diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 1582 |
1 files changed, 934 insertions, 648 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index cef3f059..47b312f9 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-30 11:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-10 19:49+0800\n" "Last-Translator: Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>\n" "Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n" @@ -15,867 +15,1157 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43 -msgid "Unable to create medium." -msgstr "无法创建介质。" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:44 -msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." -msgstr "无法更新介质;该介质将被自动停用。" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 -msgid "Add a source" -msgstr "添加一个来源" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 -msgid "Local files" -msgstr "本机文件" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 -msgid "Path:" -msgstr "路径:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 -msgid "FTP server" -msgstr "FTP 服务器" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57 -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP 服务器" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 -msgid "Path or mount point:" -msgstr "路径或装载点:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 -msgid "Removable device" -msgstr "可移动设备" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:550 -msgid "Security updates" -msgstr "安全更新" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70 -msgid "Browse..." -msgstr "浏览..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72 -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "选择镜像..." +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 -msgid "Login:" -msgstr "登录名:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"欢迎使用软件包安装工具!\n" +"\n" +"您的 Mandrake Linux 的安装光盘包含有数千个软件包。\n" +"这个工具帮助您选择要为您的电脑安装的软件包。" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 -msgid "Password:" -msgstr "口令:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"欢迎使用 MandrakeUpdate 自动更新工具!\n" +"\n" +"这个工具帮助您为您的电脑中安装\n" +"更新的软件包。" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97 -msgid "Name:" -msgstr "名称:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"欢迎使用软件包删除工具!\n" +"\n" +"这个工具帮助您选择想要从您的电脑中删除\n" +"的软件包。" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:188 -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "相对 synthesis/hdlist 的路径:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"删除包过程中发生一个问题:\n" +"\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107 -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "您至少要填写头两项。" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "在删除过程中发生问题" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120 -msgid "Adding a source:" -msgstr "添加一个来源:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "正在删除软件包,请稍候..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 -msgid "Type of source:" -msgstr "来源类型:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "正在读取软件包数据库,请稍候..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:125 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:235 ../rpmdrake.pm_.c:100 ../rpmdrake.pm_.c:139 -#: ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:355 ../rpmdrake_.c:367 -#: ../rpmdrake_.c:371 ../rpmdrake_.c:918 ../rpmdrake_.c:952 -msgid "Ok" -msgstr "确定" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"安装过程中有一个问题:\n" +"\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:140 ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 -#: ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake.pm_.c:355 ../rpmdrake_.c:355 -#: ../rpmdrake_.c:952 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "在安装过程中发生问题" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:147 -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "正在添加介质,请稍候..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." +msgstr "所有软件包已经安装了(这是您希望的吗?)。" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168 -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "正在删除介质,请稍候..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed." +msgstr "所有软件包已经安装了。" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181 -msgid "Edit a source" -msgstr "编辑来源" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "所有要求的软件包都已成功安装。" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:185 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Editing source \"%s\":" -msgstr "编辑来源“%s”:" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "所有软件包都已成功安装" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:191 -msgid "Save changes" -msgstr "保存修改" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"安装完成;%s。\n" +"\n" +"一些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n" +"在执行动作以前,您需要检查一下:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "您必须插入介质才能继续" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "所有软件包都已正确安装" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "要保存改变,您必须在驱动器中插入介质。" - -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "正在更新介质,请稍候..." +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "" +"有些软件包出现安装\n" +"失败" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:217 -msgid "Configure proxies" -msgstr "配置代理服务器" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." +msgstr "为了升级软件包,正在删除旧的软件包,请稍候..