aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po187
1 files changed, 96 insertions, 91 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index cfa59254..2b1d20bc 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-17 19:55+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-26 13:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-03 18:18+0800\n"
"Last-Translator: Shvia Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "媒體類別:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:496 ../edit-urpm-sources.pl:577
#: ../edit-urpm-sources.pl:617 ../edit-urpm-sources.pl:675
#: ../edit-urpm-sources.pl:814 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:727
-#: ../rpmdrake:1554 ../rpmdrake:1562 ../rpmdrake.pm:576 ../rpmdrake.pm:666
+#: ../rpmdrake:1578 ../rpmdrake:1586 ../rpmdrake.pm:576 ../rpmdrake.pm:666
#: ../rpmdrake.pm:739
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "取消"
#: ../edit-urpm-sources.pl:668 ../edit-urpm-sources.pl:740
#: ../edit-urpm-sources.pl:807 ../edit-urpm-sources.pl:860
#: ../edit-urpm-sources.pl:995 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:727 ../rpmdrake:744
-#: ../rpmdrake:749 ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1554 ../rpmdrake:1705
+#: ../rpmdrake:749 ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1578 ../rpmdrake:1729
#: ../rpmdrake.pm:120 ../rpmdrake.pm:220 ../rpmdrake.pm:277 ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Add"
msgstr "新增"
#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../edit-urpm-sources.pl:662
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../edit-urpm-sources.pl:960 ../rpmdrake:1204
+#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../edit-urpm-sources.pl:960 ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "移除"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "全域選項"
msgid "Help"
msgstr "輔助說明"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1007 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1828
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1007 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1852
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1198,8 +1198,8 @@ msgstr "搜尋結果 (無)"
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "搜尋中,請稍候..."
-#: ../rpmdrake:473 ../rpmdrake:600 ../rpmdrake:1261 ../rpmdrake:1595
-#: ../rpmdrake:1827
+#: ../rpmdrake:473 ../rpmdrake:600 ../rpmdrake:1285 ../rpmdrake:1619
+#: ../rpmdrake:1851
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "描述:"
msgid "No description"
msgstr "沒有描述"
-#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:740 ../rpmdrake:742 ../rpmdrake:1695
+#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:740 ../rpmdrake:742 ../rpmdrake:1719
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "更多該套件的資訊..."
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "全部"
msgid "More info"
msgstr "更多資訊"
-#: ../rpmdrake:735 ../rpmdrake:1684
+#: ../rpmdrake:735 ../rpmdrake:1708
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "套件資訊"
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:838 ../rpmdrake:1105
+#: ../rpmdrake:838 ../rpmdrake:1116
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "必須移除某些套件"
@@ -1445,102 +1445,102 @@ msgstr "已選擇的大小:%d MB"
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "這個套件沒有可用的說明\n"
-#: ../rpmdrake:938
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "安全性更新"
-#: ../rpmdrake:938
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "臭蟲修正更新"
-#: ../rpmdrake:938
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "一般更新"
-#: ../rpmdrake:958
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s 個選項"
-#: ../rpmdrake:958
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux 分類"
-#: ../rpmdrake:961
+#: ../rpmdrake:963
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "所有套件,依照字母順序排列"
-#: ../rpmdrake:969
+#: ../rpmdrake:971
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "所有套件,依照群組分類"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:972
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "所有套件,依大小排序"
-#: ../rpmdrake:971
+#: ../rpmdrake:973
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "全部套件,依選取狀態分類"
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:977
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "全部套件,依媒體分類"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "全部套件,依可供更新分類"
-#: ../rpmdrake:980
+#: ../rpmdrake:982
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "不分類,僅依安裝時間排序"
-#: ../rpmdrake:1054
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "依名稱"
-#: ../rpmdrake:1056
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "依描述"
-#: ../rpmdrake:1058
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "依檔案名稱"
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1070
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "一般資訊"
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1070
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "詳細資訊"
-#: ../rpmdrake:1087
+#: ../rpmdrake:1098
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "您必須先選擇一些套件。"
-#: ../rpmdrake:1092
+#: ../rpmdrake:1103
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "選取了太多套件"
-#: ../rpmdrake:1093
+#: ../rpmdrake:1104
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您確定要安裝全部選取的套件嗎?"
-#: ../rpmdrake:1106
+#: ../rpmdrake:1117
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1571,83 +1571,88 @@ msgstr ""
"\n"
"您確定要繼續嗎?"
-#: ../rpmdrake:1140 ../rpmdrake:1143 ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1163
-#: ../rpmdrake:1168
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1155 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1183
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/檔案(_F)"
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/更新媒體 (_U)"
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1165
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/重新選取 (_R)"
-#: ../rpmdrake:1163
+#: ../rpmdrake:1177
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/重新載入套件清單 (_P)"
-#: ../rpmdrake:1168
+#: ../rpmdrake:1183
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/離開 (_Q)"
-#: ../rpmdrake:1168
+#: ../rpmdrake:1183
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1172 ../rpmdrake:1179
+#: ../rpmdrake:1186 ../rpmdrake:1187 ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/選項 (_O)"
-#: ../rpmdrake:1172 ../rpmdrake:1179
+#: ../rpmdrake:1187 ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/顯示自動選取的套件 (_S)"
-#: ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1191 ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/輔助說明 (_H)"
-#: ../rpmdrake:1193
+#: ../rpmdrake:1208
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "尋找:"
-#: ../rpmdrake:1198
+#: ../rpmdrake:1217
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
-#: ../rpmdrake:1204
+#: ../rpmdrake:1219
+#, c-format
+msgid "Clear"
+msgstr "清除"
+
+#: ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "安裝"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "結束"
-#: ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1276
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "致命的錯誤"
-#: ../rpmdrake:1253
+#: ../rpmdrake:1277
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "發生了一個致命的錯誤: %s."
