diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 618 |
1 files changed, 318 insertions, 300 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e1fa7d67..1033af7d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 19:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-07 13:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-22 16:39+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrakelinux.org>\n" @@ -165,9 +165,9 @@ msgstr "介质类型:" #: ../edit-urpm-sources.pl:411 ../edit-urpm-sources.pl:436 #: ../edit-urpm-sources.pl:497 ../edit-urpm-sources.pl:578 #: ../edit-urpm-sources.pl:618 ../edit-urpm-sources.pl:676 -#: ../edit-urpm-sources.pl:815 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:816 -#: ../rpmdrake:1710 ../rpmdrake:1718 ../rpmdrake.pm:283 ../rpmdrake.pm:595 -#: ../rpmdrake.pm:685 ../rpmdrake.pm:758 +#: ../edit-urpm-sources.pl:815 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:819 +#: ../rpmdrake:1715 ../rpmdrake:1723 ../rpmdrake.pm:284 ../rpmdrake.pm:597 +#: ../rpmdrake.pm:687 ../rpmdrake.pm:760 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -176,10 +176,10 @@ msgstr "取消" #: ../edit-urpm-sources.pl:575 ../edit-urpm-sources.pl:617 #: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../edit-urpm-sources.pl:741 #: ../edit-urpm-sources.pl:808 ../edit-urpm-sources.pl:861 -#: ../edit-urpm-sources.pl:1010 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:816 -#: ../rpmdrake:833 ../rpmdrake:838 ../rpmdrake:1641 ../rpmdrake:1710 -#: ../rpmdrake:1861 ../rpmdrake.pm:121 ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:285 -#: ../rpmdrake.pm:595 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1010 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:819 +#: ../rpmdrake:836 ../rpmdrake:841 ../rpmdrake:1646 ../rpmdrake:1715 +#: ../rpmdrake:1866 ../rpmdrake.pm:121 ../rpmdrake.pm:226 ../rpmdrake.pm:286 +#: ../rpmdrake.pm:597 msgid "Ok" msgstr "确定" @@ -347,8 +347,8 @@ msgstr "协议" msgid "Command" msgstr "命令" -#: ../edit-urpm-sources.pl:705 ../rpmdrake:398 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:561 -#: ../rpmdrake:742 +#: ../edit-urpm-sources.pl:705 ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:423 ../rpmdrake:562 +#: ../rpmdrake:745 msgid "(none)" msgstr "(无)" @@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "并行..." msgid "Global options..." msgstr "全局选项..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1009 ../rpmdrake:1269 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1009 ../rpmdrake:1274 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1022 ../gurpmi.addmedia:97 ../rpmdrake:1936 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1022 ../gurpmi.addmedia:97 ../rpmdrake:1941 #, perl-format msgid "" "%s\n" @@ -623,8 +623,8 @@ msgid "Compression" msgstr "压缩" #: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:235 -#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:282 -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:260 ../rpmdrake:273 ../rpmdrake:283 +#: ../rpmdrake:368 msgid "Other" msgstr "其它" @@ -763,11 +763,12 @@ msgstr "策略" #: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 #: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 msgid "Graphical desktop" msgstr "图形桌面" -#: ../rpmdrake:240 +#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: +#: ../rpmdrake:242 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -775,19 +776,23 @@ msgstr "Enlightenment" msgid "FVWM based" msgstr "基于 FVWM" -#: ../rpmdrake:242 +#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: +#: ../rpmdrake:246 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:243 +#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: +#: ../rpmdrake:249 msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:244 +#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: +#: ../rpmdrake:252 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:246 +#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: +#: ../rpmdrake:256 msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" @@ -795,328 +800,334 @@ msgstr "Sawfish" msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:248 +#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: +#: ../rpmdrake:260 +msgid "Xfce" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:249 msgid "Graphics" msgstr "图形" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 msgid "Monitoring" msgstr "监视" -#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 +#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 msgid "Multimedia" msgstr "多媒体" -#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:300 +#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:301 msgid "Video" msgstr "视频" -#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 -#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 -#: ../rpmdrake:260 ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:281 +#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 +#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260 +#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:282 msgid "Networking" msgstr "网络" -#: ../rpmdrake:253 +#: ../rpmdrake:254 msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: ../rpmdrake:254 +#: ../rpmdrake:255 msgid "File transfer" msgstr "文件传送" -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:256 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:256 +#: ../rpmdrake:257 msgid "Instant messaging" msgstr "即时通讯" -#: ../rpmdrake:257 +#: ../rpmdrake:258 msgid "Mail" msgstr "邮件" -#: ../rpmdrake:258 +#: ../rpmdrake:259 msgid "News" msgstr "新闻" -#: ../rpmdrake:260 +#: ../rpmdrake:261 msgid "Remote access" msgstr "远程访问" -#: ../rpmdrake:261 +#: ../rpmdrake:262 msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:262 +#: ../rpmdrake:263 msgid "Office" msgstr "办公" -#: ../rpmdrake:263 +#: ../rpmdrake:264 msgid "Public Keys" msgstr "公钥" -#: ../rpmdrake:264 +#: ../rpmdrake:265 msgid "Publishing" msgstr "出版" -#: ../rpmdrake:265 ../rpmdrake:266 ../rpmdrake:267 ../rpmdrake:268 -#: ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:271 ../rpmdrake:272 -#: ../rpmdrake:273 +#: ../rpmdrake:266 ../rpmdrake:267 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:269 +#: ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:271 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:273 +#: ../rpmdrake:274 msgid "Sciences" msgstr "科学" -#: ../rpmdrake:266 +#: ../rpmdrake:267 msgid "Astronomy" msgstr "天文" -#: ../rpmdrake:267 +#: ../rpmdrake:268 msgid "Biology" msgstr "生物" -#: ../rpmdrake:268 +#: ../rpmdrake:269 msgid "Chemistry" msgstr "化学" -#: ../rpmdrake:269 +#: ../rpmdrake:270 msgid "Computer science" msgstr "计算机科学" -#: ../rpmdrake:270 +#: ../rpmdrake:271 msgid "Geosciences" msgstr "地球科学" -#: ../rpmdrake:271 +#: ../rpmdrake:272 msgid "Mathematics" msgstr "数学" -#: ../rpmdrake:273 +#: ../rpmdrake:274 msgid "Physics" msgstr "物理" -#: ../rpmdrake:274 +#: ../rpmdrake:275 msgid "Shells" msgstr "Shell" -#: ../rpmdrake:275 +#: ../rpmdrake:276 msgid "Sound" msgstr "声音" -#: ../rpmdrake:276 ../rpmdrake:277 ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:279 -#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:281 ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:283 -#: ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:287 -#: ../rpmdrake:288 ../rpmdrake:289 ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:291 -#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:293 ../rpmdrake:294 ../rpmdrake:295 -#: ../rpmdrake:296 +#: ../rpmdrake:277 ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:280 +#: ../rpmdrake:281 ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:284 +#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:287 ../rpmdrake:288 +#: ../rpmdrake:289 ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:291 ../rpmdrake:292 +#: ../rpmdrake:293 ../rpmdrake:294 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:296 +#: ../rpmdrake:297 msgid "System" msgstr "系统" -#: ../rpmdrake:277 +#: ../rpmdrake:278 msgid "Base" msgstr "基本" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:281 -#: ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:284 +#: ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:281 ../rpmdrake:282 +#: ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:285 msgid "Configuration" msgstr "配置" -#: ../rpmdrake:279 +#: ../rpmdrake:280 msgid "Boot and Init" msgstr "启动和初始化" -#: ../rpmdrake:280 +#: ../rpmdrake:281 msgid "Hardware" msgstr "硬件" -#: ../rpmdrake:283 +#: ../rpmdrake:284 msgid "Packaging" msgstr "打包" -#: ../rpmdrake:284 +#: ../rpmdrake:285 msgid "Printing" msgstr "打印" -#: ../rpmdrake:285 +#: ../rpmdrake:286 msgid "Deploiement" msgstr "部署" -#: ../rpmdrake:286 +#: ../rpmdrake:287 msgid "Deployment" msgstr "部署" -#: ../rpmdrake:287 ../rpmdrake:288 ../rpmdrake:289 ../rpmdrake:290 -#: ../rpmdrake:291 +#: ../rpmdrake:288 ../rpmdrake:289 ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:291 +#: ../rpmdrake:292 msgid "Fonts" msgstr "字体" -#: ../rpmdrake:288 +#: ../rpmdrake:289 msgid "Console" msgstr "控制台" -#: ../rpmdrake:289 +#: ../rpmdrake:290 msgid "True type" msgstr "TrueType" -#: ../rpmdrake:290 +#: ../rpmdrake:291 msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:291 +#: ../rpmdrake:292 msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 位图" -#: ../rpmdrake:292 +#: ../rpmdrake:293 msgid "Internationalization" msgstr "国际化" -#: ../rpmdrake:293 +#: ../rpmdrake:294 msgid "Kernel and hardware" msgstr "内核和硬件" -#: ../rpmdrake:294 +#: ../rpmdrake:295 msgid "Libraries" msgstr "库" -#: ../rpmdrake:295 +#: ../rpmdrake:296 msgid "Servers" msgstr "服务器" -#: ../rpmdrake:296 -msgid "XFree86" -msgstr "XFree86" +#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: +#: ../rpmdrake:311 +msgid "X11" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:297 +#: ../rpmdrake:298 msgid "Terminals" msgstr "终端" -#: ../rpmdrake:298 +#: ../rpmdrake:299 msgid "Text tools" msgstr "文本工具" -#: ../rpmdrake:299 +#: ../rpmdrake:300 msgid "Toys" msgstr "玩具" #. - to highlight information -#: ../rpmdrake:428 ../rpmdrake:602 ../rpmdrake:604 +#: ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:603 ../rpmdrake:605 msgid "(Not available)" msgstr "(不可用)" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:461 msgid "Search results" msgstr "搜索结果" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:461 msgid "Search results (none)" msgstr "搜索结果(无)" -#: ../rpmdrake:471 +#: ../rpmdrake:472 msgid "Please wait, searching..." msgstr "正在搜索,请稍候..." -#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:777 +#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:780 msgid "Addable" msgstr "可添加" -#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:777 +#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:780 msgid "Upgradable" msgstr "可升级" -#: ../rpmdrake:545 +#: ../rpmdrake:546 msgid "Not selected" msgstr "未选中" -#: ../rpmdrake:545 +#: ../rpmdrake:546 msgid "Selected" msgstr "选中" -#: ../rpmdrake:587 ../rpmdrake:620 +#: ../rpmdrake:588 ../rpmdrake:621 msgid "Importance: " msgstr "重要性:" -#: ../rpmdrake:588 ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:589 ../rpmdrake:629 msgid "Reason for update: " msgstr "更新原因:" #. extra empty line -#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:631 msgid "No description" msgstr "无描述" -#: ../rpmdrake:599 +#: ../rpmdrake:600 msgid "Files:\n" msgstr "文件:\n" -#: ../rpmdrake:604 +#: ../rpmdrake:605 msgid "Changelog:\n" msgstr "更新日志:\n" -#: ../rpmdrake:609 +#: ../rpmdrake:610 msgid "Medium: " msgstr "介质:" -#: ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:611 msgid "Currently installed version: " msgstr "当前安装的版本:" -#: ../rpmdrake:614 +#: ../rpmdrake:615 msgid "Name: " msgstr "名称:" -#: ../rpmdrake:615 +#: ../rpmdrake:616 msgid "Version: " msgstr "版本: " -#: ../rpmdrake:616 +#: ../rpmdrake:617 msgid "Architecture: " msgstr "架构: " -#: ../rpmdrake:617 +#: ../rpmdrake:618 #, perl-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:617 +#: ../rpmdrake:618 msgid "Size: " msgstr "大小: " #. extra empty line -#: ../rpmdrake:624 +#: ../rpmdrake:625 msgid "Summary: " msgstr "摘要:" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:631 msgid "Description: " msgstr "描述:" -#: ../rpmdrake:667 ../rpmdrake.pm:178 +#: ../rpmdrake:668 ../rpmdrake.pm:178 #, fuzzy msgid "Software Management" msgstr "软件介质管理器" #. - TODO change those labels to something more sensible, e.g. "Upgrade information about this package" -#: ../rpmdrake:684 ../rpmdrake:829 ../rpmdrake:831 ../rpmdrake:1851 +#: ../rpmdrake:685 ../rpmdrake:832 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake:1856 msgid "More information on package..." msgstr "该软件包的更多信息..." -#: ../rpmdrake:686 +#: ../rpmdrake:687 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "需要下列软件包之一:" -#: ../rpmdrake:686 +#: ../rpmdrake:687 msgid "Please choose" msgstr "请选择" -#: ../rpmdrake:726 +#: ../rpmdrake:729 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "正在列出软件包,请稍候..." -#: ../rpmdrake:744 +#: ../rpmdrake:747 msgid "No update" msgstr "没有更新" -#: ../rpmdrake:745 +#: ../rpmdrake:748 msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -1125,24 +1136,24 @@ msgstr "" "更新列表为空。