à®µ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à¯ˆà®²\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "ேதரà¯à®¨à¯à¯†à®¤à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®³à¯à®³ அளவà¯: %d MB" +msgid "Finland" +msgstr "பினà¯à®²à®¾à®¨à¯à®¤à¯" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "தà¯à®µà®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯..." +msgid "More information on package..." +msgstr "பொதிகளைப௠பறà¯à®±à®¿à®¯ மேலà¯à®®à¯ விவரஙà¯à®•ளà¯" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "மாறà¯à®±à®™à¯à®•ளை சேமி" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "உஙà¯à®•ள௠இணை பதிபà¯à¯ˆà®ª எபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¤à¯ தேரà¯à®µà¯à®šà¯ செயà¯à®µà®¤à¯" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "பொதியை இறகà¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை நேரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "நிறà¯à®µà¯à®µà®¤à®±à¯à®•ாக பொதிகள௠தயாராகினà¯à®±à®©..." +msgid "More info" +msgstr "ேமலதிக விவரமà¯" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "à®®à¯à®•à¯à®•ியதà¯à®¤à¯à®µà®®à¯: " +msgid "Search" +msgstr "தேடà¯" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"சில கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•ளினால௠கீேழ ெகாடà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ பொதிகள௠நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿ \n" -"வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯:\n" +"மாறà¯à®±à¯ இணைப௠பதிபà¯à®ªà¯ à®à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à¯ˆà®²\n" "\n" +"நீஙà¯à®•ள௠வேற௠வழியில௠மà¯à®¯à®±à¯à®šà®¿ செயà¯à®¤à¯ பாரà¯à®™à¯à®•ளà¯.\n" +"இணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ www.google.com செனà¯à®±à¯ தேடி\n" +"பாரà¯à®™à¯à®•ளà¯" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "ஸà¯à¯†à®ªà®¯à®¿à®©à¯" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ மூல(à®™à¯à®•ளà¯)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•ளà¯:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "மூலப௠பொதிகள௠கிடைகà¯à®•விலà¯à¯ˆà®²" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "சேரà¯..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "நீஙà¯à®•ள௠பயனரà¯/கடவà¯à®šà¯à¯†à®šà®¾à®²à¯à¯ˆà®² கொடà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ தான௠பினாமியை பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "ஊடகதà¯à¯ˆà®¤ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à¯ˆà®²" +msgid "Update" +msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•வà¯à®®à¯" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "மேலà¯à®®à¯ சில பொதிகள௠தேவை" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à¯ விடà¯à®Ÿà®¤à¯; %s.\n" +"சில கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•ளினால௠கீேழ ெகாடà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ பொதிகள௠நீகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿ \n" +"வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯:\n" "\n" -"சில வடிவமைபà¯à®ªà¯à®•௠கோபà¯à®ªà¯à®•ள௠`.rpmnew அலà¯à®²à®¤à¯ rpmsave',\n" -"எனà¯à®± பெயரà¯à®•ளில௠உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯. அவறà¯à¯ˆà®±à®ªà¯ பாரà¯à®¤à¯à®¤à¯ தேவையான நடவடிகà¯à®•ை எடà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "\"%s\": எனà¯à®± மூலதà¯à¯ˆà®¤ திரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à¯ˆ" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "ேமலோடà¯..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯, பொதிகள௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr " `%s' எனà¯à®± பொதியை நிறà¯à®µ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à¯ˆà®²\n" +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "தகவலà¯..." +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ செலà¯à®² நீஙà¯à®•ள௠ஊடகதà¯à¯ˆà®¤ உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯" +msgid "Normal information" +msgstr "சாதரன விவரமà¯" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "`%s'... எனà¯à®± மூலதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•௠ேகாபà¯à®ªà¯ நகலிடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "நீகà¯à®•à¯" +msgid "Removable device" +msgstr "கழறà¯à®±à¯ சாதனஙà¯à®•ளà¯" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "நிறà¯à®µà¯à®µà®¤à®±à¯à®•ாக பொதிகள௠தயாராகினà¯à®±à®©..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "இணைபà¯à®ªà®¤à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à¯ˆà®²" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯...பொதிகள௠நீகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ினà¯à®±à®©..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯.... பà¯à®¤à®¿à®¯ ஊடகம௠சேரà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "மறà¯à®±" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "நீஙà¯à®•ள௠கà¯à¯ˆà®±à®¨à¯à®¤à®ªà®Ÿà¯à®šà®®à¯ மேலிரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ à®®à¯à®¤à®²à¯ இரணà¯à®Ÿà¯ கேளà¯à®µà®¿à®•à¯à®•௠பதில௠அளிகà¯à®•வà¯à®®à¯" +msgid "Login:" +msgstr "பயனரà¯à®•ணகà¯à®•à¯" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "நிறà¯à®µà¯" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "ஜபà¯à®ªà®¾à®©à¯" +msgid "Belgium" +msgstr "பெலà¯à®œà®¿à®¯à®®à¯" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "ஒனà¯à®±à¯à®®à¯ செயà¯à®¯à®¾à®¤à¯‡" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• ஒனà¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à¯ˆà®²" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "விளகà¯à®•à®®à¯: " +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•ை; நீஙà¯à®•ள௠அளவà¯à®•à¯à®•திகமான பொதிகளை தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à¯€à®°à¯à®•ளà¯. உஙà¯à®•ள௠\n" -"வனà¯à®¤à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ இதறà¯à®•௠தேவையான இடமிலà¯à¯ˆà®²,\n" -"\n" -"நீஙà¯à®•ள௠இநà¯à®¤ எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•ையை மீறி இவை அனைதà¯à¯ˆà®¤à®¯à¯à®®à¯ நிறà¯à®µ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®•ிறீரà¯à®•ளா?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "பினாமிகளை வடிவமை" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "பொதி கையெழà¯à®¤à¯à®¤à¯ சோதனையில௠உளà¯à®³à®¤à¯ `%s'.." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "பெயரà¯: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "சோதிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "\"%s\": எனà¯à®± மூலதà¯à¯ˆà®¤ திரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®®à¯ˆ" +msgid "Fatal error" +msgstr "கோபà¯à®ªà®¿à®²à¯ பிழை" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "நிறà¯à®µà¯à®µà®¤à®±à¯à®•ாக பொதிகள௠தயாராகினà¯à®±à®©..." +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "ஆஸà¯à®¤à®¿à®°à¯‡à®²à®¿à®¯à®¾" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "ஊடகதà¯à¯ˆà®¤ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à¯ˆà®²,அத௠தானாகவே à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "போலாநà¯à®¤à¯" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "வெளியீடà¯: " +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "நீஙà¯à®•ள௠பயனரà¯/கடவà¯à®šà¯à¯†à®šà®¾à®²à¯à¯ˆà®² கொடà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ தான௠பினாமியை பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ உஙà¯à®•ளà¯à®•à¯à®•௠அரà¯à®•ிலà¯à®³à¯à®³ இணைபà¯à®ªà®¤à®¿à®ªà¯à¯ˆà®ª ேதரà¯à®¨à¯à¯†à®¤à®Ÿà¯à®™à¯à®•ளà¯" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•கà¯à®•ூடிய" +msgid "Communications" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr "à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "நிறà¯à®µà¯à®µà®¤à®±à¯à®•ாக பொதிகள௠தயாராகினà¯à®±à®©..." +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ காரனமà¯" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "மேலà¯à®®à¯ சில பொதிகள௠தேவை" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "பிழைநீகà¯à®• பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯" +msgid "Remove" +msgstr "நீகà¯à®•à¯" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "`%s' இறகà¯à®•தà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯, ேதவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ ேநரமà¯:%s, ேவகமà¯:%s" +msgid "Portugal" +msgstr "போரà¯à®šà¯à®•லà¯" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "ெஜரà¯à®®à®©à®¿" +msgid "Czech Republic" +msgstr "செக௠கà¯à®Ÿà®¿à®¯à®°à®šà¯" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "à®°à®·à¯à®¯à®¾" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "சில பொதிகள௠நீகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®µà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯à®®à¯" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "நாரà¯à¯‡à®µ" +msgid "Problem during removal" +msgstr "நீகà¯à®•à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ பிழை நேரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "பொதி நிறà¯à®µà®²à®¿à®©à¯ போத௠பிழை நேரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯" +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "தேடà¯" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "மூலதà¯à¯ˆà®¤ திரà¯à®¤à¯à®¤à®¿ அமை" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ பிழை நேரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯ சில கோபà¯à®ªà¯à®•ள௠கானபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à¯ˆà®².\n" +"உஙà¯à®•ள௠மூலதà¯à®¤à®°à®µà¯à®•ளை பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à¯ பாரà¯à®™à¯à®•ளà¯" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"பொதி நிறà¯à®µà®²à®¿à®©à¯ போத௠பிழை நேரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "நிறà¯à®µà¯à®µà®¤à®±à¯à®•ாக பொதிகள௠தயாராகினà¯à®±à®©..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "செக௠கà¯à®Ÿà®¿à®¯à®°à®šà¯" +msgid "Description: " +msgstr "விளகà¯à®•à®®à¯: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"மனà¯à®©à®¿à®•à¯à®•வà¯à®®à¯, கீேழ ெகாடà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ பொதிகளை தேரà¯à®µà¯à®šà¯ செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à¯ˆà®²:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•வà¯à®®à¯" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "நீஙà¯à®•ள௠கேடà¯à®Ÿ அனைதà¯à®¤à¯ பொதிகளà¯à®®à¯ வெறà¯à®±à®¿à®•ரமாக நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "உளà¯à®³à®®à¯ˆà®•௠கோபà¯à®ªà¯à®•ளà¯" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯...பொதிகள௠நீகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ினà¯à®±à®©..." +msgid "Addable" +msgstr "சேரà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®•à¯à®•ூடிய" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "சாதரன விவரமà¯" +msgid "Please choose" +msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ ேதரà¯à®¨à¯à¯†à®¤à®Ÿà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Databases" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ பொதிகள௠இறகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறத௠`%s' (%s/%s)..." +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "ேதரà¯à®¨à¯à¯†à®¤à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®µà®±à¯à®±à®¿à®©à¯ அளவà¯: %d MB / தறà¯à¯‡à®ªà®¾à®¤à¯à®³à¯à®³ இடமà¯: %d MB" +msgid "Name: " +msgstr "பெயரà¯: " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "பினாமியின௠பெயரà¯" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" +"ேதரà¯à®¨à¯à¯†à®¤à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®³à¯à®³ பொதிகளை நிறà¯à®µ இநà¯à®¤ பொதிகள௠நீகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®µà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯à®®à¯:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ செலà¯à®² சமà¯à®®à®¤à®®à®¾?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "ஸà¯à¯†à®ªà®¯à®¿à®©à¯" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "`%s' இறகà¯à®•தà¯à®¤à®¿à®©à¯ ேவகமà¯:%s , " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "சோதிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறத௠%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "சாதரன பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯... இணைபà¯à®ªà®¤à®¿à®ªà¯à®ªà¯ விவரஙà¯à®•ள௠இறகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯" +msgid "Selected" +msgstr "தேரà¯à®µà¯ ெசயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "பயனரà¯à®•ணகà¯à®•à¯" +msgid "Maximum information" +msgstr "அதிகபடà¯à®š விவரமà¯" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ மூலம௠சேரà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "`%s'... எனà¯à®± ெதாைலவிலà¯à®³à¯à®³ நிரலின௠மூலம௠ஆராயபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "ஆஸà¯à®¤à®¿à®°à®¿à®¯à®¾" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "கோபà¯à®ªà®¿à®²à¯ பிழை" +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "ெவளிசà¯à¯†à®šà®²à¯" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•வà¯à®®à¯..." +msgid "Version: " +msgstr "வெளியீடà¯: " #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "பொதி கையெழà¯à®¤à¯à®¤à¯ சோதனையில௠உளà¯à®³à®¤à¯ `%s'.." +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "நாரà¯à¯‡à®µ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(ஒனà¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à¯ˆà®²)" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr ".%s எனà¯à®ªà®¤à¯ˆ à®®à¯à®•à¯à®•ிய கோபà¯à®ªà®¾à®• பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "இஸà¯à¯‡à®°à®²à¯" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "சீனா" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"மனà¯à®©à®¿à®•à¯à®•வà¯à®®à¯, இநà¯à®¤ ெபாதிகளை நீகà¯à®•ினால௠அத௠உஙà¯à®•ள௠கணினியை பழà¯à®¤à®¾à®•à¯à®•ி விடà¯à®®à¯\n" +"ெமனà¯à¯†à®ªà®¾à®°à¯à®³à¯ நீகà¯à®•க௠கரà¯à®µà®¿à®•à¯à®•௠வரà¯à®•!\n" "\n" +"இகà¯à®•à®°à¯à®µà®¿ மூலம௠தேவையிலà¯à®²à®¾à®¤ ெமனà¯à¯†à®ªà®¾à®°à¯à®³à¯ˆ உஙà¯à®•ள௠கணினியில௠இரà¯à®¨à¯à®¤à¯\n" +" நீகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ பொதி நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறத௠`%s' (%s/%s)..." +msgid "(Not available)" +msgstr "(கிைடகà¯à®•விலà¯à¯ˆà®²)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "தறà¯à¯‡à®ªà®¾à®¤à¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ பொதியின௠வெளியீடà¯: " +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "பிழைநீகà¯à®• பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "மறà¯à®±" +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Update..." +msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•வà¯à®®à¯..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ காரனமà¯" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯..இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ பொதிகளை கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®•ப௠படà¯à®•ிறதà¯" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ உஙà¯à®•ளà¯à®•à¯à®•௠அரà¯à®•ிலà¯à®³à¯à®³ இணைபà¯à®ªà®¤à®¿à®ªà¯à¯ˆà®ª ேதரà¯à®¨à¯à¯†à®¤à®Ÿà¯à®™à¯à®•ளà¯" +msgid "Cancel" +msgstr "தவிரà¯" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "தொகà¯" +msgid "Enabled?" +msgstr "ெசயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à®¾?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯..இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ பொதிகளை கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®•ப௠படà¯à®•ிறதà¯" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "அனைதà¯à®¤à¯ பொதிகளà¯à®®à¯,அகர வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà®¿" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake choices" +msgstr "மாணà¯à®Ÿà¯à¯‡à®°à®•௠தேரà¯à®µà¯à®•ளà¯" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Toys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " done." +msgstr "à®®à¯à®Ÿà®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "synthesis/hdlist ேகாபà¯à®ªà¯à®•ளின௠சாரà¯à®ªà¯ பாதை" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ செலà¯à®² நீஙà¯à®•ள௠ஊடகதà¯à¯ˆà®¤ உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "தேடலின௠மà¯à®Ÿà®¿à®µà¯à®•ளà¯(ஒனà¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à¯ˆà®²)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "அளவà¯à®•à¯à®•திகமான பொதிகள௠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "டெனà¯à®®à®¾à®°à¯à®•à¯" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "சீனா" +msgid "Do nothing" +msgstr "ஒனà¯à®±à¯à®®à¯ செயà¯à®¯à®¾à®¤à¯‡" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "அமெரிகà¯à®•ா" +msgid "Error during download" +msgstr "பொதியை இறகà¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை நேரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "மாறà¯à®±à®™à¯à®•ளà¯:" +msgid "Help" +msgstr "உதவி" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "பொதிகளை நிறà¯à®µà¯à®µà®¤à®±à¯à®•௠நீஙà¯à®•ள௠நிரà¯à®µà®¾à®•ியாக இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "மூலதà¯à¯ˆà®¤ திரà¯à®¤à¯à®¤à®¿ அமை" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "மேலà¯à®®à¯ சில பொதிகள௠நீகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯" +msgid "Taiwan" +msgstr "தைவானà¯" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "டிேரகà¯à¯†à®®à®©à¯à¯†à®ªà®¾à®°à¯à®³à¯" +msgid "(none)" +msgstr "(ஒனà¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à¯ˆà®²)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "ெஜரà¯à®®à®©à®¿" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "`%s' இறகà¯à®•தà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯, ேதவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ ேநரமà¯:%s, ேவகமà¯:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "இலà¯à¯ˆà®²" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "நிறà¯à®µà¯" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "மூலஙà¯à®•ளை வடிவமை" +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "சேரà¯..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "ஊடகதà¯à¯ˆà®¤ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ மூலம௠சேரà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "விவரமà¯: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "கனடா" +msgid "Reset the selection" +msgstr "தேரà¯à®µà¯à®•ளை மறநà¯à®¤à¯ விடà¯" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "கிரேகà¯à®•à®®à¯" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "மாணà¯à®Ÿà¯à¯‡à®°à®•௠பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1043,247 +1550,184 @@ msgstr "" "பிரசà¯à®šà®¿à®©à¯ˆà®¯à®¿à®°à¯à®•à¯à®•லாமà¯.தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ பிறக௠மà¯à®¯à®±à¯à®šà®¿ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "பொதிகளை நிறà¯à®µà¯à®µà®¤à®±à¯à®•௠நீஙà¯à®•ள௠நிரà¯à®µà®¾à®•ியாக இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "பாதை:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "அனைதà¯à®¤à¯ பொதிகளà¯à®®à¯" +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "நீகà¯à®•à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ பிழை நேரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "தேரà¯à®µà¯ ெசயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"மனà¯à®©à®¿à®•à¯à®•வà¯à®®à¯, இநà¯à®¤ ெபாதிகளை நீகà¯à®•ினால௠அத௠உஙà¯à®•ள௠கணினியை பழà¯à®¤à®¾à®•à¯à®•ி விடà¯à®®à¯\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "நெதரà¯à®²à®¾à®¨à¯à®¤à¯" +msgid "Brazil" +msgstr "பிரேசிலà¯" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "சேரà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®•à¯à®•ூடிய" +msgid "Installation failed" +msgstr "நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ பிழை நேரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(கிைடகà¯à®•விலà¯à¯ˆà®²)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"மனà¯à®©à®¿à®•à¯à®•வà¯à®®à¯, கீேழ ெகாடà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ பொதிகளை தேரà¯à®µà¯à®šà¯ செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à¯ˆà®²:\n" "\n" +"\n" +"பிழை ேநரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "பொதிகளிடையே பிரசà¯à®šà®¿à®©à¯ˆà®•ள௠எழà¯à®•ிறதà¯" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯à®²à¯ ஊடகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பிழை நேரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "ெமனà¯à¯†à®ªà®¾à®°à¯à®³à¯ நீகà¯à®•à®®à¯" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "தறà¯à¯‡à®ªà®¾à®¤à¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ பொதியின௠வெளியீடà¯: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "சà¯à®µà®¿à®Ÿà®©à¯" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"பிழை ேநரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯:\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"நிகழà¯à®¨à®¿à®²à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ ஒனà¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à¯ˆà®²\n" -"அபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯†à®©à¯à®±à®¾à®²à¯ நிகழà¯à®¨à®¿à®²à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ பà¯à®¤à®¿à®¯ பொதிகள௠à®à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à¯ˆà®²,\n" -"அலà¯à®²à®¤à¯ அனைதà¯à®¤à¯à®®à¯ நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®©." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "`%s'... எனà¯à®± நிரலின௠மூலம௠ஆராயபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr " \"%s\" எனà¯à®± ஊடகதà¯à¯ˆà®¤ [%s] எனà¯à®± சாதனதà¯à®¤à®¿à®²à¯ வைகà¯à®•வà¯à®®à¯." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "`%s' இறகà¯à®•தà¯à®¤à®¿à®©à¯ ேவகமà¯:%s , " +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "மூலப௠பொதிகள௠கிடைகà¯à®•விலà¯à¯ˆà®²" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "கீழà¯à®³à¯à®³ பொதிகளில௠ஒனà¯à®±à¯ தேவை" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "தேரà¯à®µà®¾à®•ியà¯à®³à¯à®³à®ªà®Ÿà®¿" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "ெவளிசà¯à¯†à®šà®²à¯" +msgid "Name:" +msgstr "பெயரà¯:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"நான௠இணைப௠பதிபà¯à®ªà®¿à®±à¯à®•à¯à®•௠செனà¯à®±à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பொதிகளை \n" -"இறகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯.இதறà¯à®•௠நீஙà¯à®•ள௠இணையதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இனைநà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯.\n" -"\n" -"தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ செலà¯à®² சமà¯à®®à®¤à®®à®¾?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ மூல(à®™à¯à®•ளà¯)" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• ஒனà¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à¯ˆà®²" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "சரி" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯.... பà¯à®¤à®¿à®¯ ஊடகம௠சேரà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯" +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "மூலப௠பொதிகள௠கிடைகà¯à®•விலà¯à¯ˆà®²" +msgid "rpmdrake" +msgstr "டிேரகà¯à¯†à®®à®©à¯à¯†à®ªà®¾à®°à¯à®³à¯" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "அளவà¯à®•à¯à®•திகமான பொதிகள௠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"மூல பொதிகளின௠தொகà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®³à®°à¯ உஙà¯à®•ளை வரவேறà¯à®•ிறதà¯\n" -"\n" -"இதன௠மà¯à®²à®®à¯ பொதிகள௠உளà¯à®³ மூலஙà¯à®•ளை வடிவமைகà¯à®•லாமà¯\n" -"வடிவமைதà¯à®¤ பிறக௠இநà¯à®¤ பொதிகளை நிரலà¯à®•ளை நிறà¯à®µ அலà¯à®²à®¤à¯ \n" -"நிகழà¯à®¨à®¿à®²à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "பிரசà¯à®šà®¿à®©à¯ˆà®•ள௠எழà¯à®•ிறதà¯" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯.... ஊடகம௠நீகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -"மாணà¯à®Ÿà¯à¯‡à®°à®•à¯à®ªà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯à®•à¯à®•௠வரà¯à®•!\n" -"\n" -"இகà¯à®•à®°à¯à®µà®¿ மூலம௠உஙà¯à®•ள௠கணினியில௠உளà¯à®³ ெமனà¯à¯†à®ªà®¾à®°à¯à®³à¯ˆ நீஙà¯à®•ள௠பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•\n" -" à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "மாணà¯à®Ÿà¯à¯‡à®°à®•௠தேரà¯à®µà¯à®•ளà¯" +msgid "changes:" +msgstr "மாறà¯à®±à®™à¯à®•ளà¯:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®¤à®¿à®µà¯:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "தொகà¯" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "கொரியா" +msgid "United Kingdom" +msgstr "பிரிடà¯à®Ÿà®©à¯" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "கழறà¯à®±à¯ சாதனஙà¯à®•ளà¯" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "பெலà¯à®œà®¿à®¯à®®à¯" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "synthesis/hdlist ேகாபà¯à®ªà¯à®•ளின௠சாரà¯à®ªà¯ பாதை" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "ஊடகதà¯à¯ˆà®¤ மாறà¯à®±à®µà¯à®®à¯" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"மாணà¯à®Ÿà¯à¯‡à®°à®•à¯à®ªà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯à®•à¯à®•௠வரà¯à®•!\n" +"\n" +"இகà¯à®•à®°à¯à®µà®¿ மூலம௠உஙà¯à®•ள௠கணினியில௠உளà¯à®³ ெமனà¯à¯†à®ªà®¾à®°à¯à®³à¯ˆ நீஙà¯à®•ள௠பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®•\n" +" à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "மாணà¯à®Ÿà¯à¯‡à®°à®•௠பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP பாிமாறி" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•ளà¯:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "ஊடகதà¯à¯ˆà®¤ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à¯ˆà®²,அத௠தானாகவே à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯" +msgid "User:" +msgstr "பயனரà¯:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "ேமலோடà¯..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1556,6 +2000,9 @@ msgstr " ெமனà¯à¯†à®ªà®¾à®°à¯à®³à¯ˆ நீகà¯à®•வà¯à®®à¯" msgid "Software Sources Manager" msgstr " ெமனà¯à¯†à®ªà®¾à®°à¯à®³à¯ மூலஙà¯à®•ள௠மேலாளரà¯" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "சேமிதà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ ெவளிசà¯à¯†à®šà®²à¯" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "கà¯à®´à¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 16:54+0500\n" "Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -16,44 +16,145 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Интизор шавед, навкунии муҳит..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Канада" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Ðфзоишшаванда" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "ҳамачиз дуруÑÑ‚ коргузошта шуд" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Ҳаммаи қуттиҳо," +msgid "Configure medias" +msgstr "Танзимдарории Ñарчашмаҳо" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Даргирифта?" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Шумо боÑд ақалан ду оинаи авваларо пур кунед." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Роҳ Ñ‘ нуқтаи ваÑлкунӣ:" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Маҷбурӣ" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Пуртуқол" +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Барои гирифтани қуттиҳои навтарин, ба оина пайваÑÑ‚ шуданам даркор.\n" +"Лутфан мӯътақид шавед, ки шабакаи шумо кор карда иÑтодааÑÑ‚.\n" +"\n" +"Давом додан гирем?" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results" +msgstr "Ðатиҷаҳои ҷуÑтуҷӯ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ҳа" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Марҳамат ба аÑбоби коргузориши нармафзор!\n" +"Коргузориш ба итмом раÑид; %s.\n" "\n" -"СиÑтеми Шумо, Mandrake Linux бо Ñкчанд ҳазор қуттиҳои нармафзор дар CDROM\n" -"Ñ‘ DVD пешниҳод карда мешавад. Ин аÑбоб ба шумо барои интихоби нармафзор\n" -"барои коргузоштан ба компютери Шумо ёрӣ медиҳад." +"Баъзе файлҳои танзимдарорӣ ҳамчун `.rpmnew' Ñ‘ `.rpmsave' офаридашуда\n" +"буданд, акнун метавонед баъзеашонро барои амалиётҳо бозраÑÓ£ кунед:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ðом:" +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Чӣ тавр оинаатонро даÑтӣ интихоб мекунед" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Хориҷкунии Қуттиҳои Ðармафзор" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -62,8 +163,26 @@ msgstr "Коргузорӣ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Чӣ тавр оинаатонро даÑтӣ интихоб мекунед" +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин лозим аÑÑ‚:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -71,24 +190,33 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Баъзе қуттиҳо боÑд хориҷ шаванд" +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Қуттиро кушода намешавад" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "аз рӯи вазъиÑти интихоб" +msgid "Proxy..." +msgstr "Хатогӣ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Маълумоти иловагӣ барои қуттӣ..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ҳа" +msgid "Russia" +msgstr "РуÑиÑ" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Ба Шумо ноиб лозим бошад, номихидматгор ва даргоҳи ихтиёрӣ гузоред (наҳв: " +"<хидматгорноиб[:даргоҳ]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -103,205 +231,282 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "ҳамачиз дуруÑÑ‚ коргузошта шуд" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KБ" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Ҳамчунин метавонед оинаи хоÑтагиатонро даÑтӣ интихоб кунед: барои ин,\n" -"Мудири Сарчашмаҳои Ðармафзорро Ñар диҳед ва Ð¿Ð°Ñ Ñарчашмаи `Ðавигариҳои\n" -"бехатарӣ' илова кунед.\n" +"Барои гирифтани рӯйхати оинаҳо ба пойгоҳи MandrakeSoft пайваÑÑ‚ шудан лозим.\n" +"Лутфан тафтиш кунед ки шабакаи шумо кор карда иÑтодааÑÑ‚.\n" "\n" -"ПаÑ, MandrakeUpdate-ро бозоғоз кунед." +"Давом додан гирем?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Интизор шавед, ҷуÑтуҷӯ..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Марҳамат ба аÑбоби хориҷи нармафзор!\n" +"%s\n" "\n" -"Ин аÑбоб ба шумо барои интихоби нармафзор барои хориҷ аз компютери Шумо\n" -"ёрӣ медиҳад." +"Давом додан гирем?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Коргузорӣ..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Рӯйхати навигариҳо холӣ. Ин маънои онро дорад ки Ñ‘ навигарӣ даÑтраÑ\n" +"неÑÑ‚ барои қуттиҳои дар компютери шумо коргузошта шуда, Ñ‘ шумо аллакай\n" +"ҳамаашро коргузошта шудаед." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" msgstr "" -"Барои нигоҳ доштани тағирот, Шумо боÑд ба ҳаракатовар миёна дохил кунед." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Ðигоҳ дошта бароед" +msgid "Password:" +msgstr "Гузарвожа:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -"Хатогӣ ҳангоми коргузории қуттиҳо рӯй дод:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Ҳаҷм: " +msgid "in descriptions" +msgstr "дар тавÑифҳо" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " нагузашт!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Баъзе қуттиҳои иловагӣ боÑд хориҷ карда шаванд" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "аз рӯи даÑтраÑии навигарӣ" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Ðавигариҳои бехатарӣ" +msgid "United States" +msgstr "Иолоти Муттаҳида" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Юнон" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Сарчашмаи %s дар таҳлил аÑÑ‚" +msgid "Monitoring" +msgstr "Ҳеҷ кор накунед" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Маълумоти калонтарин" +msgid "Costa Rica" +msgstr "КоÑто Рико" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Хатогӣ..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Қуттӣ коргузорӣ шуда наметавонад" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"Коргузориш нагузашт, баъзе файлҳо неÑтанд.\n" -"Мумкин Шумо боÑд манбаи маълумоти ÑарчашмаҳоÑтонро нав кунед." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Подшоҳии Муттаҳида" +msgid "No mirror" +msgstr "Оина неÑÑ‚" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Иловаи Ñарчашма" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "ЛаҳиÑтон" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "дар номҳо" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Бозборкунии рӯйхати қуттиҳо" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Роҳ Ñ‘ нуқтаи ваÑлкунӣ:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Лутфан интизор шавед, фаровири адреÑҳои оинаҳо аз пойгоҳи MandrakeSoft." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Оина интихоб кунед..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Ин Ñгон оинаи мувофиқ ёфта наметавонад.\n" +"Огоҳӣ: шумо кӯшиши иловаи қуттиҳоро аз ҳад зиёд карда иÑтодагӣ\n" +"барин, ки ба файлÑиÑтеми шумо дар диÑк ҷои холӣ нараÑиданаш мумкин,\n" +"ҳангоми Ñ‘ баъди коргузоштани қуттиҳо; ин хеле хатарнок аÑÑ‚ ва\n" +"боÑд бо Ñҳтиёт ба назар гирифта шавад.\n" "\n" -"Барои ин муаммо Ñкчанд аÑоÑҳо шуданаш мумкин; аз ҳама биÑёртараш ин\n" -"ҳолате ки Ñохти пардозандаи шумо бо Ðавигариҳои РаÑмии Mandrake Linux\n" -"даÑтгир нашудааÑÑ‚." +"Шумо ҳақиқатан ҳамаи қуттиҳои интихобшударо коргузоштан мехоҳед?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Хориҷи .%s" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Ҳаҷми интихобшуда %d МБ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Финлонд" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Интизор шавед, хониши манбаи маълумоти қуттиҳо..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"Қуттиҳои зерин боÑд хориҷ карда шаванд барои навкунии дигаронаш:\n" -"\n" -"%s\n" +"Марҳамат ба муҳаррири Ñарчашмаи қуттиҳо!\n" "\n" -"Давом додан гирем?" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Санҷидани файли дурдаÑти Ñарчашмаи `%s'..." +"Ин аÑбоб барои танзими Ñарчашмаҳои қуттиҳое ки шумо дар компютери худ " +"иÑтифода\n" +"бурдан мехоҳед ёрӣ медиҳад. Онҳо Ð¿Ð°Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð¸ коргузоштани қуттии нармафзори " +"нав\n" +"Ñ‘ иҷрои навигариҳо даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÑˆÐ°Ð²Ð°Ð½Ð´." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" +"Барои нигоҳ доштани тағирот, Шумо боÑд ба ҳаракатовар миёна дохил кунед." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Маҷбурӣ" +msgid "All packages, by size" +msgstr "Ҳаммаи қуттиҳо," -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Маълумоти изофа" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"Хатогӣ ҳангоми коргузории қуттиҳо рӯй дод:\n" "\n" -"Давом додан гирем?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Бозборкунии рӯйхати қуттиҳо" +msgid "Path:" +msgstr "Роҳ:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Оина интихоб кунед..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Фаровиркунии қутии `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Дигар" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Суид" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Қуттӣ коргузорӣ шуда наметавонад" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Сарчашмаҳое, ки афзоиш додан мехоҳед, интихоб кунед:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Утришш" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Маълумот..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..." +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -310,97 +515,124 @@ msgstr "Ðавъи Ñарчашма:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "дар файлҳо" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Ҳамаи қуттиҳои талабшуда бомуваффақиÑÑ‚ коргузошташуданд." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Ðоиби номихидматгор:" +msgid "Inspect..." +msgstr "БозраÑ(Ðазорат)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Файлҳои маҳаллӣ" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "БозраÑии(Ðазорати) %s" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Коргузорӣ" +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Ҷопон" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "ÐÑ€Ó£" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "ХидматраÑони HTTP" +msgid "Summary: " +msgstr "Маълумот: " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Коргузории ҳамааш" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "зиддиÑтҳо бо" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "ИÑтифодаи .%s ҳамчун файли аÑоÑÓ£" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Ðатиҷаҳои ҷуÑтуҷӯ" +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " нагузашт!" +msgid "FTP server" +msgstr "ХидматраÑони FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Хориҷи .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "ЗаруриÑÑ‚: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "аз рӯи анбори Ñарчашма" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Бразил" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Сохтани миёна номумкин." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Ðллакай миёна бо ин ном вуҷуд дорад, шумо ҳақиқатан\n" -"онро иваз кардан мехоҳед?" +"Қуттиҳои зерин боÑд хориҷ карда шаванд барои навкунии дигаронаш:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Давом додан гирем?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Ðфтан:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Санҷидани файли Ñарчашмаи `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи алифбо" +msgid "Size: " +msgstr "Ҳаҷм: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Интизор шавед, ҷуÑтуҷӯ..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Интизор шавед, хониши манбаи маълумоти қуттиҳо..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Ҳамачиз бомуваффақиÑÑ‚ кор гузошта шуд" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -408,637 +640,914 @@ msgid "unknown package " msgstr "Қуттиро кушода намешавад" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Лутфан миёнаи номаш \"%s\" бударо дар даÑтгоҳи [%s] гузоред" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Бознишондодани интихоб" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Ба Шумо ноиб лозим бошад, номихидматгор ва даргоҳи ихтиёрӣ гузоред (наҳв: " -"<хидматгорноиб[:даргоҳ]>):" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Интизор шавед, навкунии миёна..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ðз барои тобеиÑтҳоÑшон, қуттиҳои зерин ҳамчунин хориҷ хоҳанд\n" -"шуд:\n" -"\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Коргузории қуттии `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "ЗиддиÑтҳо пайдо шуданд" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "КоÑто Рико" +msgid "in names" +msgstr "дар номҳо" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Муаммоҳо ҳангоми коргузориш рӯй доданд" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" msgstr "" -"Хатогӣ ҳангоми коргузории қуттиҳо рӯй дод:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Интизор шавед, хориҷи миёна..." +msgid "Edit" +msgstr "Таҳрир кардан" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Гузарвожа:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Интихобшуда: %d МБ / ФоÑилаи озоди диÑк: %d МБ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Дигар" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Тойвон" +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Корванд:" +msgid "Australia" +msgstr "ОÑтролиё" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Интизор шавед, навкунии миёна..." +msgid "Security updates" +msgstr "Ðавигариҳои бехатарӣ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Маҷбурӣ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Интизор шавед, рӯйхатÑозии қуттиҳо..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "аз рӯи анбори Ñарчашма" +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "дар файлҳо" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Қуттиро кушода намешавад" +msgid "All packages, by group" +msgstr "Ҳаммаи қуттиҳо," -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Бекор кардан" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Ҳамачиз бомуваффақиÑÑ‚ кор гузошта шуд" +msgid "Media: " +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Сарчашмаҳое, ки афзоиш додан мехоҳед, интихоб кунед:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Интизор шавед, навкунии муҳит..." +msgid "Netherlands" +msgstr "Ҳуланд" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" -"Хатогии дохили рух дод :\n" -"%s" +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Ðатиҷаҳои ҷуÑтуҷӯ (ҳеҷ)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Қуттиҳои зерин боÑд хориҷ карда шаванд барои навкунии дигаронаш:\n" -"\n" -"%s\n" +"Марҳамат ба аÑбоби коргузориши нармафзор!\n" "\n" -"Давом додан гирем?" +"СиÑтеми Шумо, Mandrake Linux бо Ñкчанд ҳазор қуттиҳои нармафзор дар CDROM\n" +"Ñ‘ DVD пешниҳод карда мешавад. Ин аÑбоб ба шумо барои интихоби нармафзор\n" +"барои коргузоштан ба компютери Шумо ёрӣ медиҳад." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "дар тавÑифҳо" +msgid "Stop" +msgstr "ИÑÑ‚" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Танзимдарории ноибҳо" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Ðллакай миёна бо ин ном вуҷуд дорад, шумо ҳақиқатан\n" +"онро иваз кардан мехоҳед?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Барои гирифтани рӯйхати оинаҳо ба пойгоҳи MandrakeSoft пайваÑÑ‚ шудан лозим.\n" -"Лутфан тафтиш кунед ки шабакаи шумо кор карда иÑтодааÑÑ‚.\n" +"Барои қаноатмандии тобеиÑтҳо, қуттиҳои зерин ҳамчунин боÑд\n" +"коргузошта шаванд:\n" "\n" -"Давом додан гирем?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Ð˜Ð»Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¾Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð± кунед" +msgid "HTTP server" +msgstr "ХидматраÑони HTTP" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Қуттӣ коргузорӣ шуда наметавонад" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Ҳаҷми интихобшуда %d МБ" +msgid "Finland" +msgstr "Финлонд" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Коргузорӣ..." +msgid "More information on package..." +msgstr "Маълумоти иловагӣ барои қуттӣ..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Ðигоҳдории тағиротҳо" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Ҳамчунин метавонед оинаи хоÑтагиатонро даÑтӣ интихоб кунед: барои ин,\n" +"Мудири Сарчашмаҳои Ðармафзорро Ñар диҳед ва Ð¿Ð°Ñ Ñарчашмаи `Ðавигариҳои\n" +"бехатарӣ' илова кунед.\n" +"\n" +"ПаÑ, MandrakeUpdate-ро бозоғоз кунед." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Хатогӣ ҳангоми фаровир" +msgid "Networking/News" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..." +msgid "More info" +msgstr "Маълумоти изофа" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "ЗаруриÑÑ‚: " +msgid "Search" +msgstr "ҶуÑтуҷӯ" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Барои қаноатмандии тобеиÑтҳо, қуттиҳои зерин ҳамчунин боÑд\n" -"коргузошта шаванд:\n" +"Ин Ñгон оинаи мувофиқ ёфта наметавонад.\n" "\n" +"Барои ин муаммо Ñкчанд аÑоÑҳо шуданаш мумкин; аз ҳама биÑёртараш ин\n" +"ҳолате ки Ñохти пардозандаи шумо бо Ðавигариҳои РаÑмии Mandrake Linux\n" +"даÑтгир нашудааÑÑ‚." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "УÑпаниё" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Ðавкунии Ñарчашма(ҳо)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Файлҳо:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Қуттиҳои Ñарчашмавӣ гирифта нашуд." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Илова..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Шумо метавонед барои аÑлшиноÑии ноиб корванд/гузарвожа муайÑн кунед:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Сохтани миёна номумкин." +msgid "Update" +msgstr "Ðав кардан" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Қуттиҳои иловагӣ лозиманд" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Коргузориш ба итмом раÑид; %s.\n" +"Ðз барои тобеиÑтҳоÑшон, қуттиҳои зерин ҳамчунин хориҷ хоҳанд\n" +"шуд:\n" "\n" -"Баъзе файлҳои танзимдарорӣ ҳамчун `.rpmnew' Ñ‘ `.rpmsave' офаридашуда\n" -"буданд, акнун метавонед баъзеашонро барои амалиётҳо бозраÑÓ£ кунед:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Таҳрири Ñарчашмаи \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "БарраÑии..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Интизор шавед, рӯйхатÑозии қуттиҳо..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Қуттӣ коргузорӣ шуда наметавонад" +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Ðфтан:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Маълумот..." +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Барои давом Шумо боÑд миёна дохил кунед" +msgid "Normal information" +msgstr "Маълумоти оддӣ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "ÐуÑхабардории файл барои Ñарчашма `%s'..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Хориҷ" +msgid "Removable device" +msgstr "ДаÑтгоҳи хориҷ шаванда" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Оина неÑÑ‚" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Интизор шавед, иловаи миёна..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Дигар" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Шумо боÑд ақалан ду оинаи авваларо пур кунед." +msgid "Login:" +msgstr "Ðоми дохилӣ (login):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Коргузорӣ" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Ҷопон" +msgid "Belgium" +msgstr "Белжик" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Ҳеҷ кор накунед" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Ðавигарӣ неÑÑ‚" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "ТавÑиф: " +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Огоҳӣ: шумо кӯшиши иловаи қуттиҳоро аз ҳад зиёд карда иÑтодагӣ\n" -"барин, ки ба файлÑиÑтеми шумо дар диÑк ҷои холӣ нараÑиданаш мумкин,\n" -"ҳангоми Ñ‘ баъди коргузоштани қуттиҳо; ин хеле хатарнок аÑÑ‚ ва\n" -"боÑд бо Ñҳтиёт ба назар гирифта шавад.\n" -"\n" -"Шумо ҳақиқатан ҳамаи қуттиҳои интихобшударо коргузоштан мехоҳед?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Танзимдарории ноибҳо" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "ТаÑдиқкунии имзои `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Ðом: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "БозраÑ(Ðазорат)..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Таҳрири Ñарчашмаи \"%s\":" +msgid "Fatal error" +msgstr "Хатогии файл" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..." +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" +"Хатогии дохили рух дод :\n" +"%s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "ОÑтролиё" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Коргузориш шуд" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Ðавкунии миёна номумкин, ин автоматикӣ хомӯш карда мешавад." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "ЛаҳиÑтон" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "ÐуÑха: " +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Шумо метавонед барои аÑлшиноÑии ноиб корванд/гузарвожа муайÑн кунед:" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Лутфан оинаи хоҳиширо интихоб кунед." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Ðфзоишшаванда" +msgid "Communications" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " шуд." +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..." +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð¸ навигарӣ: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Қуттиҳои иловагӣ лозиманд" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Ðавигариҳои ҒалатиÑлоҳ (Bugfixes)" +msgid "Remove" +msgstr "Хориҷ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Фаровири `%s', вақт:%s, Ñуръат:%s" +msgid "Portugal" +msgstr "Пуртуқол" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Олмон" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Ҷумҳурии Чех" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "РуÑиÑ" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Баъзе қуттиҳо боÑд хориҷ шаванд" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Ðорвеж" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Муаммо ҳангоми хориҷкунӣ" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Муаммоҳо ҳангоми коргузориш рӯй доданд" +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "ҶуÑтуҷӯ" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Таҳрири Ñарчашма" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Коргузориш нагузашт, баъзе файлҳо неÑтанд.\n" +"Мумкин Шумо боÑд манбаи маълумоти ÑарчашмаҳоÑтонро нав кунед." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Хатогӣ ҳангоми коргузории қуттиҳо рӯй дод:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Тайёркунии қуттиҳо барои коргузорӣ..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Ҷумҳурии Чех" +msgid "Description: " +msgstr "ТавÑиф: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KБ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Узр, қуттиҳои зерин интихоб намешаванд:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "ИÑÑ‚" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Ðав кардан" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Ҳамаи қуттиҳои талабшуда бомуваффақиÑÑ‚ коргузошташуданд." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Файлҳои маҳаллӣ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Интизор шавед, хориҷи қуттиҳо..." +msgid "Addable" +msgstr "Иловашаванда" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Маълумоти оддӣ" +msgid "Please choose" +msgstr "Ð˜Ð»Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¾Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð± кунед" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Databases" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Фаровиркунии қутии `%s' (%s/%s)..." +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Интихобшуда: %d МБ / ФоÑилаи озоди диÑк: %d МБ" +msgid "Name: " +msgstr "Ðом: " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Ðоиби номихидматгор:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" +"Қуттиҳои зерин боÑд хориҷ карда шаванд барои навкунии дигаронаш:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Давом додан гирем?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "УÑпаниё" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Фаровири `%s', Ñуръат:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "БозраÑии(Ðазорати) %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Ðавигариҳои оддӣ" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "Интихобшуда" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Маълумоти калонтарин" + #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Санҷидани файли дурдаÑти Ñарчашмаи `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Archiving/Backup" msgstr "" -"Лутфан интизор шавед, фаровири адреÑҳои оинаҳо аз пойгоҳи MandrakeSoft." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Ðоми дохилӣ (login):" +msgid "Quit" +msgstr "Баромад" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Иловаи Ñарчашма:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "ÐуÑха: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Утришш" +msgid "Norway" +msgstr "Ðорвеж" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "ИÑтифодаи .%s ҳамчун файли аÑоÑÓ£" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Хатогии файл" +msgid "Israel" +msgstr "Коргузорӣ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Хитой" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"Марҳамат ба аÑбоби хориҷи нармафзор!\n" +"\n" +"Ин аÑбоб ба шумо барои интихоби нармафзор барои хориҷ аз компютери Шумо\n" +"ёрӣ медиҳад." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(ДаÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ ÐеÑÑ‚)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Ðавигариҳои ҒалатиÑлоҳ (Bugfixes)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Update..." msgstr "Ðавкунӣ..." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "ТаÑдиқкунии имзои `%s'..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Интизор шавед, ёфтани қуттиҳои даÑтраÑ..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Бекор кардан" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Даргирифта?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(ҳеҷ)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -"Хориҷи ин қуттиҳо ÑиÑтеми Шуморо вайрон меÑозад, узр:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Коргузории қуттии `%s' (%s/%s)..." +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Ҳамаи қуттиҳо, аз рӯи алифбо" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "ÐуÑхаи коргузошта шуда: " +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Интихоботи Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Дигар" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð¸ навигарӣ: " +msgid "Installation finished" +msgstr "Коргузориш шуд" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Лутфан оинаи хоҳиширо интихоб кунед." +msgid " done." +msgstr " шуд." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Таҳрир кардан" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Интизор шавед, ёфтани қуттиҳои даÑтраÑ..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Роҳи ниÑби ба synthesis/hdlist:" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Барои давом Шумо боÑд миёна дохил кунед" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Ðатиҷаҳои ҷуÑтуҷӯ (ҳеҷ)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Ðз ҳад зиёд қуттиҳо интихоб шудаанд" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Донморк" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Хитой" +msgid "Do nothing" +msgstr "Ҳеҷ кор накунед" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Иолоти Муттаҳида" +msgid "Error during download" +msgstr "Хатогӣ ҳангоми фаровир" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "тағиротҳо:" +msgid "Help" +msgstr "ÐÑ€Ó£" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Барои коргузории қуттиҳо Шумо боÑд root бошед, узр." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Таҳрири Ñарчашма" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Баъзе қуттиҳои иловагӣ боÑд хориҷ карда шаванд" +msgid "Taiwan" +msgstr "Тойвон" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "(none)" +msgstr "(ҳеҷ)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Олмон" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Фаровири `%s', вақт:%s, Ñуръат:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Ðе" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Танзимдарории Ñарчашмаҳо" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Коргузорӣ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Иловаи Ñарчашма" +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Илова..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Маълумот: " +msgid "Change medium" +msgstr "Ивази миёна" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Канада" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "Иловаи Ñарчашма:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Юнон" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Бознишондодани интихоб" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Ðавигарии Mandrake" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1056,177 +1565,156 @@ msgstr "" "Лутфан дертар такрор кунед." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Барои коргузории қуттиҳо Шумо боÑд root бошед, узр." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Роҳ:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Ҳаммаи қуттиҳо," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Муаммо ҳангоми хориҷкунӣ" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Интихобшуда" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Хориҷи ин қуттиҳо ÑиÑтеми Шуморо вайрон меÑозад, узр:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Ҳуланд" +msgid "Brazil" +msgstr "Бразил" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Иловашаванда" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Коргузории ҳамааш" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(ДаÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ ÐеÑÑ‚)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Узр, қуттиҳои зерин интихоб намешаванд:\n" "\n" +"\n" +"ҲиÑоботи Хатогӣ(ҳо):\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "ЗиддиÑтҳо пайдо шуданд" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Сарчашмаи %s дар таҳлил аÑÑ‚" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Хориҷкунии Қуттиҳои Ðармафзор" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "ÐуÑхаи коргузошта шуда: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Суид" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"ҲиÑоботи Хатогӣ(ҳо):\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Рӯйхати навигариҳо холӣ. Ин маънои онро дорад ки Ñ‘ навигарӣ даÑтраÑ\n" -"неÑÑ‚ барои қуттиҳои дар компютери шумо коргузошта шуда, Ñ‘ шумо аллакай\n" -"ҳамаашро коргузошта шудаед." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Санҷидани файли Ñарчашмаи `%s'..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Лутфан миёнаи номаш \"%s\" бударо дар даÑтгоҳи [%s] гузоред" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Фаровири `%s', Ñуръат:%s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Қуттиҳои Ñарчашмавӣ гирифта нашуд." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин лозим аÑÑ‚:" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "аз рӯи вазъиÑти интихоб" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Баромад" +msgid "Name:" +msgstr "Ðом:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Барои гирифтани қуттиҳои навтарин, ба оина пайваÑÑ‚ шуданам даркор.\n" -"Лутфан мӯътақид шавед, ки шабакаи шумо кор карда иÑтодааÑÑ‚.\n" -"\n" -"Давом додан гирем?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Ðавкунии Ñарчашма(ҳо)" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Ðавигарӣ неÑÑ‚" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Интизор шавед, иловаи миёна..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Қуттиҳои Ñарчашмавӣ гирифта нашуд." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Ðз ҳад зиёд қуттиҳо интихоб шудаанд" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Интизор шавед, хориҷи миёна..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Марҳамат ба муҳаррири Ñарчашмаи қуттиҳо!\n" -"\n" -"Ин аÑбоб барои танзими Ñарчашмаҳои қуттиҳое ки шумо дар компютери худ " -"иÑтифода\n" -"бурдан мехоҳед ёрӣ медиҳад. Онҳо Ð¿Ð°Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð¸ коргузоштани қуттии нармафзори " -"нав\n" -"Ñ‘ иҷрои навигариҳо даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÑˆÐ°Ð²Ð°Ð½Ð´." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "changes:" +msgstr "тағиротҳо:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "зиддиÑтҳо бо" +msgid "Editors" +msgstr "Таҳрир кардан" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Подшоҳии Муттаҳида" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Роҳи ниÑби ба synthesis/hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1243,62 +1731,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Интихоботи Mandrake" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Маҷбурӣ" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "ДаÑтгоҳи хориҷ шаванда" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Белжик" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Ивази миёна" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Ðавигарии Mandrake" +msgid "User:" +msgstr "Корванд:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "ХидматраÑони FTP" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Файлҳо:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Ðавкунии миёна номумкин, ин автоматикӣ хомӯш карда мешавад." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "БарраÑии..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1572,6 +2016,9 @@ msgstr "Хориҷи Ðармафзор" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Менеҷери Сарчашмаҳои Ðармафзор" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Ðигоҳ дошта бароед" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "аз рӯи қуттӣ" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:43+0700\n" "Last-Translator: Varokas Panusuwan <varokasp@hotmail.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -15,79 +15,205 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ทสื่à¸à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥, à¸à¸£à¸¸à¸“ารà¸à¸ªà¸±à¸à¸„รู่" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "à¹à¸„นาดา" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "à¸à¸±à¸žà¹€à¸à¸£à¸”ได้" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "ทุà¸à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸–ูภinstall เรียบร้à¸à¸¢" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "ทุà¸à¹€à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ," +msgid "Configure medias" +msgstr "ปรับà¹à¸•่ง source" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "เปิดใช้?" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "คุณต้à¸à¸‡à¹ƒà¸ªà¹ˆà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸™à¹‰à¸à¸¢à¹ƒà¸™à¸ªà¸à¸‡à¸Šà¹ˆà¸à¸‡à¹à¸£à¸" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "ที่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸«à¸£à¸·à¸à¸ˆà¸¸à¸”เมาท์:" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "โปรตุเà¸à¸ª" +msgid "France" +msgstr "à¸à¸£à¸±à¹ˆà¸‡à¹€à¸¨à¸ª" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"ยินดีต้à¸à¸™à¸£à¸±à¸šà¸ªà¸¹à¹ˆ software installation tool!\n" +"โปรà¹à¸à¸£à¸—ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸•ิดต่à¸à¸à¸±à¸š mirror เพื่à¸à¸«à¸²à¸•ัวà¸à¸±à¸žà¹€à¸”ทล่าสุด\n" +"à¸à¸£à¸¸à¸“าตรวจสà¸à¸šà¸§à¹ˆà¸²à¸£à¸°à¸šà¸šà¹€à¸™à¸•เวà¸à¸£à¹Œà¸à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹ƒà¸Šà¹‰à¸‡à¸²à¸™à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ\n" "\n" -"Mandrake Linux ขà¸à¸‡à¸„ุณมาพร้à¸à¸¡à¸à¸±à¸šà¹€à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸—เป็นพลายพันตัว\n" -"บน CDROM หรืภDVD โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸™à¸µà¹‰à¸ˆà¸°à¸Šà¹ˆà¸§à¸¢à¸„ุณเลืà¸à¸à¸§à¹ˆà¸²à¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸—ไหนที่คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£\n" -"จะลงบนเครื่à¸à¸‡" +"คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸°à¸—ำต่à¸à¹„ปหรืà¸à¹„ม่?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "ชื่à¸:" +msgid "Search results" +msgstr "ผลà¸à¸²à¸£à¸„้นหา" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "à¸à¸´à¸•าลี" +msgid "Yes" +msgstr "ใช่" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"install เสร็จสมบูรณ์; %s\n" +"\n" +"ไฟล์ configuration บางตัวถูà¸à¸ªà¸£à¹‰à¸²à¸‡à¹ƒà¸™à¸Šà¸·à¹ˆà¸ '.rpmnew' หรืภ'.rpmsave', \n" +"คุณà¸à¸²à¸ˆà¸ˆà¸°à¸•้à¸à¸‡à¸•รวจสà¸à¸šà¹„ฟล์เหล่านี้หาà¸à¸•้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸—ำà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸à¸·à¹ˆà¸™à¸•่à¸à¹„ป" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "วิธีเลืà¸à¸ mirror ขà¸à¸‡à¸„ุณเà¸à¸‡" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "à¸à¸²à¸£ install package" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "๊URL:" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "à¸à¸²à¸£à¸¥à¸šà¹€à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "เพà¸à¹€à¸à¸ˆà¸šà¸²à¸‡à¸•ัวต้à¸à¸‡à¸–ูà¸à¸¥à¸šà¸à¸à¸" +msgid "Shells" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "ตามà¸à¸²à¸£à¸–ูà¸à¹€à¸¥à¸·à¸à¸" +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "à¸à¸´à¸•าลี" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸«à¸™à¸¶à¹ˆà¸‡à¹ƒà¸™à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸™à¸µà¹‰:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "๊URL:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€à¸žà¸·à¹ˆà¸¡à¹€à¸•ิมบนà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Proxy..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "ใช่" +msgid "Russia" +msgstr "รัสเซีย" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "ถ้าคุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰ proxy à¸à¸£à¸¸à¸“าใส่ชื่ภhost à¹à¸¥à¸° port (รูปà¹à¸šà¸š: <proxyhost[:port]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -101,200 +227,274 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "ทุà¸à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸–ูภinstall เรียบร้à¸à¸¢" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"คุณสามารถเลืà¸à¸ mirror ได้เà¸à¸‡\n" -"โดยเปิด Software Sources Manager à¹à¸¥à¹‰à¸§à¸à¹‡à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡ Security updates' source\n" +"โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸•้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸•ิดต่à¸à¹€à¸§à¸›à¹„ซต์ MandrakeSoft เพื่à¸à¸à¹ˆà¸²à¸™à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸ mirrors\n" +"à¸à¸£à¸¸à¸“าตรวจสà¸à¸šà¸§à¹ˆà¸²à¸£à¸°à¸šà¸šà¹€à¸™à¸•เวิร์à¸à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณà¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸›à¸´à¸”ใช้งานà¸à¸¢à¸¹à¹ˆ\n" "\n" -"จาà¸à¸™à¸±à¹‰à¸™ à¸à¹‡à¸›à¸´à¸”à¹à¸¥à¹‰à¸§à¹€à¸›à¸´à¸” Mandrake Update à¸à¸µà¸à¸„รั้ง" +"คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸°à¸—ำต่à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹„ม่?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸„้นหา à¸à¸£à¸¸à¸“ารà¸à¸ªà¸±à¸à¸„รู่..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"ยินดีต้à¸à¸™à¸£à¸±à¸šà¸ªà¸¹à¹ˆ software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸™à¸µà¹‰à¸ˆà¸°à¸Šà¹ˆà¸§à¸¢à¸„ุณในà¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¸·à¸à¸à¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸—ี่คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸¥à¸šà¸à¸à¸à¸ˆà¸²à¸à¹€à¸„รื่à¸à¸‡" +"คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸°à¸—ำต่à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹„ม่?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "ถ้าคุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸šà¸±à¸™à¸—ึà¸à¸à¸²à¸£à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™à¹à¸›à¸¥à¸‡, คุณต้à¸à¸‡à¹ƒà¸ªà¹ˆà¹à¸œà¹ˆà¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"ไม่มีรายà¸à¸²à¸£à¸—ี่ต้à¸à¸‡à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ท หมายความว่าà¸à¸²à¸ˆà¸ˆà¸°à¸¢à¸±à¸‡à¹„ม่มีà¸à¸±à¸žà¹€à¸”ทสำหรัับ\n" +"เพà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹ƒà¸™à¹€à¸„รื่à¸à¸‡à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณหรืà¸à¹„ม่à¸à¹‡à¸–ูภinstall หมดà¹à¸¥à¹‰à¸§" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "บันทึà¸à¹à¸¥à¹‰à¸§à¸à¸à¸" +msgid "Password:" +msgstr "พาสเวิร์ด:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +#, c-format +msgid "System/Servers" msgstr "" -"เà¸à¸´à¸”ปัà¸à¸«à¸²à¸‚ณะ install:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "ขนาด:" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "à¸à¸²à¸£ install package" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "ตามคำà¸à¸˜à¸´à¸šà¸²à¸¢" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " failed!" +msgstr "ในไฟล์" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "มีเพà¸à¹€à¸à¸ˆà¸šà¸²à¸‡à¸•ัวยังต้à¸à¸‡à¸–ูà¸à¹€à¸à¸²à¸à¸à¸" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "ตามความพร้à¸à¸¡à¹ƒà¸™à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ท" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ทระบบรัà¸à¸©à¸²à¸„วามปลà¸à¸”ภัย" +msgid "United States" +msgstr "สหรัà¸à¸à¹€à¸¡à¸£à¸´à¸à¸²" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "à¸à¸£à¸·à¸‹" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะà¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸žà¸·à¹ˆà¸¡à¹à¸œà¹ˆà¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ท" +msgid "Monitoring" +msgstr "ไม่ต้à¸à¸‡à¸—ำà¸à¸°à¹„ร" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸šà¸šà¸¥à¸°à¹€à¸à¸µà¸¢à¸”" +msgid "Costa Rica" +msgstr "คà¸à¸ªà¸•าริà¸à¸²" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Proxy..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "ไม่สามารถ install บางเพà¸à¹€à¸à¸ˆà¹„ด้" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"install ไม่สำเร็จ, ไฟล์บางไฟล์à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹„ท่ครบ\n" -"คุณà¸à¸²à¸ˆà¸ˆà¸°à¸•้à¸à¸‡à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ทà¸à¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ source ขà¸à¸‡à¸„ุณ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "à¸à¸±à¸‡à¸à¸¤à¸©" +msgid "No mirror" +msgstr "ไม่พบ mirror" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "เพิ่ม source: " + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "โปà¹à¸¥à¸™à¸”๋" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "ในชื่à¸" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "โหลดรายชื่à¸à¹€à¸žà¸ˆà¹€à¸à¸ˆà¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "ที่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸«à¸£à¸·à¸à¸ˆà¸¸à¸”เมาท์:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“ารà¸à¸ªà¸±à¸à¸„รุ่, à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸”าว์นโหลดรายชื่ภmirrors จาà¸à¹€à¸§à¸› MandrakeSoft" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "เลืà¸à¸ mirror..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"ไม่สามารถพบ mirror ที่เหมาะสมได้\n" +"คำเตืà¸à¸™: คุณà¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¹€à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹€à¸›à¹‡à¸™à¸ˆà¸³à¸™à¸§à¸™à¸¡à¸²à¸à¸¥à¸‡à¹€à¸„รื่à¸à¸‡à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณà¹à¸¥à¸°à¸à¸²à¸ˆà¸ˆà¸°\n" +"ทำให้พื้นที่ว่างในระบบหมดไปขณะ หรืภหลังà¸à¸²à¸£à¸¥à¸‡à¹€à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹à¸¥à¹‰à¸§\n" +"à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำนี้à¸à¸²à¸ˆà¹€à¸›à¹‡à¸™à¸à¸±à¸™à¸•รายà¹à¸¥à¸°à¸„วรจะพิจารณาให้ถี่ถ้วน\n" "\n" -"ปัà¸à¸«à¸²à¸™à¸µà¹‰à¹€à¸à¸´à¸”ได้จาà¸à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¸ªà¸²à¹€à¸«à¸•ุ; ส่วนมาà¸à¹à¸¥à¹‰à¸§à¸ˆà¸°à¸¡à¸²à¸ˆà¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸—ี่ architecture ขà¸à¸‡\n" -"หน่วยประมวลผลขà¸à¸‡à¸„ุณไม่ได้สนับสนุนโดย Mandrake Linux Offical Updates" +"คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸°à¸¥à¸‡à¹€à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่เลืà¸à¸à¹„ว้ทั้งหมดหรืà¸à¹„ม่?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "ลบ %s" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "ขนาดรวมที่เลืà¸à¸: %d MB" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "ฟินà¹à¸¥à¸™à¸”์" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸à¹ˆà¸²à¸™à¸ˆà¸²à¸à¸à¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ, à¸à¸£à¸¸à¸“ารà¸à¸ªà¸±à¸à¸„รู่..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"เพà¸à¹€à¸à¸ˆà¹€à¸«à¸¥à¹ˆà¸²à¸™à¸µà¹‰à¸•้à¸à¸‡à¸–ูà¸à¸¥à¸šà¸à¸à¸à¹€à¸žà¸·à¹ˆà¸à¹ƒà¸«à¹‰à¹€à¸žà¸ˆà¹€à¸à¸ˆà¸à¸·à¹ˆà¸™à¹†à¸à¸±à¸žà¹€à¸à¸£à¸”ได้:\n" -"\n" -"%s\n" +"ยินดีต้à¸à¸™à¸£à¸±à¸šà¸ªà¸¹à¹ˆ package source editor!\n" "\n" -"คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸—ำต่à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹„ม่?" +"เครื่à¸à¸‡à¸¡à¸·à¸à¸™à¸µà¹‰à¸ˆà¸°à¸Šà¹ˆà¸§à¸¢à¸„ุณในà¸à¸²à¸£à¸›à¸£à¸±à¸šà¹à¸•่ง package sources ที่คุณจะใช้ในเครื่à¸à¸‡à¸„à¸à¸¡à¸žà¸´à¸§à¹€à¸•à¸à¸£à¹Œ\n" +"ขà¸à¸‡à¸„ุณ เพื่à¸à¸—ี่เพà¸à¹€à¸à¸ˆà¹€à¸«à¸¥à¹ˆà¸²à¸™à¸µà¹‰à¸ˆà¸°à¹„ด้พร้à¸à¸¡à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£ install หรืà¸à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ทต่à¸à¹„ป" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "ถ้าคุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸šà¸±à¸™à¸—ึà¸à¸à¸²à¸£à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™à¹à¸›à¸¥à¸‡, คุณต้à¸à¸‡à¹ƒà¸ªà¹ˆà¹à¸œà¹ˆà¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "ทุà¸à¹€à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ," + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"เà¸à¸´à¸”ปัà¸à¸«à¸²à¸‚ณะ install:\n" +"\n" +"%s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "à¸à¸£à¸±à¹ˆà¸‡à¹€à¸¨à¸ª" +msgid "Path:" +msgstr "พาธ:" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸°à¸—ำต่à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹„ม่?" +msgid "Other" +msgstr "à¸à¸·à¹ˆà¸™à¹†" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "โหลดรายชื่à¸à¹€à¸žà¸ˆà¹€à¸à¸ˆà¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ" +msgid "Sweden" +msgstr "สวีเดน" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "เลืà¸à¸ source(s) ที่คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸°à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ท" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "เลืà¸à¸ mirror..." +msgid "Austria" +msgstr "à¸à¸à¸ªà¹€à¸•รีย" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "ไม่สามารถ install บางเพà¸à¹€à¸à¸ˆà¹„ด้" +msgid "Info..." +msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Networking/File transfer" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 @@ -304,97 +504,124 @@ msgstr "ชนิดขà¸à¸‡ source:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "ในไฟล์" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "เพà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ุà¸à¸•ัวที่เลืà¸à¸à¹„ว้ถูภinstall เรียบร้à¸à¸¢" +msgid "Inspect..." +msgstr "ตรวจสà¸à¸š..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "ชื่à¸à¹‚ฮส proxy: " +msgid "Games/Cards" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "ไฟล์ในเครื่à¸à¸‡à¸™à¸µà¹‰" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "à¸à¸µà¹ˆà¸›à¸¸à¹ˆà¸™" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸•รวจสà¸à¸š %s" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "à¸à¸´à¸ªà¸£à¸²à¹€à¸à¸¥" +msgid "Summary: " +msgstr "ข้à¸à¸„วามสรุป:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "ความช่วยเหลืà¸" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "เซà¸à¸£à¹Œà¹‰à¹€à¸§à¸à¸£à¹Œ HTTP" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "install ไม่สำเร็จ" +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "เซà¸à¸£à¹Œà¹€à¸§à¸à¸£à¹Œ FTP" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "ใช้ %s เป็นไฟล์หลัà¸Manager" +msgid "Remove .%s" +msgstr "ลบ %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "ผลà¸à¸²à¸£à¸„้นหา" +msgid "Importance: " +msgstr "ความสำคัà¸:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "ในไฟล์" +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "ตาม source repository" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "บราซิล" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "ไม่สามารถสร้างà¹à¸œà¹ˆà¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹„ด้" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"มีสื่à¸à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸”ังà¸à¸¥à¹ˆà¸²à¸§à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹à¸¥à¹‰à¸§\n" -"คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸°à¹€à¸‚ียนทับหรืà¸à¹„ม่?" +"เพà¸à¹€à¸à¸ˆà¹€à¸«à¸¥à¹ˆà¸²à¸™à¸µà¹‰à¸•้à¸à¸‡à¸–ูà¸à¸¥à¸šà¸à¸à¸à¹€à¸žà¸·à¹ˆà¸à¹ƒà¸«à¹‰à¹€à¸žà¸ˆà¹€à¸à¸ˆà¸à¸·à¹ˆà¸™à¹†à¸à¸±à¸žà¹€à¸à¸£à¸”ได้:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸—ำต่à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹„ม่?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "ค้นหา:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "ทุà¸à¹€à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ, เรียงตามตัวà¸à¸±à¸à¸©à¸£" +msgid "Size: " +msgstr "ขนาด:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸„้นหา à¸à¸£à¸¸à¸“ารà¸à¸ªà¸±à¸à¸„รู่..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸à¹ˆà¸²à¸™à¸ˆà¸²à¸à¸à¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ, à¸à¸£à¸¸à¸“ารà¸à¸ªà¸±à¸à¸„รู่..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "ทุà¸à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸–ูภinstall เรียบร้à¸à¸¢" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -402,500 +629,727 @@ msgid "unknown package " msgstr "ไม่รู้จัà¸à¹€à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸™à¸µà¹‰" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าใส่สื่à¸à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸Šà¸·à¹ˆà¸ \"%s\" ลงในà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ชื่ภ[%s]" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "reset รายชื่à¸à¸—ี่ถูà¸à¹€à¸¥à¸·à¸à¸" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "ถ้าคุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰ proxy à¸à¸£à¸¸à¸“าใส่ชื่ภhost à¹à¸¥à¸° port (รูปà¹à¸šà¸š: <proxyhost[:port]>):" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ทà¹à¸œà¹ˆà¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥, à¸à¸£à¸¸à¸“ารà¸à¸ªà¸±à¸à¸„รู่" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -"เนื่à¸à¸‡à¸ˆà¸²à¸ dependencies จาà¸à¹€à¸žà¸ˆà¹€à¸à¸ˆà¹€à¸«à¸¥à¹ˆà¸²à¸™à¸µà¹‰ ทำให้เพà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่มีชื่à¸à¸”ังนี้\n" -"ต้à¸à¸‡à¸–ูà¸à¸¥à¸šà¸à¸à¸:\n" -"\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "คà¸à¸ªà¸•าริà¸à¸²" +msgid "Not selected" +msgstr "ไม่ได้ถูà¸à¹€à¸¥à¸·à¸à¸" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "in names" +msgstr "ในชื่à¸" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "เà¸à¸´à¸”ปัà¸à¸«à¸²à¸‚ณะ install" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" msgstr "" -"เà¸à¸´à¸”ปัà¸à¸«à¸²à¸‚ณะ install:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸à¸²à¸ªà¸·à¹ˆà¸à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸à¸, à¸à¸£à¸¸à¸“ารà¸à¸ªà¸±à¸à¸„รู่" +msgid "Edit" +msgstr "à¹à¸à¹‰à¹„ข" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "พาสเวิร์ด:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "เลืà¸à¸à¹„ป: %d MB / พื้นที่ดิสà¸à¹Œà¸—ี่เหลืà¸: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "à¸à¸·à¹ˆà¸™à¹†" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "ไต้หวัน" +msgid "Australia" +msgstr "à¸à¸à¸ªà¹€à¸•รเลีย" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "ผู้ใช้:" +msgid "Security updates" +msgstr "à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ทระบบรัà¸à¸©à¸²à¸„วามปลà¸à¸”ภัย" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ทà¹à¸œà¹ˆà¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥, à¸à¸£à¸¸à¸“ารà¸à¸ªà¸±à¸à¸„รู่" +msgid "Korea" +msgstr "เà¸à¸²à¸«à¸¥à¸µ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸—ำรายชื่à¸à¹€à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ, à¸à¸£à¸¸à¸“ารà¸à¸ªà¸±à¸à¸„รู่" +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "ตาม source repository" +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "ในไฟล์" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€à¸žà¸·à¹ˆà¸¡à¹€à¸•ิมบนà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ..." +msgid "All packages, by group" +msgstr "ทุà¸à¹€à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ," -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "ยà¸à¹€à¸¥à¸´à¸" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "ทุà¸à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸–ูภinstall เรียบร้à¸à¸¢" +msgid "Media: " +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "เลืà¸à¸ source(s) ที่คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸°à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ท" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ทสื่à¸à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥, à¸à¸£à¸¸à¸“ารà¸à¸ªà¸±à¸à¸„รู่" +msgid "Netherlands" +msgstr "เนเธà¸à¸£à¹Œà¹à¸¥à¸™à¸”์" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgid "Search results (none)" +msgstr "ผลà¸à¸²à¸£à¸„้นหา (ไม่พบ)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"เพà¸à¹€à¸à¸ˆà¹€à¸«à¸¥à¹ˆà¸²à¸™à¸µà¹‰à¸•้à¸à¸‡à¸–ูà¸à¸¥à¸šà¸à¸à¸à¹€à¸žà¸·à¹ˆà¸à¹ƒà¸«à¹‰à¹€à¸žà¸ˆà¹€à¸à¸ˆà¸à¸·à¹ˆà¸™à¹†à¸à¸±à¸žà¹€à¸à¸£à¸”ได้:\n" -"\n" -"%s\n" +"ยินดีต้à¸à¸™à¸£à¸±à¸šà¸ªà¸¹à¹ˆ software installation tool!\n" "\n" -"คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸—ำต่à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹„ม่?" +"Mandrake Linux ขà¸à¸‡à¸„ุณมาพร้à¸à¸¡à¸à¸±à¸šà¹€à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸—เป็นพลายพันตัว\n" +"บน CDROM หรืภDVD โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸™à¸µà¹‰à¸ˆà¸°à¸Šà¹ˆà¸§à¸¢à¸„ุณเลืà¸à¸à¸§à¹ˆà¸²à¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸—ไหนที่คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£\n" +"จะลงบนเครื่à¸à¸‡" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "ตามคำà¸à¸˜à¸´à¸šà¸²à¸¢" +msgid "Stop" +msgstr "หยุด" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "ปรับà¹à¸•่ง proxies" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"มีสื่à¸à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸”ังà¸à¸¥à¹ˆà¸²à¸§à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹à¸¥à¹‰à¸§\n" +"คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸°à¹€à¸‚ียนทับหรืà¸à¹„ม่?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸•้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸•ิดต่à¸à¹€à¸§à¸›à¹„ซต์ MandrakeSoft เพื่à¸à¸à¹ˆà¸²à¸™à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸ mirrors\n" -"à¸à¸£à¸¸à¸“าตรวจสà¸à¸šà¸§à¹ˆà¸²à¸£à¸°à¸šà¸šà¹€à¸™à¸•เวิร์à¸à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณà¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸›à¸´à¸”ใช้งานà¸à¸¢à¸¹à¹ˆ\n" +"เนื่à¸à¸‡à¸ˆà¸²à¸ dependencies, เพจเà¸à¸ˆà¹€à¸«à¸¥à¹ˆà¸²à¸™à¸µà¹‰à¸ˆà¸°à¸•้à¸à¸‡ install ไปด้วย:\n" "\n" -"คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸°à¸—ำต่à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹„ม่?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "เซà¸à¸£à¹Œà¹‰à¹€à¸§à¸à¸£à¹Œ HTTP" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าเลืà¸à¸" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "ขนาดรวมที่เลืà¸à¸: %d MB" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "ไม่สามารถลบเพà¸à¹€à¸à¸ˆà¸šà¸²à¸‡à¸•ัวà¸à¸à¸à¹„ด้" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "ฟินà¹à¸¥à¸™à¸”์" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgid "More information on package..." +msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€à¸žà¸·à¹ˆà¸¡à¹€à¸•ิมบนà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "บันทึà¸à¸à¸²à¸£à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™à¹à¸›à¸¥à¸‡" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"คุณสามารถเลืà¸à¸ mirror ได้เà¸à¸‡\n" +"โดยเปิด Software Sources Manager à¹à¸¥à¹‰à¸§à¸à¹‡à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡ Security updates' source\n" +"\n" +"จาà¸à¸™à¸±à¹‰à¸™ à¸à¹‡à¸›à¸´à¸”à¹à¸¥à¹‰à¸§à¹€à¸›à¸´à¸” Mandrake Update à¸à¸µà¸à¸„รั้ง" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะดาวน์โหลด" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "à¸à¸²à¸£ install package" +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "ความสำคัà¸:" +msgid "More info" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Search" +msgstr "ค้นหา" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"เนื่à¸à¸‡à¸ˆà¸²à¸ dependencies, เพจเà¸à¸ˆà¹€à¸«à¸¥à¹ˆà¸²à¸™à¸µà¹‰à¸ˆà¸°à¸•้à¸à¸‡ install ไปด้วย:\n" +"ไม่สามารถพบ mirror ที่เหมาะสมได้\n" "\n" +"ปัà¸à¸«à¸²à¸™à¸µà¹‰à¹€à¸à¸´à¸”ได้จาà¸à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¸ªà¸²à¹€à¸«à¸•ุ; ส่วนมาà¸à¹à¸¥à¹‰à¸§à¸ˆà¸°à¸¡à¸²à¸ˆà¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸—ี่ architecture ขà¸à¸‡\n" +"หน่วยประมวลผลขà¸à¸‡à¸„ุณไม่ได้สนับสนุนโดย Mandrake Linux Offical Updates" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "สเปน" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ท source(s)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "ไม่สามารถหา source เพà¸à¹€à¸à¸ˆà¹„ด้" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "เพิ่ม..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "คุณต้à¸à¸‡à¹ƒà¸ªà¹ˆà¸¥à¹‡à¸à¸à¸à¸´à¸™à¹à¸¥à¸°à¸žà¸²à¸ªà¹€à¸§à¸´à¸£à¹Œà¸”เพื่à¸à¹ƒà¸Šà¹‰ proxy:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "ไม่สามารถสร้างà¹à¸œà¹ˆà¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹„ด้" +msgid "Update" +msgstr "à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ท" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹€à¸žà¸ˆà¹€à¸à¸ˆà¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¹€à¸•ิม" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"install เสร็จสมบูรณ์; %s\n" +"เนื่à¸à¸‡à¸ˆà¸²à¸ dependencies จาà¸à¹€à¸žà¸ˆà¹€à¸à¸ˆà¹€à¸«à¸¥à¹ˆà¸²à¸™à¸µà¹‰ ทำให้เพà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่มีชื่à¸à¸”ังนี้\n" +"ต้à¸à¸‡à¸–ูà¸à¸¥à¸šà¸à¸à¸:\n" "\n" -"ไฟล์ configuration บางตัวถูà¸à¸ªà¸£à¹‰à¸²à¸‡à¹ƒà¸™à¸Šà¸·à¹ˆà¸ '.rpmnew' หรืภ'.rpmsave', \n" -"คุณà¸à¸²à¸ˆà¸ˆà¸°à¸•้à¸à¸‡à¸•รวจสà¸à¸šà¹„ฟล์เหล่านี้หาà¸à¸•้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸—ำà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸à¸·à¹ˆà¸™à¸•่à¸à¹„ป" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹à¸à¹‰à¹„ข source \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "เลืà¸à¸..