diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 258 |
1 files changed, 130 insertions, 128 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4175afce..ea29fc5c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-02 15:20-+800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 16:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-05 14:50-+800\n" "Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "路徑或是掛載點:" msgid "Removable device" msgstr "可移除裝置" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484 msgid "Security updates" msgstr "安全更新" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "來源類別:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 ../rpmdrake_.c:826 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:838 +#: ../rpmdrake_.c:864 msgid "Ok" msgstr "確定" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:326 -#: ../rpmdrake_.c:852 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 +#: ../rpmdrake_.c:864 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "開啟" msgid "Source" msgstr "來源" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:623 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:278 ../rpmdrake_.c:634 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -224,11 +224,11 @@ msgstr "代理..." msgid "Save and quit" msgstr "儲存並離開" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289 ../rpmdrake_.c:637 msgid "Quit" msgstr "離開" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:950 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:299 ../rpmdrake_.c:964 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -429,75 +429,75 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "請選擇更新的地址項目" -#: ../rpmdrake_.c:93 +#: ../rpmdrake_.c:94 msgid "Other" msgstr "其他" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444 msgid "(Not available)" msgstr "(無法使用)" -#: ../rpmdrake_.c:138 ../rpmdrake_.c:189 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198 msgid "Search results" msgstr "搜尋結果" -#: ../rpmdrake_.c:138 +#: ../rpmdrake_.c:141 msgid "Search results (none)" msgstr "搜尋結果 (無任何符合的項目)" -#: ../rpmdrake_.c:153 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162 msgid "Please wait, searching..." msgstr "請稍候,搜尋中..." -#: ../rpmdrake_.c:156 +#: ../rpmdrake_.c:165 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Addable" msgstr "可供加入" -#: ../rpmdrake_.c:190 ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305 msgid "Upgradable" msgstr "可供更新" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Not selected" msgstr "未選" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:201 msgid "Selected" msgstr "已選" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277 +#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284 msgid "(none)" msgstr "(無)" -#: ../rpmdrake_.c:235 +#: ../rpmdrake_.c:242 msgid "More information on package..." msgstr "更多該套件資訊..." -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "將需要下列的其中之一套件:" -#: ../rpmdrake_.c:237 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "Please choose" msgstr "請選擇" -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "unknown package " msgstr "不明的套件" -#: ../rpmdrake_.c:263 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "請稍候,正在列出套件..." -#: ../rpmdrake_.c:279 +#: ../rpmdrake_.c:286 msgid "No update" msgstr "無更新" -#: ../rpmdrake_.c:280 +#: ../rpmdrake_.c:287 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -506,11 +506,11 @@ msgstr "" "更新的清單項目是空的,也許是您尚未新增任何更新的媒介項目,\n" "或者是您的系統目前都已經安裝上最新的套件了。" -#: ../rpmdrake_.c:332 +#: ../rpmdrake_.c:344 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "為了可以全面運作正常這些額外的套件必須一同安裝" -#: ../rpmdrake_.c:333 +#: ../rpmdrake_.c:345 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "" "為了要滿足相依性需求,這些套件需要被移除:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:339 +#: ../rpmdrake_.c:351 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "某些套件無法被移除" -#: ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:398 +#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -532,11 +532,11 @@ msgstr "" "由於相依性的要求,下面的套件將會取消選取以便於能夠繼續進行下去:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:368 +#: ../rpmdrake_.c:380 msgid "Additional packages needed" msgstr "需要額外的套件項目" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:381 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -545,11 +545,11 @@ msgstr "" "為了能夠滿足相依性的要求,下面的套件也必須一同安裝上:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:382 +#: ../rpmdrake_.c:394 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "某些套件無法安裝上" -#: ../rpmdrake_.c:383 +#: ../rpmdrake_.c:395 