aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po633
1 files changed, 334 insertions, 299 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f21a3231..8835e52c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-14 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-14 19:35+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mandrakelinux i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "可移动设备"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "路径或挂载点:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:853
+#: ../edit-urpm-sources.pl:98 ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "安全更新"
@@ -154,9 +154,9 @@ msgstr "介质类型:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405
#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548
#: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646
-#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620
-#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590
-#: ../rpmdrake.pm:659
+#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626
+#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake.pm:505 ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:664
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -166,9 +166,9 @@ msgstr "取消"
#: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587
#: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711
#: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832
-#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640
-#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529
-#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:651 ../rpmdrake:1335 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1537
+#: ../rpmdrake.pm:196 ../rpmdrake.pm:253 ../rpmdrake.pm:505
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "确定"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Add"
msgstr "添加"
#: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633
-#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "删除"
@@ -372,8 +372,8 @@ msgstr "介质限制"
msgid "Command"
msgstr "命令"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:488
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(无)"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "更新介质"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "重新生成 hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583
+#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:588
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "正在更新介质,请稍候..."
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "全局选项..."
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640
+#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1648
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -599,9 +599,9 @@ msgstr "光盘刻录"
msgid "Compression"
msgstr "压缩"
-#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:312
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "其它"
@@ -632,473 +632,509 @@ msgstr "Howtos"
msgid "Literature"
msgstr "文献"
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Cluster"
+msgstr "簇"
+
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
+msgid "Message Passing"
+msgstr "信息传递"
+
+#: ../rpmdrake:176
+#, c-format
+msgid "Queueing Services"
+msgstr "查询服务"
+
+#: ../rpmdrake:177
+#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "通讯"
-#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "数据库"
-#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "开发"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME 和 GTK+"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE 和 Qt"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "内核"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "编辑器"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "教育"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "模拟器"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "文件工具"
-#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "游戏"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "探险"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "街机"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "棋盘"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "卡"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "拼图"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "运动"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "策略"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "图形桌面"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "基于 FVWM"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "图形"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "监视"
-#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216
-#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:211
+#, c-format
+msgid "Multimedia"
+msgstr "多媒体"
+
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "网络"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "聊天"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "文件传送"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "即时通讯"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "邮件"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "News"
msgstr "新闻"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "远程访问"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "办公"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:222
+#, c-format
+msgid "Public Keys"
+msgstr "公钥"
+
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "出版"
-#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223
#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "科学"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "天文"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "生物"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "化学"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "计算机科学"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "地球科学"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "数学"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "物理"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shell"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "声音"
-#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "System"
msgstr "系统"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "基本"
-#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "启动和初始化"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "打包"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "打印"
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:241
+#, c-format
+msgid "Deploiement"
+msgstr "部署"
+
+#: ../rpmdrake:242
+#, c-format
+msgid "Deployment"
+msgstr "部署"
+
+#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "字体"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "控制台"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "TrueType"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 位图"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "国际化"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "内核和硬件"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "库"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "服务器"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "终端"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "文本工具"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "玩具"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "视频"
-#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(不可用)"
-#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "搜索结果"
-#: ../rpmdrake:395
+#: ../rpmdrake:401
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "搜索结果(无)"
-#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427
+#: ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:433
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "正在搜索,请稍候..."
-#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639
+#: ../rpmdrake:431 ../rpmdrake:1171 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1647
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:430
+#: ../rpmdrake:436
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "可升级"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583
+#: ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:589
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "可添加"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "选中"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "未选中"
-#: ../rpmdrake:500
+#: ../rpmdrake:506
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519
+#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:1527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "该软件包的更多信息..."
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "请选择"
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "需要下列软件包之一:"
-#: ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:545
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "正在列出软件包,请稍候..."