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸—ำรายชื่à¸à¹€à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ, à¸à¸£à¸¸à¸“ารà¸à¸ªà¸±à¸à¸„รู่" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "ไม่สามารถลบเพà¸à¹€à¸à¸ˆà¸šà¸²à¸‡à¸•ัวà¸à¸à¸à¹„ด้" +msgid "Find:" +msgstr "ค้นหา:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥..." +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "คุณต้à¸à¸‡à¹ƒà¸ªà¹ˆà¸ªà¸·à¹ˆà¸à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€à¸žà¸·à¹ˆà¸à¸—ำต่à¸" +msgid "Normal information" +msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸šà¸šà¸›à¸à¸•ื" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "เà¸à¸²à¸à¸à¸" +msgid "Removable device" +msgstr "ไดร์ฟเคลื่à¸à¸™à¸¢à¹‰à¸²à¸¢à¹„ด้" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "à¸à¸²à¸£ install package" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "ไม่พบ mirror" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸¥à¸šà¹€à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ, à¸à¸£à¸¸à¸“ารà¸à¸ªà¸±à¸à¸„รู่..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¹à¸œà¹ˆà¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥, à¸à¸£à¸¸à¸“ารà¸à¸ªà¸±à¸à¸„รู่" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "à¸à¸·à¹ˆà¸™à¹†" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "คุณต้à¸à¸‡à¹ƒà¸ªà¹ˆà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸™à¹‰à¸à¸¢à¹ƒà¸™à¸ªà¸à¸‡à¸Šà¹ˆà¸à¸‡à¹à¸£à¸" +msgid "Login:" +msgstr "ล็à¸à¸à¸à¸´à¸™:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Install" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "à¸à¸µà¹ˆà¸›à¸¸à¹ˆà¸™" +msgid "Belgium" +msgstr "เบลเยียม" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "ไม่ต้à¸à¸‡à¸—ำà¸à¸°à¹„ร" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "ไม่มีตัวà¸à¸±à¸žà¹€à¸”ท" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "คำà¸à¸˜à¸´à¸šà¸²à¸¢:" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "ปรับà¹à¸•่ง proxies" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "" -"คำเตืà¸à¸™: คุณà¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¹€à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹€à¸›à¹‡à¸™à¸ˆà¸³à¸™à¸§à¸™à¸¡à¸²à¸à¸¥à¸‡à¹€à¸„รื่à¸à¸‡à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณà¹à¸¥à¸°à¸à¸²à¸ˆà¸ˆà¸°\n" -"ทำให้พื้นที่ว่างในระบบหมดไปขณะ หรืภหลังà¸à¸²à¸£à¸¥à¸‡à¹€à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¹à¸¥à¹‰à¸§\n" -"à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸—ำนี้à¸à¸²à¸ˆà¹€à¸›à¹‡à¸™à¸à¸±à¸™à¸•รายà¹à¸¥à¸°à¸„วรจะพิจารณาให้ถี่ถ้วน\n" -"\n" -"คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸°à¸¥à¸‡à¹€à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่เลืà¸à¸à¹„ว้ทั้งหมดหรืà¸à¹„ม่?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "ชื่à¸:" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "ตรวจสà¸à¸š..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹à¸à¹‰à¹„ข source \"%s\":" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "à¸à¸²à¸£ install package" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "à¸à¸à¸ªà¹€à¸•รเลีย" +msgid "Fatal error" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "install เสร็จเรียบร้à¸à¸¢" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "โปà¹à¸¥à¸™à¸”๋" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "เวà¸à¸£à¹Œà¸Šà¸±à¸™:" +msgid "Development/Java" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "ไม่สามารถà¸à¸±à¸žà¹€à¸”ทà¹à¸œà¹ˆà¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹„ด้; à¹à¸œà¹ˆà¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸™à¸µà¹‰à¸ˆà¸°à¹„ม่ถูà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹‚ดยà¸à¸±à¸•โนมัติ" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "คุณต้à¸à¸‡à¹ƒà¸ªà¹ˆà¸¥à¹‡à¸à¸à¸à¸´à¸™à¹à¸¥à¸°à¸žà¸²à¸ªà¹€à¸§à¸´à¸£à¹Œà¸”เพื่à¸à¹ƒà¸Šà¹‰ proxy:" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "à¸à¸±à¸žà¹€à¸à¸£à¸”ได้" +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr "" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าเลืà¸à¸ mirror ที่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "à¸à¸²à¸£ install package" +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹€à¸žà¸ˆà¹€à¸à¸ˆà¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¹€à¸•ิม" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ทà¹à¸šà¸šà¹à¸à¹‰à¹„ขบัà¸" +msgid "Reason for update: " +msgstr "เหตุผลในà¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ท:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "Sciences/Mathematics" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "เยà¸à¸£à¸¡à¸™à¸µ" +msgid "Remove" +msgstr "เà¸à¸²à¸à¸à¸" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "รัสเซีย" +msgid "Portugal" +msgstr "โปรตุเà¸à¸ª" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "นà¸à¸£à¹Œà¹€à¸§à¸¢à¹Œ" +msgid "Czech Republic" +msgstr "สาธารณรัà¸à¹€à¸Šà¹‡à¸„" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "เพà¸à¹€à¸à¸ˆà¸šà¸²à¸‡à¸•ัวต้à¸à¸‡à¸–ูà¸à¸¥à¸šà¸à¸à¸" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during removal" msgstr "เà¸à¸´à¸”ปัà¸à¸«à¸²à¸‚ณะ install" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "ค้นหา" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "à¹à¸à¹‰à¹„ข source" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"install ไม่สำเร็จ, ไฟล์บางไฟล์à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹„ท่ครบ\n" +"คุณà¸à¸²à¸ˆà¸ˆà¸°à¸•้à¸à¸‡à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ทà¸à¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ source ขà¸à¸‡à¸„ุณ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "สาธารณรัà¸à¹€à¸Šà¹‡à¸„" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"เà¸à¸´à¸”ปัà¸à¸«à¸²à¸‚ณะ install:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "à¸à¸²à¸£ install package" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Description: " +msgstr "คำà¸à¸˜à¸´à¸šà¸²à¸¢:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"เพà¸à¹€à¸à¸ˆà¹€à¸«à¸¥à¹ˆà¸²à¸™à¸µà¹‰à¹„ม่สามารถถูà¸à¹€à¸¥à¸·à¸à¸à¹„ด้:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "หยุด" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ท" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "เพà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ุà¸à¸•ัวที่เลืà¸à¸à¹„ว้ถูภinstall เรียบร้à¸à¸¢" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "ไฟล์ในเครื่à¸à¸‡à¸™à¸µà¹‰" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸¥à¸šà¹€à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ, à¸à¸£à¸¸à¸“ารà¸à¸ªà¸±à¸à¸„รู่..." +msgid "Addable" +msgstr "เพิ่มได้" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸šà¸šà¸›à¸à¸•ื" +msgid "Please choose" +msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าเลืà¸à¸" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Databases" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "เลืà¸à¸à¹„ป: %d MB / พื้นที่ดิสà¸à¹Œà¸—ี่เหลืà¸: %d MB" +msgid "Name: " +msgstr "ชื่à¸:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "ชื่à¸à¹‚ฮส proxy: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" +"เพà¸à¹€à¸à¸ˆà¹€à¸«à¸¥à¹ˆà¸²à¸™à¸µà¹‰à¸•้à¸à¸‡à¸–ูà¸à¸¥à¸šà¸à¸à¸à¹€à¸žà¸·à¹ˆà¸à¹ƒà¸«à¹‰à¹€à¸žà¸ˆà¹€à¸à¸ˆà¸à¸·à¹ˆà¸™à¹†à¸à¸±à¸žà¹€à¸à¸£à¸”ได้:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸—ำต่à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹„ม่?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "สเปน" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸•รวจสà¸à¸š %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ททั่วไป" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "ถูà¸à¹€à¸¥à¸·à¸à¸" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸šà¸šà¸¥à¸°à¹€à¸à¸µà¸¢à¸”" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“ารà¸à¸ªà¸±à¸à¸„รุ่, à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸”าว์นโหลดรายชื่ภmirrors จาà¸à¹€à¸§à¸› MandrakeSoft" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "ล็à¸à¸à¸à¸´à¸™:" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "เพิ่ม source: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "à¸à¸à¸" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "เวà¸à¸£à¹Œà¸Šà¸±à¸™:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "à¸à¸à¸ªà¹€à¸•รีย" +msgid "Norway" +msgstr "นà¸à¸£à¹Œà¹€à¸§à¸¢à¹Œ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "ใช้ %s เป็นไฟล์หลัà¸Manager" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "à¸à¸´à¸ªà¸£à¸²à¹€à¸à¸¥" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "จีน" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"ยินดีต้à¸à¸™à¸£à¸±à¸šà¸ªà¸¹à¹ˆ software removal tool!\n" +"\n" +"โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸™à¸µà¹‰à¸ˆà¸°à¸Šà¹ˆà¸§à¸¢à¸„ุณในà¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¸·à¸à¸à¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸—ี่คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸¥à¸šà¸à¸à¸à¸ˆà¸²à¸à¹€à¸„รื่à¸à¸‡" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(ไม่พร้à¸à¸¡à¹ƒà¸Šà¹‰à¸‡à¸²à¸™)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ทà¹à¸šà¸šà¹à¸à¹‰à¹„ขบัà¸" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/WWW" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 @@ -903,127 +1357,180 @@ msgstr "" msgid "Update..." msgstr "à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ท..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸«à¸²à¹€à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่มีà¸à¸¢à¸¹à¹ˆ, à¸à¸£à¸¸à¸“ารà¸à¸ªà¸±à¸à¸„รู่..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(ไม่มี)" +msgid "Cancel" +msgstr "ยà¸à¹€à¸¥à¸´à¸" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "เปิดใช้?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Sciences/Geosciences" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "เวà¸à¸£à¹Œà¸Šà¸±à¸™à¸—ี่à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹ƒà¸Šà¹‰à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ:" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "ทุà¸à¹€à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ, เรียงตามตัวà¸à¸±à¸à¸©à¸£" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "à¸à¸·à¹ˆà¸™à¹†" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake choices" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "เหตุผลในà¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ท:" +msgid "Toys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "install เสร็จเรียบร้à¸à¸¢" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าเลืà¸à¸ mirror ที่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£" +msgid " done." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "à¹à¸à¹‰à¹„ข" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸«à¸²à¹€à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่มีà¸à¸¢à¸¹à¹ˆ, à¸à¸£à¸¸à¸“ารà¸à¸ªà¸±à¸à¸„รู่..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "พาธà¹à¸šà¸š relative ไปยัง synthesis/hdlist:" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "คุณต้à¸à¸‡à¹ƒà¸ªà¹ˆà¸ªà¸·à¹ˆà¸à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€à¸žà¸·à¹ˆà¸à¸—ำต่à¸" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "ผลà¸à¸²à¸£à¸„้นหา (ไม่พบ)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "มีเพà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ถูà¸à¹€à¸¥à¸·à¸à¸à¸¡à¸²à¸à¹€à¸à¸´à¸™à¹„ป" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "เดนมาร์à¸" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "จีน" +msgid "Do nothing" +msgstr "ไม่ต้à¸à¸‡à¸—ำà¸à¸°à¹„ร" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "สหรัà¸à¸à¹€à¸¡à¸£à¸´à¸à¸²" +msgid "Error during download" +msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะดาวน์โหลด" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "ความช่วยเหลืà¸" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "บันทึà¸à¸à¸²à¸£à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™à¹à¸›à¸¥à¸‡" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "ไม่สามารถหา source เพà¸à¹€à¸à¸ˆà¹„ด้" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "à¹à¸à¹‰à¹„ข source" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "ไต้หวัน" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "มีเพà¸à¹€à¸à¸ˆà¸šà¸²à¸‡à¸•ัวยังต้à¸à¸‡à¸–ูà¸à¹€à¸à¸²à¸à¸à¸" +msgid "(none)" +msgstr "(ไม่มี)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "เยà¸à¸£à¸¡à¸™à¸µ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "ไม่ใช่" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Install" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "ปรับà¹à¸•่ง source" +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "เพิ่ม..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "เปลื่ยนสื่à¸à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr "เพิ่ม source: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "ข้à¸à¸„วามสรุป:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "à¹à¸„นาดา" +msgid "Reset the selection" +msgstr "reset รายชื่à¸à¸—ี่ถูà¸à¹€à¸¥à¸·à¸à¸" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "à¸à¸£à¸·à¸‹" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ทขà¸à¸‡ Mandrake" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1040,240 +1547,177 @@ msgstr "" "ระบบเนตเวิร์ภหรืภเวป MandrakeSoft ในขณะนี้à¸à¸²à¸ˆà¸ˆà¸°à¹„ม่พร้à¸à¸¡à¹ƒà¸«à¹‰à¸šà¸£à¸´à¸à¸²à¸£ à¸à¸£à¸¸à¸“าลà¸à¸‡à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¸ ายหลัง" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "ไม่สามารถหา source เพà¸à¹€à¸à¸ˆà¹„ด้" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "พาธ:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "ทุà¸à¹€à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "เà¸à¸´à¸”ปัà¸à¸«à¸²à¸‚ณะ install" +#, c-format +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "ถูà¸à¹€à¸¥à¸·à¸à¸" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "เนเธà¸à¸£à¹Œà¹à¸¥à¸™à¸”์" +msgid "Brazil" +msgstr "บราซิล" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "เพิ่มได้" +msgid "Installation failed" +msgstr "install ไม่สำเร็จ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(ไม่พร้à¸à¸¡à¹ƒà¸Šà¹‰à¸‡à¸²à¸™)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"เพà¸à¹€à¸à¸ˆà¹€à¸«à¸¥à¹ˆà¸²à¸™à¸µà¹‰à¹„ม่สามารถถูà¸à¹€à¸¥à¸·à¸à¸à¹„ด้:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "ไม่ได้ถูà¸à¹€à¸¥à¸·à¸à¸" +#, fuzzy, c-format +msgid "Already existing update medias" +msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะà¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸žà¸·à¹ˆà¸¡à¹à¸œà¹ˆà¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ท" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "à¸à¸²à¸£à¸¥à¸šà¹€à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆ" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "สวีเดน" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "เวà¸à¸£à¹Œà¸Šà¸±à¸™à¸—ี่à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹ƒà¸Šà¹‰à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "Development/C++" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"ไม่มีรายà¸à¸²à¸£à¸—ี่ต้à¸à¸‡à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ท หมายความว่าà¸à¸²à¸ˆà¸ˆà¸°à¸¢à¸±à¸‡à¹„ม่มีà¸à¸±à¸žà¹€à¸”ทสำหรัับ\n" -"เพà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹ƒà¸™à¹€à¸„รื่à¸à¸‡à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณหรืà¸à¹„ม่à¸à¹‡à¸–ูภinstall หมดà¹à¸¥à¹‰à¸§" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸«à¸™à¸¶à¹ˆà¸‡à¹ƒà¸™à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸™à¸µà¹‰:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าใส่สื่à¸à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸Šà¸·à¹ˆà¸ \"%s\" ลงในà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ชื่ภ[%s]" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "ไม่สามารถหา source เพà¸à¹€à¸à¸ˆà¹„ด้" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "ตามà¸à¸²à¸£à¸–ูà¸à¹€à¸¥à¸·à¸à¸" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "à¸à¸à¸" +msgid "Name:" +msgstr "ชื่à¸:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"โปรà¹à¸à¸£à¸—ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸•ิดต่à¸à¸à¸±à¸š mirror เพื่à¸à¸«à¸²à¸•ัวà¸à¸±à¸žà¹€à¸”ทล่าสุด\n" -"à¸à¸£à¸¸à¸“าตรวจสà¸à¸šà¸§à¹ˆà¸²à¸£à¸°à¸šà¸šà¹€à¸™à¸•เวà¸à¸£à¹Œà¸à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹ƒà¸Šà¹‰à¸‡à¸²à¸™à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ\n" -"\n" -"คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ˆà¸°à¸—ำต่à¸à¹„ปหรืà¸à¹„ม่?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ท source(s)" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "ไม่มีตัวà¸à¸±à¸žà¹€à¸”ท" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ตà¸à¸¥à¸‡" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¹à¸œà¹ˆà¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥, à¸à¸£à¸¸à¸“ารà¸à¸ªà¸±à¸à¸„รู่" +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "ไม่สามารถหา source เพà¸à¹€à¸à¸ˆà¹„ด้" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "มีเพà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ถูà¸à¹€à¸¥à¸·à¸à¸à¸¡à¸²à¸à¹€à¸à¸´à¸™à¹„ป" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"ยินดีต้à¸à¸™à¸£à¸±à¸šà¸ªà¸¹à¹ˆ package source editor!\n" -"\n" -"เครื่à¸à¸‡à¸¡à¸·à¸à¸™à¸µà¹‰à¸ˆà¸°à¸Šà¹ˆà¸§à¸¢à¸„ุณในà¸à¸²à¸£à¸›à¸£à¸±à¸šà¹à¸•่ง package sources ที่คุณจะใช้ในเครื่à¸à¸‡à¸„à¸à¸¡à¸žà¸´à¸§à¹€à¸•à¸à¸£à¹Œ\n" -"ขà¸à¸‡à¸„ุณ เพื่à¸à¸—ี่เพà¸à¹€à¸à¸ˆà¹€à¸«à¸¥à¹ˆà¸²à¸™à¸µà¹‰à¸ˆà¸°à¹„ด้พร้à¸à¸¡à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸à¸²à¸£ install หรืà¸à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ทต่à¸à¹„ป" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸à¸²à¸ªà¸·à¹ˆà¸à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸à¸, à¸à¸£à¸¸à¸“ารà¸à¸ªà¸±à¸à¸„รู่" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -"ยินดีต้à¸à¸™à¸£à¸±à¸šà¸ªà¸¹à¹ˆ Mandrake Update!\n" -"\n" -"โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸™à¸µà¹‰à¸ˆà¸°à¸Šà¹ˆà¸§à¸¢à¸„ุณในà¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¸·à¸à¸à¸•ัวà¸à¸±à¸žà¹€à¸”ทที่คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£ install ลงในเครื่à¸à¸‡" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake choices" +#, fuzzy, c-format +msgid "changes:" +msgstr "บันทึà¸à¸à¸²à¸£à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™à¹à¸›à¸¥à¸‡" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "à¹à¸à¹‰à¹„ข" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "เà¸à¸²à¸«à¸¥à¸µ" +msgid "United Kingdom" +msgstr "à¸à¸±à¸‡à¸à¸¤à¸©" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "ไดร์ฟเคลื่à¸à¸™à¸¢à¹‰à¸²à¸¢à¹„ด้" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "เบลเยียม" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "พาธà¹à¸šà¸š relative ไปยัง synthesis/hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "เปลื่ยนสื่à¸à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"ยินดีต้à¸à¸™à¸£à¸±à¸šà¸ªà¸¹à¹ˆ Mandrake Update!\n" +"\n" +"โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸™à¸µà¹‰à¸ˆà¸°à¸Šà¹ˆà¸§à¸¢à¸„ุณในà¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¸·à¸à¸à¸•ัวà¸à¸±à¸žà¹€à¸”ทที่คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£ install ลงในเครื่à¸à¸‡" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ทขà¸à¸‡ Mandrake" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "เซà¸à¸£à¹Œà¹€à¸§à¸à¸£à¹Œ FTP" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "ไม่สามารถà¸à¸±à¸žà¹€à¸”ทà¹à¸œà¹ˆà¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹„ด้; à¹à¸œà¹ˆà¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸™à¸µà¹‰à¸ˆà¸°à¹„ม่ถูà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹‚ดยà¸à¸±à¸•โนมัติ" +msgid "User:" +msgstr "ผู้ใช้:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "เลืà¸à¸..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1546,6 +1990,9 @@ msgstr "ลบโปรà¹à¸à¸£à¸—" msgid "Software Sources Manager" msgstr "ตัวจัดà¸à¸²à¸£ Software Sources" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "บันทึà¸à¹à¸¥à¹‰à¸§à¸à¸à¸" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "ตามà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-13 18:29+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -17,56 +17,174 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Lütfen bekleyin, ortam güncelleniyor..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Güncellenebilinir" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "HerÅŸey kusursuz kuruldu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Tüm paketler," +msgid "Configure medias" +msgstr "Kaynakları yapılandır" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Etkin?" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "En azından İlk iki giriÅŸi doldurmak zorundasınız." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Yol veya baÄŸlama noktası:" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portekiz" +msgid "France" +msgstr "Fransa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Yazılım yükleme aracına hoÅŸgeldiniz!\n" +"En son güncelleme paketlerini almak için yansıya baÄŸlanmam gerekiyor.\n" +"Ağınızın çalışıp çalışmadığını kontrol edin.\n" "\n" -"Mandrake Linux sisteminiz CDROM veya DVD üzerinde bikaç bin yazılım\n" -"paketiyle birlikte gelir. Bu araç, bilgisayarınıza yüklemek istediÄŸiniz " -"yazılımları\n" -"seçmede size yardımcı olacak." +"Devam etmek için herÅŸey tamam mı?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Adı:" +msgid "Search results" +msgstr "Arama sonuçları" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "İtalya" +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"Kurulum tamamlandır; %s.\n" +"\n" +"'.rpmnew' veya '.rpmsave' olak bazı yapılandırma dosyaları oluÅŸturuldu.\n" +"Harekete geçmek için artık birkaçını inceleyebilirsiniz:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Yansınızı elle nasıl seçersiniz?" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırıcı" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "İtalya" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Åžu paketler birinin yüklenmesi gerekiyor:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -74,23 +192,32 @@ msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Bazı paketlerin kaldırılması gerekiyor" +msgid "Information on packages" +msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "seçim durumuna göre" +msgid "Proxy..." +msgstr "Hata..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Evet" +msgid "Russia" +msgstr "Rusya" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"EÄŸer vekil sunucuya ihtiyacınız varsa makina adı ve isteÄŸe baÄŸlı olarak " +"portu girin (<vekilsunucu[:port]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -104,204 +231,279 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "HerÅŸey kusursuz kuruldu" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Günlük:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"İstediÄŸiniz yansıyı elle de seçebilirsiniz: bunu yapmak\n" -"için Yazılım Kaynakları Yöneticisini açın ve sonra\n" -"'Güvenlik güncellemeleri' kaynağı ekleyin.\n" +"Yansı adreslerini almak için MandrakeSoft'un web sayfası ile baÄŸlantı\n" +"kurmam gerekiyor. AÄŸ baÄŸlantısının çalışıp çalışmadığından emin olun.\n" "\n" -"Daha sonra, MandrakeUpdate'i yeniden çalıştırın." +"Devam etmek için herÅŸey tamam mı?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Lütfen bekleyin, aranıyor..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Yazılım kaldırma aracına hoÅŸ geldiniz!\n" +"%s\n" "\n" -"Bu araç, bilgisayarınızdan kaldırmak istediÄŸiniz uygulamaları seçmede size\n" -"yardımcı olacak." +"Devam etmek için herÅŸey tamam mı ?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "BaÅŸlatılıyor..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydetmek için ortamı sürücüye takın." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Güncelleme listesi boÅŸ. Bu ya bilgisayarınızda yüklü paketler için\n" +"güncelleme olmadığı ya da bütün güncellemeleri yüklediÄŸiniz anlamına\n" +"gelir." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Kaydet ve çık" +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" msgstr "" -"Paketlerin kurulumu sırasında bir hata ile karşılaşıldı:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Boyut: " +msgid "in descriptions" +msgstr "tanımlarda" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " baÅŸarısız!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Bazı ek paketlerin kaldırılması gerekiyor" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "güncellenebilirliÄŸine göre" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Güvenlik güncellemeleri" +msgid "United States" +msgstr "BirleÅŸik Devletler" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Yunanistan" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Güncelleme ortamı eklenirken hata" +msgid "Monitoring" +msgstr "BirÅŸey yapma" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "En fazla bilgi" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosta Rika" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Hata..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "'%s' paketi yüklenemedi\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"Kurulum baÅŸarısız, bazı dosyalar eksik.\n" -"Kaynak veritabanınızı güncellemeyi düşünebilirsiniz." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "BirleÅŸik Krallık" +msgid "No mirror" +msgstr "Yansı yok" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Bir kaynak ekle" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polonya" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "isimlerde" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Paket listesini yeniden yükle" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Yol veya baÄŸlama noktası:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" -"Uygun bir yansı bulamıyorum.\n" -"\n" -"Bunun birçok nedeni olabilir, en yaygın olan ise iÅŸlemci\n" -"mimarinizin Mandrake Linux Resmi Güncellemeler tarafından\n" -"desteklenmemesidir." +"Lütfen bekleyin, yansı adresleri MandrakeSoft'un web sitesinden indiriliyor." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Kaldır .%s" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Yansı adresini seçin..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlandiya" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"DiÄŸerlerinin güncellenmesi için ÅŸu paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n" -"\n" -"%s\n" +"Uyarı: öyle görünüyor ki paket kurulumu sırasında ya da sonrasında\n" +"dosya sisteminizi dolduracak kadar çok paket eklemek istiyorsunuz.\n" +"Bu genellikle tehlikelidir ve dikkatle ele alınması gerekir.\n" "\n" -"Devam etmek için herÅŸey tamam mı?" +"Bütün seçili paketleri gerçekten yüklemek istiyor musunuz?" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "'%s' uzak dosyasının kaynağı sınanıyor..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Seçili boyut: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Lütfen bekleyin, paket veritabanı okunuyor..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" +"Paket kaynağı düzenleyicisine hoÅŸgeldiniz!\n" +"\n" +"Bu araç bilgisayarınızda kullanmak istediÄŸiniz paket kaynaklarını " +"yapılandırmada\n" +"size yardımcı olacak. Sonra da yeni yazılım paketi yüklemek veya güncelleme\n" +"yapmak için bunları kullanabileceksiniz." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Fransa" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydetmek için ortamı sürücüye takın." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Daha Bilgi" +msgid "All packages, by size" +msgstr "Tüm paketler," -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"Paketlerin kurulumu sırasında bir hata ile karşılaşıldı:\n" "\n" -"Devam etmek için herÅŸey tamam mı ?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Paket listesini yeniden yükle" +msgid "Path:" +msgstr "Yol:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Yansı adresini seçin..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "`%s' paketi indiriliyor (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "DiÄŸer" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "İsveç" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "'%s' paketi yüklenemedi\n" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Lütfen güncellemek istediÄŸiniz kaynakları seçiniz:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Avusturya" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Hakkında..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..." +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -310,97 +512,124 @@ msgstr "Kaynağın türü" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "dosyalarda" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "İstenen paketler baÅŸarılı bir ÅŸekilde yüklendi." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Vekil sunucu adı:" +msgid "Inspect..." +msgstr "İncele..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Yerel dosyalar" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "%s inceleniyor" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "İsrail" +msgid "Japan" +msgstr "Japonya" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Yardım" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP sunucu" +msgid "Summary: " +msgstr "Özet: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "ÅŸununla çakışıyor:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Kurulum baÅŸarısız" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Ana dosya olarak .%s kullan" +msgid "Development/C" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP sunucu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Arama sonuçları" +msgid "Remove .%s" +msgstr "Kaldır .%s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " baÅŸarısız!" +msgid "Importance: " +msgstr "Önem: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "kaynak deposuna göre" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brezilya" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Ortam oluÅŸturulamıyor." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Aynı isme sahip bir baÅŸka ortam mevcut, onu\n" -"deÄŸiÅŸtirmek ister misiniz?" +"DiÄŸerlerinin güncellenmesi için ÅŸu paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Devam etmek için herÅŸey tamam mı?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Bul:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "'%s' dosyasının kaynağı sınanıyor..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Tüm paketler, alfabetik" +msgid "Size: " +msgstr "Boyut: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Lütfen bekleyin, aranıyor..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Lütfen bekleyin, paket veritabanı okunuyor..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "HerÅŸey baÅŸarılı bir ÅŸekilde yüklendi" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -408,634 +637,913 @@ msgid "unknown package " msgstr "'%s' paketi açılamadı\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "\"%s\" ismindeki ortamı [%s] aygıtına takın" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Seçimi sıfırla" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"EÄŸer vekil sunucuya ihtiyacınız varsa makina adı ve isteÄŸe baÄŸlı olarak " -"portu girin (<vekilsunucu[:port]>):" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Lütfen bekleyin, ortam güncelleniyor..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Bağımlılıkları nedeniyle ÅŸu paketlerinde kaldırlması gerekiyor:\n" -"\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s)..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Çakışmalar bulundu" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kosta Rika" +msgid "in names" +msgstr "isimlerde" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Kurulum sırasında sorunlar oluÅŸtu" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" msgstr "" -"Paketlerin kurulumu sırasında bir hata ile karşılaşıldı:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Lütfen bekleyin, ortam kaldırılıyor..." +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Seçili: %d MB / Diskteki boÅŸ alan: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "DiÄŸer" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Tayvan" +msgid "Australia" +msgstr "Avusturalya" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Kullanıcı:" +msgid "Security updates" +msgstr "Güvenlik güncellemeleri" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Lütfen bekleyin, ortam güncelleniyor..." +msgid "Korea" +msgstr "Kore" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Lütfen bekleyin, paketler listeleniyor..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "dosyalarda" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "kaynak deposuna göre" +msgid "All packages, by group" +msgstr "Tüm paketler," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" +msgid "Media: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "HerÅŸey baÅŸarılı bir ÅŸekilde yüklendi" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Lütfen güncellemek istediÄŸiniz kaynakları seçiniz:" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Lütfen bekleyin, ortam güncelleniyor..." +msgid "Netherlands" +msgstr "Hollanda" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Arama sonuçları (hiçbiri)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"DiÄŸerlerinin güncellenmesi için ÅŸu paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n" -"\n" -"%s\n" +"Yazılım yükleme aracına hoÅŸgeldiniz!\n" "\n" -"Devam etmek için herÅŸey tamam mı?" +"Mandrake Linux sisteminiz CDROM veya DVD üzerinde bikaç bin yazılım\n" +"paketiyle birlikte gelir. Bu araç, bilgisayarınıza yüklemek istediÄŸiniz " +"yazılımları\n" +"seçmede size yardımcı olacak." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "tanımlarda" +msgid "Stop" +msgstr "Dur" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Vekil sunucuları yapılandır" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Aynı isme sahip bir baÅŸka ortam mevcut, onu\n" +"deÄŸiÅŸtirmek ister misiniz?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Yansı adreslerini almak için MandrakeSoft'un web sayfası ile baÄŸlantı\n" -"kurmam gerekiyor. AÄŸ baÄŸlantısının çalışıp çalışmadığından emin olun.\n" +"Bağımlılıkları korumak için, ÅŸu paketlerin de yüklenmesi\n" +"gerekiyor:\n" "\n" -"Devam etmek için herÅŸey tamam mı?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Lütfen seçin" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP sunucu" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "'%s' paketi yüklenemedi\n" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Seçili boyut: %d MB" +msgid "Finland" +msgstr "Finlandiya" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "BaÅŸlatılıyor..." +msgid "More information on package..." +msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydet" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"İstediÄŸiniz yansıyı elle de seçebilirsiniz: bunu yapmak\n" +"için Yazılım Kaynakları Yöneticisini açın ve sonra\n" +"'Güvenlik güncellemeleri' kaynağı ekleyin.\n" +"\n" +"Daha sonra, MandrakeUpdate'i yeniden çalıştırın." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "İndirme sırasında hata" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..." +msgid "More info" +msgstr "Daha Bilgi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Önem: " +msgid "Search" +msgstr "Ara" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Bağımlılıkları korumak için, ÅŸu paketlerin de yüklenmesi\n" -"gerekiyor:\n" +"Uygun bir yansı bulamıyorum.\n" "\n" +"Bunun birçok nedeni olabilir, en yaygın olan ise iÅŸlemci\n" +"mimarinizin Mandrake Linux Resmi Güncellemeler tarafından\n" +"desteklenmemesidir." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "İspanya" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Kaynakları güncelle" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Dosyalar:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Kaynak paketleri alınamıyor." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Ekle..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" +"Vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcıadı/parola belirtebilirsiniz:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Ortam oluÅŸturulamıyor." +msgid "Update" +msgstr "Güncelle" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Ek paketlere ihtiyaç var" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Kurulum tamamlandır; %s.\n" +"Bağımlılıkları nedeniyle ÅŸu paketlerinde kaldırlması gerekiyor:\n" "\n" -"'.rpmnew' veya '.rpmsave' olak bazı yapılandırma dosyaları oluÅŸturuldu.\n" -"Harekete geçmek için artık birkaçını inceleyebilirsiniz:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "\"%s\" kaynağı düzenleniyor:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Gözat..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Lütfen bekleyin, paketler listeleniyor..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "'%s' paketi yüklenemedi\n" +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Bul:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Hakkında..." +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Devam etmek için ortamı takmanız gerekli" +msgid "Normal information" +msgstr "Normal bilgi" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "'%s' dosyasının kaynağı kopyalanıyor..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" +msgid "Removable device" +msgstr "Kaldırılabilinir aygıt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Yansı yok" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Lütfen bekleyin, paketler kaldırılıyor..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Lütfen bekleyin, ortam ekleniyor..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "DiÄŸer" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "En azından İlk iki giriÅŸi doldurmak zorundasınız." +msgid "Login:" +msgstr "Kullanıcı adı:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Kur" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japonya" +msgid "Belgium" +msgstr "Belçika" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "BirÅŸey yapma" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Güncelleme yok" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Tanım: " +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Uyarı: öyle görünüyor ki paket kurulumu sırasında ya da sonrasında\n" -"dosya sisteminizi dolduracak kadar çok paket eklemek istiyorsunuz.\n" -"Bu genellikle tehlikelidir ve dikkatle ele alınması gerekir.\n" -"\n" -"Bütün seçili paketleri gerçekten yüklemek istiyor musunuz?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Vekil sunucuları yapılandır" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "'%s' paketinin imzası doÄŸrulanıyor..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Adı: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "İncele..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "\"%s\" kaynağı düzenleniyor:" +msgid "Fatal error" +msgstr "Dosya hatası" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..." +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Avusturalya" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Kurulum tamamlandı" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polonya" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Ortam güncellenemiyor; otomatik olarak görünmeyecek." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Sürümü: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Archiving/Compression" msgstr "" -"Vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcıadı/parola belirtebilirsiniz:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Güncellenebilinir" +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " tamamlandı." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Lütfen istediÄŸiniz yansıyı seçin." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..." +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Ek paketlere ihtiyaç var" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Hata düzeltme güncellemeleri" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Güncelleme nedeni: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "'%s' indirmesi , kalan zaman:%s , hız:%s" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Almanya" +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusya" +msgid "Portugal" +msgstr "Portekiz" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norveç" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Çek Cumhuriyeti" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Kurulum sırasında sorunlar oluÅŸtu" +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Bazı paketlerin kaldırılması gerekiyor" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Ara" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Kaldırım esnasında problem" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Kaynağı Düzenle" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Kurulum baÅŸarısız, bazı dosyalar eksik.\n" +"Kaynak veritabanınızı güncellemeyi düşünebilirsiniz." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Paketlerin kurulumu sırasında bir hata ile karşılaşıldı:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Çek Cumhuriyeti" +msgid "Description: " +msgstr "Tanım: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Üzgünüm, ÅŸu paketler seçilemezler:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Dur" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Güncelle" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "İstenen paketler baÅŸarılı bir ÅŸekilde yüklendi." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Yerel dosyalar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Lütfen bekleyin, paketler kaldırılıyor..." +msgid "Addable" +msgstr "Eklenebilir" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Normal bilgi" +msgid "Please choose" +msgstr "Lütfen seçin" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Databases" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "`%s' paketi indiriliyor (%s/%s)..." +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Seçili: %d MB / Diskteki boÅŸ alan: %d MB" +msgid "Name: " +msgstr "Adı: " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Vekil sunucu adı:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" +"DiÄŸerlerinin güncellenmesi için ÅŸu paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Devam etmek için herÅŸey tamam mı?