aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po647
1 files changed, 246 insertions, 401 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 24477fa6..b6a4df04 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-06 11:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-25 14:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-20 22:37+0800\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -32,8 +32,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 350,351,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: ../MandrivaUpdate:76
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:690
+#: ../MandrivaUpdate:76 ../Rpmdrake/gui.pm:690
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -43,10 +42,7 @@ msgstr ""
"更新的清單項目是空的。也許是於您系統上安裝的套件沒有可用的更新,\n"
"或者您已經全部安裝完畢了。"
-#: ../MandrivaUpdate:105
-#: ../rpmdrake:63
-#: ../rpmdrake:524
-#: ../rpmdrake.pm:195
+#: ../MandrivaUpdate:105 ../rpmdrake:63 ../rpmdrake:524 ../rpmdrake.pm:195
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "軟體套件管理程式"
@@ -56,28 +52,22 @@ msgstr "軟體套件管理程式"
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "以下是套件軟體更新的清單"
-#: ../MandrivaUpdate:144
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1127
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../MandrivaUpdate:144 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1127 ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "輔助說明"
-#: ../MandrivaUpdate:148
-#: ../rpmdrake:459
-#: ../rpmdrake.pm:783
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake.pm:783
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "全部選取"
-#: ../MandrivaUpdate:156
-#: ../rpmdrake.pm:787
+#: ../MandrivaUpdate:156 ../rpmdrake.pm:787
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: ../MandrivaUpdate:164
-#: ../rpmdrake:469
+#: ../MandrivaUpdate:164 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "結束"
@@ -87,8 +77,7 @@ msgstr "結束"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "本地端"
@@ -103,8 +92,7 @@ msgstr "HTTP"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
@@ -127,11 +115,14 @@ msgstr "選擇媒體類型"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:79
#, c-format
msgid ""
-"This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP mirror.\n"
+"This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP "
+"mirror.\n"
"\n"
"There are two kinds of official mirrors. You can choose to add sources that\n"
-"contain the complete set of packages of your distribution (usually a superset\n"
-"of what comes on the standard installation CDs), or sources that provide the\n"
+"contain the complete set of packages of your distribution (usually a "
+"superset\n"
+"of what comes on the standard installation CDs), or sources that provide "
+"the\n"
"official updates for your distribution. (You can add both, but you'll have\n"
"to do this in two steps.)"
msgstr ""
@@ -194,10 +185,8 @@ msgstr "媒體路徑:"
msgid "FTP server"
msgstr "FTP 伺服器"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:438
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -232,15 +221,13 @@ msgstr "瀏覽..."
msgid "Login:"
msgstr "登入:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
#: ../rpmdrake.pm:135
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:204
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:439
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:204 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:439
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "synthesis/hdlist 檔案的相對路徑:"
@@ -289,48 +276,26 @@ msgstr "正在新增一個媒體:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "媒體類別:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:448
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:475
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:892
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:462
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671
-#: ../rpmdrake.pm:306
-#: ../rpmdrake.pm:621
-#: ../rpmdrake.pm:706
-#: ../rpmdrake.pm:779
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:448 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:475
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:892 ../Rpmdrake/gui.pm:462
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../Rpmdrake/pkg.pm:671
+#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:621 ../rpmdrake.pm:706 ../rpmdrake.pm:779
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:475
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1128
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:462
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:478
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:483
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:474
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:671
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:179
-#: ../rpmdrake.pm:126
-#: ../rpmdrake.pm:245
-#: ../rpmdrake.pm:309
-#: ../rpmdrake.pm:621
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:475 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1128
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:462 ../Rpmdrake/gui.pm:478 ../Rpmdrake/gui.pm:483
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:474 ../Rpmdrake/pkg.pm:671
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:179 ../rpmdrake.pm:126 ../rpmdrake.pm:245
+#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:621
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "確定"
@@ -412,7 +377,8 @@ msgstr "您需要置入媒體以便繼續"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "為了儲存變更,您需要在磁碟機置入該媒體。"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510
@@ -432,8 +398,12 @@ msgstr "全域代理伺服器設定"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:525
#, c-format
-msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
-msgstr "如果您需要透過代理伺服器連線,請輸入該主機的名稱與通訊埠號 (語法:<proxyhost [:port]> 例如 proxy.hinet.net:80):"
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
+msgstr ""
+"如果您需要透過代理伺服器連線,請輸入該主機的名稱與通訊埠號 (語法:<proxyhost "
+"[:port]> 例如 proxy.hinet.net:80):"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:528
#, c-format
@@ -500,18 +470,14 @@ msgstr "通訊協定:"
msgid "Media limit:"
msgstr "媒體限定:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:721
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:926
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1115
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:721 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:926 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1115
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "新增"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:722
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:729
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:930
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:722 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:729
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:930
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
#, c-format
msgid "Remove"
@@ -547,11 +513,8 @@ msgstr "媒體限定"
msgid "Command"
msgstr "指令"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:687