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your sources database." msgstr "" -"如果您需要用代理服务器,请输入主机名和端口(语法:<proxyhost[:port]>):" +"安装失败,缺少某些文件。\n" +"您可能需要更新您的来源数据库。" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "代理服务器主机名:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "安装失败" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "在登录代理服务器时,您可能要指定用户名和密码:" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "取消" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:229 -msgid "User:" -msgstr "用户名:" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "确定" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 -msgid "Configure sources" -msgstr "配置来源" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "请把标记为“%s”的介质放进设备 [%s]" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:262 -msgid "Enabled?" -msgstr "启用吗?" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "更换介质" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 -msgid "Source" -msgstr "来源" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry." +msgstr "对不起,无法得到源软件包。" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286 ../rpmdrake_.c:732 -msgid "Remove" -msgstr "卸载" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "源软件包未找到。" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." +msgstr "缺少一个需要的程序(grpmi)。请检查您的安装。" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 -msgid "Add..." -msgstr "添加..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Program missing" +msgstr "缺少程序" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:292 -msgid "Update..." -msgstr "更新..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "检查..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:293 -msgid "Proxy..." -msgstr "代理服务器..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "安装完成" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:296 -msgid "Save and quit" -msgstr "保存并退出" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "不做任何事" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:297 ../rpmdrake_.c:735 -msgid "Quit" -msgstr "退出" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "使用 .%s 作为主文件" -#: ../rpmdrake.pm_.c:96 -msgid "Yes" -msgstr "是" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "删除 .%s" -#: ../rpmdrake.pm_.c:98 -msgid "No" -msgstr "否" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "changes:" +msgstr "更改:" -#: ../rpmdrake.pm_.c:130 -msgid "Info..." -msgstr "信息..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "正在检查 %s" -#: ../rpmdrake.pm_.c:183 -msgid "Austria" -msgstr "奥地利" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "正在寻找可用的软件包,请稍候..." -#: ../rpmdrake.pm_.c:184 -msgid "Australia" -msgstr "澳大利亚" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" +"\n" +"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n" +"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " +"Linux\n" +"Official Updates.\n" +"\n" +"Do you want to try another mirror?" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:185 -msgid "Belgium" -msgstr "比利时" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Error adding update medium" +msgstr "添加更新介质出错" -#: ../rpmdrake.pm_.c:186 -msgid "Brazil" -msgstr "巴西" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." +msgstr "正在联系服务器来初始化更新软件包,请稍候。" -#: ../rpmdrake.pm_.c:187 -msgid "Canada" -msgstr "加拿大" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" +"updates' source.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:188 -msgid "Costa Rica" -msgstr "哥斯达黎加" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "如何手工挑选您的镜像" -#: ../rpmdrake.pm_.c:189 -msgid "Czech Republic" -msgstr "捷克" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." +msgstr "更新软件包信息时发生不可恢复的错误。" -#: ../rpmdrake.pm_.c:190 -msgid "Germany" -msgstr "德国" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Error updating medium" +msgstr "更新介质出错" -#: ../rpmdrake.pm_.c:191 -msgid "Danmark" -msgstr "丹麦" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." +msgstr "正在连接镜像服务器以得到最新的更新软件包,请稍候。" -#: ../rpmdrake.pm_.c:192 ../rpmdrake.pm_.c:196 -msgid "Greece" -msgstr "希腊" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:193 -msgid "Spain" -msgstr "西班牙" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "软件包安装" -#: ../rpmdrake.pm_.c:194 -msgid "Finland" -msgstr "芬兰" +#: ../rpmdrake:1 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake 更新" -#: ../rpmdrake.pm_.c:195 -msgid "France" -msgstr "法国" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "软件包删除" -#: ../rpmdrake.pm_.c:197 -msgid "Israel" -msgstr "以色列" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "退出" -#: ../rpmdrake.pm_.c:198 -msgid "Italy" -msgstr "意大利" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "安装" -#: ../rpmdrake.pm_.c:199 -msgid "Japan" -msgstr "日本" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "卸载" -#: ../rpmdrake.pm_.c:200 -msgid "Korea" -msgstr "韩国" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "搜索" -#: ../rpmdrake.pm_.c:201 -msgid "Netherlands" -msgstr "荷兰" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "查找:" -#: ../rpmdrake.pm_.c:202 -msgid "Norway" -msgstr "挪威" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:203 -msgid "Poland" -msgstr "波兰" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "需要删除一些软件包" -#: ../rpmdrake.pm_.c:204 -msgid "Portugal" -msgstr "葡萄牙" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm_.c:205 -msgid "Russia" -msgstr "俄罗斯" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "选中的包太多" -#: ../rpmdrake.pm_.c:206 -msgid "Sweden" -msgstr "瑞典" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "最多信息" -#: ../rpmdrake.pm_.c:207 -msgid "Taiwan" -msgstr "中国台湾" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "正常信息" -#: ../rpmdrake.pm_.c:208 -msgid "United Kingdom" -msgstr "英国" +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update source(s)" +msgstr "更新源" -#: ../rpmdrake.pm_.c:209 -msgid "China" -msgstr "中国" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "重新装入软件包清单" -#: ../rpmdrake.pm_.c:210 ../rpmdrake.pm_.c:211 ../rpmdrake.pm_.c:212 -#: ../rpmdrake.pm_.c:213 ../rpmdrake.pm_.c:264 -msgid "United States" -msgstr "美国" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "重置选中" -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "正在从 MandrakeSoft 网站下载镜像站点的地址,请稍候。" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "在文件中" -#: ../rpmdrake.pm_.c:283 -msgid "Error during download" -msgstr "下载出错" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "在描述中" -#: ../rpmdrake.pm_.c:292 -msgid "No mirror" -msgstr "没有镜像" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "在名称中" -#: ../rpmdrake.pm_.c:310 -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "请选择喜欢的镜像站点。" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by update availability" +msgstr "按照是否可更新" -#: ../rpmdrake.pm_.c:342 ../rpmdrake_.c:629 -msgid "Update source(s)" -msgstr "更新源" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by source repository" +msgstr "按照来源库" -#: ../rpmdrake.pm_.c:346 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "选择要更新的源介质:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by selection state" +msgstr "按照选择状态" -#: ../rpmdrake.pm_.c:350 -msgid "Update" -msgstr "更新" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by size" +msgstr "按照大小" -#: ../rpmdrake.pm_.c:360 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "正在更新介质,请稍候..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by group" +msgstr "按照组别" -#: ../rpmdrake_.c:101 -msgid "Other" -msgstr "其他" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages," +msgstr "全部软件包," -#: ../rpmdrake_.c:123 ../rpmdrake_.c:137 ../rpmdrake_.c:229 ../rpmdrake_.c:300 -msgid "(none)" -msgstr "(无)" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "全部软件包,按字母次序" -#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:484 ../rpmdrake_.c:485 -msgid "(Not available)" -msgstr "(不可用)" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake 精选" -#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:210 -msgid "Search results" -msgstr "搜索结果" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "正常更新" -#: ../rpmdrake_.c:153 -msgid "Search results (none)" -msgstr "搜索结果(无)" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "缺陷修正更新" -#: ../rpmdrake_.c:163 ../rpmdrake_.c:174 -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "正在搜索,请稍候..." +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "安全更新" -#: ../rpmdrake_.c:177 -msgid "Stop" -msgstr "停止" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Description: " +msgstr "描述:" -#: ../rpmdrake_.c:211 ../rpmdrake_.c:321 -msgid "Addable" -msgstr "可添加" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "摘要:" -#: ../rpmdrake_.c:211 ../rpmdrake_.c:321 -msgid "Upgradable" -msgstr "可升级" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "重要性:" -#: ../rpmdrake_.c:213 -msgid "Not selected" -msgstr "未选中" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:213 -msgid "Selected" -msgstr "选中" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "大小:" -#: ../rpmdrake_.c:242 -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "版本:" -#: ../rpmdrake_.c:260 ../rpmdrake_.c:362 ../rpmdrake_.c:364 -msgid "More information on package..." -msgstr "该软件包的更多信息..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "名称:" -#: ../rpmdrake_.c:261 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "需要下列软件之一:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "更新原因:" -#: ../rpmdrake_.c:261 -msgid "Please choose" -msgstr "请选择" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Currently installed version: " +msgstr "当前安装的版本:" -#: ../rpmdrake_.c:277 -msgid "unknown package " -msgstr "未知软件包" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Source: " +msgstr "来源:" -#: ../rpmdrake_.c:287 -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "正在列出软件包,请稍候..