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "İspanya" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "'%s' indirmesi , hız:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "%s inceleniyor" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normal güncellemeler" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "Seçili" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "En fazla bilgi" + #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "'%s' uzak dosyasının kaynağı sınanıyor..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Archiving/Backup" msgstr "" -"Lütfen bekleyin, yansı adresleri MandrakeSoft'un web sitesinden indiriliyor." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Kullanıcı adı:" +msgid "Quit" +msgstr "Çık" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Kaynak ekleniyor:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Sürümü: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Avusturya" +msgid "Norway" +msgstr "Norveç" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Dosya hatası" +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Ana dosya olarak .%s kullan" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "İsrail" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Çin" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"Yazılım kaldırma aracına hoÅŸ geldiniz!\n" +"\n" +"Bu araç, bilgisayarınızdan kaldırmak istediÄŸiniz uygulamaları seçmede size\n" +"yardımcı olacak." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(EriÅŸilemez)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Hata düzeltme güncellemeleri" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Update..." msgstr "Güncelle..." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "'%s' paketinin imzası doÄŸrulanıyor..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Lütfen bekleyin, eriÅŸilebilir paketler aranıyor..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Etkin?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(hiçbiri)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -"Bu paketleri kaldırmak sisteminizin göçmesine sebeb olabilir, üzgünüm:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s)..." +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Tüm paketler, alfabetik" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Kurulu olan sürüm: " +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake seçimleri" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "DiÄŸer" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Güncelleme nedeni: " +msgid "Installation finished" +msgstr "Kurulum tamamlandı" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Lütfen istediÄŸiniz yansıyı seçin." +msgid " done." +msgstr " tamamlandı." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Lütfen bekleyin, eriÅŸilebilir paketler aranıyor..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "synthesis/hdlist'e göreli yol:" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Devam etmek için ortamı takmanız gerekli" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Arama sonuçları (hiçbiri)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Aşırı fazla paket seçildi" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danimarka" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Çin" +msgid "Do nothing" +msgstr "BirÅŸey yapma" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "BirleÅŸik Devletler" +msgid "Error during download" +msgstr "İndirme sırasında hata" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "deÄŸiÅŸiklikler:" +msgid "Help" +msgstr "Yardım" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Paketleri yüklemek için root olmanız gerekli, üzgünüm." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Kaynağı Düzenle" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Bazı ek paketlerin kaldırılması gerekiyor" +msgid "Taiwan" +msgstr "Tayvan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "(none)" +msgstr "(hiçbiri)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Almanya" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "'%s' indirmesi , kalan zaman:%s , hız:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Hayır" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Kaynakları yapılandır" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Kur" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Bir kaynak ekle" +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Ekle..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Özet: " +msgid "Change medium" +msgstr "Ortam deÄŸiÅŸtir" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "Kaynak ekleniyor:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Yunanistan" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Seçimi sıfırla" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Güncelleme" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1053,248 +1561,184 @@ msgstr "" "olabilir. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Paketleri yüklemek için root olmanız gerekli, üzgünüm." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Yol:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Tüm paketler," +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Kaldırım esnasında problem" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Seçili" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Bu paketleri kaldırmak sisteminizin göçmesine sebeb olabilir, üzgünüm:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Hollanda" +msgid "Brazil" +msgstr "Brezilya" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Eklenebilir" +msgid "Installation failed" +msgstr "Kurulum baÅŸarısız" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(EriÅŸilemez)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Üzgünüm, ÅŸu paketler seçilemezler:\n" "\n" +"\n" +"Hata(lar) rapor edildi:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Çakışmalar bulundu" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Güncelleme ortamı eklenirken hata" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Yazılım Paketleri Kaldırıcı" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Kurulu olan sürüm: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "İsveç" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Hata(lar) rapor edildi:\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Güncelleme listesi boÅŸ. Bu ya bilgisayarınızda yüklü paketler için\n" -"güncelleme olmadığı ya da bütün güncellemeleri yüklediÄŸiniz anlamına\n" -"gelir." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "'%s' dosyasının kaynağı sınanıyor..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "\"%s\" ismindeki ortamı [%s] aygıtına takın" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "'%s' indirmesi , hız:%s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Kaynak paketleri alınamıyor." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Åžu paketler birinin yüklenmesi gerekiyor:" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "seçim durumuna göre" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Çık" +msgid "Name:" +msgstr "Adı:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"En son güncelleme paketlerini almak için yansıya baÄŸlanmam gerekiyor.\n" -"Ağınızın çalışıp çalışmadığını kontrol edin.\n" -"\n" -"Devam etmek için herÅŸey tamam mı?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Kaynakları güncelle" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Güncelleme yok" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Lütfen bekleyin, ortam ekleniyor..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Kaynak paketleri alınamıyor." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Aşırı fazla paket seçildi" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"Paket kaynağı düzenleyicisine hoÅŸgeldiniz!\n" -"\n" -"Bu araç bilgisayarınızda kullanmak istediÄŸiniz paket kaynaklarını " -"yapılandırmada\n" -"size yardımcı olacak. Sonra da yeni yazılım paketi yüklemek veya güncelleme\n" -"yapmak için bunları kullanabileceksiniz." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "ÅŸununla çakışıyor:" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Lütfen bekleyin, ortam kaldırılıyor..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -"MandrakeUpdate'e hoÅŸgeldiniz!\n" -"\n" -"Bu araç, bilgisayarınıza yüklemek istediÄŸiniz güncellemeleri seçmede size\n" -"yardımcı olacak." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake seçimleri" +msgid "changes:" +msgstr "deÄŸiÅŸiklikler:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Günlük:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Düzenle" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Kore" +msgid "United Kingdom" +msgstr "BirleÅŸik Krallık" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Kaldırılabilinir aygıt" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belçika" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "synthesis/hdlist'e göreli yol:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Ortam deÄŸiÅŸtir" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"MandrakeUpdate'e hoÅŸgeldiniz!\n" +"\n" +"Bu araç, bilgisayarınıza yüklemek istediÄŸiniz güncellemeleri seçmede size\n" +"yardımcı olacak." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Güncelleme" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP sunucu" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Dosyalar:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Ortam güncellenemiyor; otomatik olarak görünmeyecek." +msgid "User:" +msgstr "Kullanıcı:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "Gözat..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1567,6 +2011,9 @@ msgstr "Yazılımı Kaldır" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Yazılım Kaynakları Yöneticisi" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Kaydet ve çık" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "gruba göre" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-uk\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-24 07:44+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -20,55 +20,175 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "÷Ó¦ ÐÁËÕÎËÉ," +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ, ÐÏÎÏ×ÌÀÀÔØÓÑ ÎÏÓ¦§..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "ëÁÎÁÄÁ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "íÏÖÌÉ×Ï ÐÏÎÏ×ÉÔÉ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "×ÓÅ ÂÕÌÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ËÏÒÅËÔÎÏ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "ðÅÒÅצÒÑÀÔØÓÑ Ð¦ÄÐÉÓÉ ÐÁËÕÎ˦×..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "äÏÓÔÕÐÎÉÊ?" +msgid "Configure medias" +msgstr "óËÏÎÆ¦ÕÒÕ×ÁÔÉ ÄÖÅÒÅÌÁ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "ûÌÑÈ ÁÂÏ ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "÷ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ÚÁÐÏ×ÎÉÔÉ ÈÏÞÁ  Ä×Á ÐÅÒÛ¦ ÐÏÌÑ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "ðÏÒÔÕÇÁ̦Ñ" +msgid "France" +msgstr "æÒÁÎæÑ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"ìÁÓËÁ×Ï ÐÒÏÓÉÍÏ ÄÏ ÐÒÏÇÒÁÍÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÒÏÇÒÁÍÎÏÇÏ ÚÁÂÅÚÐÅÞÅÎÎÑ!\n" +"íÅΦ ÎÅÏÂȦÄÎÏ Ú'¤ÄÎÁÔÉÓÑ Ú ÄÚÅÒËÁÌÏÍ, ÝÏ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÏÓÔÁÎΦ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ " +"ÐÁËÕÎ˦×.\n" +"âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÐÅÒÅצÒÔÅ, ÞÉ ×ÁÛÁ ÍÅÒÅÖÁ × ÄÁÎÉÊ ÞÁÓ ÐÒÁÃÀ¤.\n" "\n" -"÷ÁÛÁ ÓÉÓÔÅÍÁ ì¦ÎÁËÓ íÁÎÄÒÅÊË ÐÏÓÔÁÞÁ¤ÔØÓÑ Ú ÔÉÓÑÞÁÍÉ ÐÁËÕÎË¦× ÎÁ cd i dvd " -"ÄÉÓËÁÈ. ãÑ ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÄÏÐÏÍÏÖÅ ×ÁÍ ×ÉÂÒÁÔÉ, Ñ˦ ÐÁËÕÎËÉ ×É \n" -"ÈÏÞÅÔÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÎÁ ×ÁÛ ËÏÍÐ'ÀÔÅÒ." +"ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "îÁÚ×Á:" +msgid "Search results" +msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔÉ ÐÏÛÕËÕ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "¶ÔÁ̦Ñ" +msgid "Yes" +msgstr "ôÁË" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ; %s.\n" +"\n" +"äÅÑ˦ ËÏÎÆ¦ÇÕÒÁæÊΦ ÆÁÊÌÉ ÂÕÌÉ ÓÔ×ÏÒÅΦ ÑË '.rpmnew' ÁÂÏ '.rmpsave',\n" +"×É ÍÏÖÅÔÅ ÒÅÔÅÌØÎÏ ÐÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ §È ÄÌÑ ÐÏÄÁÌØÛÉÈ Ä¦Ê:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "ñË ×ÉÂÒÁÔÉ ÄÚÅÒËÁÌÏ ×ÒÕÞÎÕ" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀÀÔØÓÑ ÐÁËÕÎËÉ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "÷ÉÌÕÞÅÎÎÑ ÐÁËÕÎË¦× Ú ÐÒÏÇÒÁÍÁÍÉ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "¶ÔÁ̦Ñ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "ðÏÔÒ¦ÂÎÉÊ ÏÄÉÎ Ú ÎÁÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÕÎ˦×:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -76,23 +196,32 @@ msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "äÅÑ˦ ÐÁËÕÎËÉ ÐÏ×ÉÎΦ ÂÕÔÉ ×ÉÄÁÌÅΦ" +msgid "Information on packages" +msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ ÐÁËÕÎËÉ" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "ÚÁ ÓÔÁÎÏÍ ×ÉÂÏÒÕ" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "ðÒÏËÓ¦..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "â¦ÌØÛÅ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§ ÐÒÏ ÐÁËÕÎÏË..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "ôÁË" +msgid "Russia" +msgstr "òÏÓ¦Ñ" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"ñËÝÏ ×ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÎÅÎ ÐÒÏËÓ¦, ××ÅÄ¦ÔØ ÊÏÇÏ ÎÁÚ×Õ ¦ ÐÏÒÔ (ÎÅÏÂÏ×'ÑÚËÏ×Ï) " +"(ÓÉÎÔÁËÓÉÓ: <ÎÁÚ×Á[:ÐÏÒÔ]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -107,205 +236,282 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "×ÓÅ ÂÕÌÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ËÏÒÅËÔÎÏ" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s ËÂ" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "ðÅÒÅÌ¦Ë ÚͦÎ:\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"÷É ÔÁËÏÖ ÍÏÖÅÔÅ ×ÉÂÒÁÔÉ ÂÁÖÁÎÅ ÄÚÅÒËÁÌÏ ÓÁÍÏÓÔ¦ÊÎÏ: ÝÏ ÃÅ ÚÒÏÂÉÔÉ,\n" -"ÚÁ×ÁÎÔÁÖÔÅ íÅÎÅÄÖÅÒ äÖÅÒÅÌ ðÁËÕÎ˦×, Á ÐÏÔ¦Í ÄÏÄÁÊÔÅ ÄÖÅÒÅÌÏ 'âÅÚÐÅÞΦ\n" -"ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ'.\n" +"íÅΦ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ Ú'¤ÄÎÁÔÉÓÑ Ú ×ÅÂ-ÓÁÊÔÏÍ MandrakeSoft, ÝÏ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÐÅÒÅÌ¦Ë " +"ÄÚÅÒËÁÌ.\n" +"âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÐÅÒÅצÒÔÅ, ÞÅ Ú'¤ÄÎÁΦ ×É Ú ¦ÎÔÅÒÎÅÔÏÍ.\n" "\n" -"ðÏÔ¦Í ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔ¦ÔØ ðÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ íÁÎÄÒÅÊË." +"ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÛÕËÁÀ..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"ìÁÓËÁ×Ï ÐÒÏÓÉÍÏ ÄÏ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÕ ×ÉÌÕÞÅÎÎÑ ÐÁËÕÎ˦×!\n" +"%s\n" "\n" -"ãÅÊ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÄÏÐÏÍÏÖÅ ×ÁÍ ×ÉÂÒÁÔÉ, Ñ˦ ÐÁËÕÎËÉ ×É ÈÏÞÅÔÅ ×ÉÌÕÞÉÔÉ Ú " -"×ÁÛÏÇÏ\n" -"ËÏÍÐ'ÀÔÅÒÁ." +"÷ÓÅ ÇÁÒÁÚÄ? ðÒÏÄÏ×ÖÕ×ÁÔÉ?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀÀ..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "ýÏ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÚͦÎÉ, ×ÁÍ ÓÌ¦Ä ×ÓÔÁ×ÉÔÉ ÎÏÓ¦Ñ ÄÏ ÐÒÉÓÔÒÏÀ" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"ðÅÒÅÌ¦Ë ÐÏÎÏ×ÌÅÎØ ÐÏÒÏÖΦÊ. ãÅ ÏÚÎÁÞÁ¤, ÝÏ ÁÂÏ ÎÅÍÁ¤\n" +"ÐÏÎÏ×ÌÅÎØ ÄÌÑ ÐÁËÕÎ˦×, Ñ˦ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ ÎÁ ×ÁÛÏÍÕ ËÏÍÐ'ÀÔÅÒ¦,\n" +"ÁÂÏ ×ÏÎÉ ×Ó¦ ×ÖÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ¦ ×ÉÊÔÉ" +msgid "Password:" +msgstr "ðÁÒÏÌØ:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "System/Servers" msgstr "" -"ð¦Ä ÞÁÓ ×ÉÌÕÞÅÎÎÑ ÐÁËÕÎË¦× ×ÉÎÉËÌÁ ÐÒÏÂÌÅÍÁ:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "òÏÚͦÒ: " +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÁËÕÎË¦× Ú ÐÒÏÇÒÁÍÁÍÉ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "× ÏÐÉÓÁÈ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " ÎÅÕÓЦÛÎÏ!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "ðÏÔÒ¦ÂÎÏ ÄÏÄÁÔËÏ×Ï ×ÉÌÕÞÉÔÉ ÄÅÑ˦ ÐÁËÕÎËÉ" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "ÚÁ ÐÒÉÄÁÔΦÓÔÀ ÄÏ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "ðÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÂÅÚÐÅËÉ" +msgid "United States" +msgstr "óÐÏÌÕÞÅΦ ûÔÁÔÉ" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "÷ÖÅ ¦ÓÎÕÀÞ¦ ÄÖÅÒÅÌÁ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ" +msgid "Greece" +msgstr "çÒÅæÑ" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "î¦ÞÏÇÏ ÎÅ ÒÏÂÉÔÉ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "îÁÊÂ¦ÌØÛÅ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§" +msgid "Costa Rica" +msgstr "ëÏÓÔÁ-ò¦ËÁ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "ðÒÏËÓ¦..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "äÅÑ˦ ÐÁËÕÎËÉ ÎÅ ÍÏÖÕÔØ ÂÕÔÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ, צÄÓÕÔΦ ÄÅÑ˦ ÆÁÊÌÉ.\n" -"íÏÖÌÉ×Ï, ×ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ÐÏÎÏ×ÉÔÉ ÂÁÚÕ ÄÁÎÉÈ ÄÖÅÒÅÌ." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "ïÂ'¤ÄÎÁÎÅ ëÏÒÏ̦×ÓÔ×Ï" +msgid "No mirror" +msgstr "äÚÅÒËÁÌÏ ×¦ÄÓÕÔΤ" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "× ÎÁÚ×ÁÈ" +msgid "Add a media" +msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÖÅÒÅÌÏ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"ñ ÎÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÐÒÉÄÁÔÎÏÇÏ ÄÚÅÒËÁÌÁ.\n" -"\n" -"íÏÖÅ ÂÕÌÉ ÂÁÇÁÔÏ ÐÒÉÞÉΠæ¤§ ÐÒÏÂÌÅÍÉ; ÎÁÊÞÁÓÔ¦ÛÅ ÃÅ\n" -"ÓÔÁ¤ÔØÓÑ ÞÅÒÅÚ ÔÅ, ÝÏ ÁÒȦÔÅËÔÕÒÁ ×ÁÛÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÏÒÁ ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ\n" -"Mandrake Linux Official Updates." +msgid "Poland" +msgstr "ðÏÌØÝÁ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "÷ÉÌÕÞÉÔÉ .%s" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "ðÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÐÅÒÅÌ¦Ë ÐÁËÕÎ˦×" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "ûÌÑÈ ÁÂÏ ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "æ¦ÎÌÑÎĦÑ" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÊÄÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÁÄÒÅÓ ÄÚÅÒËÁÌ Ú ×ÅÂ-ÓÁÊÔÕ " +"MandrakeSoft." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÄÚÅÒËÁÌÏ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"îÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ ÍÁÀÔØ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎ¦ ЦÄÐÉÓÉ:\n" -"\n" -"%s\n" +"ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÓÈÏÖÅ, ÝÏ ×É ÈÏÞÅÔÅ ÄÏÄÁÔÉ ÚÁÎÁÄÔÏ ÂÁÇÁÔÏ ÐÁËÕÎ˦×,\n" +"ÞÅÒÅÚ ÝÏ ×ÁÛ¦Ê ÆÁÊÌÏ×¦Ê ÓÉÓÔÅͦ ÎÅ ×ÉÓÔÁÞÉÔØ ×¦ÌØÎÏÇÏ Í¦ÓÃÑ\n" +"Ð¦Ä ÞÁÓ ÁÂÏ Ð¦ÓÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÁËÕÎ˦×; ÃÅ ÄÕÖÅ ÎÅÂÅÚÐÅÞÎÏ,\n" +"¦ ×É ÐÏ×ÉÎΦ ÃÅ ×ÒÁÈÕ×ÁÔÉ.\n" "\n" -"÷É ÈÏÞÅÔÅ ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ?" +"÷É Ä¦ÊÓÎÏ ÈÏÞÅÔÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ×Ó¦ ×ÉÂÒÁΦ ÐÁËÕÎËÉ?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ צÄÄÁÌÅÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÄÖÅÒÅÌÁ `%s'..." +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "òÏÚÍ¦Ò ×ÉÂÒÁÎÏÇÏ: %d í" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "ðÅÒÅצÒÑÀÔØÓÑ Ð¦ÄÐÉÓÉ ÐÁËÕÎ˦×..." +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÚÞÉÔÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÉÈ ÐÁËÕÎ˦×..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "æÒÁÎæÑ" +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"ìÁÓËÁ×Ï ÐÒÏÓÉÍÏ ÄÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ ÄÖÅÒÅÌ ÐÁËÕÎ˦×!\n" +"\n" +"ãÅÊ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÄÏÐÏÍÏÖÅ ×ÁÍ ÎÁÌÁÛÔÕ×ÁÔÉ ÄÖÅÒÅÌÁ ÐÁËÕÎ˦×, Ñ˦ ×É \n" +"ÈÏÞÅÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÎÁ ×ÁÛÏÍÕ ËÏÍÐ'ÀÔÅÒ¦. ÷ÏÎÉ ÓÔÁÎÕÔØ \n" +" ÄÏÓÔÕÐÎÉÍÉ ÄÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÏ×ÉÈ ÐÁËÕÎË¦× Ú ÐÒÏÇÒÁÍÁÍÉ\n" +"ÁÂÏ ÄÌÑ ÚĦÊÓÎÅÎÎÑ ÐÏÎÏ×ÌÅÎØ." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "â¦ÌØÛÅ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "ýÏ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÚͦÎÉ, ×ÁÍ ÓÌ¦Ä ×ÓÔÁ×ÉÔÉ ÎÏÓ¦Ñ ÄÏ ÐÒÉÓÔÒÏÀ" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "÷Ó¦ ÐÁËÕÎËÉ," + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"ð¦Ä ÞÁÓ ×ÉÌÕÞÅÎÎÑ ÐÁËÕÎË¦× ×ÉÎÉËÌÁ ÐÒÏÂÌÅÍÁ:\n" "\n" -"÷ÓÅ ÇÁÒÁÚÄ? ðÒÏÄÏ×ÖÕ×ÁÔÉ?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "ðÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÐÅÒÅÌ¦Ë ÐÁËÕÎ˦×" +msgid "Path:" +msgstr "ûÌÑÈ:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÄÚÅÒËÁÌÏ..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "úËÁÞÕÀ ÐÁËÅÔ '%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "äÅÑ˦ ÐÁËÕÎËÉ ÎÅ ÍÏÖÕÔØ ÂÕÔÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ" +msgid "Other" +msgstr "¶ÎÛÅ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "û×ÅæÑ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÄÖÅÒÅÌÁ, Ñ˦ ×É ÈÏÞÅÔÅ ÐÏÎÏ×ÉÔÉ:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "á×ÓÔÒ¦Ñ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁæÑ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "îÅ×ÉÐÒÁ×ÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ: ÎÁ ÖÁÌØ, ÐÁËÕÎËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ." +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -314,97 +520,130 @@ msgstr "ôÉÐ ÄÖÅÒÅÌÁ:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "Õ ÆÁÊÌÁÈ" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "÷Ó¦ ×ÉÂÒÁΦ ÐÁËÕÎËÉ ÂÕÌÏ ÕÓЦÛÎÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "îÁÚ×Á ÐÒÏËÓ¦:" +msgid "Inspect..." +msgstr "÷É×ÞÁÀ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "ìÏËÁÌØÎ¦ ÆÁÊÌÉ" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "÷É×ÞÅÎÎÑ %s" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"÷É ×ÖÅ ÍÁ¤ÔÅ ÎÁÌÁÛÔÏ×ÁÎÏÇÏ ÑË Í¦Î¦ÍÕÍ ÏÄÎÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ Ú ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑÍÉ,\n" +"ÁÌÅ ×¦Î × ÄÁÎÉÊ ÞÁÓ ÎÅ ¤ ÁËÔÉ×Ï×ÁÎÉÍ. ÷ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ\n" +"íÅÎÅÄÖÅÒ ÄÖÅÒÅÌ, ÝÏ ÊÏÇÏ ÁËÔÉ×Õ×ÁÔÉ (ÐÏÍ¦ÔØÔÅ ËÏÌÏÎËÕ\n" +"áËÔÉ×ÎÉÊ?).\n" +"\n" +"ð¦ÓÌÑ ÃØÏÇÏ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔ¦ÔØ ðÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ íÁÎÄÒÅÊË." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "¶ÚÒÁ§ÌØ" +msgid "Japan" +msgstr "ñÐÏΦÑ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "äÏצÄËÁ" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "óÅÒ×ÅÒ HTTP" +msgid "Summary: " +msgstr "ð¦ÄÓÕÍÏË: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÅ×ÄÁÌÅ" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s ËÏÎÆÌ¦ËÔÕ¤ Ú %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ .%s ÑË ÇÏÌÏ×ÎÉÊ ÆÁÊÌ" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔÉ ÐÏÛÕËÕ" +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " ÎÅÕÓЦÛÎÏ!" +msgid "FTP server" +msgstr "óÅÒ×ÅÒ FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "÷ÉÌÕÞÉÔÉ .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "÷ÁÖÌÉצÓÔØ: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "ÚÁ ÄÖÅÒÅÌÏÍ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "âÒÁÚÉ̦Ñ" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏÓ¦Ñ." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"÷ÖÅ ¤ ÎÏÓ¦Ê Ú ÔÁËÉÍ ¦ÍÅÎÅÍ,\n" -"×É Ä¦ÊÓÎÏ ÈÏÞÅÔÅ ÊÏÇÏ ÚÁͦÎÉÔÉ?" +"îÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ ÐÏ×ÉÎΦ ÂÕÔÉ ×ÉÄÁÌÅΦ, ÝÏ ¦ÎÛ¦ ÍÏÖÎÁ ÂÕÌÏ ÐÏÎÏ×ÉÔÉ:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "úÎÁÊÔÉ:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÆÁÊÌÁ ÄÖÅÒÅÌÁ `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "÷Ó¦ ÐÁËÕÎËÉ ÚÁ ÁÂÅÔËÏÀ" +msgid "Size: " +msgstr "òÏÚͦÒ: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÛÕËÁÀ..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÚÞÉÔÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÉÈ ÐÁËÕÎ˦×..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "÷ÓÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÕÓЦÛÎÏ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -413,731 +652,965 @@ msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ ÐÁËÕÎÏË" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ×ÓÔÁ×ÔÅ ÄÉÓË Ú ÎÁÚ×ÏÀ \"%s\" Õ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê [%s]" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ, ÐÏÎÏ×ÌÀÀ ÎÏÓ¦Ñ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ×ɦÒ" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀÀ ÐÁËÅÔ '%s' (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"ñËÝÏ ×ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÎÅÎ ÐÒÏËÓ¦, ××ÅÄ¦ÔØ ÊÏÇÏ ÎÁÚ×Õ ¦ ÐÏÒÔ (ÎÅÏÂÏ×'ÑÚËÏ×Ï) " -"(ÓÉÎÔÁËÓÉÓ: <ÎÁÚ×Á[:ÐÏÒÔ]>):" +msgid "Not selected" +msgstr "îÅ ×ÉÂÒÁÎÏ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"÷ Ú×'ÑÚËÕ Ú ÎÅÏÂȦÄΦÓÔÀ ÚÁÄÏ×ÏÌÅÎÎÑ ×Ó¦È ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ\n" -"ÎÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ ÂÕÄÕÔØ ×ÉÌÕÞÅΦ:\n" -"\n" +msgid "in names" +msgstr "× ÎÁÚ×ÁÈ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "ëÏÓÔÁ-ò¦ËÁ" +msgid "Problem during installation" +msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Terminals" msgstr "" -"ð¦Ä ÞÁÓ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÓÔÁÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÁ:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ, ×ÉÄÁÌÑÀ ÎÏÓ¦Ñ..." +msgid "Edit" +msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "ðÁÒÏÌØ:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "÷ÉÂÒÁÎÏ: %d í / ÷¦ÌØÎÏ ÎÁ ÄÉÓËÕ: %d í" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "¶ÎÛÅ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "ôÁÊ×ÁÎØ" +msgid "Australia" +msgstr "á×ÓÔÒÁ̦Ñ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ:" +msgid "Security updates" +msgstr "ðÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÂÅÚÐÅËÉ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ, ÐÏÎÏ×ÌÀÀ ÎÏÓ¦Ñ..." +msgid "Korea" +msgstr "ëÏÒÅÑ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÓÔ×ÏÒÀÀ ÐÅÒÅÌ¦Ë ÐÁËÕÎ˦×..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "ÚÁ ÄÖÅÒÅÌÏÍ" +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "Õ ÆÁÊÌÁÈ" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ ÐÁËÕÎËÉ" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "÷Ó¦ ÐÁËÕÎËÉ," -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "÷ÓÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÕÓЦÛÎÏ" +msgid "Media: " +msgstr "îÏÓ¦Ê:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÄÖÅÒÅÌÁ, Ñ˦ ×É ÈÏÞÅÔÅ ÐÏÎÏ×ÉÔÉ:" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ, ÐÏÎÏ×ÌÀÀÔØÓÑ ÎÏÓ¦§..." +msgid "Netherlands" +msgstr "çÏÌÁÎĦÑ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "óÔÁÌÁÓÑ ÎÅ×ÉÐÒÁ×ÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ: %s" +msgid "Search results (none)" +msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔ ÐÏÛÕËÕ (ÎÅÍÁ¤)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"îÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ ÐÏ×ÉÎΦ ÂÕÔÉ ×ÉÄÁÌÅΦ, ÝÏ ¦ÎÛ¦ ÍÏÖÎÁ ÂÕÌÏ ÐÏÎÏ×ÉÔÉ:\n" -"\n" -"%s\n" +"ìÁÓËÁ×Ï ÐÒÏÓÉÍÏ ÄÏ ÐÒÏÇÒÁÍÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÒÏÇÒÁÍÎÏÇÏ ÚÁÂÅÚÐÅÞÅÎÎÑ!\n" "\n" -"ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ?" +"÷ÁÛÁ ÓÉÓÔÅÍÁ ì¦ÎÁËÓ íÁÎÄÒÅÊË ÐÏÓÔÁÞÁ¤ÔØÓÑ Ú ÔÉÓÑÞÁÍÉ ÐÁËÕÎË¦× ÎÁ cd i dvd " +"ÄÉÓËÁÈ. ãÑ ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÄÏÐÏÍÏÖÅ ×ÁÍ ×ÉÂÒÁÔÉ, Ñ˦ ÐÁËÕÎËÉ ×É \n" +"ÈÏÞÅÔÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÎÁ ×ÁÛ ËÏÍÐ'ÀÔÅÒ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "× ÏÐÉÓÁÈ" +msgid "Stop" +msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "îÁÌÁÛÔÕ×ÁÔÉ ÐÒÏËÓ¦" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"÷ÖÅ ¤ ÎÏÓ¦Ê Ú ÔÁËÉÍ ¦ÍÅÎÅÍ,\n" +"×É Ä¦ÊÓÎÏ ÈÏÞÅÔÅ ÊÏÇÏ ÚÁͦÎÉÔÉ?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"íÅΦ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ Ú'¤ÄÎÁÔÉÓÑ Ú ×ÅÂ-ÓÁÊÔÏÍ MandrakeSoft, ÝÏ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÐÅÒÅÌ¦Ë " -"ÄÚÅÒËÁÌ.\n" -"âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÐÅÒÅצÒÔÅ, ÞÅ Ú'¤ÄÎÁΦ ×É Ú ¦ÎÔÅÒÎÅÔÏÍ.\n" +"äÌÑ ÚÁÂÅÚÐÅÎÎÑ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ ×É ÔÁËÏÖ ÐÏ×ÉÎΦ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ\n" +"ÎÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ:\n" "\n" -"ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "óÅÒ×ÅÒ HTTP" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ×ÉÂÅÒ¦ÔØ" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "îÅ×ÉÐÒÁ×ÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ: ÎÁ ÖÁÌØ, ÐÁËÕÎËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "òÏÚÍ¦Ò ×ÉÂÒÁÎÏÇÏ: %d í" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "äÅÑ˦ ÐÁËÕÎËÉ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÌÕÞÉÔÉ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "æ¦ÎÌÑÎĦÑ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀÀ..." +msgid "More information on package..." +msgstr "â¦ÌØÛÅ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§ ÐÒÏ ÐÁËÕÎÏË..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÚͦÎÉ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"÷É ÔÁËÏÖ ÍÏÖÅÔÅ ×ÉÂÒÁÔÉ ÂÁÖÁÎÅ ÄÚÅÒËÁÌÏ ÓÁÍÏÓÔ¦ÊÎÏ: ÝÏ ÃÅ ÚÒÏÂÉÔÉ,\n" +"ÚÁ×ÁÎÔÁÖÔÅ íÅÎÅÄÖÅÒ äÖÅÒÅÌ ðÁËÕÎ˦×, Á ÐÏÔ¦Í ÄÏÄÁÊÔÅ ÄÖÅÒÅÌÏ 'âÅÚÐÅÞΦ\n" +"ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ'.\n" +"\n" +"ðÏÔ¦Í ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔ¦ÔØ ðÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ íÁÎÄÒÅÊË." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀÀÔØÓÑ ÐÁËÕÎËÉ..." +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "÷ÁÖÌÉצÓÔØ: " +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "More info" +msgstr "â¦ÌØÛÅ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "ðÏÛÕË" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"äÌÑ ÚÁÂÅÚÐÅÎÎÑ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ ×É ÔÁËÏÖ ÐÏ×ÉÎΦ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ\n" -"ÎÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ:\n" +"ñ ÎÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÐÒÉÄÁÔÎÏÇÏ ÄÚÅÒËÁÌÁ.\n" "\n" +"íÏÖÅ ÂÕÌÉ ÂÁÇÁÔÏ ÐÒÉÞÉΠæ¤§ ÐÒÏÂÌÅÍÉ; ÎÁÊÞÁÓÔ¦ÛÅ ÃÅ\n" +"ÓÔÁ¤ÔØÓÑ ÞÅÒÅÚ ÔÅ, ÝÏ ÁÒȦÔÅËÔÕÒÁ ×ÁÛÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÏÒÁ ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ\n" +"Mandrake Linux Official Updates." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "¶ÓÐÁΦÑ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "ðÏÎÏ×ÉÔÉ ÄÖÅÒÅÌÁ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "æÁÊÌÉ:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÖÅÒÅÌÏ Ú ÐÁËÕÎËÁÍÉ." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "äÏÄÁÔÉ..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "÷É ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ/ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ ÁÕÔÅÎÔÉÆ¦ËÁæ§ ÐÒÏËÓ¦:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏÓ¦Ñ." +msgid "Update" +msgstr "ðÏÎÏ×ÉÔÉ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "ðÏÔÒ¦ÂΦ ÄÏÄÁÔËÏצ ÐÁËÕÎËÉ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ; %s.\n" +"÷ Ú×'ÑÚËÕ Ú ÎÅÏÂȦÄΦÓÔÀ ÚÁÄÏ×ÏÌÅÎÎÑ ×Ó¦È ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ\n" +"ÎÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ ÂÕÄÕÔØ ×ÉÌÕÞÅΦ:\n" "\n" -"äÅÑ˦ ËÏÎÆ¦ÇÕÒÁæÊΦ ÆÁÊÌÉ ÂÕÌÉ ÓÔ×ÏÒÅΦ ÑË '.rpmnew' ÁÂÏ '.rmpsave',\n" -"×É ÍÏÖÅÔÅ ÒÅÔÅÌØÎÏ ÐÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ §È ÄÌÑ ÐÏÄÁÌØÛÉÈ Ä¦Ê:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ..." +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÄÖÅÒÅÌÁ \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "äÅÑ˦ ÐÁËÕÎËÉ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÌÕÞÉÔÉ" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÓÔ×ÏÒÀÀ ÐÅÒÅÌ¦Ë ÐÁËÕÎ˦×..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁæÑ..." +msgid "Find:" +msgstr "úÎÁÊÔÉ:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "÷ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔÉ ÎÏÓ¦Ñ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÁ ¦ÎÆÏÒÍÁæÑ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "ëÏЦÀ¤ÔØÓÑ ÆÁÊÌ Ú ÄÖÅÒÅÌÁ `%s'..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "÷ÉÌÕÞÉÔÉ" +msgid "Removable device" +msgstr "úͦÎÎÉÊ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "ð¦ÄÇÏÔÏ×ÌÀÀÔØÓÑ ÐÁËÕÎËÉ ÄÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "äÚÅÒËÁÌÏ ×¦ÄÓÕÔΤ" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÐÏËÉ rpm ×ÉÌÕÞÁ¤ æ ÐÁËÕÎËÉ..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ, ÄÏÄÁÀ ÎÏÓ¦Ñ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "¶ÎÛÅ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "÷ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ÚÁÐÏ×ÎÉÔÉ ÈÏÞÁ  Ä×Á ÐÅÒÛ¦ ÐÏÌÑ." +msgid "Login:" +msgstr "¶Í'Ñ:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "ñÐÏΦÑ" +msgid "Belgium" +msgstr "âÅÌØÇ¦Ñ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "î¦ÞÏÇÏ ÎÅ ÒÏÂÉÔÉ" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "îÅÍÁ¤ ÐÏÎÏ×ÌÅÎØ" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "ïÐÉÓ: " +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÓÈÏÖÅ, ÝÏ ×É ÈÏÞÅÔÅ ÄÏÄÁÔÉ ÚÁÎÁÄÔÏ ÂÁÇÁÔÏ ÐÁËÕÎ˦×,\n" -"ÞÅÒÅÚ ÝÏ ×ÁÛ¦Ê ÆÁÊÌÏ×¦Ê ÓÉÓÔÅͦ ÎÅ ×ÉÓÔÁÞÉÔØ ×¦ÌØÎÏÇÏ Í¦ÓÃÑ\n" -"Ð¦Ä ÞÁÓ ÁÂÏ Ð¦ÓÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÁËÕÎ˦×; ÃÅ ÄÕÖÅ ÎÅÂÅÚÐÅÞÎÏ,\n" -"¦ ×É ÐÏ×ÉÎΦ ÃÅ ×ÒÁÈÕ×ÁÔÉ.\n" -"\n" -"÷É Ä¦ÊÓÎÏ ÈÏÞÅÔÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ×Ó¦ ×ÉÂÒÁΦ ÐÁËÕÎËÉ?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "îÁÌÁÛÔÕ×ÁÔÉ ÐÒÏËÓ¦" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "ðÏÞÉÎÁ¤ÔØÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "îÁÚ×Á:" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "÷É×ÞÁÀ..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÄÖÅÒÅÌÁ \"%s\":" +msgid "Fatal error" +msgstr "îÅ×ÉÐÒÁ×ÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÐÁËÕÎËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ." +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "óÔÁÌÁÓÑ ÎÅ×ÉÐÒÁ×ÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ: %s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "á×ÓÔÒÁ̦Ñ" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "ðÏÌØÝÁ" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" +"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÎÏ×ÉÔÉ ÎÏÓ¦Ñ; ÊÏÇÏ ÂÕÄÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ×ÉÍËÎÅÎÏ.\n" +"\n" +"ðÏÍÉÌËÉ:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "÷ÅÒÓ¦Ñ: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "÷É ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ/ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ ÁÕÔÅÎÔÉÆ¦ËÁæ§ ÐÒÏËÓ¦:" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "íÏÖÌÉ×Ï ÐÏÎÏ×ÉÔÉ" +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " ×ÉËÏÎÁÎÏ." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÂÁÖÁÎÅ ÄÚÅÒËÁÌÏ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÁËÕÎË¦× Ú ÐÒÏÇÒÁÍÁÍÉ" +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "ðÏÔÒ¦ÂΦ ÄÏÄÁÔËÏצ ÐÁËÕÎËÉ" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "ðÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ×ÉÑ×ÌÅÎÉÈ ÄÅÆÅËÔ¦×" +msgid "Reason for update: " +msgstr "ðÒÉÞÉÎÁ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÏ `%s', ÚÁÌÉÛÉÌÏÓØ ÞÁÓÕ:%s, Û×ÉÄ˦ÓÔØ:%s" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "î¦ÍÅÞÞÉÎÁ" +msgid "Remove" +msgstr "÷ÉÌÕÞÉÔÉ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "òÏÓ¦Ñ" +msgid "Portugal" +msgstr "ðÏÒÔÕÇÁ̦Ñ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "îÏÒ×ÅǦÑ" +msgid "Czech Republic" +msgstr "þÅȦÑ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "äÅÑ˦ ÐÁËÕÎËÉ ÐÏ×ÉÎΦ ÂÕÔÉ ×ÉÄÁÌÅΦ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "ðÏÛÕË" +msgid "Problem during removal" +msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ×ÉÌÕÞÅÎÎÑ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÄÖÅÒÅÌÏ" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "þÅȦÑ" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ, צÄÓÕÔΦ ÄÅÑ˦ ÆÁÊÌÉ.\n" +"íÏÖÌÉ×Ï, ×ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ÐÏÎÏ×ÉÔÉ ÂÁÚÕ ÄÁÎÉÈ ÄÖÅÒÅÌ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s" msgstr "" -"÷É ×ÖÅ ÍÁ¤ÔÅ ÎÁÌÁÛÔÏ×ÁÎÏÇÏ ÑË Í¦Î¦ÍÕÍ ÏÄÎÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ Ú ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑÍÉ,\n" -"ÁÌÅ ×¦Î × ÄÁÎÉÊ ÞÁÓ ÎÅ ¤ ÁËÔÉ×Ï×ÁÎÉÍ. ÷ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ\n" -"íÅÎÅÄÖÅÒ ÄÖÅÒÅÌ, ÝÏ ÊÏÇÏ ÁËÔÉ×Õ×ÁÔÉ (ÐÏÍ¦ÔØÔÅ ËÏÌÏÎËÕ\n" -"áËÔÉ×ÎÉÊ?).\n" +"ð¦Ä ÞÁÓ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÓÔÁÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÁ:\n" "\n" -"ð¦ÓÌÑ ÃØÏÇÏ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔ¦ÔØ ðÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ íÁÎÄÒÅÊË." +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "úÕÐÉÎÉÔÉ" +msgid "No package found for installation." +msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÐÁËÕÎËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "ðÏÎÏ×ÉÔÉ" +msgid "Description: " +msgstr "ïÐÉÓ: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÐÏËÉ rpm ×ÉÌÕÞÁ¤ æ ÐÁËÕÎËÉ..." +msgid "%s KB" +msgstr "%s ËÂ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÁ ¦ÎÆÏÒÍÁæÑ" +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"÷ÉÂÁÞÔÅ, ÎÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ ÎÅ ÍÏÖÕÔØ ÂÕÔÉ ×ÉÂÒÁΦ:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"íÏÖÌÉצ ÐÒÉÞÉÎÉ:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "îÏÓ¦Ê:" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "úËÁÞÕÀ ÐÁËÅÔ '%s' (%s/%s)..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "÷Ó¦ ×ÉÂÒÁΦ ÐÁËÕÎËÉ ÂÕÌÏ ÕÓЦÛÎÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "ìÏËÁÌØÎ¦ ÆÁÊÌÉ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "÷ÉÂÒÁÎÏ: %d í / ÷¦ÌØÎÏ ÎÁ ÄÉÓËÕ: %d í" +msgid "Addable" +msgstr "íÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ×ÉÂÅÒ¦ÔØ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media" msgstr "îÏÓ¦Ê" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "îÁÚ×Á:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "îÁÚ×Á ÐÒÏËÓ¦:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"îÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ ÍÁÀÔØ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎ¦ ЦÄÐÉÓÉ:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"÷É ÈÏÞÅÔÅ ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ?" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "¶ÓÐÁΦÑ" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÏ `%s', Û×ÉÄ˦ÓÔØ:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "÷É×ÞÅÎÎÑ %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "ú×ÉÞÁÊΦ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "÷ÉÂÒÁÎÏ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "îÁÊÂ¦ÌØÛÅ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ צÄÄÁÌÅÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÄÖÅÒÅÌÁ `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Backup" msgstr "" -"úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÊÄÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÁÄÒÅÓ ÄÚÅÒËÁÌ Ú ×ÅÂ-ÓÁÊÔÕ " -"MandrakeSoft." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "¶Í'Ñ:" +msgid "Quit" +msgstr "÷ÉÊÔÉ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÀÔØÓÑ ÄÖÅÒÅÌÁ:" +msgid "Version: " +msgstr "÷ÅÒÓ¦Ñ: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "á×ÓÔÒ¦Ñ" +msgid "Norway" +msgstr "îÏÒ×ÅǦÑ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "îÅ×ÉÐÒÁ×ÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ .%s ÑË ÇÏÌÏ×ÎÉÊ ÆÁÊÌ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "¶ÚÒÁ§ÌØ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "ëÉÔÁÊ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"ìÁÓËÁ×Ï ÐÒÏÓÉÍÏ ÄÏ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÕ ×ÉÌÕÞÅÎÎÑ ÐÁËÕÎ˦×!\n" +"\n" +"ãÅÊ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÄÏÐÏÍÏÖÅ ×ÁÍ ×ÉÂÒÁÔÉ, Ñ˦ ÐÁËÕÎËÉ ×É ÈÏÞÅÔÅ ×ÉÌÕÞÉÔÉ Ú " +"×ÁÛÏÇÏ\n" +"ËÏÍÐ'ÀÔÅÒÁ." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(îÅÄÏÓÔÕÐÎÅ)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "ðÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ×ÉÑ×ÌÅÎÉÈ ÄÅÆÅËÔ¦×" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Update..." msgstr "ðÏÎÏ×ÉÔÉ..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "ðÏÞÉÎÁ¤ÔØÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ `%s'..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÚÁÞÅËÁÊÔÅ, ÛÕËÁÀ ÄÏÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "äÏÓÔÕÐÎÉÊ?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(ΦÞÏÇÏ)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -"÷ÉÂÁÞÔÅ, ÁÌÅ ×ÉÌÕÞÅÎÎÑ ÃÉÈ ÐÁËÕÎË¦× ÐÏÒÕÛÉÔØ ÒÏÂÏÔÕ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀÀ ÐÁËÅÔ '%s' (%s/%s)..." +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "÷Ó¦ ÐÁËÕÎËÉ ÚÁ ÁÂÅÔËÏÀ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ×ÅÒÓ¦Ñ: " +msgid "Mandrake choices" +msgstr "÷ÉÂ¦Ò íÁÎÄÒÅÊËÁ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "¶ÎÛÅ" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "ðÒÉÞÉÎÁ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ: " +msgid "Installation finished" +msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ, ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÂÁÖÁÎÅ ÄÚÅÒËÁÌÏ." +msgid " done." +msgstr " ×ÉËÏÎÁÎÏ." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÚÁÞÅËÁÊÔÅ, ÛÕËÁÀ ÄÏÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "÷¦ÄÎÏÓÎÉÊ ÛÌÑÈ ÄÏ synthesis/hdlist:" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "÷ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔÉ ÎÏÓ¦Ñ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔ ÐÏÛÕËÕ (ÎÅÍÁ¤)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "äÁΦÑ" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "÷ÉÂÒÁÎÏ ÚÁÎÁÄÔÏ ÂÁÇÁÔÏ ÐÁËÕÎ˦×" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "ëÉÔÁÊ" +msgid "Danmark" +msgstr "äÁΦÑ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "óÐÏÌÕÞÅΦ ûÔÁÔÉ" +msgid "Do nothing" +msgstr "î¦ÞÏÇÏ ÎÅ ÒÏÂÉÔÉ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "ÚͦÎÉ:" +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "ðÏÔÒ¦ÂÎÏ ÄÏÄÁÔËÏ×Ï ×ÉÌÕÞÉÔÉ ÄÅÑ˦ ÐÁËÕÎËÉ" +msgid "Error during download" +msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Help" +msgstr "äÏצÄËÁ" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "î¦" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "÷ÉÂÁÞÔÅ, ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÖÅÒÅÌÏ Ú ÐÁËÕÎËÁÍÉ. %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "óËÏÎÆ¦ÕÒÕ×ÁÔÉ ÄÖÅÒÅÌÁ" +msgid "Edit a media" +msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÄÖÅÒÅÌÏ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÖÅÒÅÌÏ" +msgid "Taiwan" +msgstr "ôÁÊ×ÁÎØ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "ð¦ÄÓÕÍÏË: " +msgid "(none)" +msgstr "(ΦÞÏÇÏ)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "ëÁÎÁÄÁ" +msgid "Germany" +msgstr "î¦ÍÅÞÞÉÎÁ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "çÒÅæÑ" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÏ `%s', ÚÁÌÉÛÉÌÏÓØ ÞÁÓÕ:%s, Û×ÉÄ˦ÓÔØ:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." -msgstr "" -"óÔÁÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÓÐÉÓËÕ ÄÚÅÒËÁÌ:\n" -"\n" -"%s\n" -"íÏÖÌÉ×Ï, ÍÅÒÅÖÁ ÁÂÏ ×ÅÂ-ÓÁÊÔ MandrakeSoft ÎÅÄÏÓÔÕÐΦ.\n" -"âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÓÐÒÏÂÕÊÔÅ ÝÅ ÒÁÚ Ð¦ÚΦÛÅ." +msgid "No" +msgstr "î¦" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "÷ÉÂÁÞÔÅ, ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÖÅÒÅÌÏ Ú ÐÁËÕÎËÁÍÉ. %s" +msgid "Install" +msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "ûÌÑÈ:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "÷Ó¦ ÐÁËÕÎËÉ," +msgid "Add..." +msgstr "äÏÄÁÔÉ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "ðÒÏÂÌÅÍÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ×ÉÌÕÞÅÎÎÑ" +msgid "Change medium" +msgstr "úÍ¦Î¦ÔØ ÎÏÓ¦Ê" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "÷ÉÂÒÁÎÏ" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "çÏÌÁÎĦÑ" +msgid "Adding a media:" +msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÀÔØÓÑ ÄÖÅÒÅÌÁ:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "íÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ" +msgid "Reset the selection" +msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ×ɦÒ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(îÅÄÏÓÔÕÐÎÅ)" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "ðÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ íÁÎÄÒÅÊË" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -"÷ÉÂÁÞÔÅ, ÎÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ ÎÅ ÍÏÖÕÔØ ÂÕÔÉ ×ÉÂÒÁΦ:\n" +"óÔÁÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÓÐÉÓËÕ ÄÚÅÒËÁÌ:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"íÏÖÌÉצ ÐÒÉÞÉÎÉ:\n" -"\n" -"%s" +"íÏÖÌÉ×Ï, ÍÅÒÅÖÁ ÁÂÏ ×ÅÂ-ÓÁÊÔ MandrakeSoft ÎÅÄÏÓÔÕÐΦ.\n" +"âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÓÐÒÏÂÕÊÔÅ ÝÅ ÒÁÚ Ð¦ÚΦÛÅ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "îÅ ×ÉÂÒÁÎÏ" +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "÷ÉÌÕÞÅÎÎÑ ÐÁËÕÎË¦× Ú ÐÒÏÇÒÁÍÁÍÉ" +msgid "System/Base" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"÷ÉÂÁÞÔÅ, ÁÌÅ ×ÉÌÕÞÅÎÎÑ ÃÉÈ ÐÁËÕÎË¦× ÐÏÒÕÛÉÔØ ÒÏÂÏÔÕ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "û×ÅæÑ" +msgid "Brazil" +msgstr "âÒÁÚÉ̦Ñ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÅ×ÄÁÌÅ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1154,171 +1627,142 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"ðÅÒÅÌ¦Ë ÐÏÎÏ×ÌÅÎØ ÐÏÒÏÖΦÊ. ãÅ ÏÚÎÁÞÁ¤, ÝÏ ÁÂÏ ÎÅÍÁ¤\n" -"ÐÏÎÏ×ÌÅÎØ ÄÌÑ ÐÁËÕÎ˦×, Ñ˦ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ ÎÁ ×ÁÛÏÍÕ ËÏÍÐ'ÀÔÅÒ¦,\n" -"ÁÂÏ ×ÏÎÉ ×Ó¦ ×ÖÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅΦ." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÆÁÊÌÁ ÄÖÅÒÅÌÁ `%s'..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÏ `%s', Û×ÉÄ˦ÓÔØ:%s" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "÷ÖÅ ¦ÓÎÕÀÞ¦ ÄÖÅÒÅÌÁ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "ðÏÔÒ¦ÂÎÉÊ ÏÄÉÎ Ú ÎÁÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÕÎ˦×:" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ×ÅÒÓ¦Ñ: " -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "÷ÉÊÔÉ" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"íÅΦ ÎÅÏÂȦÄÎÏ Ú'¤ÄÎÁÔÉÓÑ Ú ÄÚÅÒËÁÌÏÍ, ÝÏ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÏÓÔÁÎΦ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ " -"ÐÁËÕÎ˦×.\n" -"âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ÐÅÒÅצÒÔÅ, ÞÉ ×ÁÛÁ ÍÅÒÅÖÁ × ÄÁÎÉÊ ÞÁÓ ÐÒÁÃÀ¤.\n" -"\n" -"ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "ðÏÎÏ×ÉÔÉ ÄÖÅÒÅÌÁ" +msgid "Games/Puzzles" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "çÁÒÁÚÄ" +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ, ÄÏÄÁÀ ÎÏÓ¦Ñ..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "âÕÄØ ÌÁÓËÁ, ×ÓÔÁ×ÔÅ ÄÉÓË Ú ÎÁÚ×ÏÀ \"%s\" Õ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Unable to get source packages." +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÖÅÒÅÌÏ Ú ÐÁËÕÎËÁÍÉ." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "÷ÉÂÒÁÎÏ ÚÁÎÁÄÔÏ ÂÁÇÁÔÏ ÐÁËÕÎ˦×" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "ÚÁ ÓÔÁÎÏÍ ×ÉÂÏÒÕ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"ìÁÓËÁ×Ï ÐÒÏÓÉÍÏ ÄÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ ÄÖÅÒÅÌ ÐÁËÕÎ˦×!\n" -"\n" -"ãÅÊ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÄÏÐÏÍÏÖÅ ×ÁÍ ÎÁÌÁÛÔÕ×ÁÔÉ ÄÖÅÒÅÌÁ ÐÁËÕÎ˦×, Ñ˦ ×É \n" -"ÈÏÞÅÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÎÁ ×ÁÛÏÍÕ ËÏÍÐ'ÀÔÅÒ¦. ÷ÏÎÉ ÓÔÁÎÕÔØ \n" -" ÄÏÓÔÕÐÎÉÍÉ ÄÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÏ×ÉÈ ÐÁËÕÎË¦× Ú ÐÒÏÇÒÁÍÁÍÉ\n" -"ÁÂÏ ÄÌÑ ÚĦÊÓÎÅÎÎÑ ÐÏÎÏ×ÌÅÎØ." +msgid "Name:" +msgstr "îÁÚ×Á:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s ËÏÎÆÌ¦ËÔÕ¤ Ú %s" +msgid "Graphical desktop/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"ìÁÓËÁ×Ï ÐÒÏÓÉÍÏ ÄÏ ðÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ íÁÎÄÒÅÊË!\n" -"\n" -"ãÑ ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÄÏÐÏÍÏÖÅ ×ÁÍ ×ÉÂÒÁÔÉ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ, Ñ˦ ×É ÈÏÞÅÔÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÎÁ \n" -"×ÁÛ ËÏÍÐ'ÀÔÅÒ." +msgid "No update" +msgstr "îÅÍÁ¤ ÐÏÎÏ×ÌÅÎØ" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "çÁÒÁÚÄ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "÷ÉÂ¦Ò íÁÎÄÒÅÊËÁ" +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "ðÅÒÅÌ¦Ë ÚͦÎ:\n" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "ëÏÒÅÑ" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "úͦÎÎÉÊ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "úÁÞÅËÁÊÔÅ, ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ, ×ÉÄÁÌÑÀ ÎÏÓ¦Ñ..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "âÅÌØÇ¦Ñ" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "úÍ¦Î¦ÔØ ÎÏÓ¦Ê" +msgid "changes:" +msgstr "ÚͦÎÉ:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "ðÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ íÁÎÄÒÅÊË" +msgid "United Kingdom" +msgstr "ïÂ'¤ÄÎÁÎÅ ëÏÒÏ̦×ÓÔ×Ï" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "óÅÒ×ÅÒ FTP" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "÷¦ÄÎÏÓÎÉÊ ÛÌÑÈ ÄÏ synthesis/hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "æÁÊÌÉ:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÎÏ×ÉÔÉ ÎÏÓ¦Ñ; ÊÏÇÏ ÂÕÄÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ×ÉÍËÎÅÎÏ.\n" +"ìÁÓËÁ×Ï ÐÒÏÓÉÍÏ ÄÏ ðÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ íÁÎÄÒÅÊË!\n" "\n" -"ðÏÍÉÌËÉ:\n" -"%s" +"ãÑ ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÄÏÐÏÍÏÖÅ ×ÁÍ ×ÉÂÒÁÔÉ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ, Ñ˦ ×É ÈÏÞÅÔÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÎÁ \n" +"×ÁÛ ËÏÍÐ'ÀÔÅÒ." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ, × ÑËÉÊ ÍÁ¤ ×ÉËÏÎÕ×ÁÔÉÓØ ÚÁËÁÞËÁ, ÎÅ ¦ÓÎÕ¤" @@ -1590,6 +2034,9 @@ msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÉ" msgid "Software Sources Manager" msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÄÖÅÒÅÌ ÐÁËÕÎ˦×" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ¦ ×ÉÊÔÉ" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "ÚÁ ÇÒÕÐÏÀ" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-04 13:14+0000\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -17,157 +17,174 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by size" +msgid "Archiving/Other" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Enabled?" +msgid "Please wait, updating media..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Yo'l yoki ulash nuqtasi:" +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Port:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Physics" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nom" +msgid "Upgradable" +msgstr "Apdeyt" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "O'rnat" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "hamma narsa to'g'ri o'rnatildi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" +msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "Manbalarni moslash" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" +msgid "System/Configuration/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "tanlash holati bo'yicha" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." +msgid "System/XFree86" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ha" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "Majburla" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "hamma narsa to'g'ri o'rnatildi" +msgid "Search results" +msgstr "Qidirish natijalari" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%.1f KB" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ha" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "Publishing" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Saqlash va chiqish" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "O'rnatishga paketlar tayyorlanmoqda..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" msgstr "" -"Paketlarni o'rnatish paytida xato yuzaga keldi:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Hajm" +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" +msgid "Graphics" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Xavfsizlik apdeytlarini ko'rsat" +msgid "Italy" +msgstr "O'rnat" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" +msgid "System/Kernel and hardware" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Eng ko'p ma'lumot" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "Rivojlanish Apdeytlari" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Paketni ocholmadim" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -176,76 +193,52 @@ msgstr "Xato..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Buyuk Britaniya" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "in names" -msgstr "nomlarda" +msgid "Russia" +msgstr "Rossiya" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlyandiya" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" msgstr "" -"Ushbu fayl haqiqiy emas:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Baribir davom etasizmi (bu paketni tashlab ketib)?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "Sound" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Majburla" +#, c-format +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Qo'shimcha ma'lumot" +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Qidirayapman, iltimos kutib turing..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -260,115 +253,148 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" +msgid "Initializing..." +msgstr "Boshlanish..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." +msgid "Password:" +msgstr "Parol:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Servers" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Paketni o'rnatish mumkin emas" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "O'rnatishga paketlar tayyorlanmoqda..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "O'rnatishga paketlar tayyorlanmoqda..." +msgid "in descriptions" +msgstr "Tavsiflar" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Manbaning turi:" +msgid " failed!" +msgstr "fayllarda" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "fayllarda" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." +msgid "All packages, by update availability" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Proksi yuzer nomi:" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Qo'shma Shtatlar" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Lokal fayllar" +msgid "Greece" +msgstr "Gretsiya" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "%s tekshirilmoqda" +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Hech narsa qilmash" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "O'rnat" +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosta Rika" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Help" -msgstr "/_Yordam" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Paketni o'rnatish mumkin emas" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP server" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Hammasini o'rnat" +msgid "No mirror" +msgstr "ko'zgu:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Manbani qo'shish" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Faylni (.%s) asosiy fayl safatida islatish" +msgid "Poland" +msgstr "Polsha" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Qidirish natijalari" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "fayllarda" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Yo'l yoki ulash nuqtasi:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Braziliya" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +msgid "Choose a mirror..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Qidirish:" +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Qidirayapman, iltimos kutib turing..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "%dta tanlangan paket: %.1f MB" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -377,45 +403,31 @@ msgstr "" "Iltimos Kuting\n" "Paketlar saralanmoqda" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "Paketni ocholmadim" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Tanlashni tiklash" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" +msgid "All packages, by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kosta Rika" - #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -424,70 +436,129 @@ msgstr "" "%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Port:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "`%s' (%s/%s) paketi olinmoqda..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Boshqa" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Shvetsiya" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Parol:" +msgid "Austria" +msgstr "Avstriya" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Tayvan" +msgid "Info..." +msgstr "Ma'lumot" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "User:" -msgstr "Yuzer nomi:" +msgid "Type of media:" +msgstr "Manbaning turi:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "Rivojlanish Apdeytlari" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." +msgid "Inspect..." +msgstr "Tekshirish..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Cards" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Yaponiya" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Remote access" msgstr "" -"Iltimos Kuting\n" -"Paketlar saralanmoqda" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "manba bo'yicha" +msgid "Summary: " +msgstr "Xulosa" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Paketni ocholmadim" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "bu bilan ziddiyat" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Bekor" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "Rivojlanish Apdeytlari" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Hamma narsa muvaffaqiyatli o'rnatildi" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP server" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgid "Remove .%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "" +msgid "Importance: " +msgstr "Muhimligi: " #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "manba bo'yicha" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Unable to create medium." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 @@ -501,90 +572,184 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Tavsiflar" +msgid "Size: " +msgstr "Hajm" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" +msgid "Office" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Hamma narsa muvaffaqiyatli o'rnatildi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "Paketni ocholmadim" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "Rivojlanish Apdeytlari" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Iltimos tanlang" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "`%s' (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "%dta tanlangan paket: %.1f MB" +msgid "Not selected" +msgstr "Ziddiyatlar aniqlandi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Boshlanish..." +msgid "in names" +msgstr "nomlarda" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "O'rnatish paytida xatolar yuzaga keldi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "O'zgarishlarni saqlash" +msgid "Edit" +msgstr "Tuzatish" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Download paytida xato" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Tanlangan: %d Mb / Diskdagi bo'sh joy: %d Mb" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "O'rnatishga paketlar tayyorlanmoqda..." +msgid "Books/Other" +msgstr "Boshqa" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Muhimligi: " +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Avstraliya" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Xavfsizlik apdeytlarini ko'rsat" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Majburla" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "fayllarda" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Gollandiya" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Qidirish natijalari (hech qanaqa)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Qo'shish" +msgid "Stop" +msgstr "To'xtatish" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Tanlash..." +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP server" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "O'rnatishga paketlar tayyorlanmoqda..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -593,179 +758,317 @@ msgstr "Paketni o'rnatish mumkin emas" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Ma'lumot" +msgid "Finland" +msgstr "Finlyandiya" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" +msgid "Save changes" +msgstr "O'zgarishlarni saqlash" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "Tarmoq sharoiti:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "More info" +msgstr "Qo'shimcha ma'lumot" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Qidirish" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Olibtashlash" +msgid "Spain" +msgstr "Ispaniya" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "O'rnatishga paketlar tayyorlanmoqda..." +msgid "Development/Kernel" +msgstr "Rivojlanish Apdeytlari" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "ko'zgu:" +msgid "Update media(s)" +msgstr "Manba(lar)ni yangilash" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "/_Fayl" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgid "Games/Arcade" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Paketlaringizni tanlang" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "O'rnat" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Yaponiya" +msgid "Update" +msgstr "Apdeyt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Hech narsa qilmash" +msgid "Additional packages needed" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "Yangila" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Tarmoq" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Tavsiflar" +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Manbani (\"%s\") tuzatayapman:" + #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nom: %s" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "" +"Iltimos Kuting\n" +"Paketlar saralanmoqda" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Tekshirish..." +msgid "Find:" +msgstr "Qidirish:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Manbani (\"%s\") tuzatayapman:" +msgid "Development/Perl" +msgstr "Rivojlanish Apdeytlari" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "O'rnatishga paketlar tayyorlanmoqda..." +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Oddiy ma'lumot" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Avstraliya" +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "O'rnatilgan" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "O'rnatishga paketlar tayyorlanmoqda..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "" +"Iltimos Kuting\n" +"Paketlar saralanmoqda" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polsha" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versiya:" +msgid "Games/Other" +msgstr "Boshqa" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "" +msgid "Login:" +msgstr "Foydalanuvchi:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Apdeyt" +msgid "Networking/Other" +msgstr "Tarmoq" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Belgium" +msgstr "Belgiya" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "O'rnatishga paketlar tayyorlanmoqda..." +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "`%s' imzosi tekshirilmoqda..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Xato tuzatish apdeytlarini ko'rsat" +msgid "Fatal error" +msgstr "Fayl xatosi" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Olmoniya" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "Rivojlanish Apdeytlari" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rossiya" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norvegiya" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "O'rnatish paytida xatolar yuzaga keldi" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" +"Iltimos Kuting\n" +"Ko'zgular ro'yxati yuklanmoqda" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Qidirish" +msgid "Communications" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "Yangilash uchun sabab: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Olibtashlash" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Manbani tuzatish" +msgid "Portugal" +msgstr "Port:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -774,145 +1077,239 @@ msgstr "Chex Respublikasi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "To'xtatish" +msgid "Problem during removal" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Apdeyt" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." +#, c-format +msgid "Help launched in background" msgstr "" -"Iltimos Kuting\n" -"Paketlar saralanmoqda" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Oddiy ma'lumot" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Paketlarni o'rnatish paytida xato yuzaga keldi:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "O'rnatishga paketlar tayyorlanmoqda..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Tavsiflar" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%.1f KB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "`%s' (%s/%s) paketi olinmoqda..." +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Tanlangan: %d Mb / Diskdagi bo'sh joy: %d Mb" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" -msgstr "" +msgid "Local files" +msgstr "Lokal fayllar" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Ispaniya" +msgid "Addable" +msgstr "Qo'shsa bo'ladi" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Oddiy Apdeytlar" +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Iltimos tanlang" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Databases" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Tarmoq" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Foydalanuvchi:" +msgid "Media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nom: %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Manbani qo'shayapman:" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Proksi yuzer nomi:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Ushbu fayl haqiqiy emas:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Baribir davom etasizmi (bu paketni tashlab ketib)?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Avstriya" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Fayl xatosi" +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "%s tekshirilmoqda" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Apdeyt" +msgid "Normal updates" +msgstr "Oddiy Apdeytlar" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "`%s' imzosi tekshirilmoqda..." +msgid "Selected" +msgstr "" +"Hammasini\n" +"tanla" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(hech qanaqa)" +msgid "Maximum information" +msgstr "Eng ko'p ma'lumot" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "`%s' (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..." +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "O'rnatilgan versiyasi: " +msgid "Quit" +msgstr "Chiqish" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versiya:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Boshqa" +msgid "Norway" +msgstr "Norvegiya" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Yangilash uchun sabab: " +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Faylni (.%s) asosiy fayl safatida islatish" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." +msgid "Israel" +msgstr "O'rnat" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Xitoy" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"Iltimos Kuting\n" -"Ko'zgular ro'yxati yuklanmoqda" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Tuzatish" +msgid "(Not available)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Xato tuzatish apdeytlarini ko'rsat" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Tarmoq" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update..." +msgstr "Apdeyt" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -921,85 +1318,100 @@ msgstr "" "Iltimos Kuting\n" "Paketlar saralanmoqda" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Bekor" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgid "Enabled?" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Qidirish natijalari (hech qanaqa)" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Daniya" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Xitoy" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Qo'shma Shtatlar" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "o'zgarishlar:" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" +msgid "Toys" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "O'rnatilgan" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Jo'q" +msgid " done." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Manbalarni moslash" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "Rivojlanish Apdeytlari" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Manbani qo'shish" +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Xulosa" +#, c-format +msgid "Games/Boards" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Gretsiya" +msgid "Danmark" +msgstr "Daniya" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "Hech narsa qilmash" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Tarmoq" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." -msgstr "" +msgid "Error during download" +msgstr "Download paytida xato" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Help" +msgstr "/_Yordam" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -1008,67 +1420,110 @@ msgstr "Paketlarni o'rnatish uchun root bo'lish shart, uzr" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Port:" +msgid "Edit a media" +msgstr "Manbani tuzatish" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Tayvan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "" +msgid "(none)" +msgstr "(hech qanaqa)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Olmoniya" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -"Hammasini\n" -"tanla" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Gollandiya" +msgid "No" +msgstr "Jo'q" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Qo'shsa bo'ladi" +msgid "Install" +msgstr "O'rnat" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Qo'shish" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" +msgid "Change medium" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "Manbani qo'shayapman:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "Tanlashni tiklash" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "MandrakeUpdate Tanlovlari" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Ziddiyatlar aniqlandi" +#, c-format +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" +msgid "System/Base" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Shvetsiya" +msgid "Brazil" +msgstr "Braziliya" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Hammasini o'rnat" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1081,149 +1536,138 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Already existing update medias" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "O'rnatilgan versiyasi: " -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C++" +msgstr "Rivojlanish Apdeytlari" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Chiqish" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Manba(lar)ni yangilash" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." +msgid "You need to select some packages first." msgstr "Paketlaringizni tanlang" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "tanlash holati bo'yicha" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nom" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "bu bilan ziddiyat" +msgid "No update" +msgstr "Yangila" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" +msgid "Text tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog:\n" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Majburla" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" +msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgiya" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "" +msgid "changes:" +msgstr "o'zgarishlar:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "MandrakeUpdate Tanlovlari" +msgid "Editors" +msgstr "Tuzatish" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Buyuk Britaniya" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP server" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_Fayl" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "User:" +msgstr "Yuzer nomi:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Tanlash..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Olingan fayl qo'yiladigan papka mavjud bo'lishi kerak" @@ -1512,6 +1956,9 @@ msgstr "Dasturni olib tashlash" msgid "Software Sources Manager" msgstr "" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Saqlash va chiqish" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "guruh bo'yicha" @@ -1890,9 +2337,6 @@ msgstr "" #~ "updates" #~ msgstr "Yangila" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "Rivojlanish Apdeytlari" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -1946,15 +2390,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Disk" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Tarmoq" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "RPM katalogi" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "Tarmoq sharoiti:" - #~ msgid "Show general updates" #~ msgstr "Umumiy apdeytlarni ko'rsat" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-vi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-17 22:05+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,55 +14,174 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Toà n bá»™ các gói," +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Hãy đợi, Ä‘ang cáºp nháºt phương tiện..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Canada" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Có thể nâng cấp" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "má»i thứ đã được cà i đặt đúng" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "Äang thẩm tra chữ ký cá»§a các gói tin..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Báºt chạy?" +msgid "Configure medias" +msgstr "Cấu hình phương tiện" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn hoặc Ä‘iểm gắn kết:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Bạn cần Ä‘iá»n Ãt nhất là hai mục nháºp đầu tiên." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "France" +msgstr "Pháp" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Chà o mừng công cụ cà i đặt phần má»m!\n" +"Cần liên lạc vá»›i mirror để lấy các gói cáºp nháºt má»›i nhất.\n" +"Hãy đảm bảo là mạng cá»§a bạn Ä‘ang chạy.\n" "\n" -"Hệ thống Mandrake Linux cá»§a bạn có và i nghìn gói phần má»m trên đĩa\n" -"CDROM hay DVD. Công cụ nà y giúp bạn chá»n phần má»m nà o mà bạn\n" -"muốn cà i đặt và o máy tÃnh cá»§a bạn." +"Tiếp tục được chưa?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Tên:" +msgid "Search results" +msgstr "Kết quả tìm kiếm" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Ã" +msgid "Yes" +msgstr "Có" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"Quá trình cà i đặt đã kết thúc; %s.\n" +"\n" +"Má»™t số táºp tin cấu hình được tạo là `.rpmnew' hay `.rpmsave',\n" +"Bây giá» bạn có thể kiểm tra má»™t số táºp tin đó để tạo các hoạt động:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Cách chá»n thá»§ công mirror cá»§a bạn" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Cà i đặt gói tin..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Gỡ Bá» Các Gói Phần Má»m" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Ã" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Cần đến má»™t trong các gói tin sau:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -70,23 +189,32 @@ msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Má»™t số gói cần được gỡ bá»" +msgid "Information on packages" +msgstr "Thông tin vá» các gói" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "theo tình trạng chá»n" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Proxy..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Thêm các thông tin vá» gói..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Có" +msgid "Russia" +msgstr "Nga" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Nếu cần má»™t proxy, hãy nháºp hostname và má»™t cổng (port) tùy ý (cú pháp: " +"<proxyhost[:port]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -101,204 +229,279 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "má»i thứ đã được cà i đặt đúng" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Bản ghi thay đổi (Changelog):\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Bạn cÅ©ng có thể tá»± chá»n mirror mong muốn: để là m váºy,\n" -"hãy chạy Trình Quản Lý Phương Tiện Phần Má»m và sau đó\n" -"thêm phương tiện `Các cáºp nháºt bảo máºt' .\n" +"Cần liên lạc vá»›i website cá»§a MandrakeSoft để lấy danh sách mirror.\n" +"Hãy kiểm tra là mạng cá»§a bạn Ä‘ang chạy.\n" "\n" -"Sau đó khởi chạy lại MandrakeUpdate." +"Nó có tốt để tiếp tục không?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Hãy đợi, Ä‘ang tìm kiếm..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Chà o mừng công cụ gỡ bá» phần má»m!\n" +"%s\n" "\n" -"Công cụ nà y giúp bạn chá»n phần má»m nà o muốn gỡ bá» khá»i máy tÃnh\n" -"cá»§a bạn." +"Có đồng ý tiếp tục không?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Äang khởi tạo..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Äể lưu các thay đổi, cần nạp phương tiện và o ổ." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Dah sách các cáºp nháºt trống. Có nghÄ©a là không có cáºp nháºt\n" +"nà o cho các gói tin đã được cà i đặt hoặc là bạn đã cà i đặt chúng\n" +"rồi." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Lưu và Thoát" +msgid "Password:" +msgstr "Máºt khẩu:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "System/Servers" msgstr "" -"Có lá»—i khi gỡ bá» các gói:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "KÃch thước: " +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Cà i đặt các gói phần má»m" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "trong các mô tả" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " không được!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Cần gỡ bá» má»™t số gói bổ sung" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "theo sá»± sẵn có để cáºp nháºt" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Cáºp nháºt bảo máºt" +msgid "United States" +msgstr "Hoa Kỳ" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Các phương tiện cáºp nháºt Ä‘ang tồn tại rồi" +msgid "Greece" +msgstr "Hy lạp" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Không là m gì" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Thông tin tối Ä‘a" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Proxy..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Không thể cà i đặt má»™t số gói tin" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"Cà i đặt không được, thiếu má»™t số táºp tin.\n" -"Có thể bạn muốn cáºp nháºt cÆ¡ sở dữ liệu các phương tiện." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Liên Hiệp Anh" +msgid "No mirror" +msgstr "Không có mirror" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "trong các tên" +msgid "Add a media" +msgstr "Thêm phương tiện" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"Không thể tìm được mirror nà o thÃch hợp.\n" -"\n" -"Có nhiá»u nguyên nhân có thể gây ra, thưá»ng gặp nhất là trưá»ng hợp\n" -"kiến trúc cá»§a bá»™ vi xá» lý cá»§a bạn không được há»— trợ bởi Cáºp Nháºt\n" -"ChÃnh Thức Cá»§a Mandrake Linux." +msgid "Poland" +msgstr "Ba Lan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Gỡ Bá» .%s" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Nạp lại danh sách các gói" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn hoặc Ä‘iểm gắn kết:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Phần Lan" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Hãy đợi, Ä‘ang tải xuống các địa chỉ mirror từ website cá»§a MandrakeSoft." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Chá»n má»™t mirror..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Các gói sau đây có chữ ký sai:\n" -"\n" -"%s\n" +"Cảnh báo: có vẻ như bạn Ä‘ang cố thêm quá nhiá»u gói tin\n" +"là m cho hệ thống táºp tin hết cả không gian đĩa trống, trong\n" +"hay sau khi cà i đặt gói tin, Ä‘iá»u nà y đặc biệt nguy hiểm và \n" +"nên tháºn trá»ng.\n" "\n" -"Bạn vẫn muốn tiếp tục cà i đặt không?" +"Bạn có tháºt sá»± muốn cà i đặt tất cả các gói đã chá»n không?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Äang kiểm tra táºp tin ở xa cá»§a phương tiện `%s'..." +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "KÃch thước được chá»n: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "Äang thẩm tra chữ ký cá»§a các gói tin..." +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Hãy đợi, Ä‘ang Ä‘á»c cÆ¡ sở dữ liệu các gói..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Pháp" +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Chà o mừng Chương Trình Quản Lý Phương Tiện Phần Má»m!\n" +"\n" +"Công cụ nà y giúp cấu hình các phương tiện phần má»m bạn muốn dùng trên\n" +"máy tÃnh nà y. Chúng sẽ có sẵn để cà i đặt các gói phần má»m má»›i hoặc thá»±c\n" +"hiện cáºp nháºt." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "Thêm thông tin" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Äể lưu các thay đổi, cần nạp phương tiện và o ổ." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Toà n bá»™ các gói," + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"Có lá»—i khi gỡ bá» các gói:\n" "\n" -"Có đồng ý tiếp tục không?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Nạp lại danh sách các gói" +msgid "Path:" +msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Chá»n má»™t mirror..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Äang tải xuống gói tin `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Không thể cà i đặt má»™t số gói tin" +msgid "Other" +msgstr "Khác" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Thụy Äiển" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Hãy chá»n phương tiện bạn muốn cáºp nháºt:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Ão" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Thông tin..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Lá»—i không thể khắc phục: không tìm thấy gói để cà i đặt, xin lá»—i." +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -307,97 +510,130 @@ msgstr "Loại phương tiện:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "trong các táºp tin" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Má»i gói tin yêu cầu đã được cà i đặt thà nh công." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Proxy hostname:" +msgid "Inspect..." +msgstr "Thẩm tra..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Táºp tin cục bá»™" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Thẩm tra %s" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Bạn đã có Ãt nhất là má»™t phương tiện cáºp nháºt được cấu hình rồi,\n" +"nhưng chúng Ä‘ang bị tắt. Nên chạy Trình Quản Lý Phương Tiện Phần Má»m\n" +"để báºt chạy Ãt nhất cái (đánh dấu và o cá»™t Báºt Chạy?)\n" +"\n" +"\n" +"Sau đó chạy lại MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Japan" +msgstr "Nháºt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Trợ giúp" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Máy chá»§ HTTP" +msgid "Summary: " +msgstr "Tóm tắt: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Cà i đặt không được" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s xung đột vá»›i %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Dùng .%s là táºp tin chÃnh" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Kết quả tìm kiếm" +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " không được!" +msgid "FTP server" +msgstr "Máy chá»§ FTP" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Gỡ Bá» .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Mức độ quan trá»ng: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "theo nÆ¡i chứa phương tiện" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazil" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Không thể tạo phương tiện." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Äang có má»™t phương tiện vá»›i tên đó rồi, bạn có\n" -"tháºt sá»± muốn thay thế nó?" +"Các gói sau phải được gỡ bỠđể nâng cấp các gói khác:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Äã sẵn sà ng tiếp tục?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Tìm:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Äang kiểm tra táºp tin cá»§a phương tiện `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Má»i gói tin, theo bảng chữ cái" +msgid "Size: " +msgstr "KÃch thước: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Hãy đợi, Ä‘ang tìm kiếm..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Hãy đợi, Ä‘ang Ä‘á»c cÆ¡ sở dữ liệu các gói..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Má»i thứ đã được cà i đặt thà nh công" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -406,729 +642,964 @@ msgstr "gói tin không xác định " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" lên thiết bị [%s]" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Hãy đợi, Ä‘ang cáºp nháºt phương tiện..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Láºp lại việc chá»n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Äang cà i đặt gói tin `%s' (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Nếu cần má»™t proxy, hãy nháºp hostname và má»™t cổng (port) tùy ý (cú pháp: " -"<proxyhost[:port]>):" +msgid "Not selected" +msgstr "Không được chá»n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Do các phụ thuá»™c cá»§a chúng, mà những gói sau đây cÅ©ng cần được gỡ\n" -"bá»:\n" -"\n" +msgid "in names" +msgstr "trong các tên" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Trục trặc trong khi cà i đặt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Terminals" msgstr "" -"Xả ra lá»—i khi Ä‘ang cà i đặt:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Hãy đợi, Ä‘ang gỡ bá» phương tiện..." +msgid "Edit" +msgstr "Hiệu chỉnh" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Máºt khẩu:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Äã chá»n: %d MB / Không gian đĩa trống: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Khác" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Äà i Loan" +msgid "Australia" +msgstr "Châu úc" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Ngưá»i dùng:" +msgid "Security updates" +msgstr "Cáºp nháºt bảo máºt" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Hãy đợi, Ä‘ang cáºp nháºt phương tiện..." +msgid "Korea" +msgstr "Nam Triá»u Tiên" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Hãy đợi, Ä‘ang liệt kê các gói..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "theo nÆ¡i chứa phương tiện" +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "trong các táºp tin" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Thông tin vá» các gói" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Toà n bá»™ các gói," -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Bá» qua" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Má»i thứ đã được cà i đặt thà nh công" +msgid "Media: " +msgstr "Phương tiện: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Hãy chá»n phương tiện bạn muốn cáºp nháºt:" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Hãy đợi, Ä‘ang cáºp nháºt phương tiện..." +msgid "Netherlands" +msgstr "Netherlands" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "Xả ra lá»—i trầm trá»ng: %s." +msgid "Search results (none)" +msgstr "Kết quả tìm kiếm (không)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Các gói sau phải được gỡ bỠđể nâng cấp các gói khác:\n" -"\n" -"%s\n" +"Chà o mừng công cụ cà i đặt phần má»m!\n" "\n" -"Äã sẵn sà ng tiếp tục?" +"Hệ thống Mandrake Linux cá»§a bạn có và i nghìn gói phần má»m trên đĩa\n" +"CDROM hay DVD. Công cụ nà y giúp bạn chá»n phần má»m nà o mà bạn\n" +"muốn cà i đặt và o máy tÃnh cá»§a bạn." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "trong các mô tả" +msgid "Stop" +msgstr "Dừng" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Cấu hình các proxy" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Äang có má»™t phương tiện vá»›i tên đó rồi, bạn có\n" +"tháºt sá»± muốn thay thế nó?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Cần liên lạc vá»›i website cá»§a MandrakeSoft để lấy danh sách mirror.\n" -"Hãy kiểm tra là mạng cá»§a bạn Ä‘ang chạy.\n" +"Äể thá»a mãn các phụ thuá»™c, các gói tin sau cÅ©ng cần được\n" +"cà i đặt:\n" "\n" -"Nó có tốt để tiếp tục không?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "Máy chá»§ HTTP" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Hãy chá»n" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Lá»—i không thể khắc phục: không tìm thấy gói để cà i đặt, xin lá»—i." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "KÃch thước được chá»n: %d MB" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Không thể gỡ bá» má»™t số gói tin" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Phần Lan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Äang khởi tạo..." +msgid "More information on package..." +msgstr "Thêm các thông tin vá» gói..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Lưu lại các thay đổi" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Lá»—i khi Ä‘ang tải xuống" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Bạn cÅ©ng có thể tá»± chá»n mirror mong muốn: để là m váºy,\n" +"hãy chạy Trình Quản Lý Phương Tiện Phần Má»m và sau đó\n" +"thêm phương tiện `Các cáºp nháºt bảo máºt' .\n" +"\n" +"Sau đó khởi chạy lại MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Cà i đặt gói tin..." +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Mức độ quan trá»ng: " +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "More info" +msgstr "Thêm thông tin" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Tìm kiếm" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Äể thá»a mãn các phụ thuá»™c, các gói tin sau cÅ©ng cần được\n" -"cà i đặt:\n" +"Không thể tìm được mirror nà o thÃch hợp.\n" "\n" +"Có nhiá»u nguyên nhân có thể gây ra, thưá»ng gặp nhất là trưá»ng hợp\n" +"kiến trúc cá»§a bá»™ vi xá» lý cá»§a bạn không được há»— trợ bởi Cáºp Nháºt\n" +"ChÃnh Thức Cá»§a Mandrake Linux." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Tây ban nha" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Phương Tiện Cáºp Nháºt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Táºp tin:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Không thể lấy các gói nguồn." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Thêm..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Bạn có thể chỉ định ngưá»i dùng/máºt khẩu cho xác thá»±c cá»§a proxy:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Không thể tạo phương tiện." +msgid "Update" +msgstr "Cáºp nháºt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Cần thêm các gói bổ sung" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Quá trình cà i đặt đã kết thúc; %s.\n" +"Do các phụ thuá»™c cá»§a chúng, mà những gói sau đây cÅ©ng cần được gỡ\n" +"bá»:\n" "\n" -"Má»™t số táºp tin cấu hình được tạo là `.rpmnew' hay `.rpmsave',\n" -"Bây giá» bạn có thể kiểm tra má»™t số táºp tin đó để tạo các hoạt động:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Duyệt..." +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Biên táºp nguồn \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Không thể gỡ bá» má»™t số gói tin" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Hãy đợi, Ä‘ang liệt kê các gói..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Thông tin..." +msgid "Find:" +msgstr "Tìm:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Cần nạp phương tiện để tiếp tục" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Thông tin thông thưá»ng" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "Äang sao chép táºp tin cho phương tiện `%s'..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Gỡ Bá»" +msgid "Removable device" +msgstr "Thiết bị có thể gỡ bá»" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Äang chuẩn bị cà i đặt các gói tin..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Không có mirror" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Hãy đợi, Ä‘ang gỡ bá» các gói..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Hãy đợi, Ä‘ang thêm phương tiện..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Khác" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Bạn cần Ä‘iá»n Ãt nhất là hai mục nháºp đầu tiên." +msgid "Login:" +msgstr "Äăng nháºp:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Cà i đặt" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Nháºt" +msgid "Belgium" +msgstr "Bỉ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Không là m gì" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Không có cáºp nháºt" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Mô tả: " +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Cảnh báo: có vẻ như bạn Ä‘ang cố thêm quá nhiá»u gói tin\n" -"là m cho hệ thống táºp tin hết cả không gian đĩa trống, trong\n" -"hay sau khi cà i đặt gói tin, Ä‘iá»u nà y đặc biệt nguy hiểm và \n" -"nên tháºn trá»ng.\n" -"\n" -"Bạn có tháºt sá»± muốn cà i đặt tất cả các gói đã chá»n không?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Cấu hình các proxy" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Äang bắt đầu tải vá» `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Tên: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Thẩm tra..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Biên táºp nguồn \"%s\":" +msgid "Fatal error" +msgstr "Lá»—i trầm trá»ng" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Không tìm thấy gói tin để cà i đặt." +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "Xả ra lá»—i trầm trá»ng: %s." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Châu úc" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Kết thúc cà i đặt" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Ba Lan" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" +"Không thể cáºp nháºt phương tiện, nó sẽ tá»± động tắt.\n" +"\n" +"Lá»—i:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Phiên bản: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Bạn có thể chỉ định ngưá»i dùng/máºt khẩu cho xác thá»±c cá»§a proxy:" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Có thể nâng cấp" +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " hoà n thà nh." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Hãy chá»n mirror mong muốn." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Cà i đặt các gói phần má»m" +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Cần thêm các gói bổ sung" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Cáºp nháºt sá»a lá»—i" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Lý do cáºp nháºt:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Tải xuống cá»§a `%s', thá»i gian tải:%s, tốc độ:%s" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Germany" +msgid "Remove" +msgstr "Gỡ Bá»" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Nga" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Na Uy" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Czech Republic" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Trục trặc trong khi cà i đặt" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Má»™t số gói cần được gỡ bá»" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Tìm kiếm" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Có trục trặc khi gỡ bá»" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Biên táºp phương tiện" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Czech Republic" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." msgstr "" -"Bạn đã có Ãt nhất là má»™t phương tiện cáºp nháºt được cấu hình rồi,\n" -"nhưng chúng Ä‘ang bị tắt. Nên chạy Trình Quản Lý Phương Tiện Phần Má»m\n" -"để báºt chạy Ãt nhất cái (đánh dấu và o cá»™t Báºt Chạy?)\n" +"Cà i đặt không được, thiếu má»™t số táºp tin.\n" +"Có thể bạn muốn cáºp nháºt cÆ¡ sở dữ liệu các phương tiện." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" +"%s" +msgstr "" +"Xả ra lá»—i khi Ä‘ang cà i đặt:\n" "\n" -"Sau đó chạy lại MandrakeUpdate." +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Dừng" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Không tìm thấy gói tin để cà i đặt." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Cáºp nháºt" +msgid "Description: " +msgstr "Mô tả: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Hãy đợi, Ä‘ang gỡ bá» các gói..." +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Thông tin thông thưá»ng" +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Xin lá»—i, không thể chá»n các gói sau:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Lý do như sau:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "Phương tiện: " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Äang tải xuống gói tin `%s' (%s/%s)..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Má»i gói tin yêu cầu đã được cà i đặt thà nh công." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Táºp tin cục bá»™" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Äã chá»n: %d MB / Không gian đĩa trống: %d MB" +msgid "Addable" +msgstr "Có thể thêm và o" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Hãy chá»n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media" msgstr "Phương tiện" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Tên: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Proxy hostname:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Các gói sau đây có chữ ký sai:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Bạn vẫn muốn tiếp tục cà i đặt không?" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Tây ban nha" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Tải xuống cá»§a `%s', tốc độ:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Thẩm tra %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Cáºp nháºt thông thưá»ng" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "ÄÆ°á»£c chá»n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Thông tin tối Ä‘a" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Äang kiểm tra táºp tin ở xa cá»§a phương tiện `%s'..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Backup" msgstr "" -"Hãy đợi, Ä‘ang tải xuống các địa chỉ mirror từ website cá»§a MandrakeSoft." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Äăng nháºp:" +msgid "Quit" +msgstr "Thoát" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Thêm phương tiện:" +msgid "Version: " +msgstr "Phiên bản: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Ão" +msgid "Norway" +msgstr "Na Uy" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Lá»—i trầm trá»ng" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Dùng .%s là táºp tin chÃnh" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Trung Quốc" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"Chà o mừng công cụ gỡ bá» phần má»m!\n" +"\n" +"Công cụ nà y giúp bạn chá»n phần má»m nà o muốn gỡ bá» khá»i máy tÃnh\n" +"cá»§a bạn." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(Không có sẵn)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Cáºp nháºt sá»a lá»—i" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Update..." msgstr "Cáºp nháºt..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Äang bắt đầu tải vá» `%s'..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Hãy đợi, Ä‘ang tìm các gói sẵn có..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Bá» qua" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Báºt chạy?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(không có)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -"Xin lá»—i, gỡ bá» các gói nà y sẽ là m há»ng hệ thống cá»§a bạn:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Äang cà i đặt gói tin `%s' (%s/%s)..." +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Má»i gói tin, theo bảng chữ cái" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Phiên bản đã cà i đặt hiện thá»i:" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Các lá»±a chá»n cá»§a Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Khác" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Lý do cáºp nháºt:" +msgid "Installation finished" +msgstr "Kết thúc cà i đặt" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Hãy chá»n mirror mong muốn." +msgid " done." +msgstr " hoà n thà nh." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Hiệu chỉnh" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Hãy đợi, Ä‘ang tìm các gói sẵn có..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn liên quan tá»›i synthesis/hdlist:" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Cần nạp phương tiện để tiếp tục" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Kết quả tìm kiếm (không)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Danmark" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Có quá nhiá»u gói tin được chá»n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Trung Quốc" +msgid "Danmark" +msgstr "Danmark" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Hoa Kỳ" +msgid "Do nothing" +msgstr "Không là m gì" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "các thay đổi:" +msgid "Networking/Mail" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Cần gỡ bá» má»™t số gói bổ sung" +msgid "Error during download" +msgstr "Lá»—i khi Ä‘ang tải xuống" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Help" +msgstr "Trợ giúp" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Không" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Xin lá»—i, không thể lấy các gói nguồn. %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Cấu hình phương tiện" +msgid "Edit a media" +msgstr "Biên táºp phương tiện" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Thêm phương tiện" +msgid "Taiwan" +msgstr "Äà i Loan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Tóm tắt: " +msgid "(none)" +msgstr "(không có)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canada" +msgid "Germany" +msgstr "Germany" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Hy lạp" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Tải xuống cá»§a `%s', thá»i gian tải:%s, tốc độ:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." -msgstr "" -"Có lá»—i xảy ra khi Ä‘ang tải xuống danh sách mirror:\n" -"\n" -"%s\n" -"Mạng hay website cá»§a MandrakeSoft hiện thá»i có thể không có.\n" -"Xin hãy thá» lại sau." +msgid "No" +msgstr "Không" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Xin lá»—i, không thể lấy các gói nguồn. %s" +msgid "Install" +msgstr "Cà i đặt" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn: " - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Toà n bá»™ các gói," +msgid "Add..." +msgstr "Thêm..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Có trục trặc khi gỡ bá»" +msgid "Change medium" +msgstr "Thay phương tiện" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "ÄÆ°á»£c chá»n" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Netherlands" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Thêm phương tiện:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Có thể thêm và o" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Láºp lại việc chá»n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Không có sẵn)" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Cáºp Nháºt Mandrake" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -"Xin lá»—i, không thể chá»n các gói sau:\n" +"Có lá»—i xảy ra khi Ä‘ang tải xuống danh sách mirror:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Lý do như sau:\n" -"\n" -"%s" +"Mạng hay website cá»§a MandrakeSoft hiện thá»i có thể không có.\n" +"Xin hãy thá» lại sau." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Không được chá»n" +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Gỡ Bá» Các Gói Phần Má»m" +msgid "System/Base" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Xin lá»—i, gỡ bá» các gói nà y sẽ là m há»ng hệ thống cá»§a bạn:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Thụy Äiển" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazil" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Cà i đặt không được" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1145,169 +1616,142 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"Dah sách các cáºp nháºt trống. Có nghÄ©a là không có cáºp nháºt\n" -"nà o cho các gói tin đã được cà i đặt hoặc là bạn đã cà i đặt chúng\n" -"rồi." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Äang kiểm tra táºp tin cá»§a phương tiện `%s'..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Tải xuống cá»§a `%s', tốc độ:%s" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Các phương tiện cáºp nháºt Ä‘ang tồn tại rồi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Cần đến má»™t trong các gói tin sau:" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Phiên bản đã cà i đặt hiện thá»i:" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Thoát" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"Cần liên lạc vá»›i mirror để lấy các gói cáºp nháºt má»›i nhất.\n" -"Hãy đảm bảo là mạng cá»§a bạn Ä‘ang chạy.\n" -"\n" -"Tiếp tục được chưa?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Phương Tiện Cáºp Nháºt" +msgid "Games/Puzzles" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "OK" +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Hãy đợi, Ä‘ang thêm phương tiện..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" lên thiết bị [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Unable to get source packages." +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." msgstr "Không thể lấy các gói nguồn." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Có quá nhiá»u gói tin được chá»n" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "theo tình trạng chá»n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"Chà o mừng Chương Trình Quản Lý Phương Tiện Phần Má»m!\n" -"\n" -"Công cụ nà y giúp cấu hình các phương tiện phần má»m bạn muốn dùng trên\n" -"máy tÃnh nà y. Chúng sẽ có sẵn để cà i đặt các gói phần má»m má»›i hoặc thá»±c\n" -"hiện cáºp nháºt." +msgid "Name:" +msgstr "Tên:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s xung đột vá»›i %s" +msgid "Graphical desktop/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"Chà o mừng MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"Công cụ nà y giúp bạn chá»n các cáºp nháºt mà bạn muốn cà i đặt lên\n" -"máy tÃnh." +msgid "No update" +msgstr "Không có cáºp nháºt" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "OK" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Các lá»±a chá»n cá»§a Mandrake" +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Bản ghi thay đổi (Changelog):\n" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Nam Triá»u Tiên" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Thiết bị có thể gỡ bá»" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Hãy đợi, Ä‘ang gỡ bá» phương tiện..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Bỉ" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Thay phương tiện" +msgid "changes:" +msgstr "các thay đổi:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Hiệu chỉnh" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Cáºp Nháºt Mandrake" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Liên Hiệp Anh" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Máy chá»§ FTP" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn liên quan tá»›i synthesis/hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Táºp tin:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"Không thể cáºp nháºt phương tiện, nó sẽ tá»± động tắt.\n" +"Chà o mừng MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Lá»—i:\n" -"%s" +"Công cụ nà y giúp bạn chá»n các cáºp nháºt mà bạn muốn cà i đặt lên\n" +"máy tÃnh." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Ngưá»i dùng:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Duyệt..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Thư mục chứa tải xuống không tồn tại" @@ -1578,6 +2022,9 @@ msgstr "Gỡ Bá» Phần Má»m" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Chương Trình Quản Lý Nguồn Phần Má»m" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Lưu và Thoát" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "theo nhóm" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-13 13:32+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -18,55 +18,176 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Tos les pacaedjes," +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, metaedje a djoû do sopoirt..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Canada" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Pout esse metou a djoû" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "totafwait a stî astalé comufåt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "Verifiaedje des sinateures des pacaedjes..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "En alaedje?" +msgid "Configure medias" +msgstr "Apontyî les sopoirts" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Tchimin ou pont di montaedje:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Vos dvoz rimpli pol moens les deus prumirès intrêyes." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "France" +msgstr "France" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Bénvnowe a l' usteye d' astalaedje di programes!\n" +"Dj' a mezåjhe di m' raloyî sol muroe po prinde les dierins pacaedjes\n" +"di metaedjes a djoû. Verifyîz ki vos estoz bén raloyîs al daegntoele\n" +"pol moumint, s' i vs plait.\n" "\n" -"Vosse sistinme Mandrake Linux vént avou sacwants meyes di programes dins\n" -"des pacaedjes rpm so des plakes lazer. Ciste usteye chal vos aidrè a\n" -"tchoezi kés programes vos vloz astaler sol copiutrece da vosse." +"C' est bon di continuwer?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "No:" +msgid "Search results" +msgstr "Rizultats do cweraedje" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Itåleye" +msgid "Yes" +msgstr "Oyi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"L' astalaedje a fini; %s.\n" +"\n" +"Sacwants fitchîs d' apontiaedje ont stî askepyîs dizo des nos\n" +"avou «.rpmnew» ou «.rpmsave» come cawete, vos les dvrîz rloukî\n" +"po decider cwè fé avou zels:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kimint tchoezi manuwelmint vosse muroe" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Astalaedje do pacaedje..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Oistaedje des pacaedjes di programes" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Itåleye" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "Mete a djoû avou les pacaedjes di disvelopmint" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -74,23 +195,32 @@ msgstr "Hårdêye:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Des pacaedjes k' i gn a dvèt esse dizastalés" +msgid "Information on packages" +msgstr "Informåcion so les pacaedjes" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "pa l' estat di tchoezixhaedje" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Proxy..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Pus d' informåcions sol pacaedje..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Oyi" +msgid "Russia" +msgstr "Rûsseye" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Si vos avoz mezåjhe d' on proxy, dinez si no d' lodjoe et motoit ossu li " +"pôrt a-z eployî (sintacse: <lodjoe_proxy[:pôrt]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -105,203 +235,280 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "totafwait a stî astalé comufåt" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s Ko" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Djournå des candjmints:\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Vos ploz ossu tchoezi l' muroe ki vos vloz al mwin: po çoula,\n" -"i vs fåt enonder li manaedjeu des sopoirts sourdants des programes,\n" -"et radjouter on sourdant «Metaedjes a djoû di såvrité».\n" +"Dj' a mezåjhe di m' raloyî sol site waibe da MandrakeSoft po prinde\n" +"li djivêye des muroes. Verifyîz ki vos estoz bén raloyîs al daegntoele\n" +"pol moumint, s' i vs plait.\n" "\n" -"Poy, renondez MandrakeUpdate." +"C' est bon di continuwer?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Bénvnowe a l' usteye di oistaedje di programes!\n" +"%s\n" "\n" -"Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés programes ki vos vloz dizastaler\n" -"di vosse copiutrece." +"C' est bon di continuwer?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicialijhaedje..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Po pleur schaper les candjmints, vos dvoz mete li sopoirt e l' léjheu." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Li djivêye des metaedjes a djoû est vude. Çoula vout dire soeye-t i\n" +"k' i gn a nén di metaedjes a djoû po les pacaedjes astalés\n" +"so vosse copiutrece, soeye-t i ki vos les avoz ddja astalés." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Schaper et cwiter" +msgid "Password:" +msgstr "Sicret:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "System/Servers" msgstr "" -"Åk n' a nén stî tins do oistaedje des pacaedjes:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Grandeu: " +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Astalaedje des pacaedjes di programes" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "ezès discrijhaedjes" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " a fwait berwete!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Kékès ôtes pacaedjes divèt esse oistés" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "pa disponibilité di metaedjes a djoû" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Metaedjes a djoû di såvrité" +msgid "United States" +msgstr "Estats Unis" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grece" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant li sopoirt di metaedjes a djoû" +msgid "Monitoring" +msgstr "Èn rén fé" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Li pus d' informåcions" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Proxy..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse astalés" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"L' astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchîs mankèt.\n" -"Vos dvoz motoit mete a djoû vosse båze di dnêyes des sopoirts." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Rweyôme-Uni" +msgid "No mirror" +msgstr "Nou muroe" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "ezès nos d' pacaedje" +msgid "Add a media" +msgstr "Radjoutant on sopoirt" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"Dji n' sai trover d' muroe.\n" -"\n" -"Ça pout esse cåze di sacwantès råjhons; li pus cmone c' est cwand\n" -"l' årtchitecteure di vosse processeu n' est nén sopoirtêye påzès\n" -"metaedjes a djoû oficirs di Mandrake Linux." +msgid "Poland" +msgstr "Pologne" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Oister les *.%s" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Ritcherdjî li djivêye des pacaedjes" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Tchimin ou pont di montaedje:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlande" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' aberwetêye do waibe da MandrakeSoft les " +"adresses des muroes." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Tchoezixhoz on muroe..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Les pacaedjes ki shuvèt ont des mwaijhès sinateures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Adviertixhmint: i shonne ki vos sayîz d' astaler télmint\n" +"d' pacaedjes k' i poreut n' pus aveur di plaece di libe\n" +"so vosse sistinme; çoula est pårticulirmint riskeus et doet\n" +"esse consideré avou atincion.\n" "\n" -"C' est bon di continuwer?" +"Voloz vs vormint astaler tos les pacaedjes tchoezis?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Dji corwaite li fitchî då lon ou l' sopoirt «%s»..." +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Grandeu tchoezeye: %d Mo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "Verifiaedje des sinateures des pacaedjes..." +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji lé li båze di dnêyes des pacaedjes..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "France" +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Bénvnowe å manaedjeu des sopoirts sourdants des programes!\n" +"\n" +"Ciste usteye vos aidrè a-z apontyî les sourdants des pacaedjes ki vos vloz\n" +"eployî e vosse copiutrece. I sront adon disponibes po l' astalaedje di\n" +"pacaedjes di noveas programes ou po les metaedjes a djoû." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "Pus d' info" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Po pleur schaper les candjmints, vos dvoz mete li sopoirt e l' léjheu." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Tos les pacaedjes," + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"Åk n' a nén stî tins do oistaedje des pacaedjes:\n" "\n" -"C' est bon di continuwer?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Ritcherdjî li djivêye des pacaedjes" +msgid "Path:" +msgstr "Tchimin:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Tchoezixhoz on muroe..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Aberwetant l' pacaedje «%s» (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse astalés" +msgid "Other" +msgstr "Ôte" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Suwede" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Tchoezixhoz les sopoirt(s) ki vos vloz mete a djoû:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Ôtriche" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Informåcions..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Networking/File transfer" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 @@ -310,98 +517,126 @@ msgid "Type of media:" msgstr "Sôre di sopoirt:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "Mete a djoû avou les pacaedjes di disvelopmint" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "ezès fitchîs" +msgid "Inspect..." +msgstr "Analijhant..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Totes les pacaedjes dimandés ont stî astalés comufåt." +msgid "Games/Cards" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "No d' lodjoe do proxy:" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Fitchîs locås" +msgid "Japan" +msgstr "Djapon" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Analijhant %s" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israyel" +msgid "Summary: " +msgstr "Rascourti: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Aidance" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s fwait des conflits avou %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Sierveu HTTP" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "Mete a djoû avou les pacaedjes di disvelopmint" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" +msgid "FTP server" +msgstr "Sierveu FTP" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Eployî les *.%s come mwaisses fitchîs" +msgid "Remove .%s" +msgstr "Oister les *.%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Rizultats do cweraedje" +msgid "Importance: " +msgstr "Impôrtance: " -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid " failed!" -msgstr " a fwait berwete!" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "pa sopoirt d' astalaedje" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Braezi" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Dji n' sai askepyî l' sopoirt." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"I gn a ddja on sopoirt avou ç' no la,\n" -"el voloz vs vormint replaecî?" +"Les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse oistés po ds ôtes poleur esse metous a " +"djoû:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"C' est bon di continuwer?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Trover:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Dji corwaite li fitchî pol sopoirt «%s»..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Tos les pacaedjes, relîs alfabeticmint" +msgid "Size: " +msgstr "Grandeu: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji lé li båze di dnêyes des pacaedjes..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Totafwait a stî astalé comufåt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -409,639 +644,921 @@ msgid "unknown package " msgstr "pacaedje nén cnoxhou" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "Mete a djoû avou les pacaedjes di disvelopmint" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Metoz l' sopoirt lomé «%s» dins l' léjheu [%s]" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, metaedje a djoû do sopoirt..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Rifé l' tchuze" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Si vos avoz mezåjhe d' on proxy, dinez si no d' lodjoe et motoit ossu li " -"pôrt a-z eployî (sintacse: <lodjoe_proxy[:pôrt]>):" +msgid "Not selected" +msgstr "Nén tchoezi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Cåze di leu-z aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse\n" -"oistés eto:\n" -"\n" +msgid "in names" +msgstr "ezès nos d' pacaedje" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Åk n' a nén stî tins d' l' astalaedje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Terminals" msgstr "" -"Åk n' a nén stî tins d' l' astalaedje:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji oistêye on sopoirt..." +msgid "Edit" +msgstr "Candjî" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Sicret:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Tchoezi: %d Mo / Plaece libe sol deure plake: %d Mo" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Ôte" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Australia" +msgstr "Ostraleye" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Uzeu:" +msgid "Security updates" +msgstr "Metaedjes a djoû di såvrité" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, metaedje a djoû do sopoirt..." +msgid "Korea" +msgstr "Coreye" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "pa sopoirt d' astalaedje" +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "ezès fitchîs" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Informåcion so les pacaedjes" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Tos les pacaedjes," -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Rinoncî" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Totafwait a stî astalé comufåt" +msgid "Media: " +msgstr "Sopoirt: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Tchoezixhoz les sopoirt(s) ki vos vloz mete a djoû:" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, metaedje a djoû do sopoirt..." +msgid "Netherlands" +msgstr "Olande" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "I gn a-st avou èn aroke moirt: %s." +msgid "Search results (none)" +msgstr "Rizultats do cweraedje (nouk)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse oistés po ds ôtes poleur esse metous a " -"djoû:\n" -"\n" -"%s\n" +"Bénvnowe a l' usteye d' astalaedje di programes!\n" "\n" -"C' est bon di continuwer?" +"Vosse sistinme Mandrake Linux vént avou sacwants meyes di programes dins\n" +"des pacaedjes rpm so des plakes lazer. Ciste usteye chal vos aidrè a\n" +"tchoezi kés programes vos vloz astaler sol copiutrece da vosse." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "ezès discrijhaedjes" +msgid "Stop" +msgstr "Arester" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Apontyî les proxies" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"I gn a ddja on sopoirt avou ç' no la,\n" +"el voloz vs vormint replaecî?