aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po106
1 files changed, 76 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 0a40c4b3..0d64c9fb 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-22 22:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-23 09:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-17 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Dji n' sai mete a djoû l' sopoirt; i srè otomaticmint essocté."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
msgid "Edit a source"
-msgstr "Candjî on sourdants"
+msgstr "Candjî on sourdant"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "Local files"
@@ -211,9 +211,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ciste usteye vos aidrè a-z apontyî les sourdants des pacaedjes ki vos vloz\n"
"eployî e vosse copiutrece. I sront adon disponibes po l' astalaedje di\n"
-"pacaedjes di noveas programes ou po les metaedjes a djoû.\n"
-"\n"
-"Li sourdant des pacaedjes dit wice k' on les pout trover."
+"pacaedjes di noveas programes ou po les metaedjes a djoû."
#: ../rpmdrake.pm_.c:72
msgid "Yes"
@@ -383,6 +381,11 @@ msgid ""
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
+"Dji n' sai trover d' muroe.\n"
+"\n"
+"Ça pout esse cåze di sacwantès råjhons; li pus cmone c' est cwand\n"
+"l' årtchitecteure di vosse processeu n' est nén sopoirtêye påzès\n"
+"metaedjes a djoû oficirs di Mandrake Linux."
#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid "Please choose the desired mirror."
@@ -438,6 +441,9 @@ msgid ""
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
+"Li djivêye des metaedjes a djoû est vude. Çoula vout dire soeye-t i\n"
+"k' i gn a nén di metaedjes a djoû po les pacaedjes astalés\n"
+"so vosse copiutrece, soeye-t i ki vos les avoz ddja astalés."
#: ../rpmdrake_.c:281
msgid "Addable"
@@ -469,6 +475,9 @@ msgid ""
"removed:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Cåze di leu-z aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse\n"
+"oistés eto:\n"
+"\n"
#: ../rpmdrake_.c:328
msgid "Some packages can't be removed"
@@ -480,29 +489,35 @@ msgid ""
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Cåze di leu-z aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse\n"
+"dizastalés asteure:\n"
+"\n"
#: ../rpmdrake_.c:346
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ôtes pacaedjes k' end a mezåjhe"
#: ../rpmdrake_.c:347
-#, fuzzy
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
-msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt vont esse astalés"
+msgstr ""
+"Po verifyî les aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse\n"
+"astalés eto:\n"
+"\n"
#: ../rpmdrake_.c:360
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse astalés"
#: ../rpmdrake_.c:361
-#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
-msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt vont esse astalés"
+msgstr ""
+"Dji rgrete, les pacaedjes ki shuvèt n' polèt nén esse tchoezis:\n"
+"\n"
#: ../rpmdrake_.c:375 ../rpmdrake_.c:526
msgid "Some packages need to be removed"
@@ -587,9 +602,8 @@ msgid "by size"
msgstr "pa grandeu"
#: ../rpmdrake_.c:487
-#, fuzzy
msgid "by selection state"
-msgstr "Distchoezi les fontes astalêyes"
+msgstr "pa l' etat di tchoezixhadje"
#: ../rpmdrake_.c:488
msgid "by source repository"
@@ -597,7 +611,7 @@ msgstr "pa sourdant"
#: ../rpmdrake_.c:488
msgid "by update availability"
-msgstr ""
+msgstr "pa disponibilité di metaedjes a djoû"
#: ../rpmdrake_.c:509
msgid "in descriptions"
@@ -620,6 +634,12 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"Les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse oistés po ds ôtes poleur esse metous a "
+"djoû:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"C' est bon di continuwer?"
#: ../rpmdrake_.c:546
msgid "Find:"
@@ -658,19 +678,27 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"Dj' a mezåjhe di m' raloyî sol muroe po prinde les dierins pacaejes\n"
+"di metaedjes a djoû. Verifyîz ki vos estoz bén raloyîs al daegntoele\n"
+"pol moumint, s' i vs plait.\n"
+"\n"
+"C' est bon di continuwer?"
#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
+"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji m' raloye å muroe po mete a djoû "
+"l' informåcion so les pacaedjes."
