aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt.po26
1 files changed, 14 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 64144195..3b2bb429 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of pt.po to
# translation of pt.po to
# translation of rpmdrake-pt.po to
# translation of pt.po to Português
@@ -18,14 +19,15 @@
# José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2004.
# Américo José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005.
# Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2005.
+# Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpmdrake-pt\n"
+"Project-Id-Version: pt\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-18 13:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-29 03:05+0000\n"
-"Last-Translator: José Melo <mmodem00@netvisao.pt>\n"
-"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-09 21:15+0000\n"
+"Last-Translator: Zé <mmodem00@netvisao.pt>\n"
+"Language-Team: <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -490,7 +492,7 @@ msgstr "Remover chave"
#: ../edit-urpm-sources.pl:848
#, c-format
msgid "Configure media"
-msgstr "Configurar média"
+msgstr "Configurar a média"
#: ../edit-urpm-sources.pl:873
#, c-format
@@ -567,7 +569,7 @@ msgid ""
"your computer. They will then be available to install new software package\n"
"or to perform updates."
msgstr ""
-"Bemvindo ao Gestor de Médias do Software!\n"
+"Bem-vindo ao Gestor de Médias do Software!\n"
"\n"
"Esta ferramenta irá ajudá-lo a configurar as médias de pacotes que\n"
"deseja usar no seu computador. Irão então estar disponíveis para\n"
@@ -1519,7 +1521,7 @@ msgstr "/_Ficheiro"
#: ../rpmdrake:1093
#, c-format
msgid "/_Update media"
-msgstr "/Act_ualizar a média"
+msgstr "/Act_ualizar média"
#: ../rpmdrake:1102
#, c-format
@@ -1614,7 +1616,7 @@ msgstr ""
"o Gestor de Médias de Software para activar pelo menos uma\n"
"(marcar na coluna Activada?).\n"
"\n"
-"Então, reinicie o %s."
+"Então, reinicie %s."
#: ../rpmdrake:1215
#, c-format
@@ -1634,7 +1636,7 @@ msgstr ""
"para o fazer, lance o Gestor de Médias de Software, e adicione\n"
"uma média de 'Actualizações de Segurança'.\n"
"\n"
-"Então, reinicie o %s."
+"Então, reinicie %s."
#: ../rpmdrake:1249
#, c-format
@@ -2253,7 +2255,7 @@ msgid ""
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
-"É impossível transferir a lista dos novos pacotes da média\n"
+"Não é possível transferir a lista dos novos pacotes da média\n"
"`%s'. Ou esta média de actualização está mal configurada, e\n"
"nesse caso deve usar o Gestor de Médias do Software para a remover\n"
"e voltar a adicionar para reconfigurar, ou está actualmente inalcançável\n"
@@ -2306,12 +2308,12 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:736
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
-msgstr "Incapaz de criar média."
+msgstr "Incapaz de criar a média."
#: ../rpmdrake.pm:741
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
-msgstr "Falha ao adicionar média"
+msgstr "Falha ao adicionar a média"
#: ../rpmdrake.pm:742
#, c-format