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(不可用)" -#: ../rpmdrake_.c:302 -msgid "No update" -msgstr "没有更新" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "更新日志:\n" -#: ../rpmdrake_.c:355 ../rpmdrake_.c:356 -msgid "More infos" -msgstr "更多信息" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "文件:\n" -#: ../rpmdrake_.c:357 -msgid "Information on packages" -msgstr "该软件包的信息" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "选中大小:%d MB" -#: ../rpmdrake_.c:378 -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "另外一些软件包需要删除" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "选中软件:%d MB / 剩余磁盘空间:%d MB" -#: ../rpmdrake_.c:379 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" "\n" msgstr "" -"为了满足所有的依赖关系,\n" -"需要删除下列软件包:\n" +"由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择\n" +"下列软件包:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:385 ../rpmdrake_.c:393 -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "有些软件包无法删除" - -#: ../rpmdrake_.c:386 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -"对不起,删除这些软件包将可能毁坏您的系统:\n" +"对不起,不能选择下列软件包:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:394 ../rpmdrake_.c:453 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "有些软件包无法安装" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" msgstr "" -"由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择\n" +"为满足依赖关系,还需要安装\n" "下列软件包:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:423 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "需要另外的软件包" -#: ../rpmdrake_.c:424 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "有些软件包无法删除" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -"为满足依赖关系,还需要安装\n" -"下列软件包:\n" +"对不起,删除这些软件包将可能毁坏您的系统:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:437 -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "有些软件包无法安装" - -#: ../rpmdrake_.c:438 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" msgstr "" -"对不起,不能选择下列软件包:\n" +"为了满足所有的依赖关系,\n" +"需要删除下列软件包:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:452 ../rpmdrake_.c:686 -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "需要删除一些软件包" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "另外一些软件包需要删除" -#: ../rpmdrake_.c:474 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "选中软件:%d MB / 剩余磁盘空间:%d MB" +msgid "More information on package..." +msgstr "该软件包的更多信息..." -#: ../rpmdrake_.c:476 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "选中大小:%d MB" +msgid "Information on packages" +msgstr "该软件包的信息" -#: ../rpmdrake_.c:484 -msgid "Files:\n" -msgstr "文件:\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More infos" +msgstr "更多信息" -#: ../rpmdrake_.c:485 -msgid "Changelog:\n" -msgstr "更新日志:\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "可添加" -#: ../rpmdrake_.c:488 -msgid "Source: " -msgstr "来源:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "可升级" -#: ../rpmdrake_.c:489 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "当前安装的版本:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:493 -msgid "Reason for update: " -msgstr "更新原因:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "没有更新" -#: ../rpmdrake_.c:495 -msgid "Name: " -msgstr "名称:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(none)" +msgstr "(无)" -#: ../rpmdrake_.c:496 -msgid "Version: " -msgstr "版本:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "正在列出软件包,请稍候..." -#: ../rpmdrake_.c:497 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "unknown package " +msgstr "未知软件包" -#: ../rpmdrake_.c:497 -msgid "Size: " -msgstr "大小:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "需要下列软件之一:" -#: ../rpmdrake_.c:499 -msgid "Importance: " -msgstr "重要性:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "请选择" -#: ../rpmdrake_.c:500 -msgid "Summary: " -msgstr "摘要:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:501 -msgid "Description: " -msgstr "描述:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "未选中" -#: ../rpmdrake_.c:550 -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "缺陷修正更新" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "选中" -#: ../rpmdrake_.c:550 -msgid "Normal updates" -msgstr "正常更新" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results" +msgstr "搜索结果" -#: ../rpmdrake_.c:569 -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake 精选" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "停止" -#: ../rpmdrake_.c:570 -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "全部软件包,按字母次序" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "正在搜索,请稍候..." -#: ../rpmdrake_.c:571 -msgid "All packages," -msgstr "全部软件包," +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "搜索结果(无)" -#: ../rpmdrake_.c:594 -msgid "by group" -msgstr "按照组别" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "其他" -#: ../rpmdrake_.c:594 -msgid "by size" -msgstr "按照大小" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the packages source editor!