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Dj' a mezåjhe di m' raloyî sol site waibe da MandrakeSoft po prinde\n" -"li djivêye des muroes. Verifyîz ki vos estoz bén raloyîs al daegntoele\n" -"pol moumint, s' i vs plait.\n" +"Po verifyî les aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse\n" +"astalés eto:\n" "\n" -"C' est bon di continuwer?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "Sierveu HTTP" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Tchoezixhoz s' i vs plait" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Grandeu tchoezeye: %d Mo" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse oistés" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finlande" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicialijhaedje..." +msgid "More information on package..." +msgstr "Pus d' informåcions sol pacaedje..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Schaper les candjmints" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Åk n' a nén stî tot-z aberwetant" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Vos ploz ossu tchoezi l' muroe ki vos vloz al mwin: po çoula,\n" +"i vs fåt enonder li manaedjeu des sopoirts sourdants des programes,\n" +"et radjouter on sourdant «Metaedjes a djoû di såvrité».\n" +"\n" +"Poy, renondez MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "Apontiaedje pol rantoele:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Astalaedje do pacaedje..." +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Impôrtance: " +msgid "More info" +msgstr "Pus d' info" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Search" +msgstr "Cweri" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Po verifyî les aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse\n" -"astalés eto:\n" +"Dji n' sai trover d' muroe.\n" "\n" +"Ça pout esse cåze di sacwantès råjhons; li pus cmone c' est cwand\n" +"l' årtchitecteure di vosse processeu n' est nén sopoirtêye påzès\n" +"metaedjes a djoû oficirs di Mandrake Linux." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Espagne" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "Mete a djoû avou les pacaedjes di disvelopmint" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Mete a djoû sopoirt(s)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Fitchîs:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Radjouter..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Vos ploz dner èn uzeu et si scret po l' otintifiaedje sol proxy:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Dji n' sai askepyî l' sopoirt." +msgid "Update" +msgstr "Mete a djoû" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Ôtes pacaedjes k' end a mezåjhe" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "Rantoele" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"L' astalaedje a fini; %s.\n" +"Cåze di leu-z aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse\n" +"oistés eto:\n" "\n" -"Sacwants fitchîs d' apontiaedje ont stî askepyîs dizo des nos\n" -"avou «.rpmnew» ou «.rpmsave» come cawete, vos les dvrîz rloukî\n" -"po decider cwè fé avou zels:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Foyter..." +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Dji candje li sopoirt «%s»:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse oistés" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Informåcions..." +msgid "Find:" +msgstr "Trover:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "Mete a djoû avou les pacaedjes di disvelopmint" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Vos dvoz mete li sopoirt dins l' léjheu po continuwer" +msgid "Normal information" +msgstr "Informåcions normåles" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "Dji copeye li fitchî pol sopoirt «%s»..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Oister" +msgid "Removable device" +msgstr "Bodjåve sopoirt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Dj' aprestêye les pacaedjes po l' astalaedje..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Nou muroe" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, rpm oistêye les pacaedjes..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Vos dvoz rimpli pol moens les deus prumirès intrêyes." +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji radjoute on sopoirt..." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Install" -msgstr "Astaler" +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Ôte" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Djapon" +msgid "Login:" +msgstr "No d' elodjaedje:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "Rantoele" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Èn rén fé" +msgid "Belgium" +msgstr "Beljike" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Nou metaedjes a djoû" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Discrijhaedje: " +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgid "Sciences/Biology" msgstr "" -"Adviertixhmint: i shonne ki vos sayîz d' astaler télmint\n" -"d' pacaedjes k' i poreut n' pus aveur di plaece di libe\n" -"so vosse sistinme; çoula est pårticulirmint riskeus et doet\n" -"esse consideré avou atincion.\n" -"\n" -"Voloz vs vormint astaler tos les pacaedjes tchoezis?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "No do pacaedje: " +msgid "Configure proxies" +msgstr "Apontyî les proxies" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Analijhant..." +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Dj' atake l' aberwetaedje di «%s»..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Dji candje li sopoirt «%s»:" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Ostraleye" +msgid "Fatal error" +msgstr "Aroke moirt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "L' astalaedje a fini" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "I gn a-st avou èn aroke moirt: %s." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Pologne" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "Mete a djoû avou les pacaedjes di disvelopmint" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Modêye: " +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" +"Dji n' sai mete a djoû l' sopoirt; i srè otomaticmint essocté.\n" +"\n" +"Arokes:\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Vos ploz dner èn uzeu et si scret po l' otintifiaedje sol proxy:" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Pout esse metou a djoû" +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " fwait." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Tchoezixhoz li muroe ki vos vloz, s' i vs plait." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Astalaedje des pacaedjes di programes" +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Ôtes pacaedjes k' end a mezåjhe" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Metaedjes a djoû di coridjaedje" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Råjhon do metaedje a djoû: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Aberwetaedje di «%s», tins ki dmeure:%s, roedeu:%s" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Almagne" +msgid "Remove" +msgstr "Oister" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rûsseye" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norvedje" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tchekeye" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Åk n' a nén stî tins d' l' astalaedje" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Des pacaedjes k' i gn a dvèt esse dizastalés" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Cweri" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Åk n' a nén stî tins do oistaedje" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Candjî on sopoirt" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tchekeye" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"L' astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchîs mankèt.\n" +"Vos dvoz motoit mete a djoû vosse båze di dnêyes des sopoirts." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s" msgstr "" +"Åk n' a nén stî tins d' l' astalaedje:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Arester" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Mete a djoû" +msgid "Description: " +msgstr "Discrijhaedje: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, rpm oistêye les pacaedjes..." +msgid "%s KB" +msgstr "%s Ko" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Informåcions normåles" +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Dji rgrete, les pacaedjes ki shuvèt n' polèt nén esse tchoezis:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Vo ndè la les råjhons:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "Sopoirt: " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Aberwetant l' pacaedje «%s» (%s/%s)..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Totes les pacaedjes dimandés ont stî astalés comufåt." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Fitchîs locås" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Tchoezi: %d Mo / Plaece libe sol deure plake: %d Mo" +msgid "Addable" +msgstr "Pout esse radjouté" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Tchoezixhoz s' i vs plait" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "Rantoele" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media" msgstr "Sopoirt" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "No do pacaedje: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "No d' lodjoe do proxy:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Les pacaedjes ki shuvèt ont des mwaijhès sinateures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"C' est bon di continuwer?" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Espagne" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Aberwetaedje di «%s», roedeu:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Analijhant %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Metaedjes a djoû normås" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "Tchoezi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Li pus d' informåcions" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Dji corwaite li fitchî då lon ou l' sopoirt «%s»..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Backup" msgstr "" -"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' aberwetêye do waibe da MandrakeSoft les " -"adresses des muroes." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "No d' elodjaedje:" +msgid "Quit" +msgstr "Moussî foû" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Radjoutant on sopoirt:" +msgid "Version: " +msgstr "Modêye: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Ôtriche" +msgid "Norway" +msgstr "Norvedje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Aroke moirt" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Eployî les *.%s come mwaisses fitchîs" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Israyel" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Chine" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"Bénvnowe a l' usteye di oistaedje di programes!\n" +"\n" +"Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés programes ki vos vloz dizastaler\n" +"di vosse copiutrece." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(Nén disponibe)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Metaedjes a djoû di coridjaedje" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "Rantoele" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Update..." msgstr "Mete a djoû..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Dj' atake l' aberwetaedje di «%s»..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Rinoncî" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "En alaedje?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(nole)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" +msgid "System/Fonts/Console" msgstr "" -"Dji rgrete, mins oister ces pacaedjes la va spiyî l' sistinme da vosse:\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..." +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Tos les pacaedjes, relîs alfabeticmint" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Modêye d' astalêye: " +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Tchuzes di Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Ôte" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Råjhon do metaedje a djoû: " +msgid "Installation finished" +msgstr "L' astalaedje a fini" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Tchoezixhoz li muroe ki vos vloz, s' i vs plait." +msgid " done." +msgstr " fwait." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Candjî" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "Mete a djoû avou les pacaedjes di disvelopmint" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..." +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Tchimin relatif pol fitchî di sinteze ou hdlist:" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Vos dvoz mete li sopoirt dins l' léjheu po continuwer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Rizultats do cweraedje (nouk)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Pår trop di pacaedjes ont stî tchoezis" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Daenmåtche" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Chine" +msgid "Do nothing" +msgstr "Èn rén fé" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "Rantoele" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Estats Unis" +msgid "Error during download" +msgstr "Åk n' a nén stî tot-z aberwetant" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "candjmints:" +msgid "Help" +msgstr "Aidance" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Kékès ôtes pacaedjes divèt esse oistés" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Candjî on sopoirt" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "(none)" +msgstr "(nole)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Almagne" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Aberwetaedje di «%s», tins ki dmeure:%s, roedeu:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Neni" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Apontyî les sopoirts" +msgid "Install" +msgstr "Astaler" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Radjoutant on sopoirt" +msgid "Add..." +msgstr "Radjouter..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Rascourti: " +msgid "Change medium" +msgstr "Candjî di sopoirt" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canada" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grece" +msgid "Adding a media:" +msgstr "Radjoutant on sopoirt:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "Rifé l' tchuze" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Metaedjes a djoû di Mandrake" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1061,257 +1578,184 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgid "Books/Computer books" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Tchimin:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Tos les pacaedjes," - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Åk n' a nén stî tins do oistaedje" +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Tchoezi" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Dji rgrete, mins oister ces pacaedjes la va spiyî l' sistinme da vosse:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Olande" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Pout esse radjouté" +msgid "Brazil" +msgstr "Braezi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Nén disponibe)" +msgid "Installation failed" +msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"Dji rgrete, les pacaedjes ki shuvèt n' polèt nén esse tchoezis:\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Vo ndè la les råjhons:\n" "\n" +"Aroke(s) di rapoirté(s):\n" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Nén tchoezi" +#, fuzzy, c-format +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant li sopoirt di metaedjes a djoû" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Oistaedje des pacaedjes di programes" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Modêye d' astalêye: " -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Suwede" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C++" +msgstr "Mete a djoû avou les pacaedjes di disvelopmint" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Aroke(s) di rapoirté(s):\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Li djivêye des metaedjes a djoû est vude. Çoula vout dire soeye-t i\n" -"k' i gn a nén di metaedjes a djoû po les pacaedjes astalés\n" -"so vosse copiutrece, soeye-t i ki vos les avoz ddja astalés." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Dji corwaite li fitchî pol sopoirt «%s»..." +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Aberwetaedje di «%s», roedeu:%s" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Metoz l' sopoirt lomé «%s» dins l' léjheu [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:" +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "pa l' estat di tchoezixhaedje" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Moussî foû" +msgid "Name:" +msgstr "No:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"Dj' a mezåjhe di m' raloyî sol muroe po prinde les dierins pacaedjes\n" -"di metaedjes a djoû. Verifyîz ki vos estoz bén raloyîs al daegntoele\n" -"pol moumint, s' i vs plait.\n" -"\n" -"C' est bon di continuwer?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Mete a djoû sopoirt(s)" +msgid "No update" +msgstr "Nou metaedjes a djoû" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "'l est bon" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji radjoute on sopoirt..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Pår trop di pacaedjes ont stî tchoezis" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" -"Bénvnowe å manaedjeu des sopoirts sourdants des programes!\n" -"\n" -"Ciste usteye vos aidrè a-z apontyî les sourdants des pacaedjes ki vos vloz\n" -"eployî e vosse copiutrece. I sront adon disponibes po l' astalaedje di\n" -"pacaedjes di noveas programes ou po les metaedjes a djoû." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s fwait des conflits avou %s" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji oistêye on sopoirt..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Bénvnowe a MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi les metaedjes a djoû ki vos vloz\n" -"astaler sol copiutrece da vosse." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Tchuzes di Mandrake" +msgid "changes:" +msgstr "candjmints:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Djournå des candjmints:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Coreye" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Bodjåve sopoirt" +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Candjî" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Beljike" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Candjî di sopoirt" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Metaedjes a djoû di Mandrake" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Rweyôme-Uni" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Sierveu FTP" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Tchimin relatif pol fitchî di sinteze ou hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Fitchîs:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"Dji n' sai mete a djoû l' sopoirt; i srè otomaticmint essocté.\n" +"Bénvnowe a MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Arokes:\n" -"%s" +"Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi les metaedjes a djoû ki vos vloz\n" +"astaler sol copiutrece da vosse." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Uzeu:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Foyter..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Li ridant wice aberweter doet egzister" @@ -1582,6 +2026,9 @@ msgstr "Oister des programes" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Manaedjeu des sourdants d' astalaedje" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Schaper et cwiter" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "pa groupe" @@ -2092,9 +2539,6 @@ msgstr "Manaedjeu des sourdants d' astalaedje" #~ "Fé les\n" #~ "metaedjes a djoû" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "Mete a djoû avou les pacaedjes di disvelopmint" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -2146,15 +2590,9 @@ msgstr "Manaedjeu des sourdants d' astalaedje" #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Plake" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Rantoele" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "Ridant RPM" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "Apontiaedje pol rantoele:" - #~ msgid "Show general updates" #~ msgstr "Mostrer metaedjes a djoû djenerås" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index fbf978a4..a2422b44 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-24 11:13+0800\n" "Last-Translator: Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>\n" "Language-Team: Mandrake i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -17,54 +17,174 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "全部软件包," +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°æ¥æºï¼Œè¯·ç¨å€™..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "åŠ æ‹¿å¤§" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "å¯å‡çº§" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "所有软件包都已æ£ç¡®å®‰è£…" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "æ ¡éªŒè½¯ä»¶åŒ…çš„ç¾å..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "å·²å¯ç”¨ï¼Ÿ" +msgid "Configure medias" +msgstr "è®¾ç½®æ¥æº" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "路径或装载点:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "您至少è¦å¡«å†™å¤´ä¸¤é¡¹ã€‚" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "è‘¡è„牙" +msgid "France" +msgstr "法国" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"欢迎使用软件包安装工具ï¼\n" +"我需è¦è¿žæŽ¥é•œåƒæ‰èƒ½èŽ·å¾—æœ€æ–°çš„æ›´æ–°è½¯ä»¶åŒ…ã€‚\n" +"请检查您的网络是å¦è¿è½¬æ£å¸¸ã€‚\n" "\n" -"您的 Mandrake Linux çš„å®‰è£…å…‰ç›˜åŒ…å«æœ‰æ•°åƒä¸ªè½¯ä»¶åŒ…。\n" -"本工具将帮助您选择è¦ä¸ºæ‚¨çš„电脑安装的软件包。" +"确定继ç»å—?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "å称:" +msgid "Search results" +msgstr "æœç´¢ç»“æžœ" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "æ„大利" +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"安装完æˆï¼›%s。\n" +"\n" +"一些é…置文件被ä¿å˜ä¸ºâ€œ.rpmnewâ€æˆ–“.rpmsaveâ€ï¼Œ\n" +"在执行æ“作以å‰ï¼Œæ‚¨éœ€è¦æ£€æŸ¥ä¸€ä¸‹ï¼š" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "如何手工选择您的镜åƒ" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "软件包安装..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "è½¯ä»¶åŒ…åˆ é™¤" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "æ„大利" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "需è¦ä¸‹åˆ—软件包之一:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -72,23 +192,31 @@ msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "需è¦åˆ 除一些软件包" +msgid "Information on packages" +msgstr "该软件包的信æ¯" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "æŒ‰ç…§é€‰æ‹©çŠ¶æ€æŽ’åˆ—" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "ä»£ç†æœåС噍..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "该软件包的更多信æ¯..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "是" +msgid "Russia" +msgstr "ä¿„ç½—æ–¯" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"如果您需è¦ç”¨ä»£ç†æœåŠ¡å™¨ï¼Œè¯·è¾“å…¥ä¸»æœºå和端å£ï¼ˆè¯æ³•:<proxyhost[:port]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -102,200 +230,274 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "所有软件包都已æ£ç¡®å®‰è£…" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "更新日志:\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"您还å¯ä»¥æ‰‹åŠ¨é€‰æ‹©æ‚¨å¸Œæœ›ä½¿ç”¨çš„é•œåƒï¼šæ–¹æ³•是,使用软件æºç®¡ç†å™¨ï¼Œ\n" -"ç„¶åŽæ·»åŠ â€œå®‰å…¨æ›´æ–°â€æºã€‚\n" +"需è¦è¿žæŽ¥ MandrakeSoft 网站æ‰èƒ½èŽ·å¾—é•œåƒåˆ—表。\n" +"请检查您的网络是å¦è¿è½¬æ£å¸¸ã€‚\n" "\n" -"ç„¶åŽé‡æ–°å¯åЍ MandrakeUpdate。" +"确定继ç»å—?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "æ£åœ¨æœç´¢ï¼Œè¯·ç¨å€™..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"æ¬¢è¿Žä½¿ç”¨è½¯ä»¶åŒ…åˆ é™¤å·¥å…·ï¼\n" +"%s\n" "\n" -"æœ¬å·¥å…·å°†å¸®åŠ©æ‚¨åˆ é™¤æŽ‰æ‚¨æƒ³è¦ä»Žæ‚¨çš„电脑ä¸åˆ 除的软件包。" +"确定继ç»å—?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "æ£åœ¨åˆå§‹åŒ–..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "è¦ä¿å˜æ”¹å˜ï¼Œæ‚¨å¿…é¡»åœ¨é©±åŠ¨å™¨ä¸æ’入介质。" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"更新列表为空。这æ„味ç€å¯èƒ½æ‚¨æ‰€å®‰è£…的软件包没有相应的更新,\n" +"或者您已ç»å®‰è£…了全部更新。" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "ä¿å˜å¹¶é€€å‡º" +msgid "Password:" +msgstr "密ç :" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "System/Servers" msgstr "" -"åˆ é™¤åŒ…è¿‡ç¨‹ä¸å‘生一个问题:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "大å°ï¼š" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "软件包安装" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "在æè¿°ä¸" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " 失败ï¼" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "å¦å¤–一些软件包需è¦åˆ 除" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "按照是å¦å¯ç”¨æŽ’列" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "安全更新" +msgid "United States" +msgstr "美国" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "å‡çº§æ¥æºå·²ç»å˜åœ¨" +msgid "Greece" +msgstr "希腊" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "ä¸åšä»»ä½•事" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "最多信æ¯" +msgid "Costa Rica" +msgstr "å“¥æ–¯è¾¾é»ŽåŠ " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "ä»£ç†æœåС噍..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "æœ‰äº›è½¯ä»¶åŒ…æ— æ³•å®‰è£…" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"安装失败,缺少æŸäº›æ–‡ä»¶ã€‚\n" -"您å¯èƒ½éœ€è¦æ›´æ–°æ‚¨çš„è½¯ä»¶æºæ•°æ®åº“。" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "英国" +msgid "No mirror" +msgstr "没有镜åƒ" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "in names" -msgstr "在åç§°ä¸" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "æ·»åŠ ä¸€ä¸ªæ¥æº" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"找ä¸åˆ°ä»»ä½•适åˆçš„镜åƒã€‚\n" -"æ¤é—®é¢˜å¯èƒ½æœ‰å¾ˆå¤šåŽŸå› ï¼›æœ€å¸¸è§çš„就是您的处ç†å™¨æž¶æž„ä¸ä¸º Mandrake\n" -"Linux 官方更新所支æŒã€‚" +msgid "Poland" +msgstr "波兰" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "åˆ é™¤ .%s" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "釿–°è£…入软件包清å•" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "路径或装载点:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "芬兰" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "æ£åœ¨ä»Ž MandrakeSoft 网站下载镜åƒç«™ç‚¹çš„地å€ï¼Œè¯·ç¨å€™ã€‚" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "选择镜åƒ..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"下列软件包的ç¾å出现以下问题:\n" -"\n" -"%s\n" +"è¦å‘Šï¼šæ‚¨è¯•å›¾æ·»åŠ çš„è½¯ä»¶åŒ…å¤ªå¤šï¼Œæœ‰å¯èƒ½åœ¨å®‰è£…的过程ä¸å¯¼è‡´å‰©ä½™ç£\n" +"盘空间告罄;这是很å±é™©çš„,您应当å°å¿ƒæ“作。\n" "\n" -"确定继ç»å—?" +"您真的想è¦å®‰è£…所有选ä¸çš„软件包å—?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "æ£åœ¨æ£€æŸ¥æ¥æºâ€œ%sâ€çš„è·ç¦»æ–‡ä»¶..." +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "选ä¸å¤§å°ï¼š%d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "æ ¡éªŒè½¯ä»¶åŒ…çš„ç¾å..." +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "æ£åœ¨è¯»å–软件包数æ®åº“,请ç¨å€™..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "法国" +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"欢迎使用“软件æºç®¡ç†å™¨â€ï¼\n" +"\n" +"本工具将帮助您é…ç½®è¦åœ¨æ‚¨çš„ç”µè„‘ä¸Šä½¿ç”¨çš„è½¯ä»¶åŒ…æ¥æºã€‚è¿™äº›æ¥æºå°†åœ¨å®‰è£…æ–°\n" +"软件包或执行更新时使用。" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "更多信æ¯" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "è¦ä¿å˜æ”¹å˜ï¼Œæ‚¨å¿…é¡»åœ¨é©±åŠ¨å™¨ä¸æ’入介质。" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "全部软件包," + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"åˆ é™¤åŒ…è¿‡ç¨‹ä¸å‘生一个问题:\n" "\n" -"确定继ç»å—?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "釿–°è£…入软件包清å•" +msgid "Path:" +msgstr "路径:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "选择镜åƒ..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "æ£åœ¨ä¸‹è½½è½¯ä»¶åŒ…“%sâ€ï¼ˆ%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "æœ‰äº›è½¯ä»¶åŒ…æ— æ³•å®‰è£…" +msgid "Other" +msgstr "å…¶ä»–" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "瑞典" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "é€‰æ‹©è¦æ›´æ–°çš„æ¥æºï¼š" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "奥地利" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "ä¿¡æ¯..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "ä¸å¯æ¢å¤çš„错误:对ä¸èµ·ï¼Œæ²¡æœ‰å‘现å¯å®‰è£…的软件包。" +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -304,95 +506,129 @@ msgstr "æ¥æºç±»åž‹ï¼š" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "在文件ä¸" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "æ‰€æœ‰è¦æ±‚的软件包都已æˆåŠŸå®‰è£…ã€‚" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "ä»£ç†æœåŠ¡å™¨ä¸»æœºå:" +msgid "Inspect..." +msgstr "检查..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "本机文件" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "æ£åœ¨æ£€æŸ¥ %s" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"ä½ å·²ç»è‡³å°‘é…置了一个å‡çº§æ¥æºï¼Œä½†æ˜¯å®ƒä»¬çŽ°åœ¨å…¨éƒ¨éƒ½\n" +"ä¸å¯ç”¨ã€‚ä½ éœ€è¦è¿è¡Œâ€œè½¯ä»¶æºç®¡ç†å™¨â€æ¥å¯ç”¨å…¶ä¸çš„至\n" +"少一项(检查它是å¦åœ¨â€œå¯ç”¨â€é‚£ä¸€æ ä¸ï¼‰ã€‚\n" +"\n" +"ç„¶åŽï¼Œé‡æ–°å¯åŠ¨â€œMandrake 自动å‡çº§â€ã€‚" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "以色列" +msgid "Japan" +msgstr "日本" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "帮助" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP æœåС噍" +msgid "Summary: " +msgstr "摘è¦ï¼š" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "安装失败" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s 与 %s 相冲çª" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "使用 .%s 作为主文件" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "æœç´¢ç»“æžœ" +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " 失败ï¼" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP æœåС噍" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "åˆ é™¤ .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "é‡è¦æ€§ï¼š" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "æŒ‰ç…§æ¥æºåº“排列" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "巴西" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºæ¥æºã€‚" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "å·²ç»æœ‰è¯¥åç§°çš„æ¥æºï¼Œæ‚¨çœŸçš„æƒ³è¦æ›¿æ¢å—?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"è¦å‡çº§å…¶å®ƒè½¯ä»¶åŒ…ï¼Œå¿…é¡»åˆ é™¤ä¸‹åˆ—è½¯ä»¶åŒ…ï¼š\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"确定继ç»å—?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "查找:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "æ£åœ¨æ£€æŸ¥æºâ€œ%sâ€çš„æ–‡ä»¶..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "å…¨éƒ¨è½¯ä»¶åŒ…ï¼ŒæŒ‰å—æ¯æ¬¡åºæŽ’列" +msgid "Size: " +msgstr "大å°ï¼š" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "æ£åœ¨æœç´¢ï¼Œè¯·ç¨å€™..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "æ£åœ¨è¯»å–软件包数æ®åº“,请ç¨å€™..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "所有软件包都已æˆåŠŸå®‰è£…" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -401,648 +637,836 @@ msgstr "未知软件包" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "è¯·æŠŠæ ‡è®°ä¸ºâ€œ%sâ€çš„介质放进设备 [%s]" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°ä»‹è´¨ï¼Œè¯·ç¨å€™..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "é‡ç½®é€‰ä¸" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "æ£åœ¨å®‰è£…软件包“%sâ€ï¼ˆ%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"如果您需è¦ç”¨ä»£ç†æœåŠ¡å™¨ï¼Œè¯·è¾“å…¥ä¸»æœºå和端å£ï¼ˆè¯æ³•:<proxyhost[:port]>):" +msgid "Not selected" +msgstr "未选ä¸" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"为了满足所有的ä¾èµ–关系,需è¦åˆ 除下列软件包:\n" -"\n" +msgid "in names" +msgstr "在åç§°ä¸" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "å“¥æ–¯è¾¾é»ŽåŠ " +msgid "Problem during installation" +msgstr "在安装过程ä¸å‘生问题" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Terminals" msgstr "" -"安装过程ä¸å‘生了问题:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "æ£åœ¨åˆ 除临时文件,请ç¨å€™..." +msgid "Edit" +msgstr "编辑" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "密ç :" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "选ä¸è½¯ä»¶ï¼š%d MB / 剩余ç£ç›˜ç©ºé—´ï¼š%d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "å…¶ä»–" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "ä¸å›½å°æ¹¾" +msgid "Australia" +msgstr "澳大利亚" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "用户å:" +msgid "Security updates" +msgstr "安全更新" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°ä»‹è´¨ï¼Œè¯·ç¨å€™..." +msgid "Korea" +msgstr "韩国" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "æ£åœ¨åˆ—出软件包,请ç¨å€™..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "在文件ä¸" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "æŒ‰ç…§æ¥æºåº“排列" +msgid "All packages, by group" +msgstr "全部软件包," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "该软件包的信æ¯" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "å–æ¶ˆ" +msgid "Media: " +msgstr "æ¥æºï¼š" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "所有软件包都已æˆåŠŸå®‰è£…" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "é€‰æ‹©è¦æ›´æ–°çš„æ¥æºï¼š" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°æ¥æºï¼Œè¯·ç¨å€™..." +msgid "Netherlands" +msgstr "è·å…°" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "å‘生了一个致命错误:%s。" +msgid "Search results (none)" +msgstr "æœç´¢ç»“æžœï¼ˆæ— ï¼‰" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"è¦å‡çº§å…¶å®ƒè½¯ä»¶åŒ…ï¼Œå¿…é¡»åˆ é™¤ä¸‹åˆ—è½¯ä»¶åŒ…ï¼š\n" -"\n" -"%s\n" +"欢迎使用软件包安装工具ï¼\n" "\n" -"确定继ç»å—?" +"您的 Mandrake Linux çš„å®‰è£…å…‰ç›˜åŒ…å«æœ‰æ•°åƒä¸ªè½¯ä»¶åŒ…。\n" +"本工具将帮助您选择è¦ä¸ºæ‚¨çš„电脑安装的软件包。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "在æè¿°ä¸" +msgid "Stop" +msgstr "åœæ¢" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "é…ç½®ä»£ç†æœåС噍" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "å·²ç»æœ‰è¯¥åç§°çš„æ¥æºï¼Œæ‚¨çœŸçš„æƒ³è¦æ›¿æ¢å—?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"需è¦è¿žæŽ¥ MandrakeSoft 网站æ‰èƒ½èŽ·å¾—é•œåƒåˆ—表。\n" -"请检查您的网络是å¦è¿è½¬æ£å¸¸ã€‚\n" +"为满足ä¾èµ–关系,还需è¦å®‰è£…下列软件包:\n" "\n" -"确定继ç»å—?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP æœåС噍" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "请选择" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "ä¸å¯æ¢å¤çš„错误:对ä¸èµ·ï¼Œæ²¡æœ‰å‘现å¯å®‰è£…的软件包。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "选ä¸å¤§å°ï¼š%d MB" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "æœ‰äº›è½¯ä»¶åŒ…æ— æ³•åˆ é™¤" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "芬兰" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "æ£åœ¨åˆå§‹åŒ–..." +msgid "More information on package..." +msgstr "该软件包的更多信æ¯..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "ä¿å˜ä¿®æ”¹" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "下载出错" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"您还å¯ä»¥æ‰‹åŠ¨é€‰æ‹©æ‚¨å¸Œæœ›ä½¿ç”¨çš„é•œåƒï¼šæ–¹æ³•是,使用软件æºç®¡ç†å™¨ï¼Œ\n" +"ç„¶åŽæ·»åŠ â€œå®‰å…¨æ›´æ–°â€æºã€‚\n" +"\n" +"ç„¶åŽé‡æ–°å¯åЍ MandrakeUpdate。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "软件包安装..." +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "é‡è¦æ€§ï¼š" +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "More info" +msgstr "更多信æ¯" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "æœç´¢" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"为满足ä¾èµ–关系,还需è¦å®‰è£…下列软件包:\n" -"\n" +"找ä¸åˆ°ä»»ä½•适åˆçš„镜åƒã€‚\n" +"æ¤é—®é¢˜å¯èƒ½æœ‰å¾ˆå¤šåŽŸå› ï¼›æœ€å¸¸è§çš„就是您的处ç†å™¨æž¶æž„ä¸ä¸º Mandrake\n" +"Linux 官方更新所支æŒã€‚" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "西ç牙" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "æ›´æ–°æ¥æº" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "文件:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "æºè½¯ä»¶åŒ…未找到。" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "æ·»åŠ ..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "åœ¨ç™»å½•ä»£ç†æœåŠ¡å™¨æ—¶ï¼Œæ‚¨å¯èƒ½è¦æŒ‡å®šç”¨æˆ·å和密ç :" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "æ— æ³•åˆ›å»ºæ¥æºã€‚" +msgid "Update" +msgstr "æ›´æ–°" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "需è¦å¦å¤–的软件包" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"安装完æˆï¼›%s。\n" +"为了满足所有的ä¾èµ–关系,需è¦åˆ 除下列软件包:\n" "\n" -"一些é…置文件被ä¿å˜ä¸ºâ€œ.rpmnewâ€æˆ–“.rpmsaveâ€ï¼Œ\n" -"在执行æ“作以å‰ï¼Œæ‚¨éœ€è¦æ£€æŸ¥ä¸€ä¸‹ï¼š" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "æµè§ˆ..." +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "ç¼–è¾‘æ¥æºâ€œ%sâ€ï¼š" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "æœ‰äº›è½¯ä»¶åŒ…æ— æ³•åˆ é™¤" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "æ£åœ¨åˆ—出软件包,请ç¨å€™..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "ä¿¡æ¯..." +msgid "Find:" +msgstr "查找:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "您必须æ’入介质æ‰èƒ½ç»§ç»" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "æ£å¸¸ä¿¡æ¯" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "æ£åœ¨å¤åˆ¶ä»‹è´¨â€œ%sâ€çš„æ–‡ä»¶..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "å¸è½½" +msgid "Removable device" +msgstr "å¯ç§»åŠ¨è®¾å¤‡" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "准备安装软件包" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "没有镜åƒ" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "æ£åœ¨åˆ 除软件包,请ç¨å€™..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "æ£åœ¨æ·»åŠ æ¥æºï¼Œè¯·ç¨å€™..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "å…¶ä»–" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "您至少è¦å¡«å†™å¤´ä¸¤é¡¹ã€‚" +msgid "Login:" +msgstr "登录å:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "安装" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "日本" +msgid "Belgium" +msgstr "比利时" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "ä¸åšä»»ä½•事" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "没有更新" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "æè¿°ï¼š" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"è¦å‘Šï¼šæ‚¨è¯•å›¾æ·»åŠ çš„è½¯ä»¶åŒ…å¤ªå¤šï¼Œæœ‰å¯èƒ½åœ¨å®‰è£…的过程ä¸å¯¼è‡´å‰©ä½™ç£\n" -"盘空间告罄;这是很å±é™©çš„,您应当å°å¿ƒæ“作。\n" -"\n" -"您真的想è¦å®‰è£…所有选ä¸çš„软件包å—?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "é…ç½®ä»£ç†æœåС噍" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "开始下载“%sâ€..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "å称:" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "检查..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "ç¼–è¾‘æ¥æºâ€œ%sâ€ï¼š" +msgid "Fatal error" +msgstr "致命错误" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "没有å¯ä¾›å®‰è£…的软件包。" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "å‘生了一个致命错误:%s。" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "澳大利亚" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "安装完æˆ" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "波兰" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" +"æ— æ³•æ›´æ–°æ¥æºï¼›è¯¥æ¥æºå°†è¢«è‡ªåЍåœç”¨ã€‚\n" +"\n" +"错误如下:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "版本:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "åœ¨ç™»å½•ä»£ç†æœåŠ¡å™¨æ—¶ï¼Œæ‚¨å¯èƒ½è¦æŒ‡å®šç”¨æˆ·å和密ç :" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "å¯å‡çº§" +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " 完æˆã€‚" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "请选择喜欢的镜åƒç«™ç‚¹ã€‚" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "软件包安装" +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "需è¦å¦å¤–的软件包" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "ç¼ºé™·ä¿®æ£æ›´æ–°" +msgid "Reason for update: " +msgstr "æ›´æ–°åŽŸå› ï¼š" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "下载“%sâ€ï¼Œå‰©ä½™æ—¶é—´ï¼š%s,速度:%s" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "德国" +msgid "Remove" +msgstr "å¸è½½" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "ä¿„ç½—æ–¯" +msgid "Portugal" +msgstr "è‘¡è„牙" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "挪å¨" +msgid "Czech Republic" +msgstr "æ·å…‹å…±å’Œå›½" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "在安装过程ä¸å‘生问题" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "需è¦åˆ 除一些软件包" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "æœç´¢" +msgid "Problem during removal" +msgstr "åœ¨åˆ é™¤è¿‡ç¨‹ä¸å‘生问题" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "ç¼–è¾‘æ¥æº" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "æ·å…‹å…±å’Œå›½" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"安装失败,缺少æŸäº›æ–‡ä»¶ã€‚\n" +"您å¯èƒ½éœ€è¦æ›´æ–°æ‚¨çš„è½¯ä»¶æºæ•°æ®åº“。" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s" msgstr "" -"ä½ å·²ç»è‡³å°‘é…置了一个å‡çº§æ¥æºï¼Œä½†æ˜¯å®ƒä»¬çŽ°åœ¨å…¨éƒ¨éƒ½\n" -"ä¸å¯ç”¨ã€‚ä½ éœ€è¦è¿è¡Œâ€œè½¯ä»¶æºç®¡ç†å™¨â€æ¥å¯ç”¨å…¶ä¸çš„至\n" -"少一项(检查它是å¦åœ¨â€œå¯ç”¨â€é‚£ä¸€æ ä¸ï¼‰ã€‚\n" +"安装过程ä¸å‘生了问题:\n" "\n" -"ç„¶åŽï¼Œé‡æ–°å¯åŠ¨â€œMandrake 自动å‡çº§â€ã€‚" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "åœæ¢" +msgid "No package found for installation." +msgstr "没有å¯ä¾›å®‰è£…的软件包。" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "æ›´æ–°" +msgid "Description: " +msgstr "æè¿°ï¼š" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "æ£åœ¨åˆ 除软件包,请ç¨å€™..." +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "æ£å¸¸ä¿¡æ¯" +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"对ä¸èµ·ï¼Œä¸èƒ½é€‰æ‹©ä¸‹åˆ—软件包:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"åŽŸå› å¦‚ä¸‹ï¼š\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "æ¥æºï¼š" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "æ£åœ¨ä¸‹è½½è½¯ä»¶åŒ…“%sâ€ï¼ˆ%s/%s)..