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:100
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:130
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:170
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:687
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:100 ../Rpmdrake/pkg.pm:130 ../Rpmdrake/pkg.pm:170
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
@@ -572,8 +535,7 @@ msgstr "新增..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "管理數位套件簽章鑰匙"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:822
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1036
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:822 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1036
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "媒體"
@@ -624,26 +586,19 @@ msgstr ""
msgid "Configure media"
msgstr "設定媒體"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956
-#: ../rpmdrake:347
-#: ../rpmdrake:350
-#: ../rpmdrake:355
-#: ../rpmdrake:368
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:347 ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:355 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/檔案 (_F)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/離開 (_Q)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955
-#: ../rpmdrake:369
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -658,16 +613,10 @@ msgstr "/更新 (_U)"
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
-#: ../rpmdrake:344
-#: ../rpmdrake:372
-#: ../rpmdrake:376
-#: ../rpmdrake:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../rpmdrake:344 ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:380
#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "/_Options"
@@ -723,66 +672,53 @@ msgstr "/代理伺服器 (_R)"
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../rpmdrake:384
-#: ../rpmdrake:385
-#: ../rpmdrake:386
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:385 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/輔助說明 (_H)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
-#: ../rpmdrake:385
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:385
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/回報臭蟲 (_R)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../rpmdrake:387
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/關於... (_A)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
-#: ../rpmdrake:390
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972
-#: ../rpmdrake:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../rpmdrake:392
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
-#: ../rpmdrake:394
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:394
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake 是 Mandriva Linux 的套件管理工具。"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976
-#: ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:396
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:401
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
"You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:214
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 ../Rpmdrake/pkg.pm:214
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "是否啟用?"
@@ -818,8 +754,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1143
-#: ../Rpmdrake/init.pm:142
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1143 ../Rpmdrake/init.pm:142
#: ../gurpmi.addmedia:99
#, c-format
msgid ""
@@ -861,14 +796,12 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "無"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:81
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:155
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:81 ../Rpmdrake/gui.pm:155
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "重要性:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:82
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:163
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:82 ../Rpmdrake/gui.pm:163
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "更新的原因:"
@@ -878,8 +811,7 @@ msgstr "更新的原因:"
msgid "Security advisory"
msgstr "安全性建言"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:94
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:165
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:165
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "沒有描述"
@@ -889,39 +821,32 @@ msgstr "沒有描述"
msgid "Details:"
msgstr "細節:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:100
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:150
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:100 ../Rpmdrake/gui.pm:150
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "版本:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:103
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:145
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:103 ../Rpmdrake/gui.pm:145
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "目前已安裝的版本:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:106
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:151
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:106 ../Rpmdrake/gui.pm:151
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "硬體平台:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:107
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:152
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:107 ../Rpmdrake/gui.pm:152
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "大小:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:107
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:152
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:107 ../Rpmdrake/gui.pm:152
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:108
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:144
-#: ../rpmdrake.pm:838
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:108 ../Rpmdrake/gui.pm:144 ../rpmdrake.pm:838
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "媒體:"
@@ -931,11 +856,8 @@ msgstr "媒體:"
msgid "Files:"
msgstr "檔案 (_F):"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:118
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:137
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:139
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:136
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:118 ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:137
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/pkg.pm:136
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(無法使用)"
@@ -970,9 +892,7 @@ msgstr "摘要:"
msgid "Description: "
msgstr "描述:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:359
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:681
-#: ../rpmdrake.pm:762
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762
#: ../rpmdrake.pm:877
#, c-format
msgid "Warning"
@@ -987,9 +907,7 @@ msgstr ""
"「%s」套件在忽略清單中。\n"
"您還是要選擇它嗎?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:453
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:482
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:484
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "更多該套件的資訊..."
