aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po53
1 files changed, 40 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d5f51f5f..85feb1e3 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-17 17:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 21:23+0800\n"
"Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "確定"
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:88
#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake.pm:347
-#: ../rpmdrake.pm:450
+#: ../rpmdrake.pm:451
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -176,7 +176,8 @@ msgstr "你需要插入媒體以便繼續"
#: ../edit-urpm-sources.pl:210
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "為了能夠儲存變更, 你需要置入該媒體於磁碟機."
#: ../edit-urpm-sources.pl:226
@@ -431,7 +432,8 @@ msgstr "說明發射於背景"
#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:900
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "說明視窗已經被開始了, 它將會在短時間內出現於您的桌面."
#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../rpmdrake:1342
@@ -459,6 +461,11 @@ msgstr ""
"此工具將會幫助你設定您想要用於系統上的套件媒體\n"
"他們將會用於安裝軟體套件或執行更新."
+#: ../gurpmi.addmedia:47
+#, c-format
+msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:85
#, c-format
msgid "Running in user mode"
@@ -1235,7 +1242,7 @@ msgstr "重置選取"
msgid "Reload the packages list"
msgstr "重新載入套件清單"
-#: ../rpmdrake:795 ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake:795 ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "更新媒體"
@@ -1906,7 +1913,7 @@ msgstr "下載 `%s', 次數:%s, 速度:%s"
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "下載 `%s', 速度:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:430
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1919,21 +1926,45 @@ msgstr ""
"錯誤:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:442
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "請選擇您要更新的媒體:"
-#: ../rpmdrake.pm:445
+#: ../rpmdrake.pm:446
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: ../rpmdrake.pm:469
+#: ../rpmdrake.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to add medium, errors reported:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "無法建立媒體."
+#: ../rpmdrake.pm:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "請稍後,正在加入媒介來源..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was a problem adding medium:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"安裝時發生了下面的錯誤:\n"
+"\n"
+"%s"
+
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "用來提供存放下載檔案的存放目錄不存在"
@@ -2207,9 +2238,6 @@ msgstr "軟件媒體管理員"
#~ msgid "Please wait, updating medium..."
#~ msgstr "請稍後,更新媒介中..."
-#~ msgid "Please wait, adding medium..."
-#~ msgstr "請稍後,正在加入媒介來源..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "no name found"
#~ msgstr "找不到函式\n"
@@ -2931,4 +2959,3 @@ msgstr "軟件媒體管理員"
#~ msgstr ""
#~ "全部\n"
#~ "不選 "
-