diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 210 |
1 files changed, 114 insertions, 96 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d750ff79..f9315dbc 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-13 05:50-+800\n" "Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "路徑或是掛載點:" msgid "Removable device" msgstr "可移除裝置" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Security updates" msgstr "安全更新" @@ -99,15 +99,15 @@ msgstr "來源類別:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Ok" msgstr "確定" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:932 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "開啟" msgid "Source" msgstr "來源" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "代理..." msgid "Save and quit" msgstr "儲存並離開" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 msgid "Quit" msgstr "離開" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "無映射站台" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "請選擇更新的地址項目" -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 msgid "Update source(s)" msgstr "更新來源" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "其他" msgid "(none)" msgstr "(無)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 msgid "(Not available)" msgstr "(無法使用)" @@ -447,11 +447,18 @@ msgstr "" "為了要滿足相依性需求,這些套件需要被移除:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "某些套件無法被移除" -#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422 +#: ../rpmdrake_.c:364 +#, fuzzy +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "抱歉,若是移除下面這些套件可能會讓您的系統出錯:\n" + +#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -460,11 +467,11 @@ msgstr "" "由於相依性的要求,下面的套件將會取消選取以便於能夠繼續進行下去:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:392 +#: ../rpmdrake_.c:401 msgid "Additional packages needed" msgstr "需要額外的套件項目" -#: ../rpmdrake_.c:393 +#: ../rpmdrake_.c:402 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -473,11 +480,11 @@ msgstr "" "為了能夠滿足相依性的要求,下面的套件也必須一同安裝上:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:415 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "某些套件無法安裝上" -#: ../rpmdrake_.c:407 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -485,255 +492,255 @@ msgstr "" "抱歉,下面的套件項目將不能夠被選取:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "某些套件需要順便移除" -#: ../rpmdrake_.c:443 +#: ../rpmdrake_.c:452 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "已選擇:%d MB / 可用磁碟空間:%d MB" -#: ../rpmdrake_.c:445 +#: ../rpmdrake_.c:454 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "選取的大小:%d MB" -#: ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Files:\n" msgstr "檔案:\n" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Changelog:\n" msgstr "變更紀錄:\n" -#: ../rpmdrake_.c:457 +#: ../rpmdrake_.c:466 msgid "Source: " msgstr "來源: " -#: ../rpmdrake_.c:458 +#: ../rpmdrake_.c:467 msgid "Currently installed version: " msgstr "目前已安裝的版本:" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:471 msgid "Reason for update: " msgstr "更新的原因: " -#: ../rpmdrake_.c:464 +#: ../rpmdrake_.c:473 msgid "Name: " msgstr "名稱: " -#: ../rpmdrake_.c:465 +#: ../rpmdrake_.c:474 msgid "Version: " msgstr "版本: " -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:475 msgid "Size: " msgstr "大小: " -#: ../rpmdrake_.c:468 +#: ../rpmdrake_.c:477 msgid "Importance: " msgstr "重要性: " -#: ../rpmdrake_.c:469 +#: ../rpmdrake_.c:478 msgid "Summary: " msgstr "簡介: " -#: ../rpmdrake_.c:470 +#: ../rpmdrake_.c:479 msgid "Description: " msgstr "描述: " -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Bugfixes updates" msgstr "臭蟲更新" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "Normal updates" msgstr "一般更新" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:547 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake 分類" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "所有套件,依照字母順序分類" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "All packages," msgstr "所有套件," -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by group" msgstr "依群組分類" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "by size" msgstr "依大小分類" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:573 msgid "by selection state" msgstr "依選擇狀態分類" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by source repository" msgstr "依來源倉儲分類" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:574 msgid "by update availability" msgstr "依可供更新分類" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in descriptions" msgstr "依描述" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in files" msgstr "依檔案" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:595 msgid "in names" msgstr "依名稱" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reload the packages list" msgstr "重新載入套件清單" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:606 msgid "Reset the selection" msgstr "重置選取項目" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Maximum information" msgstr "完整資訊" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:632 msgid "Normal information" msgstr "一般資訊" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Too many packages are selected" msgstr "選取太多了套件項目" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Find:" msgstr "尋找:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Search" msgstr "尋找" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Install" msgstr "安裝" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake 更新" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Installation" msgstr "安裝套件程式" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:715 msgid "Software Packages Removal" msgstr "移除套件程式" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:756 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "請稍後,正在取得可供更新的套件清單資訊" -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Error updating medium" msgstr "更新媒介時發生錯誤" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "在更新套件資訊時發生了無法更正的錯誤情況。" -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "如何手動選擇您需要的映射站台" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:772 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "請稍後,正連線到映射站台初始畫提供更新的套件項目。" -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Error adding update medium" msgstr "新增更新媒介時發生錯誤" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:807 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "請稍後,正在尋找可用的套件清單..." -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:836 msgid "Installation finished" msgstr "安裝完成" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:840 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "正在檢查 %s" -#: ../rpmdrake_.c:841 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "儲存變更" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "移除 .%s" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "使用 .%s 為主要檔案" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:867 msgid "Do nothing" msgstr "沒有進行任何動作" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:885 msgid "Inspect..." msgstr "檢查..." -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "Program missing" msgstr "找不到所需要的程式" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:908 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "無法呼叫 grpmi 程式,也許程式遺失或者是不正確。" -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:922 msgid "Unable to get source packages." msgstr "大件事,無法取得原始套件" -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:923 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "真抱歉,無法取得原始套件" -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:930 msgid "Change medium" msgstr "變更媒介" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:931 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "請置入媒介名稱為 \"%s\" 的項目放置於 %s 裝置" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -741,11 +748,11 @@ msgstr "" "安裝失敗。安裝程式找不到一些要安裝上的程式套件。\n" "也許是系統資料庫太舊了,請先更新資料庫後再繼續。" -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "請稍後,移除一些套件項目,以便於能夠進行其他套件的更新..." -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -759,37 +766,37 @@ msgstr "" "或者是把原本設定檔案重新命名為 '.rpmsave',為了能夠讓程式\n" "能夠正常執行工作,您需要檢視下面的步驟:" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "某些套件無法安裝上" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "everything was installed correctly" msgstr "所有項目已經都安裝成功了。" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:967 msgid "Everything installed successfully" msgstr "所有項目已經都安裝成功了。" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "已經成功地安裝您需要的套件。" -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:970 msgid "Everything already installed." msgstr "所有套件已經安裝上。" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:971 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "所有套件已經安裝上。" -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:974 msgid "Problem during installation" msgstr "安裝時發生問題" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:975 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -800,15 +807,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "請稍後,讀取套件資料庫資訊中..." -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1026 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "請稍候,正在移除套件..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Problem during removal" +msgstr "安裝時發生問題" + +#: ../rpmdrake_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"安裝過程時發生錯誤:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake_.c:1057 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -819,7 +842,7 @@ msgstr "" "\n" "接下來程式將會引導你完成移除您認為不需要的套件項目。" -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1062 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -829,7 +852,7 @@ msgstr "" "歡迎來到套件更新程式!\n" "接下來程式將會引導你完成套件更新與安裝。" -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1067 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1070,11 +1093,6 @@ msgstr "安裝套件" #~ msgstr "這將會導致你系統出錯" #~ msgid "" -#~ "Sorry, removing these packages would break your system:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "抱歉,若是移除下面這些套件可能會讓您的系統出錯:\n" - -#~ msgid "" #~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" #~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" #~ "\n" |