@@ -1010,8 +928,7 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "需要下列套件之一:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:462
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:467
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:462 ../Rpmdrake/gui.pm:467
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "更多資訊"
@@ -1033,8 +950,7 @@ msgid ""
"removed:"
msgstr "因為它們的相依性問題,以下的套件也需要移除: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:518
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:509 ../Rpmdrake/gui.pm:518
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "某些套件無法被移除"
@@ -1048,8 +964,7 @@ msgstr ""
"移除下面這些套件將會破壞您的系統,抱歉:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:519
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:586
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:586
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1111,8 +1026,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:585
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:563
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:585 ../Rpmdrake/pkg.pm:563
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "必須移除某些套件"
@@ -1148,14 +1062,12 @@ msgstr ""
"\n"
"您確定要安裝全部選取的套件嗎?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:652
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:250
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "致命的錯誤"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:653
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:653 ../Rpmdrake/pkg.pm:251
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "發生了一個致命的錯誤:%s。"
@@ -1170,20 +1082,17 @@ msgstr "排序套件中,請稍候..."
msgid "No update"
msgstr "無更新"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:713
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:713 ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "All"
msgstr "全部"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:722
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "可供更新"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:722
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "可供加入"
@@ -1198,11 +1107,8 @@ msgstr "這個套件沒有可用的說明\n"
msgid "Accessibility"
msgstr "輔助功能"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:36
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:37
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:38
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:39
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:40
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:36 ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 ../Rpmdrake/icon.pm:40
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "歸檔"
@@ -1222,25 +1128,15 @@ msgstr "光碟燒錄"
msgid "Compression"
msgstr "壓縮"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:40
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:71
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:89
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:77
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:77
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "其他"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:41
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:42
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:43
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:44
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "書籍"
@@ -1270,27 +1166,16 @@ msgstr "文獻"
msgid "Communications"
msgstr "通訊"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:48
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:52
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:52
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "資料庫"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:49
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:50
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:51
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:52
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:60
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:61
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:172
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:173
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173
#: ../Rpmdrake/icon.pm:174
#, c-format
msgid "Development"
@@ -1342,8 +1227,7 @@ msgid "Python"
msgstr "Python"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:61
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:149
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:149
#, c-format
msgid "X11"
msgstr "X11"
@@ -1368,15 +1252,9 @@ msgstr "模擬器"
msgid "File tools"
msgstr "檔案工具"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:66
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:67
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:69
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:70
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:71
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:73
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:74
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "遊戲"
@@ -1416,15 +1294,9 @@ msgstr "運動遊戲"
msgid "Strategy"
msgstr "戰略遊戲"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:75
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:76
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:79
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:80
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:83
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:86
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:89
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:93
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:79
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 ../Rpmdrake/icon.pm:83 ../Rpmdrake/icon.pm:86
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:93
#: ../Rpmdrake/icon.pm:96
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
@@ -1487,29 +1359,20 @@ msgstr "圖形"
msgid "Monitoring"
msgstr "監視"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:101
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:102
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:102
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "多媒體"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:102
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:153
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:153
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "視訊"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:103
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:104
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:105
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:106
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:107
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:108
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:112
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:112 ../Rpmdrake/icon.pm:133
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "網路"
@@ -1534,8 +1397,7 @@ msgstr "IRC"
msgid "Instant messaging"
msgstr "即時通訊"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:108
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:179
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:179
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "郵件"
@@ -1570,15 +1432,9 @@ msgstr "公鑰"
msgid "Publishing"
msgstr "出版"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:116
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:117
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:118
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:119
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:120
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "科學"
@@ -1628,27 +1484,13 @@ msgstr "Shells"
msgid "Sound"
