aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/et.po17
-rw-r--r--po/tr.po56
2 files changed, 36 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index d8d0ea80..c85822c7 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-13 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-13 09:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-13 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -183,14 +183,14 @@ msgid "Chemistry"
msgstr "Keemia"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
-msgstr "Valige andmekandja andmekandjate limiiti lisamiseks:"
+msgstr "Võtme valimine andmekandjale %s lisamiseks"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a key"
-msgstr "Lisa..."
+msgstr "Lisa võti..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "Jätkamiseks tuleb sisestada andmekandja"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
-msgstr ""
+msgstr "nime ei leitud, võtit ei ole rpm-i võtmerõngas!"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -2174,6 +2174,3 @@ msgstr "Tarkvara eemaldamine"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Tarkvaraallikate haldur"
-
-#~ msgid "no name found"
-#~ msgstr "nime ei leitud"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 6e221de5..25f3825f 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# Mandrake Update.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# #############################################
-# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002-3.
+# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002-2003.
# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>,2002.
# #############################################
#
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-13 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-08 00:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-09 04:45+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
+"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,17 +28,17 @@ msgstr "Enlightenment"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Remote access"
-msgstr ""
+msgstr "Uzaktan erişim"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen bekleyin, medya güncelleniyor..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "FVWM based"
-msgstr ""
+msgstr "FVWM temelli"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Herşey kusursuz kuruldu"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
-msgstr ""
+msgstr "Paket imzaları kontrol ediliyor..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Medya Türü:"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Dosya '%s' medyasından kopyalanıyor..."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Kaldır"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgstr "Paket Kurulumu..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key"
-msgstr "Ekle..."
+msgstr "Bir makine Ekle"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Packaging"
-msgstr ""
+msgstr "Paketleme"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "İsveç"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Boards"
-msgstr ""
+msgstr "Tahtalar"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Yedekleme"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Boot and Init"
-msgstr ""
+msgstr "Açılış ve başlatma"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Biyoloji"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen bekleyin, hdlist oluşturuluyor..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr ""
+msgstr "Bazı paketler kaldırılamadı"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -873,6 +873,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Üzgünüm, bu paketleri seçemezsiniz:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -882,7 +885,7 @@ msgstr "Finlandiya"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "X11 Bitişlem"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1055,7 +1058,7 @@ msgstr "Kaldırılabilinir aygıt"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
-msgstr ""
+msgstr "Paket kurulumuna hazırlanılıyor..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1179,7 +1182,7 @@ msgstr "Kaldırım esnasında problem"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Help launched in background"
-msgstr ""
+msgstr "Yardım arkaplanda çalıştırıldı"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1193,11 +1196,14 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Kurulum sırasında bir sorun oluştu:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "No package found for installation."
-msgstr ""
+msgstr "Kurulacak hiçbir paket bulunamadı."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1828,7 +1834,7 @@ msgstr "Ekle"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
-msgstr ""
+msgstr "hdlist'i tekrar oluştur"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -2060,15 +2066,15 @@ msgstr "Çağırma için kötü sıralama\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267
msgid "HTTP Interface operation failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP Arayüz operasyonu başarısız\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270
msgid "my_getpass() returns fail\n"
-msgstr ""
+msgstr "my_getpass() fonksiyonu başarısız\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:273
msgid "catch endless re-direct loops\n"
-msgstr ""
+msgstr "sonsuz döngüleri yakala\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276
msgid "User specified an unknown option\n"
@@ -2142,7 +2148,3 @@ msgstr "Yazılımı Kaldır"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no name found"
-#~ msgstr "Fonksiyon bulunamadı\n"