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "没有更新"
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1108,28 +1144,28 @@ msgstr ""
"更新列表为空。这意味着可能您所安装的软件包没有相应的更新,\n"
"或者您已经安装了全部更新。"
-#: ../rpmdrake:577
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid "All"
msgstr "全部"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:631
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "更多信息"
-#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508
+#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:1516
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "该软件包的信息"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "另外一些软件包需要删除"
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1139,12 +1175,12 @@ msgstr ""
"为了满足所有的依赖关系,需要删除下列软件包:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:660 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:666 ../rpmdrake:675
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "有些软件包无法删除"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:667
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1153,7 +1189,7 @@ msgstr ""
"对不起,删除这些软件包将可能毁坏您的系统:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:670 ../rpmdrake:731
+#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1163,12 +1199,12 @@ msgstr ""
"由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择下列软件包:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:699
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "需要另外的软件包"
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:706
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1178,17 +1214,17 @@ msgstr ""
"为满足依赖关系,还需要安装下列软件包:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:720
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (属于跳过列表)"
-#: ../rpmdrake:716
+#: ../rpmdrake:722
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "有些软件包无法安装"
-#: ../rpmdrake:717
+#: ../rpmdrake:723
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1199,177 +1235,177 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019
+#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:1025
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "需要删除一些软件包"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:758
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "选中软件: %d MB / 剩余磁盘空间: %d MB"
-#: ../rpmdrake:754
+#: ../rpmdrake:760
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "选中大小: %d MB"
-#: ../rpmdrake:760
+#: ../rpmdrake:766
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "此软件包的描述不可用\n"
-#: ../rpmdrake:766
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "文件:\n"
-#: ../rpmdrake:769
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "更新日志:\n"
-#: ../rpmdrake:771
+#: ../rpmdrake:777
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "介质:"
-#: ../rpmdrake:773
+#: ../rpmdrake:779
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "当前安装的版本:"
-#: ../rpmdrake:778
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "名称:"
-#: ../rpmdrake:779
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "版本: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "大小: "
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "重要性:"
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:790
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "摘要:"
-#: ../rpmdrake:786
+#: ../rpmdrake:792
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "更新原因:"
-#: ../rpmdrake:788
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "描述:"
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "缺陷修正更新"
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:859
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "正常更新"
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s 精选"
-#: ../rpmdrake:872
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Mandrakelinux 精选"
-#: ../rpmdrake:875
+#: ../rpmdrake:881
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "全部软件包,按照字母次序排列"
-#: ../rpmdrake:883
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "全部软件包,按照组别排列"
-#: ../rpmdrake:884
+#: ../rpmdrake:890
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "全部软件包,按大小排列"
-#: ../rpmdrake:885
+#: ../rpmdrake:891
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "全部软件包,按选中状态排列"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "全部软件包,按照介质库排列"
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "全部软件包,按照是否可更新排列"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:900
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "只剩下,按安装日期排序"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:974
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "在名称中"
-#: ../rpmdrake:970
+#: ../rpmdrake:976
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "在描述中"
-#: ../rpmdrake:972
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "在文件名中"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "正常信息"
-#: ../rpmdrake:981
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "最多信息"
-#: ../rpmdrake:1001
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "您需要先选中一些软件包。"
-#: ../rpmdrake:1006
+#: ../rpmdrake:1012
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "选中的包太多"
-#: ../rpmdrake:1007
+#: ../rpmdrake:1013
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1384,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您真的想要安装所有选中的软件包吗?"
-#: ../rpmdrake:1020
+#: ../rpmdrake:1026
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1399,93 +1435,93 @@ msgstr ""
"\n"
"确定继续吗?"
-#: ../rpmdrake:1053
+#: ../rpmdrake:1059
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "软件包删除"
-#: ../rpmdrake:1054
+#: ../rpmdrake:1060
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "软件包更新"
-#: ../rpmdrake:1055
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "软件包安装"
-#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1079 ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"
-#: ../rpmdrake:1064
+#: ../rpmdrake:1070
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/更新介质(_U)"
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1079
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/重置选中内容(_R)"
-#: ../rpmdrake:1084
+#: ../rpmdrake:1090
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/重新装入软件包清单(_P)"
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1095
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/退出(_Q)"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1096
#, c-format
msgid "/_View"
msgstr "查看(_V)"
-#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1098 ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/选项(_O)"
-#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1099 ../rpmdrake:1106
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/自动显示选中的软件包(_S)"
-#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098
+#: ../rpmdrake:1103 ../rpmdrake:1104
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"
-#: ../rpmdrake:1114
+#: ../rpmdrake:1120
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "查找:"
-#: ../rpmdrake:1119
+#: ../rpmdrake:1125
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "搜索"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1131
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "安装"
-#: ../rpmdrake:1157
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "致命错误"
-#: ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1164
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "发生了一个致命错误: %s。"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1172
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1498,12 +1534,12 @@ msgstr ""
"\n"
"确定继续吗?"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1181
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "更新介质已经存在"
-#: ../rpmdrake:1176
+#: ../rpmdrake:1182
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1519,12 +1555,12 @@ msgstr ""
"\n"
"然后,重新启动 %s。"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "如何手工选择您的镜像"
-#: ../rpmdrake:1187
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1538,62 +1574,62 @@ msgstr ""
"\n"
"然后,重新启动 %s。"
-#: ../rpmdrake:1216
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "正在寻找可用的软件包,请稍候..."
-#: ../rpmdrake:1264
+#: ../rpmdrake:1272
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "正在检查 %s"
-#: ../rpmdrake:1283
+#: ../rpmdrake:1291
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "更改:"
-#: ../rpmdrake:1287
+#: ../rpmdrake:1295
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "删除 .%s"
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1297
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "使用 .%s 作为主文件"
-#: ../rpmdrake:1291
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "不做任何事"
-#: ../rpmdrake:1304
+#: ../rpmdrake:1312
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "安装完成"
-#: ../rpmdrake:1319
+#: ../rpmdrake:1327
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "检查..."