msgstr "音效"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:127
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:130
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:143
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:144
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:147
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147
#, c-format
msgid "System"
msgstr "系統"
@@ -1663,14 +1505,9 @@ msgstr "基本套件"
msgid "Cluster"
msgstr "叢集"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:130
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:157
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:157
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
@@ -1690,17 +1527,13 @@ msgstr "硬體"
msgid "Packaging"
msgstr "包裝"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:145
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "列印"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "字型"
@@ -1760,15 +1593,9 @@ msgstr "文字工具"
msgid "Toys"
msgstr "玩具"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:156
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:157
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:159
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:162
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164
#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
#, c-format
msgid "Workstation"
@@ -1779,8 +1606,7 @@ msgstr "工作站"
msgid "Console Tools"
msgstr "Console 工具"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:159
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:174
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:174
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "文件檔案"
@@ -1815,11 +1641,8 @@ msgstr "辦公軟體平台"
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "科學工作站"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:166
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:168
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:169
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:170
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:171
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:169
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 ../Rpmdrake/icon.pm:171
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "圖形環境"
@@ -1844,14 +1667,9 @@ msgstr "KDE 工作站"
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "其他圖型桌面軟體"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:178
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:179
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:181
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 ../Rpmdrake/icon.pm:182
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "伺服器"
@@ -1898,7 +1716,9 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:41
#, c-format
-msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window"
+msgid ""
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window"
msgstr " --changelog-first 在描述視窗中先顯示更新資訊再顯示檔案列表"
#: ../Rpmdrake/init.pm:42
@@ -1908,7 +1728,8 @@ msgstr " --media=medium1,.. 限制於給定的媒體"
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr " --merge-all-rpmnew 計畫合併所有找到的 .rpmnew/.rpmsave 檔案"
#: ../Rpmdrake/init.pm:44
@@ -1918,12 +1739,15 @@ msgstr " --mode=MODE 設定模式 (install (預設值)、remove、up
#: ../Rpmdrake/init.pm:45
#, c-format
-msgid " --justdb update the database, but do not modify the filesystem"
+msgid ""
+" --justdb update the database, but do not modify the "
+"filesystem"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-confirmation 在升級模式時不詢問第一個確認問題"
#: ../Rpmdrake/init.pm:47
@@ -1938,8 +1762,12 @@ msgstr " --no-verify-rpm 不驗證套件簽章"
#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
-msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps"
-msgstr " --parallel=alias,host 在同步管理模式下,使用 \"alias\" 別名群組或 \"host\" 主機名稱來顯示相依性"
+msgid ""
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+" --parallel=alias,host 在同步管理模式下,使用 \"alias\" 別名群組或 \"host"
+"\" 主機名稱來顯示相依性"
#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
@@ -1958,7 +1786,8 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr " --urpmi-root 使用另一個根目錄進行 RPM 套件的安裝。"
#: ../Rpmdrake/init.pm:54
@@ -2002,8 +1831,7 @@ msgstr ""
"您無法對系統進行修改,\n"
"但是您仍然可以瀏覽現存的資料庫。"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:141
-#: ../Rpmdrake/init.pm:166
+#: ../Rpmdrake/init.pm:141 ../Rpmdrake/init.pm:166
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "歡迎使用"
@@ -2062,8 +1890,7 @@ msgstr "軟體安裝工具可以設定媒體來源。"
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "您確定要現在新增媒體來源嗎?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:194
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:563
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:194 ../Rpmdrake/pkg.pm:563
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "確認"
@@ -2125,23 +1952,18 @@ msgstr ""
"\n"
"完成後,請重新啟動 %s。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:748
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275 ../Rpmdrake/pkg.pm:578 ../Rpmdrake/pkg.pm:748
#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "請稍候"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275 ../Rpmdrake/pkg.pm:578
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "套件安裝..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:748
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275 ../Rpmdrake/pkg.pm:578 ../Rpmdrake/pkg.pm:748
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "初始化中..."
@@ -2151,8 +1973,7 @@ msgstr "初始化中..."
msgid "Reading updates description"
msgstr "讀取更新描述"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:291
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:367
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:291 ../Rpmdrake/pkg.pm:367
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "請稍候,正在尋找可用的套件..."
@@ -2192,21 +2013,17 @@ msgstr "關於 %s 套件的升級資訊"
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr "無法建立暫存目錄「%s」"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:491
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:725
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:491 ../Rpmdrake/pkg.pm:725
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "已經成功地安裝您要求的全部套件。"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:495
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:495 ../Rpmdrake/pkg.pm:701
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "安裝時發生問題"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:496
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:515
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:496 ../Rpmdrake/pkg.pm:515 ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2217,8 +2034,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:514
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:691
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:514 ../Rpmdrake/pkg.pm:691
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "安裝失敗"
@@ -2233,8 +2049,7 @@ msgstr "無法取得來源套件。"
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "無法取得來源套件,抱歉。%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:546
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:694
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:546 ../Rpmdrake/pkg.pm:694
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2269,7 +2084,17 @@ msgstr "需要移除以下套件以便更新其他套件:"
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "必須移除以下套件以便升級其他套件:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:552
+#, c-format
+msgid "%s of additional disk space will be used."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:553
+#, c-format
+msgid "%s of disk space will be freed."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:555
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "您要繼續嗎?"
