aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po462
1 files changed, 231 insertions, 231 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 9d64038d..2b5b1ea1 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-20 20:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-25 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 14:48+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mandrake i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "可移动设备"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "路径或挂载点:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:707
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "安全更新"
@@ -126,9 +126,9 @@ msgstr "介质类型:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:88
-#: ../rpmdrake:511 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:529 ../rpmdrake:1084
-#: ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:353
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1097
+#: ../rpmdrake:1158 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "确定"
@@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "确定"
#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:88
-#: ../rpmdrake:511 ../rpmdrake:1145 ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake.pm:353
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1158 ../rpmdrake:1164 ../rpmdrake.pm:353
#: ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Add"
msgstr "添加"
#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:912
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "卸载"
@@ -292,8 +292,8 @@ msgstr "介质限制"
msgid "Command"
msgstr "命令"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:380
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383
+#: ../rpmdrake:452
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(无)"
@@ -412,23 +412,23 @@ msgstr "代理服务器..."
msgid "Parallel..."
msgstr "并行..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:901
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:904
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:904
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:907
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "正在后台调用帮助"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:905
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:908
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "已经启动帮助窗口,稍后桌面上将会出现。"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1338
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1351
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -484,12 +484,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "成功添加了介质“%s”。"
-#: ../rpmdrake:85
+#: ../rpmdrake:88
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "以用户模式运行"
-#: ../rpmdrake:86
+#: ../rpmdrake:89
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -500,521 +500,521 @@ msgstr ""
"您将无法执行对系统的修改,\n"
"但您仍然可以浏览已有数据库。"
-#: ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:96
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "辅助功能"
-#: ../rpmdrake:94 ../rpmdrake:95 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98
-#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "System"
msgstr "系统"
-#: ../rpmdrake:94
+#: ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "服务器"
-#: ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "内核和硬件"
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "库"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "字体"
-#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "控制台"
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "TrueType"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 位图"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "基本"
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "打包"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
-#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
-#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "网络"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "打印"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "启动和初始化"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:139
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "其它"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "国际化"
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117
-#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "开发"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "内核"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "数据库"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME 和 GTK+"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE 和 Qt"
-#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123
-#: ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "科学"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "天文"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "生物"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "化学"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "计算机科学"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "地球科学"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "数学"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "物理"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "通讯"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "编辑器"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "模拟器"
-#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
-#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "游戏"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "探险"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "街机"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "棋盘"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "卡"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "拼图"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "运动"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "策略"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "玩具"
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "归档"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "压缩"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "光盘刻录"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "备份"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "监视"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "声音"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "图形"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "视频"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "文件传送"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "即时通讯"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "聊天"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "News"
msgstr "新闻"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "邮件"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "远程访问"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "办公"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "出版"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "终端"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shell"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "文件工具"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "文本工具"
-#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "图形桌面"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "基于 FVWM"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "书籍"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "常见问题解答"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "计算机图书"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "文献"
-#: ../rpmdrake:275 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(不可用)"
-#: ../rpmdrake:303 ../rpmdrake:361
+#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "搜索结果"
-#: ../rpmdrake:303
+#: ../rpmdrake:306
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "搜索结果(无)"
-#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "正在搜索,请稍候..."
-#: ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../rpmdrake:362 ../rpmdrake:478
+#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "可升级"
-#: ../rpmdrake:362 ../rpmdrake:478
+#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "可添加"
-#: ../rpmdrake:364
+#: ../rpmdrake:367
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "选中"
-#: ../rpmdrake:364
+#: ../rpmdrake:367
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "未选中"
-#: ../rpmdrake:398
+#: ../rpmdrake:401
#, c-format
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:416 ../rpmdrake:520 ../rpmdrake:522
+#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "该软件包的更多信息..."
-#: ../rpmdrake:417
+#: ../rpmdrake:420
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "请选择"
-#: ../rpmdrake:417
+#: ../rpmdrake:420
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "需要下列软件包之一:"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:440
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "正在列出软件包,请稍候..."
