diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 105 |
1 files changed, 50 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index daa98bcc..8d0d9c65 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" "POT-Creation-Date: 2003-02-28 21:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-24 03:48+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-01 12:13+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@en2china.com>\n" "Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" "you want to install on your computer." msgstr "" -"欢迎使用软件包安装工具!\n" +"欢迎使用软件包安装工具!\n" "\n" "您的 Mandrake Linux 的安装光盘包含有数千个软件包。\n" "本工具将帮助您选择要为您的电脑安装的软件包。" @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" "computer." msgstr "" -"欢迎使用 MandrakeUpdate 自动更新工具!\n" +"欢迎使用 MandrakeUpdate 自动更新工具!\n" "\n" "本工具将帮助您为您的电脑中安装更新的软件包。" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "" "This tool will help you choose which software you want to remove from\n" "your computer." msgstr "" -"欢迎使用软件包删除工具!\n" +"欢迎使用软件包删除工具!\n" "\n" "本工具将帮助您选择想要从您的电脑中删除的软件包。" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"安装过程中发生了问题:\n" +"安装过程中发生了问题:\n" "\n" "%s" @@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "在安装过程中发生问题" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "" +msgstr "不可恢复的错误:对不起,没有发现可安装的软件包。" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No package found for installation." -msgstr "软件包安装" +msgstr "没有可安装的软件包。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "安装完成;%s。\n" "\n" "一些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n" -"在执行操作以前,您需要检查一下:" +"在执行操作以前,您需要检查一下:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -192,9 +192,9 @@ msgid "Change medium" msgstr "更换介质" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "对不起,无法得到源软件包。" +msgstr "对不起,无法得到源软件包。%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -204,6 +204,10 @@ msgid "" "Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" +"\n" +"\n" +"报告的错误:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -277,7 +281,7 @@ msgstr "" "这可能是由于介质已损坏或者临时不可用,不然就是您的 Mandrake Linux 版本\n" "(%s)不为 Mandrake Linux 官方升级所支持。\n" "\n" -"您是否想要尝试另外的镜像?" +"您是否想要尝试另外的镜像?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -298,7 +302,7 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"您还可以手动选择您希望使用的镜像: 方法是,使用软件源管理器,\n" +"您还可以手动选择您希望使用的镜像:方法是,使用软件源管理器,\n" "然后添加“安全更新”源。\n" "\n" "然后重新启动 MandrakeUpdate。" @@ -334,7 +338,7 @@ msgstr "" "我需要连接镜像才能获得最新的更新软件包。\n" "请检查您的网络是否运转正常。\n" "\n" -"确定继续吗?" +"确定继续吗?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -369,7 +373,7 @@ msgstr "卸载" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "帮助" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -390,11 +394,11 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"要升级其它软件包,必须删除下列软件包:\n" +"要升级其它软件包,必须删除下列软件包:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"确定继续吗?" +"确定继续吗?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -411,7 +415,7 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"警告: 您试图添加的软件包太多,有可能在安装的过程中导致剩余磁\n" +"警告:您试图添加的软件包太多,有可能在安装的过程中导致剩余磁\n" "盘空间告罄;这是很危险的,您应当小心操作。\n" "\n" "您真的想要安装所有选中的软件包吗?" @@ -519,17 +523,17 @@ msgstr "安全更新" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Description: " -msgstr "描述: " +msgstr "描述:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Summary: " -msgstr "摘要: " +msgstr "摘要:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Importance: " -msgstr "重要性: " +msgstr "重要性:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -539,32 +543,32 @@ msgstr "%s KB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Size: " -msgstr "大小: " +msgstr "大小:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Version: " -msgstr "版本: " +msgstr "版本:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Name: " -msgstr "名称: " +msgstr "名称:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Reason for update: " -msgstr "更新原因: " +msgstr "更新原因:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Currently installed version: " -msgstr "当前安装的版本: " +msgstr "当前安装的版本:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Source: " -msgstr "来源: " +msgstr "来源:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -574,22 +578,22 @@ msgstr "(不可用)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Changelog:\n" -msgstr "更新日志:\n" +msgstr "更新日志:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Files:\n" -msgstr "文件:\n" +msgstr "文件:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "选中大小: %d MB" +msgstr "选中大小:%d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "选中软件: %d MB / 剩余磁盘空间: %d MB" +msgstr "选中软件:%d MB / 剩余磁盘空间:%d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -598,7 +602,7 @@ msgid "" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -"由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择下列软件包:\n" +"由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择下列软件包:\n" "\n" #: ../rpmdrake:1 @@ -607,7 +611,7 @@ msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" -"对不起,不能选择下列软件包:\n" +"对不起,不能选择下列软件包:\n" "\n" #: ../rpmdrake:1 @@ -622,7 +626,7 @@ msgid "" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -"为满足依赖关系,还需要安装下列软件包:\n" +"为满足依赖关系,还需要安装下列软件包:\n" "\n" #: ../rpmdrake:1 @@ -641,7 +645,7 @@ msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -"对不起,删除这些软件包将可能毁坏您的系统:\n" +"对不起,删除这些软件包将可能毁坏您的系统:\n" "\n" #: ../rpmdrake:1 @@ -651,7 +655,7 @@ msgid "" "removed:\n" "\n" msgstr "" -"为了满足所有的依赖关系,需要删除下列软件包:\n" +"为了满足所有的依赖关系,需要删除下列软件包:\n" "\n" #: ../rpmdrake:1 @@ -718,7 +722,7 @@ msgstr "未知软件包" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "需要下列软件之一:" +msgstr "需要下列软件包之一:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -774,7 +778,7 @@ msgid "" "your computer. They will then be available to install new software package\n" "or to perform updates." msgstr "" -"欢迎使用软件包源编辑器!\n" +"欢迎使用软件包源编辑器!\n" "\n" "本工具将帮助您配置想要在您的电脑上所使用的软件包来源。这些来源将在安装新\n" "软件包或执行更新时使用。" @@ -1005,14 +1009,14 @@ msgid "Please wait, updating media..." msgstr "正在更新介质,请稍候..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " failed!" -msgstr "在文件中" +msgstr " 失败!" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid " done." -msgstr "" +msgstr " 完成。" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1032,17 +1036,17 @@ msgstr "开始下载“%s”..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Examining distant file of source `%s'..." -msgstr "" +msgstr "正在检查源“%s”的距离文件..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Examining file of source `%s'..." -msgstr "" +msgstr "正在检查源“%s”的文件..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying file for source `%s'..." -msgstr "正在复制本地文件“%s”..." +msgstr "正在复制源“%s”的文件..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1076,7 +1080,7 @@ msgid "" "The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" "Please try again later." msgstr "" -"下载镜像列表时发生错误:\n" +"下载镜像列表时发生错误:\n" "\n" "%s\n" "您的网络或 MandrakeSoft 网站可能不可用。\n" @@ -1266,12 +1270,3 @@ msgstr "删除软件" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Sources Manager" msgstr "软件源管理器" - -#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." -#~ msgstr "所有软件包已经安装了(这是您希望的吗?)。" - -#~ msgid "Everything already installed." -#~ msgstr "所有软件包已经安装了。" - -#~ msgid "Local file `%s' already up to date" -#~ msgstr "本地文件“%s”已是最新" |