@@ -2304,18 +2129,13 @@ msgstr "正在安裝套件 `%s' (%s/%s)..."
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "總計:%s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:623
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:710
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:730
-#: ../rpmdrake.pm:749
-#: ../rpmdrake.pm:836
-#: ../rpmdrake.pm:860
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:623 ../Rpmdrake/pkg.pm:710 ../Rpmdrake/pkg.pm:730
+#: ../rpmdrake.pm:749 ../rpmdrake.pm:836 ../rpmdrake.pm:860
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:633
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 ../Rpmdrake/pkg.pm:633
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "正在下載套件 `%s'..."
@@ -2381,8 +2201,7 @@ msgstr ""
"有些設定檔被建立時以 `.rpmnew' 或 `.rpmsave' 命名,您\n"
"現在可以檢查一下以確保它正常運作:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:748
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:748 ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "正在移除套件,請稍候..."
@@ -2415,11 +2234,14 @@ msgstr "變更:"
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:111
#, c-format
-msgid "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr "您可以選擇移除 .%s 檔案,使用它作為主要檔案或者兩者皆否。若不確定,保留目前的檔案 (「%s」)。"
+msgid ""
+"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
+"unsure, keep the current file (\"%s\")."
+msgstr ""
+"您可以選擇移除 .%s 檔案,使用它作為主要檔案或者兩者皆否。若不確定,保留目前的"
+"檔案 (「%s」)。"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "移除 .%s"
@@ -2444,8 +2266,7 @@ msgstr "安裝完成"
msgid "Inspect..."
msgstr "檢查..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:189
-#: ../rpmdrake:68
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:189 ../rpmdrake:68
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "搜尋中,請稍候..."
@@ -2490,8 +2311,7 @@ msgstr "成功的新增了媒體 %s。"
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "成功的新增了媒體 `%s'。"
-#: ../rpmdrake:56
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:56 ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "搜尋結果"
@@ -2616,8 +2436,7 @@ msgstr "臭蟲修正更新"
msgid "Normal updates"
msgstr "一般更新"
-#: ../rpmdrake:300
-#: ../rpmdrake:305
+#: ../rpmdrake:300 ../rpmdrake:305
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "依名稱"
@@ -2667,8 +2486,7 @@ msgstr "/重新載入套件清單 (_P)"
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/軟體套件媒體管理程式 (_M)"
-#: ../rpmdrake:380
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/顯示自動選取的套件 (_S)"
@@ -2705,7 +2523,8 @@ msgstr "您可以藉由左側的分類樹來瀏覽軟體套件。"
#: ../rpmdrake:487
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "您可以藉由點擊右側清單中的軟體套件來看到它的資訊。"
#: ../rpmdrake:488
@@ -2738,8 +2557,7 @@ msgstr "用戶名稱:"
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "軟體套件移除"
-#: ../rpmdrake.pm:191
-#: ../rpmdrake.pm:195
+#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:195
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "軟體套件升級"
@@ -2814,8 +2632,7 @@ msgstr "德國"
msgid "Danmark"
msgstr "丹麥"
-#: ../rpmdrake.pm:423
-#: ../rpmdrake.pm:427
+#: ../rpmdrake.pm:423 ../rpmdrake.pm:427
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "希臘"
@@ -2915,10 +2732,7 @@ msgstr "英國"
msgid "China"
msgstr "中國"
-#: ../rpmdrake.pm:444
-#: ../rpmdrake.pm:445
-#: ../rpmdrake.pm:446
-#: ../rpmdrake.pm:447
+#: ../rpmdrake.pm:444 ../rpmdrake.pm:445 ../rpmdrake.pm:446 ../rpmdrake.pm:447
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "美國"
@@ -2949,8 +2763,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您要繼續嗎?"