这意味着可能您所安装的软件包没有相应的更新,\n" "或者您已经安装了全部更新。" -#: ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:1025 +#: ../rpmdrake:771 ../rpmdrake:1027 msgid "All" msgstr "全部" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:816 ../rpmdrake:821 +#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:824 msgid "More info" msgstr "更多信息" -#: ../rpmdrake:824 ../rpmdrake:1840 +#: ../rpmdrake:827 ../rpmdrake:1845 msgid "Information on packages" msgstr "该软件包的信息" -#: ../rpmdrake:846 +#: ../rpmdrake:849 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "另外一些软件包需要删除" -#: ../rpmdrake:847 +#: ../rpmdrake:850 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -1151,11 +1162,11 @@ msgstr "" "为了满足所有的依赖关系,需要删除下列软件包:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:853 ../rpmdrake:862 +#: ../rpmdrake:856 ../rpmdrake:865 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "有些软件包无法删除" -#: ../rpmdrake:854 +#: ../rpmdrake:857 msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" @@ -1163,7 +1174,7 @@ msgstr "" "对不起,删除这些软件包将可能毁坏您的系统:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:863 ../rpmdrake:928 +#: ../rpmdrake:866 ../rpmdrake:931 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -1172,11 +1183,11 @@ msgstr "" "由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择下列软件包:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:895 msgid "Additional packages needed" msgstr "需要另外的软件包" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:896 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -1185,16 +1196,16 @@ msgstr "" "为满足依赖关系,还需要安装下列软件包:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:908 +#: ../rpmdrake:911 #, perl-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (属于跳过列表)" -#: ../rpmdrake:911 +#: ../rpmdrake:914 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "有些软件包无法安装" -#: ../rpmdrake:912 +#: ../rpmdrake:915 #, perl-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1205,104 +1216,104 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:927 ../rpmdrake:1138 +#: ../rpmdrake:930 ../rpmdrake:1140 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "需要删除一些软件包" -#: ../rpmdrake:952 +#: ../rpmdrake:955 #, perl-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "选中软件: %d MB / 剩余磁盘空间: %d MB" -#: ../rpmdrake:953 +#: ../rpmdrake:956 #, perl-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "选中大小: %d MB" #. - the package information hasn't been loaded. Instead of rescanning the media, just give up. -#: ../rpmdrake:958 +#: ../rpmdrake:961 msgid "Description not available for this package\n" msgstr "此软件包的描述不可用\n" -#: ../rpmdrake:1025 +#: ../rpmdrake:1027 msgid "Installed" msgstr "已安装" -#: ../rpmdrake:1025 +#: ../rpmdrake:1027 msgid "Non installed" msgstr "未安装" -#: ../rpmdrake:1026 +#: ../rpmdrake:1028 #, perl-format msgid "%s choices" msgstr "%s 精选" -#: ../rpmdrake:1026 +#: ../rpmdrake:1028 msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mandriva Linux 精选" #. let's keep the translated strings (to be resurected as sorting the treeview): -#: ../rpmdrake:1028 +#: ../rpmdrake:1030 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "全部软件包,按字母次序排列" -#: ../rpmdrake:1029 +#: ../rpmdrake:1031 msgid "All packages, by update availability" msgstr "全部软件包,按照是否可更新排列" -#: ../rpmdrake:1030 +#: ../rpmdrake:1032 msgid "All packages, by size" msgstr "全部软件包,按大小排列" -#: ../rpmdrake:1031 +#: ../rpmdrake:1033 msgid "All packages, by selection state" msgstr "全部软件包,按选中状态排列" -#: ../rpmdrake:1032 +#: ../rpmdrake:1034 msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "不分类,按安装日期排列" -#: ../rpmdrake:1033 +#: ../rpmdrake:1035 msgid "All packages, by group" msgstr "全部软件包,按组别排列" -#: ../rpmdrake:1035 +#: ../rpmdrake:1037 msgid "All updates" msgstr "全部更新" -#: ../rpmdrake:1035 +#: ../rpmdrake:1037 msgid "Bugfixes updates" msgstr "缺陷修正更新" -#: ../rpmdrake:1035 +#: ../rpmdrake:1037 msgid "Normal updates" msgstr "正常更新" -#: ../rpmdrake:1035 +#: ../rpmdrake:1037 msgid "Security updates" msgstr "安全更新" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1092 msgid "in names" msgstr "在名称中" -#: ../rpmdrake:1092 +#: ../rpmdrake:1094 msgid "in descriptions" msgstr "在描述中" -#: ../rpmdrake:1094 +#: ../rpmdrake:1096 msgid "in file names" msgstr "在文件名中" -#: ../rpmdrake:1120 +#: ../rpmdrake:1122 msgid "You need to select some packages first." msgstr "您需要先选中一些软件包。" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1127 msgid "Too many packages are selected" msgstr "选中的包太多" -#: ../rpmdrake:1126 +#: ../rpmdrake:1128 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -1316,7 +1327,7 @@ msgstr "" "\n" "您真的想要安装所有选中的软件包吗?" -#: ../rpmdrake:1139 +#: ../rpmdrake:1141 #, perl-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1331,129 +1342,133 @@ msgstr "" "\n" "确定继续吗?" -#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake:1183 ../rpmdrake:1195 -#: ../rpmdrake:1201 +#: ../rpmdrake:1172 ../rpmdrake:1175 ../rpmdrake:1185 ../rpmdrake:1197 +#: ../rpmdrake:1203 msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" -#: ../rpmdrake:1173 +#: ../rpmdrake:1175 msgid "/_Update media" msgstr "/更新介质(_U)" -#: ../rpmdrake:1183 +#: ../rpmdrake:1185 msgid "/_Reset the selection" msgstr "/重置选中内容(_R)" -#: ../rpmdrake:1195 +#: ../rpmdrake:1197 msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/重新装入软件包清单(_P)" -#: ../rpmdrake:1201 +#: ../rpmdrake:1203 msgid "/_Quit" msgstr "/退出(_Q)" -#: ../rpmdrake:1201 +#: ../rpmdrake:1203 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../rpmdrake:1204 ../rpmdrake:1205 ../rpmdrake:1235 +#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1207 ../rpmdrake:1210 ../rpmdrake:1240 msgid "/_Options" msgstr "/选项(_O)" -#: ../rpmdrake:1205 ../rpmdrake:1235 +#: ../rpmdrake:1207 +#, fuzzy +msgid "/_Media Manager" +msgstr "软件介质管理器" + +#: ../rpmdrake:1210 ../rpmdrake:1240 msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/自动显示选中的软件包(_S)" -#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1210 ../rpmdrake:1211 ../rpmdrake:1212 +#: ../rpmdrake:1214 ../rpmdrake:1215 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1217 msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: ../rpmdrake:1210 +#: ../rpmdrake:1215 msgid "/_Report Bug" msgstr "/报告错误(_R)" -#: ../rpmdrake:1212 +#: ../rpmdrake:1217 msgid "/_About..." msgstr "/关于(_A)..." #. nicer formatting -#: ../rpmdrake:1215 +#: ../rpmdrake:1220 #, fuzzy msgid "About Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:1217 +#: ../rpmdrake:1222 #, perl-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "版权 (C) %s Mandriva" -#: ../rpmdrake:1219 +#: ../rpmdrake:1224 msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake 是 Mandriva Linux 的软件包管理工具。" -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1226 msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../rpmdrake:1226 +#: ../rpmdrake:1231 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n" -#: ../rpmdrake:1250 +#: ../rpmdrake:1255 msgid "Find:" msgstr "查找:" -#: ../rpmdrake:1259 +#: ../rpmdrake:1264 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: ../rpmdrake:1261 +#: ../rpmdrake:1266 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: ../rpmdrake:1274 +#: ../rpmdrake:1279 msgid "Apply" msgstr "应用" -#: ../rpmdrake:1278 +#: ../rpmdrake:1283 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: ../rpmdrake:1294 +#: ../rpmdrake:1299 msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1295 +#: ../rpmdrake:1300 msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1296 +#: ../rpmdrake:1301 msgid "" "You can view information about a packages by clicking on it on the right " "list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1297 -msgid "" -"To install, update or remove an application, just click on its \"checkbox\"." +#: ../rpmdrake:1318 +msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1340 +#: ../rpmdrake:1345 msgid "Fatal error" msgstr "致命错误" -#: ../rpmdrake:1341 +#: ../rpmdrake:1346 #, perl-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "发生了一个致命错误: %s。" -#: ../rpmdrake:1347 +#: ../rpmdrake:1352 #, fuzzy msgid "Confirmation" msgstr "LAN 配置" -#: ../rpmdrake:1348 +#: ../rpmdrake:1353 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -1465,11 +1480,11 @@ msgstr "" "\n" "确定继续吗?" -#: ../rpmdrake:1357 +#: ../rpmdrake:1362 msgid "Already existing update media" msgstr "更新介质已经存在" -#: ../rpmdrake:1358 +#: ../rpmdrake:1363 #, perl-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1485,11 +1500,11 @@ msgstr "" "\n" "然后,重新启动 %s。" -#: ../rpmdrake:1368 +#: ../rpmdrake:1373 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "如何手工选择您的镜像" -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1374 #, perl-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1503,55 +1518,55 @@ msgstr "" "\n" "然后,重新启动 %s。" -#: ../rpmdrake:1406 +#: ../rpmdrake:1411 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "正在寻找可用的软件包,请稍候..." -#: ../rpmdrake:1407 +#: ../rpmdrake:1412 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "正在读取软件包数据库,请稍候..." -#: ../rpmdrake:1563 +#: ../rpmdrake:1568 #, perl-format msgid "Inspecting %s" msgstr "正在检查 %s" -#: ../rpmdrake:1586 +#: ../rpmdrake:1591 msgid "changes:" msgstr "更改:" -#: ../rpmdrake:1594 +#: ../rpmdrake:1599 #, perl-format msgid "Remove .