aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po62
1 files changed, 28 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 58fdfc1c..5e87a2f3 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "编辑介质“%s”:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:416
#, c-format
msgid "Downloader:"
-msgstr ""
+msgstr "下载器:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:428
#, c-format
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "办公工作站"
#: ../rpmdrake:346
#, c-format
msgid "Scientific Workstation"
-msgstr ""
+msgstr "科学工作站"
#: ../rpmdrake:347 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:350 ../rpmdrake:351
#: ../rpmdrake:352
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "防火墙/路由器"
#: ../rpmdrake:361
#, c-format
msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr ""
+msgstr "邮件/群件/新闻"
#: ../rpmdrake:362
#, c-format
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "软件管理器"
#: ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "停止"
#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:917
#, c-format
@@ -1473,10 +1473,10 @@ msgid "Please choose"
msgstr "请选择"
#: ../rpmdrake:825
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgid_plural "One of the following packages is needed:"
-msgstr[0] "需要下列软件包之一:"
+msgstr[0] "需要下列软件包:"
#: ../rpmdrake:866
#, c-format
@@ -1571,13 +1571,13 @@ msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (属于跳过列表)"
#: ../rpmdrake:1053
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgid_plural "Some packages can't be installed"
-msgstr[0] "有些软件包无法安装"
+msgstr[0] "软件包无法安装"
#: ../rpmdrake:1054
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
"\n"
@@ -1793,9 +1793,9 @@ msgid "/_About..."
msgstr "/关于(_A)..."
#: ../rpmdrake:1370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rpmdrake"
-msgstr "关于 Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake"
#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
@@ -1948,9 +1948,9 @@ msgstr ""
"然后,重新启动 %s。"
#: ../rpmdrake:1570
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reading updates description"
-msgstr "在描述中"
+msgstr "读取更新描述"
#: ../rpmdrake:1596 ../rpmdrake:1673
#, c-format
@@ -1958,14 +1958,14 @@ msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "正在寻找可用的软件包,请稍候..."
#: ../rpmdrake:1604
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
-msgstr "正在列出软件包,请稍候..."
+msgstr "正在列出基本软件包,请稍候..."
#: ../rpmdrake:1640
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
-msgstr "正在寻找可用的软件包,请稍候..."
+msgstr "正在寻找已安装的软件包,请稍候..."
#: ../rpmdrake:1774
#, c-format
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr ""
#. -PO: in singular form, we use %2\$
#: ../rpmdrake:1921
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:\n"
"%2$s\n"
@@ -2061,29 +2061,23 @@ msgstr[0] ""
"%s\n"
#: ../rpmdrake:1926
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
-msgstr[0] "删除密钥"
+msgstr[0] "删除 %d 个软件包吗?"
#: ../rpmdrake:1927
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgid_plural ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr[0] ""
-"要升级其它软件包,必须删除下列软件包:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"确定继续吗?"
+"要升级其它软件包,必须删除下列软件包:"
#: ../rpmdrake:1927
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
"确定继续吗?"
#: ../rpmdrake:1944
@@ -2180,7 +2174,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:2073
#, c-format
msgid "Upgrade information"
-msgstr ""
+msgstr "升级信息"
#: ../rpmdrake:2075
#, c-format
@@ -2188,14 +2182,14 @@ msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "这些软件包带有升级信息"
#: ../rpmdrake:2083
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
-msgstr "该软件包的更多信息..."
+msgstr "关于此软件包的升级信息"
#: ../rpmdrake:2086
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
-msgstr "该软件包的更多信息...[%s]"
+msgstr "关于软件包 %s 的升级信息"
#: ../rpmdrake:2098 ../rpmdrake.pm:726 ../rpmdrake.pm:807 ../rpmdrake.pm:831
#, c-format