-#: ../rpmdrake:451
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "没有更新"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:455
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1024,28 +1024,28 @@ msgstr ""
"更新列表为空。这意味着可能您所安装的软件包没有相应的更新,\n"
"或者您已经安装了全部更新。"
-#: ../rpmdrake:472
+#: ../rpmdrake:475
#, c-format
msgid "All"
msgstr "全部"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:511 ../rpmdrake:514
+#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "更多信息"
-#: ../rpmdrake:515
+#: ../rpmdrake:518
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "该软件包的信息"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:540
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "另外一些软件包需要删除"
-#: ../rpmdrake:538
+#: ../rpmdrake:541
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1055,12 +1055,12 @@ msgstr ""
"为了满足所有的依赖关系,需要删除下列软件包:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "有些软件包无法删除"
-#: ../rpmdrake:545
+#: ../rpmdrake:548
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"对不起,删除这些软件包将可能毁坏您的系统:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:554 ../rpmdrake:607
+#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1079,12 +1079,12 @@ msgstr ""
"由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择下列软件包:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:577
+#: ../rpmdrake:580
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "需要另外的软件包"
-#: ../rpmdrake:578
+#: ../rpmdrake:581
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1094,12 +1094,12 @@ msgstr ""
"为满足依赖关系,还需要安装下列软件包:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:592
+#: ../rpmdrake:595
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "有些软件包无法安装"
-#: ../rpmdrake:593
+#: ../rpmdrake:596
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1110,182 +1110,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:606 ../rpmdrake:858
+#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:861
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "需要删除一些软件包"
-#: ../rpmdrake:625
+#: ../rpmdrake:628
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "选中软件: %d MB / 剩余磁盘空间: %d MB"
-#: ../rpmdrake:627
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "选中大小: %d MB"
-#: ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "文件:\n"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "更新日志:\n"
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "介质:"
-#: ../rpmdrake:642
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "当前安装的版本:"
-#: ../rpmdrake:646
+#: ../rpmdrake:649
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "名称:"
-#: ../rpmdrake:647
+#: ../rpmdrake:650
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "版本: "
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "大小:"
-#: ../rpmdrake:648
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "重要性:"
-#: ../rpmdrake:652
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "摘要:"
-#: ../rpmdrake:654
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "更新原因:"
-#: ../rpmdrake:656
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "描述:"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "缺陷修正更新"
-#: ../rpmdrake:707
+#: ../rpmdrake:710
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "正常更新"
-#: ../rpmdrake:724
+#: ../rpmdrake:727
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake 精选"
-#: ../rpmdrake:725
+#: ../rpmdrake:728
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "全部软件包,按照字母次序排列"
-#: ../rpmdrake:731
+#: ../rpmdrake:734
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "全部软件包,按照组别排列"
-#: ../rpmdrake:731
+#: ../rpmdrake:734
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "全部软件包,按大小排列"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "全部软件包,按选中状态排列"
-#: ../rpmdrake:733
+#: ../rpmdrake:736
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "全部软件包,按照介质库排列"
-#: ../rpmdrake:733
+#: ../rpmdrake:736
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "全部软件包,按照是否可更新排列"
-#: ../rpmdrake:734
+#: ../rpmdrake:737
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "只剩下,按安装日期排序"
-#: ../rpmdrake:785
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "在名称中"
-#: ../rpmdrake:785
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "在描述中"
-#: ../rpmdrake:785
+#: ../rpmdrake:788
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "在文件名中"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:799
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "重置选中内容"
-#: ../rpmdrake:796
+#: ../rpmdrake:799
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "重新装入软件包清单"
-#: ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:443
+#: ../rpmdrake:800 ../rpmdrake.pm:443
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "更新介质"
-#: ../rpmdrake:822
+#: ../rpmdrake:825
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "正常信息"
-#: ../rpmdrake:822
+#: ../rpmdrake:825
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "最多信息"
-#: ../rpmdrake:842
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "您需要先选中一些软件包。"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:850
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "选中的包太多"
-#: ../rpmdrake:848
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您真的想要安装所有选中的软件包吗?"
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:862
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1315,52 +1315,52 @@ msgstr ""
"\n"
"确定继续吗?"
-#: ../rpmdrake:884
+#: ../rpmdrake:887
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "软件包删除"
-#: ../rpmdrake:885
+#: ../rpmdrake:888
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake:886
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "软件包安装"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "查找:"
-#: ../rpmdrake:898
+#: ../rpmdrake:901
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "搜索"
-#: ../rpmdrake:909
+#: ../rpmdrake:912
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "安装"
-#: ../rpmdrake:911
+#: ../rpmdrake:914
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: ../rpmdrake:938
+#: ../rpmdrake:941
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "致命错误"
-#: ../rpmdrake:939
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "发生了一个致命错误: %s。"
-#: ../rpmdrake:947
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1373,12 +1373,12 @@ msgstr ""
"\n"
"确定继续吗?"