%s" msgstr "删除 .%s" -#: ../rpmdrake:1598 +#: ../rpmdrake:1603 #, perl-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "使用 .%s 作为主文件" -#: ../rpmdrake:1602 +#: ../rpmdrake:1607 msgid "Do nothing" msgstr "不做任何事" -#: ../rpmdrake:1618 +#: ../rpmdrake:1623 msgid "Installation finished" msgstr "安装完成" -#: ../rpmdrake:1633 +#: ../rpmdrake:1638 msgid "Inspect..." msgstr "检查..." #. N("Everything installed successfully"), -#: ../rpmdrake:1666 ../rpmdrake:1837 +#: ../rpmdrake:1671 ../rpmdrake:1842 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "所有要求的软件包都已成功安装。" -#: ../rpmdrake:1670 ../rpmdrake:1817 +#: ../rpmdrake:1675 ../rpmdrake:1822 msgid "Problem during installation" msgstr "在安装过程中发生问题" -#: ../rpmdrake:1671 ../rpmdrake:1818 ../rpmdrake:1878 +#: ../rpmdrake:1676 ../rpmdrake:1823 ../rpmdrake:1883 #, perl-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1562,16 +1577,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1688 +#: ../rpmdrake:1693 msgid "Unable to get source packages." msgstr "源软件包未找到。" -#: ../rpmdrake:1689 +#: ../rpmdrake:1694 #, perl-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "对不起,无法得到源软件包。%s" -#: ../rpmdrake:1690 ../rpmdrake:1764 +#: ../rpmdrake:1695 ../rpmdrake:1769 #, perl-format msgid "" "\n" @@ -1584,37 +1599,37 @@ msgstr "" "报告的错误:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1699 +#: ../rpmdrake:1704 msgid "Initializing..." msgstr "正在初始化..." -#: ../rpmdrake:1699 +#: ../rpmdrake:1704 msgid "Package installation..." msgstr "软件包安装..." -#: ../rpmdrake:1708 +#: ../rpmdrake:1713 msgid "Change medium" msgstr "更改介质" -#: ../rpmdrake:1709 +#: ../rpmdrake:1714 #, perl-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "请把名为“%s”的介质放进设备 [%s]" -#: ../rpmdrake:1716 +#: ../rpmdrake:1721 #, perl-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在下载软件包“%s”(%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1739 +#: ../rpmdrake:1744 msgid "Verifying package signatures..." msgstr "正在校验软件包的签名..." -#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850 +#: ../rpmdrake:1756 ../rpmdrake.pm:743 ../rpmdrake.pm:852 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../rpmdrake:1752 +#: ../rpmdrake:1757 #, perl-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1629,11 +1644,11 @@ msgstr "" "\n" "您想要继续安装吗?" -#: ../rpmdrake:1761 ../rpmdrake:1877 +#: ../rpmdrake:1766 ../rpmdrake:1882 msgid "Installation failed" msgstr "安装失败" -#: ../rpmdrake:1762 +#: ../rpmdrake:1767 #, perl-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1646,21 +1661,21 @@ msgstr "" "\n" "您可能需要更新您的介质数据库。" -#: ../rpmdrake:1777 +#: ../rpmdrake:1782 msgid "Preparing packages installation..." msgstr "准备安装软件包..." -#: ../rpmdrake:1780 +#: ../rpmdrake:1785 #, perl-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1796 +#: ../rpmdrake:1801 #, perl-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "无法访问 rpm 文件 [%s]" -#: ../rpmdrake:1832 +#: ../rpmdrake:1837 msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" "\n" @@ -1672,32 +1687,32 @@ msgstr "" "某些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n" "在执行操作以前,您需要检查一下:" -#: ../rpmdrake:1842 +#: ../rpmdrake:1847 msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "这些软件包带有升级信息" -#: ../rpmdrake:1854 +#: ../rpmdrake:1859 #, perl-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "该软件包的更多信息...[%s]" -#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833 +#: ../rpmdrake:1872 ../rpmdrake.pm:730 ../rpmdrake.pm:811 ../rpmdrake.pm:835 msgid "Error" msgstr "错误" -#: ../rpmdrake:1868 +#: ../rpmdrake:1873 msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "不可恢复的错误: 对不起,没有发现可安装的软件包。" -#: ../rpmdrake:1893 +#: ../rpmdrake:1898 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "正在删除软件包,请稍候..." -#: ../rpmdrake:1904 +#: ../rpmdrake:1909 msgid "Problem during removal" msgstr "在删除过程中发生问题" -#: ../rpmdrake:1905 +#: ../rpmdrake:1910 #, perl-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1708,11 +1723,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1935 +#: ../rpmdrake:1940 msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "欢迎" -#: ../rpmdrake:1940 +#: ../rpmdrake:1945 