-#: ../rpmdrake:1262
+#: ../rpmdrake:1286
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1660,12 +1665,12 @@ msgstr ""
"\n"
"您要繼續嗎?"
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1295
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "更新媒體已存在"
-#: ../rpmdrake:1272
+#: ../rpmdrake:1296
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1680,12 +1685,12 @@ msgstr ""
"\n"
"完成後,請重新啟動 %s."
-#: ../rpmdrake:1282
+#: ../rpmdrake:1306
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "如何手動選擇您需要的映射站台"
-#: ../rpmdrake:1283
+#: ../rpmdrake:1307
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1699,57 +1704,57 @@ msgstr ""
"\n"
"完成後,請重新啟動 %s."
-#: ../rpmdrake:1319
+#: ../rpmdrake:1343
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "請稍候,正在尋找可用的套件..."
-#: ../rpmdrake:1410
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "正在檢查 %s"
-#: ../rpmdrake:1433
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "變更:"
-#: ../rpmdrake:1441
+#: ../rpmdrake:1465
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "移除 .%s"
-#: ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1469
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "使用 .%s 為主要檔案"
-#: ../rpmdrake:1449
+#: ../rpmdrake:1473
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "不進行任何動作"
-#: ../rpmdrake:1465
+#: ../rpmdrake:1489
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "安裝完成"
-#: ../rpmdrake:1480
+#: ../rpmdrake:1504
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "檢查..."
-#: ../rpmdrake:1513 ../rpmdrake:1681
+#: ../rpmdrake:1537 ../rpmdrake:1705
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "已經成功地安裝您要求的全部套件。"
-#: ../rpmdrake:1517 ../rpmdrake:1661
+#: ../rpmdrake:1541 ../rpmdrake:1685
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "安裝時發生問題"
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1662 ../rpmdrake:1722
+#: ../rpmdrake:1542 ../rpmdrake:1686 ../rpmdrake:1746
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1760,17 +1765,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1556
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "無法取得來源套件。"
-#: ../rpmdrake:1533
+#: ../rpmdrake:1557
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "無法取得來源套件,抱歉。%s"
-#: ../rpmdrake:1534 ../rpmdrake:1608
+#: ../rpmdrake:1558 ../rpmdrake:1632
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1783,37 +1788,37 @@ msgstr ""
"錯誤報告:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1543
+#: ../rpmdrake:1567
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "套件安裝..."
-#: ../rpmdrake:1543
+#: ../rpmdrake:1567
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "初始化中..."
-#: ../rpmdrake:1552
+#: ../rpmdrake:1576
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "變更媒體"
-#: ../rpmdrake:1553
+#: ../rpmdrake:1577
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "請置入名為 \"%s\" 的媒體於裝置 [%s] 中"
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "正在下載套件 `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "核對套件簽章..."
-#: ../rpmdrake:1596
+#: ../rpmdrake:1620
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1828,12 +1833,12 @@ msgstr ""
"\n"
"您要繼續安裝嗎?"
-#: ../rpmdrake:1605 ../rpmdrake:1721
+#: ../rpmdrake:1629 ../rpmdrake:1745
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "安裝失敗"
-#: ../rpmdrake:1606
+#: ../rpmdrake:1630
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1846,22 +1851,22 @@ msgstr ""
"\n"
"您或許需要更新您的媒體資料庫。"
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1645
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "正在準備套件安裝..."
-#: ../rpmdrake:1624
+#: ../rpmdrake:1648
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "正在安裝套件 `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:1664
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "無法存取 rpm 檔案 [%s]"
-#: ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1700
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -1874,42 +1879,42 @@ msgstr ""
"有些設定檔被建立時以 `.rpmnew' 或 `.rpmsave' 命名,您\n"
"現在可以檢查一下以確保它正常運作:"
-#: ../rpmdrake:1686
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "這些套件包含了升級資訊"
-#: ../rpmdrake:1698
+#: ../rpmdrake:1722
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "更多 %s 套件的資訊..."
-#: ../rpmdrake:1711
+#: ../rpmdrake:1735
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "沒有找到可供安裝的套件。"
-#: ../rpmdrake:1712
+#: ../rpmdrake:1736
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "無法回復的錯誤:抱歉,沒有找到可供安裝的套件。"
-#: ../rpmdrake:1733
+#: ../rpmdrake:1757
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "正在讀取套件資料庫,請稍候..."
-#: ../rpmdrake:1785
+#: ../rpmdrake:1809
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "正在移除套件,請稍候..."
-#: ../rpmdrake:1796
+#: ../rpmdrake:1820
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "移除時發生問題"
-#: ../rpmdrake:1797
+#: ../rpmdrake:1821
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1920,7 +1925,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1832
+#: ../rpmdrake:1856
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1932,7 +1937,7 @@ msgstr ""
"\n"
"此工具將協助您選取要從系統移除的軟體。"
-#: ../rpmdrake:1837
+#: ../rpmdrake:1861
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1944,12 +1949,12 @@ msgstr ""
"\n"
"此工具將協助您選取要安裝於系統上的更新。"
-#: ../rpmdrake:1842
+#: ../rpmdrake:1866
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "歡迎使用軟體安裝工具!"
-#: ../rpmdrake:1843
+#: ../rpmdrake:1867
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"