-#: ../rpmdrake:956
+#: ../rpmdrake:959
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "更新介质已经存在"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1394,12 +1394,12 @@ msgstr ""
"\n"
"然后,重新启动 MandrakeUpdate。"
-#: ../rpmdrake:967
+#: ../rpmdrake:970
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "如何手工选择您的镜像"
-#: ../rpmdrake:968
+#: ../rpmdrake:971
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1413,62 +1413,62 @@ msgstr ""
"\n"
"然后,重新启动 MandrakeUpdate。"
-#: ../rpmdrake:996
+#: ../rpmdrake:999
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "正在寻找可用的软件包,请稍候..."
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1042
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "正在检查 %s"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1061
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "更改:"
-#: ../rpmdrake:1052
+#: ../rpmdrake:1065
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "删除 .%s"
-#: ../rpmdrake:1054
+#: ../rpmdrake:1067
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "使用 .%s 作为主文件"
-#: ../rpmdrake:1056
+#: ../rpmdrake:1069
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "不做任何事"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1081
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "安装完成"
-#: ../rpmdrake:1078
+#: ../rpmdrake:1091
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "检查..."
-#: ../rpmdrake:1104 ../rpmdrake:1229
+#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "所有软件包都已成功安装"
-#: ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1230
+#: ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "所有要求的软件包都已成功安装。"
-#: ../rpmdrake:1107 ../rpmdrake:1214
+#: ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "在安装过程中发生问题"
-#: ../rpmdrake:1108 ../rpmdrake:1215 ../rpmdrake:1244
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1228 ../rpmdrake:1257
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1479,17 +1479,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1142
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "源软件包未找到。"
-#: ../rpmdrake:1130
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "对不起,无法得到源软件包。%s"
-#: ../rpmdrake:1131 ../rpmdrake:1187
+#: ../rpmdrake:1144 ../rpmdrake:1200
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1502,37 +1502,37 @@ msgstr ""
"报告的错误:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1151
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "软件包安装..."
-#: ../rpmdrake:1138
+#: ../rpmdrake:1151
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "正在初始化..."
-#: ../rpmdrake:1143
+#: ../rpmdrake:1156
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "更改介质"
-#: ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1157
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "请把名为“%s”的介质放进设备 [%s]"
-#: ../rpmdrake:1149
+#: ../rpmdrake:1162
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "正在下载软件包“%s”(%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1168
+#: ../rpmdrake:1181
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "正在校验软件包的签名..."
-#: ../rpmdrake:1177
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1547,12 +1547,12 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要继续安装吗?"
-#: ../rpmdrake:1184 ../rpmdrake:1243
+#: ../rpmdrake:1197 ../rpmdrake:1256
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "安装失败"
-#: ../rpmdrake:1185
+#: ../rpmdrake:1198
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1565,17 +1565,17 @@ msgstr ""
"\n"
"您可能需要更新您的介质数据库。"
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1212
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "准备安装软件包..."
-#: ../rpmdrake:1202
+#: ../rpmdrake:1215
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1240
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1588,37 +1588,37 @@ msgstr ""
"某些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n"
"在执行操作以前,您需要检查一下:"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1240
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "所有软件包都已正确安装"
-#: ../rpmdrake:1234
+#: ../rpmdrake:1247
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "没有可供安装的软件包。"
-#: ../rpmdrake:1235
+#: ../rpmdrake:1248
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "不可恢复的错误: 对不起,没有发现可安装的软件包。"
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "正在读取软件包数据库,请稍候..."
-#: ../rpmdrake:1304
+#: ../rpmdrake:1317
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "正在删除软件包,请稍候..."
-#: ../rpmdrake:1309
+#: ../rpmdrake:1322
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "在删除过程中发生问题"
-#: ../rpmdrake:1310
+#: ../rpmdrake:1323
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1342
+#: ../rpmdrake:1355
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr ""
"\n"
"本工具将帮助您删除掉您想要从您的电脑中删除的软件包。"
-#: ../rpmdrake:1347
+#: ../rpmdrake:1360
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr ""
"\n"
"本工具将帮助您为您的电脑中安装更新的软件包。"
-#: ../rpmdrake:1352
+#: ../rpmdrake:1365
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"