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -1723,7 +1738,7 @@ msgstr "" "\n" "本工具将帮助您删除掉您想要从您的电脑中删除的软件包。" -#: ../rpmdrake:1945 +#: ../rpmdrake:1950 #, perl-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1735,11 +1750,11 @@ msgstr "" "\n" "本工具将帮助您为您的电脑中安装更新的软件包。" -#: ../rpmdrake:1950 +#: ../rpmdrake:1955 msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "欢迎使用软件安装工具!" -#: ../rpmdrake:1951 +#: ../rpmdrake:1956 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1780,148 +1795,148 @@ msgstr "软件包更新" msgid "Software Packages Installation" msgstr "软件包安装" -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../rpmdrake.pm:217 msgid "No" msgstr "否" -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake.pm:221 msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../rpmdrake.pm:268 +#: ../rpmdrake.pm:269 msgid "Info..." msgstr "信息..." -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:307 msgid "Please wait" msgstr "请稍候" -#: ../rpmdrake.pm:384 +#: ../rpmdrake.pm:386 msgid "Austria" msgstr "奥地利" -#: ../rpmdrake.pm:385 +#: ../rpmdrake.pm:387 msgid "Australia" msgstr "澳大利亚" -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../rpmdrake.pm:388 msgid "Belgium" msgstr "比利时" -#: ../rpmdrake.pm:387 +#: ../rpmdrake.pm:389 msgid "Brazil" msgstr "巴西" -#: ../rpmdrake.pm:388 +#: ../rpmdrake.pm:390 msgid "Canada" msgstr "加拿大" -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:391 msgid "Switzerland" msgstr "瑞士" -#: ../rpmdrake.pm:390 +#: ../rpmdrake.pm:392 msgid "Costa Rica" msgstr "哥斯达黎加" -#: ../rpmdrake.pm:391 +#: ../rpmdrake.pm:393 msgid "Czech Republic" msgstr "捷克共和国" -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:394 msgid "Germany" msgstr "德国" -#: ../rpmdrake.pm:393 +#: ../rpmdrake.pm:395 msgid "Danmark" msgstr "丹麦" -#: ../rpmdrake.pm:394 ../rpmdrake.pm:398 +#: ../rpmdrake.pm:396 ../rpmdrake.pm:400 msgid "Greece" msgstr "希腊" -#: ../rpmdrake.pm:395 +#: ../rpmdrake.pm:397 msgid "Spain" msgstr "西班牙" -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:398 msgid "Finland" msgstr "芬兰" -#: ../rpmdrake.pm:397 +#: ../rpmdrake.pm:399 msgid "France" msgstr "法国" -#: ../rpmdrake.pm:399 +#: ../rpmdrake.pm:401 msgid "Hungary" msgstr "匈牙利" -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:402 msgid "Israel" msgstr "以色列" -#: ../rpmdrake.pm:401 +#: ../rpmdrake.pm:403 msgid "Italy" msgstr "意大利" -#: ../rpmdrake.pm:402 +#: ../rpmdrake.pm:404 msgid "Japan" msgstr "日本" -#: ../rpmdrake.pm:403 +#: ../rpmdrake.pm:405 msgid "Korea" msgstr "韩国" -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:406 msgid "Netherlands" msgstr "荷兰" -#: ../rpmdrake.pm:405 +#: ../rpmdrake.pm:407 msgid "Norway" msgstr "挪威" -#: ../rpmdrake.pm:406 +#: ../rpmdrake.pm:408 msgid "Poland" msgstr "波兰" -#: ../rpmdrake.pm:407 +#: ../rpmdrake.pm:409 msgid "Portugal" msgstr "葡萄牙" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:410 msgid "Russia" msgstr "俄罗斯" -#: ../rpmdrake.pm:409 +#: ../rpmdrake.pm:411 msgid "Sweden" msgstr "瑞典" -#: ../rpmdrake.pm:410 +#: ../rpmdrake.pm:412 msgid "Singapore" msgstr "新加坡" -#: ../rpmdrake.pm:411 +#: ../rpmdrake.pm:413 msgid "Slovakia" msgstr "斯洛伐克" -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:414 msgid "Taiwan" msgstr "中国台湾" -#: ../rpmdrake.pm:413 +#: ../rpmdrake.pm:415 msgid "United Kingdom" msgstr "英国" -#: ../rpmdrake.pm:414 +#: ../rpmdrake.pm:416 msgid "China" msgstr "中国" -#: ../rpmdrake.pm:415 ../rpmdrake.pm:416 ../rpmdrake.pm:417 ../rpmdrake.pm:418 -#: ../rpmdrake.pm:507 +#: ../rpmdrake.pm:417 ../rpmdrake.pm:418 ../rpmdrake.pm:419 ../rpmdrake.pm:420 +#: ../rpmdrake.pm:509 msgid "United States" msgstr "美国" -#: ../rpmdrake.pm:521 +#: ../rpmdrake.pm:523 msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -1933,7 +1948,7 @@ msgstr "" "\n" "确定继续吗?" -#: ../rpmdrake.pm:525 +#: ../rpmdrake.pm:527 msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -1945,24 +1960,24 @@ msgstr "" "\n" "确定继续吗?" -#: ../rpmdrake.pm:530 ../rpmdrake.pm:567 +#: ../rpmdrake.pm:532 ../rpmdrake.pm:569 msgid "Mirror choice" msgstr "镜像选择" -#: ../rpmdrake.pm:533 +#: ../rpmdrake.pm:535 msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "请稍候,正在下载镜像地址。" -#: ../rpmdrake.pm:534 +#: ../rpmdrake.pm:536 msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." msgstr "正在从 Mandriva 网站下载镜像站点的地址,请稍候。" #. - seems that value is bitten before being printed by next func.. -#: ../rpmdrake.pm:540 +#: ../rpmdrake.pm:542 msgid "Error during download" msgstr "下载出错" -#: ../rpmdrake.pm:542 +#: ../rpmdrake.pm:544 #, perl-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -1977,7 +1992,7 @@ msgstr "" "您的网络或网站可能不可用。