aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po223
1 files changed, 114 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 5ff34bb8..139481da 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-25 12:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 21:23+0800\n"
"Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "可移除裝置"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "路徑或是掛載點:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:710
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "安全更新"
@@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "媒體類別:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1097
-#: ../rpmdrake:1158 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:353
+#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106
+#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "確定"
@@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "確定"
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1158 ../rpmdrake:1164 ../rpmdrake.pm:353
-#: ../rpmdrake.pm:458
+#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356
+#: ../rpmdrake.pm:461
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Add"
msgstr "新增"
#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "移除"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "更新媒體"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "重新產生 hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:421
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "請稍後,更新媒體中..."
@@ -420,23 +420,23 @@ msgstr "Proxy..."
msgid "Parallel..."
msgstr "平行埠..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:904
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "說明"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:907
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "說明發射於背景"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:908
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "說明視窗已經被開始了, 它將會在短時間內出現於您的桌面."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1351
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -963,6 +963,11 @@ msgstr "搜尋結果 (無)"
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "請稍候, 搜尋中..."
+#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rpmdrake"
+msgstr "rpmdrake"
+
#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Stop"
@@ -989,8 +994,8 @@ msgid "Not selected"
msgstr "未選取"
#: ../rpmdrake:401
-#, c-format
-msgid "rpmdrake"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
@@ -1114,7 +1119,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:861
+#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "某些套件需要被移除"
@@ -1189,107 +1194,107 @@ msgstr "更新的原因:"
msgid "Description: "
msgstr "描述:"
-#: ../rpmdrake:710
+#: ../rpmdrake:715
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Bugfixes 更新"
-#: ../rpmdrake:710
+#: ../rpmdrake:715
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "正常更新"
-#: ../rpmdrake:727
+#: ../rpmdrake:732
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake 首選"
-#: ../rpmdrake:728
+#: ../rpmdrake:733
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "所有套件, 依照字母順序分類"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "所有套件, 依群組"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "所有套件, 依大小排序"
-#: ../rpmdrake:735
+#: ../rpmdrake:740
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "全部套件, 依選擇狀態分類"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "全部套件, 依媒體倉儲分類"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "全部套件, 依可供更新分類"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:742
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "只有樹葉, 以安裝時間分類"
-#: ../rpmdrake:788
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "依名稱"
-#: ../rpmdrake:788
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "於描述"
-#: ../rpmdrake:788
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "依檔案名稱"
-#: ../rpmdrake:799
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "重置選取"
-#: ../rpmdrake:799
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "重新載入套件清單"
-#: ../rpmdrake:800 ../rpmdrake.pm:443
+#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "更新媒體"
-#: ../rpmdrake:825
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "一般資訊"
-#: ../rpmdrake:825
+#: ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "最多資訊"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "你先要選擇某些套件."
-#: ../rpmdrake:850
+#: ../rpmdrake:855
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "選取太多了套件"
-#: ../rpmdrake:851
+#: ../rpmdrake:856
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1305,7 +1310,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您確定要安裝全部選取的套件嗎?"
-#: ../rpmdrake:862
+#: ../rpmdrake:867
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1320,52 +1325,52 @@ msgstr ""
"\n"
"您確定要繼續嗎?"
-#: ../rpmdrake:887
+#: ../rpmdrake:892
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "軟體套件移除"
-#: ../rpmdrake:888
+#: ../rpmdrake:893
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "軟體套件安裝"
-#: ../rpmdrake:896
+#: ../rpmdrake:901
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "尋找:"
-#: ../rpmdrake:901
+#: ../rpmdrake:906
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "尋找"
-#: ../rpmdrake:912
+#: ../rpmdrake:917
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "安裝"
-#: ../rpmdrake:914
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "離開"
-#: ../rpmdrake:941
+#: ../rpmdrake:946
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "致命錯誤"
-#: ../rpmdrake:942
+#: ../rpmdrake:947
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "一個致命錯誤發生: %s."
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:955
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1378,12 +1383,12 @@ msgstr ""
"\n"
"您現在要繼續嗎?"
-#: ../rpmdrake:959
+#: ../rpmdrake:964
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "已經存在更新媒體"
-#: ../rpmdrake:960
+#: ../rpmdrake:965
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1399,12 +1404,12 @@ msgstr ""
"\n"
"然後, 重新啟動 MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "如何手動選擇您需要的映射站台"
-#: ../rpmdrake:971
+#: ../rpmdrake:976
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1419,62 +1424,62 @@ msgstr ""
"\n"
"之後, 重新啟動 MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:999
+#: ../rpmdrake:1004
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "請稍, 尋找可用套件..."