-#: ../rpmdrake.pm:555
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../rpmdrake.pm:555 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "映射站台選擇"
@@ -3090,7 +2903,8 @@ msgstr "接收套件時發生錯誤"
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
+"order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
@@ -3105,7 +2919,8 @@ msgstr "更新媒體"
#: ../rpmdrake.pm:762
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr "找不到有作用的媒體。您必須啟動這些媒體後才能進行更新。"
#: ../rpmdrake.pm:769
@@ -3126,8 +2941,7 @@ msgstr ""
"錯誤:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:837
-#: ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:837 ../rpmdrake.pm:848
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3162,7 +2976,8 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:879
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
"您用來更新系統的媒體 `%s' 與您正在使用的 %s 版本 (%s) 不符。\n"
@@ -3171,7 +2986,8 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:882
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva Linux you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
+"Linux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
"您用來更新系統的媒體 `%s' 與您正在使用的 Mandriva Linux 版本 (%s) 不符。\n"
@@ -3184,7 +3000,8 @@ msgstr "於背景啟動說明"
#: ../rpmdrake.pm:900
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "說明視窗已經啟動,它將馬上出現於您的桌面。"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
@@ -3476,16 +3293,22 @@ msgstr "Urpmi 媒體資訊"
#, fuzzy
#~ msgid "/_Automatically resolve queries"
#~ msgstr "/顯示自動選取的套件 (_S)"
+
#~ msgid "/_Auto solve dependancies"
#~ msgstr "/自動處理相依性 (_A)"
+
#~ msgid "Path:"
#~ msgstr "路徑:"
+
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "名稱:"
+
#~ msgid "Add custom..."
#~ msgstr "新增自訂..."
+
#~ msgid "Update..."
#~ msgstr "更新..."
+
#~ msgid ""
#~ "The following packages have bad signatures:\n"
#~ "\n"
@@ -3498,36 +3321,50 @@ msgstr "Urpmi 媒體資訊"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "您要繼續安裝嗎?"
+
#~ msgid "installing %s from %s"
#~ msgstr "正在由 %2$s 安裝 %1$s"
+
#~ msgid "installing %s"
#~ msgstr "正在安裝 %s"
+
#~ msgid "removing %s"
#~ msgstr "正在移除 %s"
+
#~ msgid "Installation failed:"
#~ msgstr "安裝失敗;"
+
#~ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
#~ msgstr "嘗試不檢查相依性直接安裝? (y/N)(是/否)"
+
#~ msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
#~ msgstr "嘗試採用強制安裝的方式 (--force)? (y/N)(是/否)"
+
#~ msgid "Preparing..."
#~ msgstr "準備中..."
+
#~ msgid "Message Passing"
#~ msgstr "傳遞訊息中"
+
#~ msgid "Queueing Services"
#~ msgstr "查詢服務"
+
#~ msgid "Deploiement"
#~ msgstr "部署"
+
#~ msgid "Deployment"
#~ msgstr "部署"
+
#~ msgid "Add a key..."
#~ msgstr "新增一把鑰匙..."
+
#~ msgid "Remove key"
#~ msgstr "移除鑰匙"
#, fuzzy
#~ msgid " --version output version information and exit"
#~ msgstr " --root 強制使用 root 來執行"
+
#~ msgid "unable to access rpm file [%s]"
#~ msgstr "無法存取 rpm 檔案 [%s]"
@@ -3542,22 +3379,30 @@ msgstr "Urpmi 媒體資訊"
#~ msgstr[0] ""
#~ "為了滿足相依性的需求,下面的 %d 個套件也必須一併安裝:\n"
#~ "%s\n"
+
#~ msgid "Please wait, reading packages database..."
#~ msgstr "正在讀取套件資料庫,請稍候..."
+
#~ msgid "XFree86"
#~ msgstr "XFree86"
+
#~ msgid "No package found for installation."
#~ msgstr "沒有找到可供安裝的套件。"
+
#~ msgid "All packages, by medium repository"
#~ msgstr "全部套件,依媒體分類"
+
#~ msgid "Maximum information"
#~ msgstr "詳細資訊"
+
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "所有項目都已經正確的安裝了"
+
#~ msgid "Regenerate hdlist"
#~ msgstr "重新產生 hdlist"
+
#~ msgid "Please wait, generating hdlist..."
#~ msgstr "請稍候,正在產生 hdlist..."
+
#~ msgid "Everything installed successfully"
#~ msgstr "所有項目安裝成功"
-