\n" "请稍后再试。" -#: ../rpmdrake.pm:547 +#: ../rpmdrake.pm:549 #, perl-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -1992,15 +2007,15 @@ msgstr "" "您的网络或 Mandriva 网站可能不可用。\n" "请稍后再试。" -#: ../rpmdrake.pm:557 +#: ../rpmdrake.pm:559 msgid "No mirror" msgstr "无镜像" -#: ../rpmdrake.pm:559 +#: ../rpmdrake.pm:561 msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "找不到适合的任何镜像。" -#: ../rpmdrake.pm:560 +#: ../rpmdrake.pm:562 msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" "\n" @@ -2012,63 +2027,63 @@ msgstr "" "此问题可能有很多原因;最常见的就是您的处理器架构不为 Mandriva Linux\n" "官方更新所支持。" -#: ../rpmdrake.pm:579 +#: ../rpmdrake.pm:581 msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "请选择喜欢的镜像站点。" -#: ../rpmdrake.pm:637 +#: ../rpmdrake.pm:639 #, perl-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "正在复制介质“%s”的文件..." -#: ../rpmdrake.pm:640 +#: ../rpmdrake.pm:642 #, perl-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "正在检查介质“%s”的文件..." -#: ../rpmdrake.pm:643 +#: ../rpmdrake.pm:645 #, perl-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "正在检查介质“%s”的远程文件..." -#: ../rpmdrake.pm:647 +#: ../rpmdrake.pm:649 msgid " done." msgstr " 完成。" -#: ../rpmdrake.pm:651 +#: ../rpmdrake.pm:653 msgid " failed!" msgstr " 失败!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:655 +#: ../rpmdrake.pm:657 #, perl-format msgid "%s from medium %s" msgstr "介质 %2$s 中的 %1$s" -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../rpmdrake.pm:661 #, perl-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "正在开始下载“%s”..." -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:665 #, perl-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "下载“%s”,剩余时间: %s,速度: %s" -#: ../rpmdrake.pm:666 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, perl-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "下载“%s”,速度: %s" -#: ../rpmdrake.pm:677 +#: ../rpmdrake.pm:679 msgid "Please wait, updating media..." msgstr "正在更新介质,请稍候..." -#: ../rpmdrake.pm:704 +#: ../rpmdrake.pm:706 msgid "Error retrieving packages" msgstr "获取软件包出错" -#: ../rpmdrake.pm:705 +#: ../rpmdrake.pm:707 #, perl-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2082,28 +2097,28 @@ msgstr "" "管理器中删除此介质,然后重新添加以进行重新配置。另外一种情况可能是,该介质目" "前不可用,您应该稍后再试。" -#: ../rpmdrake.pm:736 +#: ../rpmdrake.pm:738 msgid "Update media" msgstr "更新介质" -#: ../rpmdrake.pm:741 +#: ../rpmdrake.pm:743 msgid "" "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "未找到活动的介质。您必须启用某些介质才能进行更新。" -#: ../rpmdrake.pm:748 +#: ../rpmdrake.pm:750 msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "选择您想要更新的介质:" -#: ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:764 msgid "Select all" msgstr "全选" -#: ../rpmdrake.pm:766 +#: ../rpmdrake.pm:768 msgid "Update" msgstr "更新" -#: ../rpmdrake.pm:787 +#: ../rpmdrake.pm:789 #, perl-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2116,7 +2131,7 @@ msgstr "" "错误如下:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:810 ../rpmdrake.pm:821 +#: ../rpmdrake.pm:812 ../rpmdrake.pm:823 #, perl-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2127,15 +2142,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:833 +#: ../rpmdrake.pm:835 msgid "Unable to create medium." msgstr "无法创建介质。" -#: ../rpmdrake.pm:838 +#: ../rpmdrake.pm:840 msgid "Failure when adding medium" msgstr "添加介质失败" -#: ../rpmdrake.pm:839 +#: ../rpmdrake.pm:841 #, perl-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2146,7 +2161,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:852 +#: ../rpmdrake.pm:854 #, perl-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2156,7 +2171,7 @@ msgstr "" "您用于更新的介质“%s”与您正在运行的 %s 版本(%s)不匹配。\n" "该介质将被禁用。" -#: ../rpmdrake.pm:855 +#: ../rpmdrake.pm:857 #, perl-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " @@ -2166,11 +2181,11 @@ msgstr "" "您用于更新的介质“%s”与您正在运行的 Mandriva Linux 版本(%s)不匹配。\n" "该介质将被禁用。" -#: ../rpmdrake.pm:872 +#: ../rpmdrake.pm:874 msgid "Help launched in background" msgstr "正在后台调用帮助" -#: ../rpmdrake.pm:873 +#: ../rpmdrake.pm:875 msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "已经启动帮助窗口,稍后桌面上将会出现。" @@ -2445,5 +2460,8 @@ msgstr "删除软件" msgid "Software Media Manager" msgstr "软件介质管理器" +#~ msgid "XFree86" +#~ msgstr "XFree86" + #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "没有可供安装的软件包。" |