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1051
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "正在檢查 %s"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1070
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "變更:"
-#: ../rpmdrake:1065
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "移除 .%s"
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1076
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "使用 .%s 為主要檔案"
-#: ../rpmdrake:1069
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "不進行任何動作"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1090
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "安裝完成"
-#: ../rpmdrake:1091
+#: ../rpmdrake:1100
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "檢查..."
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1242
+#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "所有項目安裝成功."
-#: ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1243
+#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "已經成功地安裝全部要求的套件."
-#: ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "安裝時發生問題"
-#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1485,17 +1490,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1142
+#: ../rpmdrake:1151
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "無法取得來源套件."
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1152
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "無法取得來源套件, 抱歉. %s"
-#: ../rpmdrake:1144 ../rpmdrake:1200
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1508,37 +1513,37 @@ msgstr ""
"錯誤報告:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "套件安裝..."
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "初始化中..."
-#: ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1165
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "變更媒體"
-#: ../rpmdrake:1157
+#: ../rpmdrake:1166
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "請置入媒介名稱為 \"%s\" 的項目放置於裝置 [%s]"
-#: ../rpmdrake:1162
+#: ../rpmdrake:1171
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "正在下載套件 `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "核對套件簽名..."
-#: ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1199
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1553,12 +1558,12 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要繼續安裝嗎?"
-#: ../rpmdrake:1197 ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "安裝失敗"
-#: ../rpmdrake:1198
+#: ../rpmdrake:1207
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1571,17 +1576,17 @@ msgstr ""
"\n"
"你也許想要更新媒體資料庫後再繼續."
-#: ../rpmdrake:1212
+#: ../rpmdrake:1221
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "正在準備套件安裝..."
-#: ../rpmdrake:1215
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "正在安裝套件 `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1240
+#: ../rpmdrake:1249
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1595,37 +1600,37 @@ msgstr ""
"或者是把原本設定檔案重新命名為 '.rpmsave',為了能夠讓程式\n"
"能夠正常執行工作,您需要檢視下面的步驟:"
-#: ../rpmdrake:1240
+#: ../rpmdrake:1249
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "所有項目已經都安裝成功了."
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "無套件可安裝."
-#: ../rpmdrake:1248
+#: ../rpmdrake:1257
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "無法挽回的錯誤: 沒有套件可安裝, 抱歉."
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1279
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "請稍候, 讀取套件資料庫..."
-#: ../rpmdrake:1317
+#: ../rpmdrake:1326
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "請稍, 移除套件..."
-#: ../rpmdrake:1322
+#: ../rpmdrake:1331
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "移除時發生問題"
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1332
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1636,7 +1641,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1355
+#: ../rpmdrake:1364
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1648,7 +1653,7 @@ msgstr ""
"\n"
"此程式會幫助你選取您想要從系統移除的軟體."
-#: ../rpmdrake:1360
+#: ../rpmdrake:1369
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1660,7 +1665,7 @@ msgstr ""
"\n"
"此工具將會幫助您選取您想要安裝於系統上的更新."
-#: ../rpmdrake:1365
+#: ../rpmdrake:1374
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1844,12 +1849,12 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr "請稍後, 正在由 MandrakeSoft 站取回映射站台位址清單."
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "下載發生錯誤"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -1864,12 +1869,12 @@ msgstr ""
"也許是網路連線失敗, 或者是 MandrakeSoft 站台暫時無法聯繫上,\n"
"請稍後再試."
-#: ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:327
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "無映射站台"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:328
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1884,68 +1889,68 @@ msgstr ""
"Mandrake Linux Official Updates\n"
"目前尚不支援您用的處理器架構."
-#: ../rpmdrake.pm:342
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "請選取想要的映射站台."
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:386
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "複製檔案於媒體 `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:389
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "檢查媒體檔案 `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:392
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "檢查遠端媒體檔案 `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:396
#, c-format
msgid " done."
msgstr " 完成."
-#: ../rpmdrake.pm:397
+#: ../rpmdrake.pm:400
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " 失敗!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:401
+#: ../rpmdrake.pm:404
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s 從媒體 %s"
-#: ../rpmdrake.pm:405
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "正在開始下載 `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "下載 `%s', 次數:%s, 速度:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "下載 `%s', 速度:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:449
+#: ../rpmdrake.pm:452
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "請選擇您要更新的媒體:"
-#: ../rpmdrake.pm:453
+#: ../rpmdrake.pm:456
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1958,7 +1963,7 @@ msgstr ""
"錯誤:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:482 ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1966,17 +1971,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:501
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "無法建立媒體."
-#: ../rpmdrake.pm:503
+#: ../rpmdrake.pm:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "請稍後,正在加入媒介來源..."
-#: ../rpmdrake.pm:504
+#: ../rpmdrake.pm:507
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"