-#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504
+#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1512
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "所有软件包都已成功安装"
-#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505
+#: ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1513
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "所有要求的软件包都已成功安装。"
-#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489
+#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1497
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "在安装过程中发生问题"
-#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1553
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1604,17 +1640,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1365
+#: ../rpmdrake:1373
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "源软件包未找到。"
-#: ../rpmdrake:1366
+#: ../rpmdrake:1374
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "对不起,无法得到源软件包。%s"
-#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1627,37 +1663,37 @@ msgstr ""
"报告的错误:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "软件包安装..."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1382
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "正在初始化..."
-#: ../rpmdrake:1383
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "更改介质"
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1392
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "请把名为“%s”的介质放进设备 [%s]"
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "正在下载软件包“%s”(%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1414
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "正在校验软件包的签名..."
-#: ../rpmdrake:1426
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1672,12 +1708,12 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要继续安装吗?"
-#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1441 ../rpmdrake:1552
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "安装失败"
-#: ../rpmdrake:1434
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1690,22 +1726,22 @@ msgstr ""
"\n"
"您可能需要更新您的介质数据库。"
-#: ../rpmdrake:1448
+#: ../rpmdrake:1456
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "准备安装软件包..."
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1459
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1467
+#: ../rpmdrake:1475
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "无法访问 rpm 文件 [%s]"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1718,47 +1754,47 @@ msgstr ""
"某些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n"
"在执行操作以前,您需要检查一下:"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "所有软件包都已正确安装"
-#: ../rpmdrake:1510
+#: ../rpmdrake:1518
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "这些软件包带有升级信息"
-#: ../rpmdrake:1522
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "该软件包的更多信息...[%s]"
-#: ../rpmdrake:1535
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "没有可供安装的软件包。"
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1544
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "不可恢复的错误: 对不起,没有发现可安装的软件包。"
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "正在读取软件包数据库,请稍候..."
-#: ../rpmdrake:1605
+#: ../rpmdrake:1613
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "正在删除软件包,请稍候..."
-#: ../rpmdrake:1610
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "在删除过程中发生问题"
-#: ../rpmdrake:1611
+#: ../rpmdrake:1619
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1769,7 +1805,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1652
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1781,7 +1817,7 @@ msgstr ""
"\n"
"本工具将帮助您删除掉您想要从您的电脑中删除的软件包。"
-#: ../rpmdrake:1649
+#: ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1793,12 +1829,12 @@ msgstr ""
"\n"
"本工具将帮助您为您的电脑中安装更新的软件包。"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "欢迎使用软件安装工具!"
-#: ../rpmdrake:1655
+#: ../rpmdrake:1663
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1812,183 +1848,183 @@ msgstr ""
"您的 Mandrakelinux 的安装光盘包含有数千个软件包。\n"
"本工具将帮助您选择要为您的电脑安装的软件包。"
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "软件更新"
-#: ../rpmdrake.pm:93
+#: ../rpmdrake.pm:95
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Update"
msgstr "Mandrakelinux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:182
+#: ../rpmdrake.pm:187
#, c-format
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:191
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "信息..."
-#: ../rpmdrake.pm:310
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "奥地利"
-#: ../rpmdrake.pm:311
+#: ../rpmdrake.pm:316
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "澳大利亚"
-#: ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:317
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "比利时"
-#: ../rpmdrake.pm:313
+#: ../rpmdrake.pm:318
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "巴西"
-#: ../rpmdrake.pm:314
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "加拿大"
-#: ../rpmdrake.pm:315
+#: ../rpmdrake.pm:320
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "瑞士"
-#: ../rpmdrake.pm:316
+#: ../rpmdrake.pm:321
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "哥斯达黎加"
-#: ../rpmdrake.pm:317
+#: ../rpmdrake.pm:322
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "捷克共和国"
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "德国"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:324
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "丹麦"
-#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324
+#: ../rpmdrake.pm:325 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "希腊"
-#: ../rpmdrake.pm:321
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "西班牙"
-#: ../rpmdrake.pm:322
+#: ../rpmdrake.pm:327
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "芬兰"
-#: ../rpmdrake.pm:323
+#: ../rpmdrake.pm:328
#, c-format
msgid "France"
msgstr "法国"
-#: ../rpmdrake.pm:325
+#: ../rpmdrake.pm:330
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "匈牙利"
-#: ../rpmdrake.pm:326
+#: ../rpmdrake.pm:331
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "以色列"
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:332
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "意大利"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:333
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "日本"
-#: ../rpmdrake.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "韩国"
-#: ../rpmdrake.pm:330
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "荷兰"
-#: ../rpmdrake.pm:331
+#: ../rpmdrake.pm:336
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "挪威"
-#: ../rpmdrake.pm:332
+#: ../rpmdrake.pm:337
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "波兰"
-#: ../rpmdrake.pm:333
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "葡萄牙"
-#: ../rpmdrake.pm:334
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "俄罗斯"
-#: ../rpmdrake.pm:335
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "瑞典"
-#: ../rpmdrake.pm:336
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "斯洛伐克"
-#: ../rpmdrake.pm:337
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "中国台湾"
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "英国"
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "China"
msgstr "中国"
-#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:345 ../rpmdrake.pm:346 ../rpmdrake.pm:347 ../rpmdrake.pm:348
+#: ../rpmdrake.pm:421
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "美国"
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2001,7 +2037,7 @@ msgstr ""
"\n"
"确定继续吗?"