#: ../rpmdrake_.c:614
msgid "Error updating medium"
msgstr "Åk n' a nén stî tot metant a djoû li sopoirt"
#: ../rpmdrake_.c:615
-#, fuzzy
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr "Åk n' a nén stî come dj' astaléve les pacaedjes:"
+msgstr ""
+"I gn a-st avou ene aroke moirt tot metant a djoû l' informåcion so les "
+"pacaedjes."
#: ../rpmdrake_.c:621
msgid "How to choose manually your mirror"
@@ -684,15 +712,21 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
+"Vos ploz ossu tchoezi l' muroe ki vos vloz al mwin: po çoula,\n"
+"i vs fåt enonder li manaedjeu des sources des programes,\n"
+"et radjouter on sourdant «Metaedjes a djoû di såvrité».\n"
+"\n"
+"Poy, renondez MandrakeUpdate."
#: ../rpmdrake_.c:628
-#, fuzzy
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..."
+msgstr ""
+"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji m' raloye å muroe po vey les pacaedjes di "
+"metaedje a djoû k' i gn a..."
#: ../rpmdrake_.c:632
msgid "Error adding update medium"
-msgstr ""
+msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant li sopoirt di metaedjes a djoû"
#: ../rpmdrake_.c:633
#, c-format
@@ -706,6 +740,13 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to try another mirror?"
msgstr ""
+"Åk n' a nén stî tot radjoutant li sopoirt di metaedjes a djoû avou urpmi.\n"
+"\n"
+"Çoula pout esse ki l' muroe est cromb, ou timporairmint nén disponibe,\n"
+"ou co ki vosse modêye di Mandrake Linux (%s) n' est nén co (ou pus waire)\n"
+"sopoirtêye påzès metaedjes a djoû oficirs di Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"Voloz vs sayî avou èn ôte muroe?"
#: ../rpmdrake_.c:662
msgid "Please wait, finding available packages..."
@@ -713,20 +754,20 @@ msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..."
#: ../rpmdrake_.c:693
msgid "Unable to get source packages."
-msgstr ""
+msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants."
#: ../rpmdrake_.c:694
msgid "Unable to get source packages, sorry."
-msgstr ""
+msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants, dji rgrete."
#: ../rpmdrake_.c:701
msgid "Change medium"
msgstr "Candjî di sopoirt"
#: ../rpmdrake_.c:702
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Metoz li plakete avou les modules metous a djoû dvins li lijheu %s"
+msgstr "Metoz l' sopoirt lomé «%s» dins l' lijheu [%s]"
#: ../rpmdrake_.c:710
msgid "Installation failed"
@@ -737,34 +778,35 @@ msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
msgstr ""
+"L' astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchîs mankèt.\n"
+"Vos dvoz motoit mete a djoû vosse båze di dnêye des sourdants."
#: ../rpmdrake_.c:714
-#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
-msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, rpm oisteye les pacaedjes..."
+msgstr ""
+"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji oisteye des pacaedjes po ds ôtes poleur "
+"esse astalés..."
#: ../rpmdrake_.c:723
-#, fuzzy
msgid "Program missing"
-msgstr "Nou no d' sierveu NCP!"
+msgstr "I manke on programe"
#: ../rpmdrake_.c:724
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
+"I manke on programe k' end a mezåjhe (grpm). Verifyîz vosse astalåcion."
#: ../rpmdrake_.c:728
-#, fuzzy
msgid "Everything already installed."
-msgstr "Dji cwir après les pacaedjes ki sont ddja astalés..."
+msgstr "Tot a ddja stî astalé."
#: ../rpmdrake_.c:729
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
-msgstr ""
+msgstr "Tot a ddja stî astalé (est çki çoula n' divreut nén måy ariver?)."
#: ../rpmdrake_.c:739
-#, fuzzy
msgid "Please wait, reading packages database..."
-msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, rpm oisteye les pacaedjes..."
+msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji lé li båze di dnêye des pacaedjes..."
#: ../rpmdrake_.c:756
msgid "Please wait, removing packages..."
@@ -777,6 +819,10 @@ msgid ""
"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
"your computer."
msgstr ""
+"Bénvnow a l' usteye di oistaedje di programes!\n"
+"\n"
+"Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés programes ki vos vloz dizastaler\n"
+"di vosse copiutrece."
#: ../rpmdrake_.c:776
msgid ""