diff options
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 80 |
1 files changed, 62 insertions, 18 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-08 18:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-13 05:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-13 13:32+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -153,6 +153,11 @@ msgstr "Kimint tchoezi manuwelmint vosse muroe" msgid "Publishing" msgstr "Aplaidaedje" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Remove key" +msgstr "Oister l' clé" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Package installation..." @@ -261,6 +266,11 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format +msgid "Add a key..." +msgstr "Radjouter ene clé..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Apontyî li urpmi paralele (urpmi ovrant so pus d' ene éndjole)" @@ -923,13 +933,13 @@ msgstr "Pus d' info" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Computer books" -msgstr "Lives d' informatike" +msgid "Search" +msgstr "Cweri" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Cweri" +msgid "Computer books" +msgstr "Lives d' informatike" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1046,13 +1056,13 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes..." +msgid "Find:" +msgstr "Trover:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Trover:" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1288,6 +1298,11 @@ msgstr "Tchoezixhoz on sopoirt pol radjouter al limite des sopoirts:" msgid "Addable" msgstr "Pout esse radjouté" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Keys" +msgstr "Clés" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Please choose" @@ -1298,6 +1313,15 @@ msgstr "Tchoezixhoz s' i vs plait" msgid "Databases" msgstr "Båzes di doneyes" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" +"(name of the key: %s)" +msgstr "" +"Estoz vs seur di voleur oister l' clé %s do sopoirt %s?\n" +"(no del clé: %s)" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Name: " @@ -1353,6 +1377,16 @@ msgstr "Perl" msgid "Normal updates" msgstr "Metaedjes a djoû normås" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Manage keys..." +msgstr "Manaedjî les clés..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Li pus d' informåcions" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Selected" @@ -1365,11 +1399,6 @@ msgstr "Informatike" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Li pus d' informåcions" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fontes" @@ -1596,6 +1625,11 @@ msgstr "Neni" msgid "Media limit" msgstr "Limite do sopoirt" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "no name found" +msgstr "pont d' no di trové" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Install" @@ -1702,6 +1736,11 @@ msgstr "" "Aroke(s) di rapoirté(s):\n" "%s" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Manage keys for digital signatures of packages" +msgstr "Manaedjî les clés eployeyes po les sinateures des pacaedjes" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Currently installed version: " @@ -1816,7 +1855,7 @@ msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji oistêye on sopoirt..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Accessibilité" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1863,6 +1902,11 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format +msgid "Remove a key" +msgstr "Oister ene clé" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "User:" msgstr "Uzeu:" @@ -1946,11 +1990,11 @@ msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" -msgstr "" +msgstr "FTP dji n' a savou m' riraloyî\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" -msgstr "" +msgstr "FTP dji n' a savou mete li môde binaire\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" @@ -2122,7 +2166,7 @@ msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:315 msgid "Unrecognized transfer encoding\n" -msgstr "" +msgstr "Ecôdaedje di transfer nén ricnoxhou\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format |