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -557,140 +557,138 @@ msgstr "" "抱歉,下面的套件項目將不能夠被選取:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:397 ../rpmdrake_.c:584 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:595 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "某些套件需要順便移除" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:431 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "已選擇:%d MB / 可用磁碟空間:%d MB" -#: ../rpmdrake_.c:421 +#: ../rpmdrake_.c:433 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "選取的大小:%d MB" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:441 msgid "Source: " -msgstr "來源: " +msgstr "來源: " -#: ../rpmdrake_.c:430 +#: ../rpmdrake_.c:442 msgid "Currently installed version: " -msgstr "" +msgstr "目前已安裝的版本:" -#: ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:443 msgid "Files:\n" msgstr "檔案:\n" -#: ../rpmdrake_.c:432 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Changelog:\n" msgstr "變更紀錄:\n" -#: ../rpmdrake_.c:435 +#: ../rpmdrake_.c:447 msgid "Reason for update: " -msgstr "" +msgstr "更新的原因: " -#: ../rpmdrake_.c:437 +#: ../rpmdrake_.c:449 msgid "Name: " msgstr "名稱: " -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake_.c:450 msgid "Version: " msgstr "版本: " -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:439 +#: ../rpmdrake_.c:451 msgid "Size: " msgstr "大小: " -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:452 msgid "Importance: " msgstr "重要性: " -#: ../rpmdrake_.c:441 +#: ../rpmdrake_.c:453 msgid "Summary: " msgstr "簡介: " -#: ../rpmdrake_.c:442 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake_.c:454 msgid "Description: " -msgstr "依照描述" +msgstr "描述: " -#: ../rpmdrake_.c:451 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Bugfixes updates" msgstr "臭蟲更新" -#: ../rpmdrake_.c:472 +#: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Normal updates" msgstr "一般更新" -#: ../rpmdrake_.c:491 +#: ../rpmdrake_.c:503 msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake 選擇" +msgstr "Mandrake 分類" -#: ../rpmdrake_.c:492 +#: ../rpmdrake_.c:504 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "所有套件,依照字母順序分類" -#: ../rpmdrake_.c:493 +#: ../rpmdrake_.c:505 msgid "All packages," msgstr "所有套件," -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by group" msgstr "依群組分類" -#: ../rpmdrake_.c:516 +#: ../rpmdrake_.c:528 msgid "by size" msgstr "依大小分類" -#: ../rpmdrake_.c:517 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "by selection state" msgstr "依選擇狀態分類" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by source repository" msgstr "依來源倉儲分類" -#: ../rpmdrake_.c:518 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "by update availability" msgstr "依可供更新分類" -#: ../rpmdrake_.c:539 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in descriptions" -msgstr "依照描述" - -#: ../rpmdrake_.c:539 -msgid "in names" -msgstr "依照名稱" +msgstr "依描述" -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:551 msgid "in files" -msgstr "依照檔案" +msgstr "依檔案" #: ../rpmdrake_.c:551 +msgid "in names" +msgstr "依名稱" + +#: ../rpmdrake_.c:562 msgid "Maximum information" msgstr "完整資訊" -#: ../rpmdrake_.c:551 +#: ../rpmdrake_.c:562 msgid "Normal information" msgstr "一般資訊" -#: ../rpmdrake_.c:574 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake_.c:585 msgid "Too many packages are selected" -msgstr "某些套件無法安裝上" +msgstr "選取太多了套件項目" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -699,8 +697,12 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" +"警告: 您選取了許多要安裝更新的套件,不過您的磁碟空間\n" +"似乎已經不敷使用,建議您先整理挪出可用的空間再進行下面\n" +"的安裝,以避免任何問題發生。\n" +"您確定還是要安裝您所選取的套件嗎?" -#: ../rpmdrake_.c:585 +#: ../rpmdrake_.c:596 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -715,35 +717,35 @@ msgstr "" "\n" "您確定要繼續嗎?" -#: ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake_.c:618 msgid "Find:" msgstr "尋找:" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:623 msgid "Search" msgstr "尋找" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:635 msgid "Install" msgstr "安裝" -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:661 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:651 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:662 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake 更新" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:662 msgid "Software Packages Removal" msgstr "移除套件程式" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:663 msgid "Software Packages Installation" msgstr "安裝套件程式" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:696 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -755,23 +757,23 @@ msgstr "" "\n" "您現在要繼續嗎?" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:700 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "請稍後,正在取得可供更新的套件清單資訊" -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:702 msgid "Error updating medium" msgstr "更新媒介時發生錯誤" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:703 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "在更新套件資訊時發生了無法更正的錯誤情況。" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:709 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "如何手動選擇您需要的映射站台" -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:710 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -784,15 +786,15 @@ msgstr "" "\n" "完成後,請重新啟動 MandrakeUpdate 程式。" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:716 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "請稍後,正連線到映射站台初始畫提供更新的套件項目。" -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:720 msgid "Error adding update medium" msgstr "新增更新媒介時發生錯誤" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:721 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -811,50 +813,50 @@ msgstr "" "\n" "您要另外嘗試使用其他更新站台嗎?" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "請稍後,正在尋找可用的套件清單..." -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:774 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "已經成功地安裝您需要的套件。" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:774 msgid "Everything installed successfully" msgstr "所有項目已經都安裝成功了。" -#: ../rpmdrake_.c:765 +#: ../rpmdrake_.c:777 msgid "Installation finished" msgstr "安裝完成" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:780 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "正在檢查 %s" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:796 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "移除 .%s" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:798 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "使用 .%s 為主要檔案" -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Do nothing" msgstr "沒有進行任何動作" -#: ../rpmdrake_.c:791 +#: ../rpmdrake_.c:803 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:808 +#: ../rpmdrake_.c:820 msgid "Inspect..." msgstr "檢查..." -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:833 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -868,74 +870,74 @@ msgstr "" "或者是把原本設定檔案重新命名為 '.rpmsave',為了能夠讓程式\n" "能夠正常執行工作,您需要檢視下面的步驟:" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:834 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "某些套件無法安裝上" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:835 msgid "everything was installed correctly" msgstr "所有項目已經都安裝成功了。" -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:854 msgid "Unable to get source packages." msgstr "大件事,無法取得原始套件" -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:855 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "真抱歉,無法取得原始套件" -#: ../rpmdrake_.c:850 +#: ../rpmdrake_.c:862 msgid "Change medium" msgstr "變更媒介" -#: ../rpmdrake_.c:851 +#: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "請置入媒介名稱為 \"%s\" 的項目放置於 %s 裝置" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:871 msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" -#: ../rpmdrake_.c:860 +#: ../rpmdrake_.c:872 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" -"安裝失敗,安裝程式找不到一些要安裝上的程式套件。\n" +"安裝失敗。安裝程式找不到一些要安裝上的程式套件。\n" "也許是系統資料庫太舊了,請先更新資料庫後再繼續。" -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:875 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "請稍後,移除一些套件項目,以便於能夠進行其他套件的更新..." -#: ../rpmdrake_.c:872 +#: ../rpmdrake_.c:886 msgid "Program missing" msgstr "找不到所需要的程式" -#: ../rpmdrake_.c:873 +#: ../rpmdrake_.c:887 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "無法呼叫 grpmi 程式,也許程式遺失或者是不正確。" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:904 msgid "Everything already installed." msgstr "所有套件已經安裝上。" -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:905 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "所有套件已經安裝上。" -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:915 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "請稍後,讀取套件資料庫資訊中..." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "請稍候,正在移除套件..." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -946,7 +948,7 @@ msgstr "" "\n" "接下來程式將會引導你完成移除您認為不需要的套件項目。" -#: ../rpmdrake_.c:959 +#: ../rpmdrake_.c:973 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -956,7 +958,7 @@ msgstr "" "歡迎來到套件更新程式!\n" "接下來程式將會引導你完成套件更新與安裝。" -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:978 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" |