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "æ‰€æœ‰è¦æ±‚的软件包都已æˆåŠŸå®‰è£…ã€‚" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "本机文件" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "选ä¸è½¯ä»¶ï¼š%d MB / 剩余ç£ç›˜ç©ºé—´ï¼š%d MB" +msgid "Addable" +msgstr "坿·»åŠ " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "请选择" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media" msgstr "æ¥æº" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "å称:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "ä»£ç†æœåŠ¡å™¨ä¸»æœºå:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"下列软件包的ç¾å出现以下问题:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"确定继ç»å—?" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "西ç牙" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "下载“%sâ€ï¼Œé€Ÿåº¦ï¼š%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "æ£åœ¨æ£€æŸ¥ %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "æ£å¸¸æ›´æ–°" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "æ£åœ¨ä»Ž MandrakeSoft 网站下载镜åƒç«™ç‚¹çš„地å€ï¼Œè¯·ç¨å€™ã€‚" +msgid "Selected" +msgstr "选ä¸" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "登录å:" +msgid "Maximum information" +msgstr "最多信æ¯" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "æ·»åŠ ä¸€ä¸ªæ¥æºï¼š" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "æ£åœ¨æ£€æŸ¥æ¥æºâ€œ%sâ€çš„è·ç¦»æ–‡ä»¶..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "奥地利" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "致命错误" +msgid "Quit" +msgstr "退出" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "æ›´æ–°..." +msgid "Version: " +msgstr "版本:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "开始下载“%sâ€..." +msgid "Norway" +msgstr "挪å¨" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "ï¼ˆæ— ï¼‰" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "使用 .%s 作为主文件" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "以色列" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "ä¸å›½" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"对ä¸èµ·ï¼Œåˆ 除这些软件包将å¯èƒ½æ¯å您的系统:\n" +"æ¬¢è¿Žä½¿ç”¨è½¯ä»¶åŒ…åˆ é™¤å·¥å…·ï¼\n" "\n" +"æœ¬å·¥å…·å°†å¸®åŠ©æ‚¨åˆ é™¤æŽ‰æ‚¨æƒ³è¦ä»Žæ‚¨çš„电脑ä¸åˆ 除的软件包。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "æ£åœ¨å®‰è£…软件包“%sâ€ï¼ˆ%s/%s)..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "当å‰å®‰è£…的版本:" +msgid "(Not available)" +msgstr "(ä¸å¯ç”¨ï¼‰" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "å…¶ä»–" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "ç¼ºé™·ä¿®æ£æ›´æ–°" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "æ›´æ–°åŽŸå› ï¼š" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "请选择喜欢的镜åƒç«™ç‚¹ã€‚" +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "编辑" +msgid "Update..." +msgstr "æ›´æ–°..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "æ£åœ¨å¯»æ‰¾å¯ç”¨çš„软件包,请ç¨å€™..." +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "å–æ¶ˆ" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "相对 synthesis/hdlist 的路径:" +msgid "Enabled?" +msgstr "å·²å¯ç”¨ï¼Ÿ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "æœç´¢ç»“æžœï¼ˆæ— ï¼‰" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "丹麦" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "ä¸å›½" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "å…¨éƒ¨è½¯ä»¶åŒ…ï¼ŒæŒ‰å—æ¯æ¬¡åºæŽ’列" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "美国" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake 精选" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "更改:" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "å¦å¤–一些软件包需è¦åˆ 除" +msgid "Installation finished" +msgstr "安装完æˆ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " done." +msgstr " 完æˆã€‚" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "Drake RPM 管ç†å™¨" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "å¦" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "è®¾ç½®æ¥æº" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "您必须æ’入介质æ‰èƒ½ç»§ç»" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "æ·»åŠ ä¸€ä¸ªæ¥æº" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "摘è¦ï¼š" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "选ä¸çš„包太多" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "åŠ æ‹¿å¤§" +msgid "Danmark" +msgstr "丹麦" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "希腊" +msgid "Do nothing" +msgstr "ä¸åšä»»ä½•事" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." +msgid "Networking/Mail" msgstr "" -"下载镜åƒåˆ—表时å‘生错误:\n" -"\n" -"%s\n" -"您的网络或 MandrakeSoft 网站å¯èƒ½ä¸å¯ç”¨ã€‚\n" -"请ç¨åŽå†è¯•。" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "下载出错" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "帮助" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1051,72 +1475,117 @@ msgstr "对ä¸èµ·ï¼Œæ— 法得到æºè½¯ä»¶åŒ…。%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "路径:" +msgid "Edit a media" +msgstr "ç¼–è¾‘æ¥æº" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "全部软件包," +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "ä¸å›½å°æ¹¾" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "åœ¨åˆ é™¤è¿‡ç¨‹ä¸å‘生问题" +msgid "(none)" +msgstr "ï¼ˆæ— ï¼‰" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "德国" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "选ä¸" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "è·å…°" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "下载“%sâ€ï¼Œå‰©ä½™æ—¶é—´ï¼š%s,速度:%s" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "å¦" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "坿·»åŠ " +msgid "Install" +msgstr "安装" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "æ·»åŠ ..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(ä¸å¯ç”¨ï¼‰" +msgid "Change medium" +msgstr "æ›´æ¢æ¥æº" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "æ·»åŠ ä¸€ä¸ªæ¥æºï¼š" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "é‡ç½®é€‰ä¸" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake 自动å‡çº§" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -"对ä¸èµ·ï¼Œä¸èƒ½é€‰æ‹©ä¸‹åˆ—软件包:\n" +"下载镜åƒåˆ—表时å‘生错误:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"åŽŸå› å¦‚ä¸‹ï¼š\n" -"\n" -"%s" +"您的网络或 MandrakeSoft 网站å¯èƒ½ä¸å¯ç”¨ã€‚\n" +"请ç¨åŽå†è¯•。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "未选ä¸" +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "è½¯ä»¶åŒ…åˆ é™¤" +msgid "System/Base" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"对ä¸èµ·ï¼Œåˆ 除这些软件包将å¯èƒ½æ¯å您的系统:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "瑞典" +msgid "Brazil" +msgstr "巴西" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "安装失败" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1133,166 +1602,141 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"更新列表为空。这æ„味ç€å¯èƒ½æ‚¨æ‰€å®‰è£…的软件包没有相应的更新,\n" -"或者您已ç»å®‰è£…了全部更新。" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "æ£åœ¨æ£€æŸ¥æºâ€œ%sâ€çš„æ–‡ä»¶..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "下载“%sâ€ï¼Œé€Ÿåº¦ï¼š%s" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "å‡çº§æ¥æºå·²ç»å˜åœ¨" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "需è¦ä¸‹åˆ—软件包之一:" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "当å‰å®‰è£…的版本:" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "退出" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"我需è¦è¿žæŽ¥é•œåƒæ‰èƒ½èŽ·å¾—æœ€æ–°çš„æ›´æ–°è½¯ä»¶åŒ…ã€‚\n" -"请检查您的网络是å¦è¿è½¬æ£å¸¸ã€‚\n" -"\n" -"确定继ç»å—?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "æ›´æ–°æ¥æº" +msgid "Games/Puzzles" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "确定" +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "æ£åœ¨æ·»åŠ æ¥æºï¼Œè¯·ç¨å€™..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "è¯·æŠŠæ ‡è®°ä¸ºâ€œ%sâ€çš„介质放进设备 [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Unable to get source packages." +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." msgstr "æºè½¯ä»¶åŒ…未找到。" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "选ä¸çš„包太多" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "æŒ‰ç…§é€‰æ‹©çŠ¶æ€æŽ’åˆ—" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"欢迎使用“软件æºç®¡ç†å™¨â€ï¼\n" -"\n" -"本工具将帮助您é…ç½®è¦åœ¨æ‚¨çš„ç”µè„‘ä¸Šä½¿ç”¨çš„è½¯ä»¶åŒ…æ¥æºã€‚è¿™äº›æ¥æºå°†åœ¨å®‰è£…æ–°\n" -"软件包或执行更新时使用。" +msgid "Name:" +msgstr "å称:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s 与 %s 相冲çª" +msgid "Graphical desktop/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"欢迎使用“Mandrake 自动å‡çº§â€ï¼\n" -"\n" -"本工具将帮助您为您的电脑ä¸å®‰è£…更新的软件包。" +msgid "No update" +msgstr "没有更新" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "确定" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake 精选" +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "更新日志:\n" +msgid "rpmdrake" +msgstr "Drake RPM 管ç†å™¨" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "韩国" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "å¯ç§»åŠ¨è®¾å¤‡" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "æ£åœ¨åˆ 除临时文件,请ç¨å€™..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "比利时" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "æ›´æ¢æ¥æº" +msgid "changes:" +msgstr "更改:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "编辑" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake 自动å‡çº§" +msgid "United Kingdom" +msgstr "英国" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP æœåС噍" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "相对 synthesis/hdlist 的路径:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "文件:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"æ— æ³•æ›´æ–°æ¥æºï¼›è¯¥æ¥æºå°†è¢«è‡ªåЍåœç”¨ã€‚\n" +"欢迎使用“Mandrake 自动å‡çº§â€ï¼\n" "\n" -"错误如下:\n" -"%s" +"本工具将帮助您为您的电脑ä¸å®‰è£…更新的软件包。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "用户å:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "æµè§ˆ..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "下载目录ä¸å˜åœ¨" @@ -1563,6 +2007,9 @@ msgstr "åˆ é™¤è½¯ä»¶" msgid "Software Sources Manager" msgstr "软件æºç®¡ç†å™¨" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "ä¿å˜å¹¶é€€å‡º" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "按照组别排列" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 004af202..3317144f 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 06:10+0800\n" "Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -16,170 +16,184 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "©Ò¦³®M¥ó¡A" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "¶}±Ò" +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "¸ô®|©Î¬O±¾¸üÂI¡G" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "½Ðµy«á¡A§ó·s´C¤¶¤¤..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "°ð¸¹¡G" +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "¥[®³¤j" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "Sciences/Computer science" msgstr "" -"Mandrake Linux ¨t²Î´£¨Ñ¤F¥]ù¸U¶Hªº³nÅé®M¥ó¡A\n" -"³o¨Ç®M¥ó³£¦ì©óCD ¬Æ¦Ü DVD¥úºÐ¤º¡C\n" -"±µ¤U¨Óµ{¦¡±N·|¨ó§U±z§¹¦¨¦w¸Ë¤W±z©Ò»Ýnªº®M¥ó¶µ¥Ø¡C" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "¦WºÙ" +msgid "Upgradable" +msgstr "§ó·s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "¦w¸Ë" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "©Ò¦³¶µ¥Ø¤w¸g³£¦w¸Ë¦¨¥\¤F¡C" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "¦p¦ó¤â°Ê¿ï¾Ü±z»Ýnªº¬M®g¯¸¥x" +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure medias" +msgstr "³]©w®M¥ó¨Ó·½¦ì¸m¡H" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL¡G" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "±z¦Ü¤Ö»Ýn¿é¤J«e±¨âÓ¶µ¥Ø¡C" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "¬Y¨Ç®M¥ó»Ýn¶¶«K²¾°£" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "¨Ì¿ï¾Üª¬ºA¤ÀÃþ" +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "§ó¦h¸Ó®M¥ó¸ê°T..." +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "¬O" +#, fuzzy, c-format +msgid "France" +msgstr "±j¢" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"¥Ñ©ó¬Û¨Ì©Êªºn¨D¡A¤U±ªº®M¥ó±N·|¨ú®ø¿ï¨ú¥H«K©ó¯à°÷Ä~Äò¶i¦æ¤U¥h¡G\n" +"¦w¸Ëµ{¦¡»Ýn³s½u¨ì¬M®g¯¸¥x¥H«K©ó¨ú¦^³Ì·sªº§ó·s®M¥ó¡C\n" +"½Ð½T©w±z¥Ø«eªººô¸ô¯à°÷¥¿±`³s½u¨ì¥~±¡C\n" "\n" +"±z²{¦bnÄ~Äò¶Ü¡H" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "©Ò¦³¶µ¥Ø¤w¸g³£¦w¸Ë¦¨¥\¤F¡C" +#, c-format +msgid "Search results" +msgstr "·j´Mµ²ªG" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%.1f KB" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "¬O" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"±z¤w¸g¤â°Ê¿ï¾Ü±z»Ýnªº¬M®g¯¸¥x¤F¡A«ØÄ³±z½Ðµy«á¤â°Ê°õ¦æ\n" -"®M¥ó¨Ó·½ºÞ²zû¡A°w¹ï±zªº¬M®g¯¸¥x¥t¥~¥[¤J¡u¦w¥þ×¥¿¡v¶µ¥Ø¡C\n" +"¤w¸g§¹¦¨¦w¸Ë %s ®M¥ó¤F¡C\n" "\n" -"§¹¦¨«á¡A½Ð«·s±Ò°Ê MandrakeUpdate µ{¦¡¡C" +"½Ðª`·N¤@¤U¡A¸Ó®M¥ó¥i¯à¥t¥~²£¥Í¤F '.rpmnew' ·sª©¥»³]©wÀɮסA\n" +"©ÎªÌ¬O§â쥻³]©wÀɮ׫·s©R¦W¬° '.rpmsave'¡A¬°¤F¯à°÷Åýµ{¦¡\n" +"¯à°÷¥¿±`°õ¦æ¤u§@¡A±z»ÝnÀ˵ø¤U±ªº¨BÆJ¡G" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +msgid "System/Configuration/Hardware" msgstr "" -"Åwªï¨Ó¨ì®M¥ó²¾°£µ{¦¡!\n" -"\n" -"±µ¤U¨Óµ{¦¡±N·|¤Þ¾É§A§¹¦¨²¾°£±z»{¬°¤£»Ýnªº®M¥ó¶µ¥Ø¡C" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "¬°¤F¯à°÷Àx¦sÅܧó¡A½Ð¸m¤J¸Ó´C¤¶¸Ë¸m«á©óºÏºÐ¾÷Ä~Äò¡C" +msgid "Publishing" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Àx¦s¨ÃÂ÷¶}" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "¦p¦ó¤â°Ê¿ï¾Ü±z»Ýnªº¬M®g¯¸¥x" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Package installation..." +msgstr "¥¿¦b·Ç³Æ¦w¸Ë" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "²¾°£®M¥óµ{¦¡" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" msgstr "" -"¦w¸Ë®M¥ó®Éµo¥Í¤F¤U±ªº¿ù»~¡G\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "¤j¤p" +msgid "Italy" +msgstr "¦w¸Ë" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "¨Ì¥i¨Ñ§ó·s¤ÀÃþ" +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Åã¥Ü¦w¥þ§ó·s®M¥ó" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "·s¼W§ó·s´C¤¶®Éµo¥Í¿ù»~" +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "±N»Ýn¤U¦Cªº¨ä¤¤¤§¤@®M¥ó¡G" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "¶}µo§ó·s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "§¹¾ã¸ê°T" +msgid "URL:" +msgstr "URL¡G" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "¿ï¾Ü®M¥ó" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -187,83 +201,61 @@ msgid "Proxy..." msgstr "¿ù»~..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +#, c-format +msgid "System/Configuration/Boot and Init" msgstr "" -"¦w¸Ë¥¢±Ñ¡C¦w¸Ëµ{¦¡§ä¤£¨ì¤@¨Çn¦w¸Ë¤Wªºµ{¦¡®M¥ó¡C\n" -"¤]³\¬O¨t²Î¸ê®Æ®w¤Ó¤F¡A½Ð¥ý§ó·s¸ê®Æ®w«á¦AÄ~Äò¡C" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Áp¦X°ê" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "in names" -msgstr "¨Ì¦WºÙ" +msgid "Russia" +msgstr "Ĭ«X" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -"¦w¸Ëµ{¦¡§ä¤£¨ì¾A¦Xªº¬M®g¯¸¥x¡C\n" -"\n" -"·|µo¥Í³oÓ°ÝÃDªº±¡ªp¬Û·í¦h¡A¤ñ¤è Mandrake Linux\n" -"§ó·s¯¸¥x¥Ø«e©|¤£¤ä´©±z¥Ø«e¥Îªº¾÷¾¹¥¥x¡C" +"¦pªG±z»Ýn³z¹L¥N²z¦øªA¾¹³s½u¡A½Ð¿é¤J¸Ó¥D¾÷¦WºÙ»P³sµ²°ð°ð¸¹(¤ñ¤è proxy.hinet." +"net:80)¡G" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "²¾°£ .%s" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Finland" -msgstr "ªâÄõ" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" msgstr "" -"¤U¦Cªº®M¥ó»Ýn¶¶«K²¾°£¡A¥H«K©ó¯à°÷¶i¦æ¨ä¥L®M¥óªº¦w¸Ë§ó·s¡G\n" -"\n" -"%s\n" +"¥Ñ©ó¬Û¨Ì©Êªºn¨D¡A¤U±ªº®M¥ó±N·|¨ú®ø¿ï¨ú¥H«K©ó¯à°÷Ä~Äò¶i¦æ¤U¥h¡G\n" "\n" -"±z½T©wnÄ~Äò¶Ü¡H" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgid "Sound" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Åܧó¬ö¿ý¡G\n" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "±j¢" +#, c-format +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"¦w¸Ëµ{¦¡»Ýn³s½u¨ì MandrakeSoft Á`³¡¨ú¦^¬M®g¯¸¥xªº²M³æÀɮסC\n" +"½Ð½T©w±z¥Ø«eºô¸ô¯à°÷¥¿±`³s½u¥X¥h¡C\n" +"\n" +"±znÄ~Äò¶Ü¡H" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "½ÐµyÔ¡A·j´M¤¤..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -278,168 +270,191 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "«·s¸ü¤J®M¥ó²M³æ" +msgid "Initializing..." +msgstr "ªì©l¤Æ¤¤..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"§ó·sªº²M³æ¶µ¥Ø¬OªÅªº¡A¤]³\¬O±z©|¥¼·s¼W¥ô¦ó§ó·sªº´C¤¶¶µ¥Ø¡A\n" +"©ÎªÌ¬O±zªº¨t²Î¥Ø«e³£¤w¸g¦w¸Ë¤W³Ì·sªº®M¥ó¤F¡C" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "¿ï¾Ü¬M®g¦a§}..." +msgid "Password:" +msgstr "±K½X¡G" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "®M¥ó '%s' µLªk³Q¦w¸Ë\n" +#, c-format +msgid "System/Servers" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgid "Software Packages Installation" msgstr "¥¿¦b·Ç³Æ¦w¸Ë" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "¨Ó·½Ãþ§O¡G" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "¨ÌÀÉ®×" +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "¤w¸g¦¨¥\¦a¦w¸Ë±z»Ýnªº®M¥ó¡C" +#, fuzzy, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "´yz" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ (¥N²z¦øªA¾¹)¡G" +msgid " failed!" +msgstr "¨ÌÀÉ®×" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "¥»¾÷ÀÉ®×" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "¬°¤F¥i¥H¥þ±¹B§@¥¿±`³o¨ÇÃB¥~ªº®M¥ó¥²¶·¤@¦P¦w¸Ë" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "¨Ì¥i¨Ñ§ó·s¤ÀÃþ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "¥¿¦bÀˬd %s" +msgid "United States" +msgstr "¬ü°ê" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "¦w¸Ë" +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "§ÆÃ¾" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Help" -msgstr "/»¡©ú (_H)" +msgid "Monitoring" +msgstr "¨S¦³¶i¦æ¥ô¦ó°Ê§@" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP ¥D¾÷" +msgid "Costa Rica" +msgstr "ô´µ¤j¾¤¥[" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "¥þ³¡¦w¸Ë" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "¨Ï¥Î .%s ¬°¥DnÀÉ®×" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "®M¥ó '%s' µLªk³Q¦w¸Ë\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "·j´Mµ²ªG" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "¨ÌÀÉ®×" +msgid "No mirror" +msgstr "¬M®g¡G" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "·s¼W¨Ó·½¡G" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "¤Ú¦è" +msgid "Poland" +msgstr "ªiÄõ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "«·s¸ü¤J®M¥ó²M³æ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" -"¸Ó´C¤¶¸Ë¸m¶µ¥Ø¤w¸g¦s¦b¤F¡A\n" -"±z½T©wn¸m´«ì¥»¶µ¥Ø¶Ü¡H" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "¸ô®|©Î¬O±¾¸üÂI¡G" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "´M§ä¡G" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "½Ðµy«á¡A¥¿¦b¥Ñ MandrakeSoft Á`³¡¨ú¦^¬M®g¯¸¥x²M³æ¡C" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "©Ò¦³®M¥ó¡A¨Ì·Ó¦r¥À¶¶§Ç¤ÀÃþ" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "¿ï¾Ü¬M®g¦a§}..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "½ÐµyÔ¡A·j´M¤¤..." +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"½ÐµyÔ\n" -"±Æ§Ç®M¥ó" +"ĵ§i¡G ±z¿ï¨ú¤F³\¦hn¦w¸Ë§ó·sªº®M¥ó¡A¤£¹L±zªººÏºÐªÅ¶¡\n" +"¦ü¥G¤w¸g¤£¼Å¨Ï¥Î¡A«ØÄ³±z¥ý¾ã²z®¿¥X¥i¥ÎªºªÅ¶¡¦A¶i¦æ¤U±\n" +"ªº¦w¸Ë¡A¥HÁ×§K¥ô¦ó°ÝÃDµo¥Í¡C\n" +"±z½T©wÁÙ¬On¦w¸Ë±z©Ò¿ï¨úªº®M¥ó¶Ü¡H" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "¤£¸Ô" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "¿ï¾Ü¤F %d Ó®M¥ó¡G%.1f MB" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "½Ð¸m¤J´C¤¶¦WºÙ¬° \"%s\" ªº¶µ¥Ø©ñ¸m©ó %s ¸Ë¸m" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "«¸m¿ï¨ú¶µ¥Ø" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" -"¦pªG±z»Ýn³z¹L¥N²z¦øªA¾¹³s½u¡A½Ð¿é¤J¸Ó¥D¾÷¦WºÙ»P³sµ²°ð°ð¸¹(¤ñ¤è proxy.hinet." -"net:80)¡G" +"½ÐµyÔ\n" +"±Æ§Ç®M¥ó" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"¬°¤Fnº¡¨¬¬Û¨Ì©Ê»Ý¨D¡A³o¨Ç®M¥ó»Ýn³Q²¾°£¡G\n" +"Åwªï¨Ó¨ì®M¥ó¨Ó·½½s¿èµ{¦¡!\n" "\n" +"±µ¤U¨Óµ{¦¡±N·|¤Þ¾É§A§¹¦¨½s¿è®M¥ó¨Ó·½ªº¶µ¥Ø¡A\n" +"¥H«K©ó´£¨Ñ±z¯à°÷¨Ï¥Î±z©Ò³]©wªº¶µ¥Ø¶i¦æ³nÅ骺¦w¸Ë»P§ó·s¡C" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "ô´µ¤j¾¤¥[" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "¬°¤F¯à°÷Àx¦sÅܧó¡A½Ð¸m¤J¸Ó´C¤¶¸Ë¸m«á©óºÏºÐ¾÷Ä~Äò¡C" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "©Ò¦³®M¥ó¡A" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -448,73 +463,132 @@ msgstr "" "%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "°ð¸¹¡G" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "½Ðµy«á¡A¥¿¦b²¾°£´C¤¶¨Ó·½..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "¥¿¦b¤U¸ü¡u%s¡v(%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "±K½X¡G" +msgid "Other" +msgstr "¨ä¥L" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "¥xÆW" +msgid "Sweden" +msgstr "·ç¨å" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "User:" -msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ¡G" +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "½Ð¿ï¾Ü±zn§ó·sªº¨Ó·½¡G" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "½Ðµy«á¡A§ó·s´C¤¶¤¤..." +msgid "Austria" +msgstr "¶ø¦a§Q" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "¸ê°T..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." +#, c-format +msgid "Networking/File transfer" msgstr "" -"½ÐµyÔ\n" -"±Æ§Ç®M¥ó" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "¨Ì¨Ó·½ÜÀx¤ÀÃþ" +msgid "Type of media:" +msgstr "¨Ó·½Ãþ§O¡G" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "¿ï¾Ü®M¥ó" +msgid "Development/Other" +msgstr "¶}µo§ó·s" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "¨ú®ø" +msgid "Inspect..." +msgstr "Àˬd..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "©Ò¦³¶µ¥Ø¤w¸g³£¦w¸Ë¦¨¥\¤F¡C" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "½Ð¿ï¾Ü±zn§ó·sªº¨Ó·½¡G" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "½Ðµy«á¡A§ó·s´C¤¶¤¤..." +msgid "Japan" +msgstr "¤é¥»" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Networking/Remote access" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "ºKn" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr " »P %s-%s-%s ¨R¬ð" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "¶}µo§ó·s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP ¥D¾÷" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "²¾°£ .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "«n©Ê¡G " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "¨Ì¨Ó·½ÜÀx¤ÀÃþ" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "µLªk«Ø¥ß´C¤¶¶µ¥Ø¡C" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -530,101 +604,191 @@ msgstr "" "±z½T©wnÄ~Äò¶Ü¡H" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "´yz" +msgid "Size: " +msgstr "¤j¤p" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "©Ò¦³¶µ¥Ø¤w¸g³£¦w¸Ë¦¨¥\¤F¡C" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "¤£¸Ô" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "¶}µo§ó·s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "³]©w¥N²z¦øªA¾¹" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "½Ðµy«á¡A§ó·s´C¤¶¤¤..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"¦w¸Ëµ{¦¡»Ýn³s½u¨ì MandrakeSoft Á`³¡¨ú¦^¬M®g¯¸¥xªº²M³æÀɮסC\n" -"½Ð½T©w±z¥Ø«eºô¸ô¯à°÷¥¿±`³s½u¥X¥h¡C\n" -"\n" -"±znÄ~Äò¶Ü¡H" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "¥¿¦b¦w¸Ë®M¥ó '%s (%s/%s)..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "°»´ú¨ì¬Û½Ä¬ðªº¸ê°T" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "½Ð¿ï¾Ü" +msgid "in names" +msgstr "¨Ì¦WºÙ" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "¿ï¾Ü¤F %d Ó®M¥ó¡G%.1f MB" +msgid "Problem during installation" +msgstr "¦w¸Ë®Éµo¥Í°ÝÃD" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "ªì©l¤Æ¤¤..." +msgid "Terminals" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Àx¦sÅܧó" +msgid "Edit" +msgstr "½s¿è" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "¤w¿ï¾Ü¡G%d MB / ¥i¥ÎºÏºÐªÅ¶¡¡G%d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "¨ä¥L" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "¤U¸üµo¥Í¿ù»~" +msgid "Australia" +msgstr "¿D¬w" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Åã¥Ü¦w¥þ§ó·s®M¥ó" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "±j¢" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "¨ÌÀÉ®×" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "¥¿¦b·Ç³Æ¦w¸Ë" +msgid "All packages, by group" +msgstr "©Ò¦³®M¥ó¡A" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "«n©Ê¡G " +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Media: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Sports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "²üÄõ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "·j´Mµ²ªG (µL¥ô¦ó²Å¦Xªº¶µ¥Ø)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"¬°¤F¯à°÷º¡¨¬¬Û¨Ì©Êªºn¨D¡A¤U±ªº®M¥ó¤]¥²¶·¤@¦P¦w¸Ë¤W¡G\n" -"\n" +"Mandrake Linux ¨t²Î´£¨Ñ¤F¥]ù¸U¶Hªº³nÅé®M¥ó¡A\n" +"³o¨Ç®M¥ó³£¦ì©óCD ¬Æ¦Ü DVD¥úºÐ¤º¡C\n" +"±µ¤U¨Óµ{¦¡±N·|¨ó§U±z§¹¦¨¦w¸Ë¤W±z©Ò»Ýnªº®M¥ó¶µ¥Ø¡C" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "·s¼W..." +msgid "Stop" +msgstr "°±¤î" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "µLªk«Ø¥ß´C¤¶¶µ¥Ø¡C" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"¸Ó´C¤¶¸Ë¸m¶µ¥Ø¤w¸g¦s¦b¤F¡A\n" +"±z½T©wn¸m´«ì¥»¶µ¥Ø¶Ü¡H" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"¤w¸g§¹¦¨¦w¸Ë %s ®M¥ó¤F¡C\n" +"¬°¤F¯à°÷º¡¨¬¬Û¨Ì©Êªºn¨D¡A¤U±ªº®M¥ó¤]¥²¶·¤@¦P¦w¸Ë¤W¡G\n" "\n" -"½Ðª`·N¤@¤U¡A¸Ó®M¥ó¥i¯à¥t¥~²£¥Í¤F '.rpmnew' ·sª©¥»³]©wÀɮסA\n" -"©ÎªÌ¬O§â쥻³]©wÀɮ׫·s©R¦W¬° '.rpmsave'¡A¬°¤F¯à°÷Åýµ{¦¡\n" -"¯à°÷¥¿±`°õ¦æ¤u§@¡A±z»ÝnÀ˵ø¤U±ªº¨BÆJ¡G" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "ÂsÄý..." +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP ¥D¾÷" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "¥¿¦b·Ç³Æ¦w¸Ë" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -633,183 +797,327 @@ msgstr "®M¥ó '%s' µLªk³Q¦w¸Ë\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "¸ê°T..." +msgid "Finland" +msgstr "ªâÄõ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "§ó¦h¸Ó®M¥ó¸ê°T..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "½Ð´¡¤J´C¤¶¸Ë¸m«áÄ~Äò" +msgid "Save changes" +msgstr "Àx¦sÅܧó" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"±z¤w¸g¤â°Ê¿ï¾Ü±z»Ýnªº¬M®g¯¸¥x¤F¡A«ØÄ³±z½Ðµy«á¤â°Ê°õ¦æ\n" +"®M¥ó¨Ó·½ºÞ²zû¡A°w¹ï±zªº¬M®g¯¸¥x¥t¥~¥[¤J¡u¦w¥þ×¥¿¡v¶µ¥Ø¡C\n" +"\n" +"§¹¦¨«á¡A½Ð«·s±Ò°Ê MandrakeUpdate µ{¦¡¡C" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "ºô¸ô³]©w¡G" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "´M§ä" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" +"¦w¸Ëµ{¦¡§ä¤£¨ì¾A¦Xªº¬M®g¯¸¥x¡C\n" +"\n" +"·|µo¥Í³oÓ°ÝÃDªº±¡ªp¬Û·í¦h¡A¤ñ¤è Mandrake Linux\n" +"§ó·s¯¸¥x¥Ø«e©|¤£¤ä´©±z¥Ø«e¥Îªº¾÷¾¹¥¥x¡C" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "²¾°£" +msgid "Spain" +msgstr "¦è¯Z¤ú" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "¥¿¦b·Ç³Æ¦w¸Ë" +msgid "Development/Kernel" +msgstr "¶}µo§ó·s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "¬M®g¡G" +msgid "Update media(s)" +msgstr "§ó·s¨Ó·½" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "/ÀÉ®× (_F)" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "±z¦Ü¤Ö»Ýn¿é¤J«e±¨âÓ¶µ¥Ø¡C" +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "¿ï¾Ü®M¥ó" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "¦w¸Ë" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "±z»Ýn«ü©w¨Ï¥ÎªÌ±b¸¹/±K½X¡A¥H«K©ó¯à°÷¨Ï¥Î¥N²z¦øªA¾¹»{ÃÒ¡G" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "¤é¥»" +msgid "Update" +msgstr "§ó·s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "¨S¦³¶i¦æ¥ô¦ó°Ê§@" +msgid "Additional packages needed" +msgstr "»ÝnÃB¥~ªº®M¥ó¶µ¥Ø" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "§ó·s" +msgid "Networking/Chat" +msgstr "ºô¸ô" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "´yz" +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"ĵ§i¡G ±z¿ï¨ú¤F³\¦hn¦w¸Ë§ó·sªº®M¥ó¡A¤£¹L±zªººÏºÐªÅ¶¡\n" -"¦ü¥G¤w¸g¤£¼Å¨Ï¥Î¡A«ØÄ³±z¥ý¾ã²z®¿¥X¥i¥ÎªºªÅ¶¡¦A¶i¦æ¤U±\n" -"ªº¦w¸Ë¡A¥HÁ×§K¥ô¦ó°ÝÃDµo¥Í¡C\n" -"±z½T©wÁÙ¬On¦w¸Ë±z©Ò¿ï¨úªº®M¥ó¶Ü¡H" +"¬°¤Fnº¡¨¬¬Û¨Ì©Ê»Ý¨D¡A³o¨Ç®M¥ó»Ýn³Q²¾°£¡G\n" +"\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "½s¿è¨Ó·½ \"%s\"¡G" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Name: " -msgstr "¦WºÙ¡G %s" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "" +"½ÐµyÔ\n" +"±Æ§Ç®M¥ó" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Àˬd..." +msgid "Find:" +msgstr "´M§ä¡G" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "½s¿è¨Ó·½ \"%s\"¡G" +msgid "Development/Perl" +msgstr "¶}µo§ó·s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "¥¿¦b·Ç³Æ¦w¸Ë" +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "¤@¯ë¸ê°T" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "¿D¬w" +msgid "Copying file for media `%s'..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "¥i²¾°£¸Ë¸m" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "¤w¦w¸Ë" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "¥¿¦b·Ç³Æ¦w¸Ë" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "" +"½ÐµyÔ\n" +"±Æ§Ç®M¥ó" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "ªiÄõ" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "½Ðµy«á¡A¥¿¦b¥[¤J´C¤¶¨Ó·½..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr "ª©¥»¡G" +msgid "Games/Other" +msgstr "¨ä¥L" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "±z»Ýn«ü©w¨Ï¥ÎªÌ±b¸¹/±K½X¡A¥H«K©ó¯à°÷¨Ï¥Î¥N²z¦øªA¾¹»{ÃÒ¡G" +msgid "Login:" +msgstr "µn¤J¡G" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "§ó·s" +msgid "Networking/Other" +msgstr "ºô¸ô" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Belgium" +msgstr "¤ñ§Q®É" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "File tools" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "³]©w¥N²z¦øªA¾¹" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "¥¿¦b·Ç³Æ¦w¸Ë" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "½T»{ '%s' ®M¥óªºÃ±¦W¸ê°T" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "»ÝnÃB¥~ªº®M¥ó¶µ¥Ø" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Åã¥Ü×¥¿¿ù»~ªº§ó·s®M¥ó" +msgid "Fatal error" +msgstr "Àɮ׿ù»~" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "¼w°ê" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "¶}µo§ó·s" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "µLªk§ó·s´C¤¶¡A¸Ó¶µ¥Ø±N·|¼È®É¦Û°ÊÃö³¬¡C" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Ĭ«X" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" +"½ÐµyÔ\n" +"¥¿¦b¨ú¦^¬M®g¦a§}ªº²M³æ" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "®¿«Â" +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "¦w¸Ë®Éµo¥Í°ÝÃD" +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "´M§ä" +msgid "Reason for update: " +msgstr "§ó·sªºì¦]¡G " -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "²¾°£" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "½s¿è®M¥ó¨Ó·½" +msgid "Portugal" +msgstr "°ð¸¹¡G" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -818,222 +1126,423 @@ msgstr "±¶§J¦@©M°ê" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "¬Y¨Ç®M¥ó»Ýn¶¶«K²¾°£" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "¦w¸Ë®Éµo¥Í°ÝÃD" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"¦w¸Ë¥¢±Ñ¡C¦w¸Ëµ{¦¡§ä¤£¨ì¤@¨Çn¦w¸Ë¤Wªºµ{¦¡®M¥ó¡C\n" +"¤]³\¬O¨t²Î¸ê®Æ®w¤Ó¤F¡A½Ð¥ý§ó·s¸ê®Æ®w«á¦AÄ~Äò¡C" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s" msgstr "" +"¦w¸Ë®M¥ó®Éµo¥Í¤F¤U±ªº¿ù»~¡G\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Stop" -msgstr "°±¤î" +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "¥¿¦b·Ç³Æ¦w¸Ë" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update" -msgstr "§ó·s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "´yz" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." +msgid "%s KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"½ÐµyÔ\n" -"±Æ§Ç®M¥ó" +"©êºp¡A¤U±ªº®M¥ó¶µ¥Ø±N¤£¯à°÷³Q¿ï¨ú¡G\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "¤@¯ë¸ê°T" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "¤w¸g¦¨¥\¦a¦w¸Ë±z»Ýnªº®M¥ó¡C" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "¥»¾÷ÀÉ®×" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "¥¿¦b¤U¸ü¡u%s¡v(%s/%s)..." +msgid "Addable" +msgstr "¥i¨Ñ¥[¤J" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "¤w¿ï¾Ü¡G%d MB / ¥i¥ÎºÏºÐªÅ¶¡¡G%d MB" +msgid "Please choose" +msgstr "½Ð¿ï¾Ü" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "ºô¸ô" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media" msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name: " +msgstr "¦WºÙ¡G %s" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ (¥N²z¦øªA¾¹)¡G" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"¤U¦Cªº®M¥ó»Ýn¶¶«K²¾°£¡A¥H«K©ó¯à°÷¶i¦æ¨ä¥L®M¥óªº¦w¸Ë§ó·s¡G\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"±z½T©wnÄ~Äò¶Ü¡H" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "¦è¯Z¤ú" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "¥¿¦bÀˬd %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Normal updates" msgstr "¥¿±`§ó·s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected" +msgstr "" +"¥þ\n" +"¿ï " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "§¹¾ã¸ê°T" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "½Ðµy«á¡A¥¿¦b¥Ñ MandrakeSoft Á`³¡¨ú¦^¬M®g¯¸¥x²M³æ¡C" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "µn¤J¡G" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Â÷¶}" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "·s¼W¨Ó·½¡G" +msgid "Version: " +msgstr "ª©¥»¡G" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "¶ø¦a§Q" +msgid "Norway" +msgstr "®¿«Â" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "¨Ï¥Î .%s ¬°¥DnÀÉ®×" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Àɮ׿ù»~" +msgid "Israel" +msgstr "¦w¸Ë" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "¤¤°ê¤j³°" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"Åwªï¨Ó¨ì®M¥ó²¾°£µ{¦¡!\n" +"\n" +"±µ¤U¨Óµ{¦¡±N·|¤Þ¾É§A§¹¦¨²¾°£±z»{¬°¤£»Ýnªº®M¥ó¶µ¥Ø¡C" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(µLªk¨Ï¥Î)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Åã¥Ü×¥¿¿ù»~ªº§ó·s®M¥ó" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "ºô¸ô" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Update..." msgstr "§ó·s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "½T»{ '%s' ®M¥óªºÃ±¦W¸ê°T" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" +"½ÐµyÔ\n" +"±Æ§Ç®M¥ó" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(µL)" +msgid "Cancel" +msgstr "¨ú®ø" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "¶}±Ò" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" -msgstr "©êºp¡AY¬O²¾°£¤U±³o¨Ç®M¥ó¥i¯à·|Åý±zªº¨t²Î¥X¿ù¡G\n" +#, c-format +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "¥¿¦b¦w¸Ë®M¥ó '%s (%s/%s)..." +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "¥Ø«e¤w¦w¸Ëªºª©¥»¡G" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "©Ò¦³®M¥ó¡A¨Ì·Ó¦r¥À¶¶§Ç¤ÀÃþ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "¨ä¥L" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake ¤ÀÃþ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "§ó·sªºì¦]¡G " +msgid "Toys" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "" -"½ÐµyÔ\n" -"¥¿¦b¨ú¦^¬M®g¦a§}ªº²M³æ" +msgid "Installation finished" +msgstr "¤w¦w¸Ë" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "½s¿è" +msgid " done." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "¶}µo§ó·s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Books/Howtos" msgstr "" -"½ÐµyÔ\n" -"±Æ§Ç®M¥ó" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "synthesis/hdlist Àɮתº¬Û¹ï¸ô®|¡G" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "½Ð´¡¤J´C¤¶¸Ë¸m«áÄ~Äò" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "·j´Mµ²ªG (µL¥ô¦ó²Å¦Xªº¶µ¥Ø)" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "¿ï¨ú¤Ó¦h¤F®M¥ó¶µ¥Ø" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "¤¦³Á" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "¤¤°ê¤j³°" +msgid "Do nothing" +msgstr "¨S¦³¶i¦æ¥ô¦ó°Ê§@" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "ºô¸ô" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "¬ü°ê" +msgid "Error during download" +msgstr "¤U¸üµo¥Í¿ù»~" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Àx¦sÅܧó" +msgid "Help" +msgstr "/»¡©ú (_H)" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "©êºp¡A±z»Ýn¨ã³Æ root Åv¨¥÷¤~¥i¥H¶i¦æ®M¥ó¦w¸Ë¡C" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "½s¿è®M¥ó¨Ó·½" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "¬°¤F¥i¥H¥þ±¹B§@¥¿±`³o¨ÇÃB¥~ªº®M¥ó¥²¶·¤@¦P¦w¸Ë" +msgid "Taiwan" +msgstr "¥xÆW" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "(none)" +msgstr "(µL)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "¼w°ê" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "§_" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "¦w¸Ë" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "³]©w®M¥ó¨Ó·½¦ì¸m¡H" +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "·s¼W..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "Åܧó´C¤¶" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" +msgid "Adding a media:" msgstr "·s¼W¨Ó·½¡G" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "ºKn" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "¥[®³¤j" +msgid "Reset the selection" +msgstr "«¸m¿ï¨ú¶µ¥Ø" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Greece" -msgstr "§ÆÃ¾" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "MandrakeUpdate ½s¦n³]©w" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1051,171 +1560,150 @@ msgstr "" "½Ðµy«á¦A¸Õ¡C" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "©êºp¡A±z»Ýn¨ã³Æ root Åv¨¥÷¤~¥i¥H¶i¦æ®M¥ó¦w¸Ë¡C" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "°ð¸¹¡G" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "©Ò¦³®M¥ó¡A" +#, c-format +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "¦w¸Ë®Éµo¥Í°ÝÃD" +#, c-format +msgid "System/Base" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected" -msgstr "" -"¥þ\n" -"¿ï " +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "©êºp¡AY¬O²¾°£¤U±³o¨Ç®M¥ó¥i¯à·|Åý±zªº¨t²Î¥X¿ù¡G\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "²üÄõ" +msgid "Brazil" +msgstr "¤Ú¦è" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "¥i¨Ñ¥[¤J" +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "¥þ³¡¦w¸Ë" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(µLªk¨Ï¥Î)" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" "\n" -"Reasons follow:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" -"©êºp¡A¤U±ªº®M¥ó¶µ¥Ø±N¤£¯à°÷³Q¿ï¨ú¡G\n" -"\n" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "°»´ú¨ì¬Û½Ä¬ðªº¸ê°T" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "·s¼W§ó·s´C¤¶®Éµo¥Í¿ù»~" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "²¾°£®M¥óµ{¦¡" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "¥Ø«e¤w¦w¸Ëªºª©¥»¡G" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "·ç¨å" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C++" +msgstr "¶}µo§ó·s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"§ó·sªº²M³æ¶µ¥Ø¬OªÅªº¡A¤]³\¬O±z©|¥¼·s¼W¥ô¦ó§ó·sªº´C¤¶¶µ¥Ø¡A\n" -"©ÎªÌ¬O±zªº¨t²Î¥Ø«e³£¤w¸g¦w¸Ë¤W³Ì·sªº®M¥ó¤F¡C" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." +msgid "System/Configuration/Packaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "½Ð¸m¤J´C¤¶¦WºÙ¬° \"%s\" ªº¶µ¥Ø©ñ¸m©ó %s ¸Ë¸m" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "±N»Ýn¤U¦Cªº¨ä¤¤¤§¤@®M¥ó¡G" +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "¿ï¾Ü®M¥ó" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Â÷¶}" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "¨Ì¿ï¾Üª¬ºA¤ÀÃþ" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name:" +msgstr "¦WºÙ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" -"¦w¸Ëµ{¦¡»Ýn³s½u¨ì¬M®g¯¸¥x¥H«K©ó¨ú¦^³Ì·sªº§ó·s®M¥ó¡C\n" -"½Ð½T©w±z¥Ø«eªººô¸ô¯à°÷¥¿±`³s½u¨ì¥~±¡C\n" -"\n" -"±z²{¦bnÄ~Äò¶Ü¡H" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "§ó·s¨Ó·½" +msgid "No update" +msgstr "§ó·s" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "½T©w" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "½Ðµy«á¡A¥¿¦b¥[¤J´C¤¶¨Ó·½..." +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "¿ï¾Ü®M¥ó" +#, c-format +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "¿ï¨ú¤Ó¦h¤F®M¥ó¶µ¥Ø" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "½Ðµy«á¡A¥¿¦b²¾°£´C¤¶¨Ó·½..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Accessibility" msgstr "" -"Åwªï¨Ó¨ì®M¥ó¨Ó·½½s¿èµ{¦¡!\n" -"\n" -"±µ¤U¨Óµ{¦¡±N·|¤Þ¾É§A§¹¦¨½s¿è®M¥ó¨Ó·½ªº¶µ¥Ø¡A\n" -"¥H«K©ó´£¨Ñ±z¯à°÷¨Ï¥Î±z©Ò³]©wªº¶µ¥Ø¶i¦æ³nÅ骺¦w¸Ë»P§ó·s¡C" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr " »P %s-%s-%s ¨R¬ð" +msgid "changes:" +msgstr "Àx¦sÅܧó" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "½s¿è" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Áp¦X°ê" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "synthesis/hdlist Àɮתº¬Û¹ï¸ô®|¡G" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1230,62 +1718,18 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake ¤ÀÃþ" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Åܧó¬ö¿ý¡G\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "±j¢" +msgid "System/Fonts/True type" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "¥i²¾°£¸Ë¸m" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "¤ñ§Q®É" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Åܧó´C¤¶" - -#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "MandrakeUpdate ½s¦n³]©w" +msgid "User:" +msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ¡G" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP ¥D¾÷" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/ÀÉ®× (_F)" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "µLªk§ó·s´C¤¶¡A¸Ó¶µ¥Ø±N·|¼È®É¦Û°ÊÃö³¬¡C" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgid "Browse..." +msgstr "ÂsÄý..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -1560,6 +2004,9 @@ msgstr "²¾°£®M¥ó" msgid "Software Sources Manager" msgstr "®M¥ó¨Ó·½ºÞ²zû" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Àx¦s¨ÃÂ÷¶}" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "¨Ì¸s²Õ¤ÀÃþ" @@ -1997,9 +2444,6 @@ msgstr "®M¥ó¨Ó·½ºÞ²zû" #~ msgid "Normal Updates" #~ msgstr "¥¿±`§ó·s" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "¶}µo§ó·s" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -2069,15 +2513,9 @@ msgstr "®M¥ó¨Ó·½ºÞ²zû" #~ msgid "Disk" #~ msgstr "ºÏºÐ" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "ºô¸ô" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "RPM ¥Ø¿ý" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "ºô¸ô³]©w¡G" - #~ msgid "Show security updates" #~ msgstr "Åã¥Ü¦w¥þ§ó·s®M¥ó" |