-#: ../rpmdrake.pm:432
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -2014,23 +2050,23 @@ msgstr ""
"\n"
"确定继续吗?"
-#: ../rpmdrake.pm:438
+#: ../rpmdrake.pm:443
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "请稍候,正在下载镜像地址。"
-#: ../rpmdrake.pm:439
+#: ../rpmdrake.pm:444
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "正在从 Mandrakesoft 网站下载镜像站点的地址,请稍候。"
-#: ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake.pm:451
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "下载出错"
-#: ../rpmdrake.pm:448
+#: ../rpmdrake.pm:453
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2045,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"您的网络或网站可能不可用。\n"
"请稍后再试。"
-#: ../rpmdrake.pm:453
+#: ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2060,17 +2096,17 @@ msgstr ""
"您的网络或 Mandrakesoft 网站可能不可用。\n"
"请稍后再试。"
-#: ../rpmdrake.pm:462
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "无镜像"
-#: ../rpmdrake.pm:464
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "找不到适合的任何镜像。"
-#: ../rpmdrake.pm:465
+#: ../rpmdrake.pm:470
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2083,63 +2119,63 @@ msgstr ""
"此问题可能有很多原因;最常见的就是您的处理器架构不为 Mandrakelinux\n"
"官方更新所支持。"
-#: ../rpmdrake.pm:484
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "请选择喜欢的镜像站点。"
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:548
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "正在复制介质“%s”的文件..."
-#: ../rpmdrake.pm:546
+#: ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "正在检查介质“%s”的文件..."
-#: ../rpmdrake.pm:549
+#: ../rpmdrake.pm:554
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "正在检查介质“%s”的远程文件..."
-#: ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake.pm:558
#, c-format
msgid " done."
msgstr " 完成。"
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:562
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " 失败!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:566
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "介质 %2$s 中的 %1$s"
-#: ../rpmdrake.pm:565
+#: ../rpmdrake.pm:570
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "正在开始下载“%s”..."
-#: ../rpmdrake.pm:569
+#: ../rpmdrake.pm:574
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "下载“%s”,剩余时间: %s,速度: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:572
+#: ../rpmdrake.pm:577
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "下载“%s”,速度: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:609
+#: ../rpmdrake.pm:614
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "获取软件包出错"
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:615
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2153,27 +2189,27 @@ msgstr ""
"管理器中删除此介质,然后重新添加以进行重新配置。另外一种情况可能是,该介质目"
"前不可用,您应该稍后再试。"
-#: ../rpmdrake.pm:641
+#: ../rpmdrake.pm:646
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "更新介质"
-#: ../rpmdrake.pm:649
+#: ../rpmdrake.pm:654
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "选择您想要更新的介质:"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "全选"
-#: ../rpmdrake.pm:667
+#: ../rpmdrake.pm:672
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: ../rpmdrake.pm:689
+#: ../rpmdrake.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2186,7 +2222,7 @@ msgstr ""
"错误如下:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722
+#: ../rpmdrake.pm:718 ../rpmdrake.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2197,17 +2233,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:734
+#: ../rpmdrake.pm:739
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "无法创建介质。"
-#: ../rpmdrake.pm:739
+#: ../rpmdrake.pm:744
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "添加介质失败"
-#: ../rpmdrake.pm:740
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2218,7 +2254,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:753
+#: ../rpmdrake.pm:758
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2228,7 +2264,7 @@ msgstr ""
"您用于更新的介质“%s”与您正在运行的 %s 版本(%s)不匹配。\n"
"该介质将被禁用。"
-#: ../rpmdrake.pm:756
+#: ../rpmdrake.pm:761
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2238,12 +2274,12 @@ msgstr ""
"您用于更新的介质“%s”与您正在运行的 Mandrakelinux 版本(%s)不匹配。\n"
"该介质将被禁用。"
-#: ../rpmdrake.pm:772
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "正在后台调用帮助"
-#: ../rpmdrake.pm:773
+#: ../rpmdrake.pm:778
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -2518,4 +2554,3 @@ msgstr "删除软件"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "软件介质管理器"
-