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:595 -msgid "by selection state" -msgstr "按照选择状态" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save and quit" +msgstr "保存并退出" -#: ../rpmdrake_.c:596 -msgid "by source repository" -msgstr "按照来源库" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "代理服务器..." -#: ../rpmdrake_.c:596 -msgid "by update availability" -msgstr "按照是否可更新" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Update..." +msgstr "更新..." -#: ../rpmdrake_.c:617 -msgid "in descriptions" -msgstr "在描述中" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "添加..." -#: ../rpmdrake_.c:617 -msgid "in files" -msgstr "在文件中" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "编辑" -#: ../rpmdrake_.c:617 -msgid "in names" -msgstr "在名称中" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Source" +msgstr "来源" -#: ../rpmdrake_.c:628 -msgid "Reload the packages list" -msgstr "重新装入软件包清单" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "启用吗?" -#: ../rpmdrake_.c:628 -msgid "Reset the selection" -msgstr "重置选中" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure sources" +msgstr "配置来源" -#: ../rpmdrake_.c:654 -msgid "Maximum information" -msgstr "最多信息" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "口令:" -#: ../rpmdrake_.c:654 -msgid "Normal information" -msgstr "正常信息" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "用户名:" -#: ../rpmdrake_.c:676 -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "选中的包太多" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "在登录代理服务器时,您可能要指定用户名和密码:" -#: ../rpmdrake_.c:722 -msgid "Find:" -msgstr "查找:" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "代理服务器主机名:" -#: ../rpmdrake_.c:727 -msgid "Search" -msgstr "搜索" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"如果您需要用代理服务器,请输入主机名和端口(语法:<proxyhost[:port]>):" -#: ../rpmdrake_.c:733 -msgid "Install" -msgstr "安装" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "配置代理服务器" -#: ../rpmdrake_.c:740 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake 更新" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "正在更新介质,请稍候..." -#: ../rpmdrake_.c:740 -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "软件包安装" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "要保存改变,您必须在驱动器中插入介质。" -#: ../rpmdrake_.c:740 -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "软件包删除" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "您必须插入介质才能继续" -#: ../rpmdrake_.c:781 -msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." -msgstr "正在连接镜像服务器以得到最新的更新软件包,请稍候。" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "保存修改" -#: ../rpmdrake_.c:783 -msgid "Error updating medium" -msgstr "更新介质出错" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "相对 synthesis/hdlist 的路径:" -#: ../rpmdrake_.c:784 -msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." -msgstr "更新软件包信息时发生不可恢复的错误。" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: ../rpmdrake_.c:789 -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "如何手工挑选您的镜像" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Editing source \"%s\":" +msgstr "编辑来源“%s”:" -#: ../rpmdrake_.c:797 -msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." -msgstr "正在联系服务器来初始化更新软件包,请稍候。" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit a source" +msgstr "编辑来源" -#: ../rpmdrake_.c:800 -msgid "Error adding update medium" -msgstr "添加更新介质出错" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "正在删除介质,请稍候..." -#: ../rpmdrake_.c:831 -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "正在寻找可用的软件包,请稍候..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "正在添加介质,请稍候..." -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "正在检查 %s" +msgid "Type of source:" +msgstr "来源类型:" -#: ../rpmdrake_.c:882 -msgid "changes:" -msgstr "更改:" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Adding a source:" +msgstr "添加一个来源:" -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "删除 .%s" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "使用 .%s 作为主文件" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "您至少要填写头两项。" -#: ../rpmdrake_.c:890 -msgid "Do nothing" -msgstr "不做任何事" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "名称:" -#: ../rpmdrake_.c:902 -msgid "Installation finished" -msgstr "安装完成" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "登录名:" -#: ../rpmdrake_.c:912 -msgid "Inspect..." -msgstr "检查..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "选择镜像..." -#: ../rpmdrake_.c:927 -msgid "Program missing" -msgstr "缺少程序" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "浏览..." -#: ../rpmdrake_.c:928 -msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." -msgstr "缺少一个需要的程序(grpmi)。请检查您的安装。" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "路径或装载点:" -#: ../rpmdrake_.c:942 -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "源软件包未找到。" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "可移动设备" -#: ../rpmdrake_.c:943 -msgid "Unable to get source packages, sorry." -msgstr "对不起,无法得到源软件包。" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP 服务器" -#: ../rpmdrake_.c:950 -msgid "Change medium" -msgstr "更换介质" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP 服务器" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "请把标记为“%s”的介质放进设备 [%s]" +msgid "Path:" +msgstr "路径:" -#: ../rpmdrake_.c:959 -msgid "Installation failed" -msgstr "安装失败" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "本机文件" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add a source" +msgstr "添加一个来源" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." +msgstr "无法更新介质;该介质将被自动停用。" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "无法创建介质。" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "正在更新介质,请稍候..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "选择要更新的源介质:" -#: ../rpmdrake_.c:960 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "请选择喜欢的镜像站点。" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your sources database." +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"安装失败,缺少某些文件。\n" -"您可能需要更新您的来源数据库。" -#: ../rpmdrake_.c:963 -msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." -msgstr "为了升级软件包,正在删除旧的软件包,请稍候..." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "没有镜像" -#: ../rpmdrake_.c:984 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -"安装完成;%s。\n" -"\n" -"一些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n" -"在执行动作以前,您需要检查一下:" -#: ../rpmdrake_.c:984 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "下载出错" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "正在从 MandrakeSoft 网站下载镜像站点的地址,请稍候。" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"有些软件包出现安装\n" -"失败" -#: ../rpmdrake_.c:985 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "所有软件包都已正确安装" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "美国" -#: ../rpmdrake_.c:987 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "所有软件包都已成功安装" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "中国" -#: ../rpmdrake_.c:988 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "所有要求的软件包都已成功安装。" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "英国" -#: ../rpmdrake_.c:991 -msgid "Everything already installed." -msgstr "所有软件包已经安装了。" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "中国台湾" -#: ../rpmdrake_.c:992 -msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." -msgstr "所有软件包已经安装了(这是您希望的吗?)。" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "瑞典" -#: ../rpmdrake_.c:999 -msgid "Problem during installation" -msgstr "在安装过程中发生问题" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Russia" +msgstr "俄罗斯" -#: ../rpmdrake_.c:1000 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"安装过程中有一个问题:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Portugal" +msgstr "葡萄牙" -#: ../rpmdrake_.c:1014 -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "正在读取软件包数据库,请稍候..." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "波兰" -#: ../rpmdrake_.c:1055 -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "正在删除软件包,请稍候..." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "挪威" -#: ../rpmdrake_.c:1058 -msgid "Problem during removal" -msgstr "在删除过程中发生问题" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "荷兰" -#: ../rpmdrake_.c:1059 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"删除包过程中发生一个问题:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Korea" +msgstr "韩国" -#: ../rpmdrake_.c:1091 -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." -msgstr "" -"欢迎使用软件包删除工具!\n" -"\n" -"这个工具帮助您选择想要从您的电脑中删除\n" -"的软件包。" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "日本" -#: ../rpmdrake_.c:1096 -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"欢迎使用 MandrakeUpdate 自动更新工具!\n" -"\n" -"这个工具帮助您为您的电脑中安装\n" -"更新的软件包。" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "意大利" -#: ../rpmdrake_.c:1101 -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." -msgstr "" -"欢迎使用软件包安装工具!\n" -"\n" -"您的 Mandrake Linux 的安装光盘包含有数千个软件包。\n" -"这个工具帮助您选择要为您的电脑安装的软件包。" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "以色列" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "希腊" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "法国" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "芬兰" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "西班牙" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "丹麦" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "德国" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "捷克" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "哥斯达黎加" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "加拿大" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "巴西" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "比利时" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "澳大利亚" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "奥地利" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "信息..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "否" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Install Software" +msgstr "安装软件" #: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 msgid "Remove Software" @@ -884,7 +1174,3 @@ msgstr "删除软件" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Sources Manager" msgstr "软件源管理器" - -#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Install Software" -msgstr "安装软件" |