diff options
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 204 |
1 files changed, 104 insertions, 100 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-28 18:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-29 16:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-17 16:56+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Tchimin ou pont di montaedje:" msgid "Removable device" msgstr "Bodjåve sopoirt" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:456 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:462 msgid "Security updates" msgstr "Metaedjes a djoû di såvrité" @@ -106,13 +106,13 @@ msgstr "Sôre di sourdant:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 #: ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98 ../rpmdrake.pm_.c:272 -#: ../rpmdrake_.c:313 ../rpmdrake_.c:770 ../rpmdrake_.c:796 +#: ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:776 ../rpmdrake_.c:802 msgid "Ok" msgstr "'l est bon" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:313 ../rpmdrake_.c:796 +#: ../rpmdrake.pm_.c:272 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:802 msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "En alaedje?" msgid "Source" msgstr "Sourdant" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:592 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:598 msgid "Remove" msgstr "Oister" @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "Mete a djoû..." msgid "Save and quit" msgstr "Schaper et cwiter" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:595 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:601 msgid "Quit" msgstr "Moussî foû" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:892 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:901 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -409,55 +409,55 @@ msgstr "Tchoeziwxhoz les muroes ki vos vloz, s' i vs plait." msgid "Other" msgstr "Ôte" -#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:416 ../rpmdrake_.c:417 +#: ../rpmdrake_.c:135 ../rpmdrake_.c:422 ../rpmdrake_.c:423 msgid "(Non available)" msgstr "(Nén disponibe)" -#: ../rpmdrake_.c:137 ../rpmdrake_.c:190 +#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:196 msgid "Search results" msgstr "Rizultats do cweraedje" -#: ../rpmdrake_.c:137 +#: ../rpmdrake_.c:143 msgid "Search results (none)" msgstr "Rizultats do cweraedje (nouk)" -#: ../rpmdrake_.c:152 +#: ../rpmdrake_.c:158 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir..." -#: ../rpmdrake_.c:155 +#: ../rpmdrake_.c:161 msgid "Stop" msgstr "Arester" -#: ../rpmdrake_.c:223 +#: ../rpmdrake_.c:229 msgid "More information on package..." msgstr "Pus d' informåcions sol pacaedje..." -#: ../rpmdrake_.c:225 +#: ../rpmdrake_.c:231 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:" -#: ../rpmdrake_.c:225 +#: ../rpmdrake_.c:231 msgid "Please choose" msgstr "Tchoezixhoz s' i vs plait" -#: ../rpmdrake_.c:241 +#: ../rpmdrake_.c:247 msgid "unknown package " msgstr "pacaedje nén cnoxhou" -#: ../rpmdrake_.c:251 +#: ../rpmdrake_.c:257 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes..." -#: ../rpmdrake_.c:265 +#: ../rpmdrake_.c:271 msgid "(none)" msgstr "(nole)" -#: ../rpmdrake_.c:267 +#: ../rpmdrake_.c:273 msgid "No update" msgstr "Nou metaedjes a djoû" -#: ../rpmdrake_.c:268 +#: ../rpmdrake_.c:274 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -467,19 +467,19 @@ msgstr "" "k' i gn a nén di metaedjes a djoû po les pacaedjes astalés\n" "so vosse copiutrece, soeye-t i ki vos les avoz ddja astalés." -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:292 msgid "Addable" msgstr "Pout esse radjouté" -#: ../rpmdrake_.c:286 +#: ../rpmdrake_.c:292 msgid "Upgradable" msgstr "Pout esse metou a djoû" -#: ../rpmdrake_.c:319 +#: ../rpmdrake_.c:325 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Kékès ôtes pacaedjes divèt esse oistés" -#: ../rpmdrake_.c:320 +#: ../rpmdrake_.c:326 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -489,11 +489,11 @@ msgstr "" "oistés eto:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:326 +#: ../rpmdrake_.c:332 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse oistés" -#: ../rpmdrake_.c:327 ../rpmdrake_.c:385 +#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -503,11 +503,11 @@ msgstr "" "dizastalés asteure:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:355 +#: ../rpmdrake_.c:361 msgid "Additional packages needed" msgstr "Ôtes pacaedjes k' end a mezåjhe" -#: ../rpmdrake_.c:356 +#: ../rpmdrake_.c:362 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "" "astalés eto:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:369 +#: ../rpmdrake_.c:375 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse astalés" -#: ../rpmdrake_.c:370 +#: ../rpmdrake_.c:376 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -529,25 +529,24 @@ msgstr "" "Dji rgrete, les pacaedjes ki shuvèt n' polèt nén esse tchoezis:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:384 ../rpmdrake_.c:555 +#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:561 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a dvèt esse dizastalés" -#: ../rpmdrake_.c:406 +#: ../rpmdrake_.c:412 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Tchoezi: %d Mo / Plaece libe sol deure plake: %d Mo" -#: ../rpmdrake_.c:408 +#: ../rpmdrake_.c:414 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Grandeu tchoezeye: %d Mo" -#: ../rpmdrake_.c:414 -#, c-format +#: ../rpmdrake_.c:420 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Source: %s\n" -"Files:\n" +"%sFiles:\n" "%s\n" "\n" "Changelog:\n" @@ -560,7 +559,12 @@ msgstr "" "Djournå des candjmints:\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:420 +#: ../rpmdrake_.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Source: %s\n" +msgstr "Sourdant" + +#: ../rpmdrake_.c:426 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -581,7 +585,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:424 +#: ../rpmdrake_.c:430 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -600,67 +604,67 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:456 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Metaedjes a djoû di coridjaedje" -#: ../rpmdrake_.c:456 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Normal updates" msgstr "Metaedjes a djoû normås" -#: ../rpmdrake_.c:475 +#: ../rpmdrake_.c:481 msgid "Mandrake choices" msgstr "Tchuzes di Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:476 +#: ../rpmdrake_.c:482 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tos les pacaedjes, relîs alfabeticmint" -#: ../rpmdrake_.c:477 +#: ../rpmdrake_.c:483 msgid "All packages," msgstr "Tos les pacaedjes," -#: ../rpmdrake_.c:500 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "by group" msgstr "pa groupe" -#: ../rpmdrake_.c:500 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "by size" msgstr "pa grandeu" -#: ../rpmdrake_.c:501 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "by selection state" msgstr "pa l' etat di tchoezixhadje" -#: ../rpmdrake_.c:502 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "by source repository" msgstr "pa sourdant" -#: ../rpmdrake_.c:502 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "by update availability" msgstr "pa disponibilité di metaedjes a djoû" -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "in descriptions" msgstr "ezès discrijhaedjes" -#: ../rpmdrake_.c:523 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "in names" msgstr "ezès Nos" -#: ../rpmdrake_.c:524 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "in files" msgstr "ezès fitchîs" -#: ../rpmdrake_.c:535 +#: ../rpmdrake_.c:541 msgid "Maximum information" msgstr "Li pus d' informåcions" -#: ../rpmdrake_.c:535 +#: ../rpmdrake_.c:541 msgid "Normal information" msgstr "Informåcions normåles" -#: ../rpmdrake_.c:556 +#: ../rpmdrake_.c:562 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -676,37 +680,37 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continuwer?" -#: ../rpmdrake_.c:576 +#: ../rpmdrake_.c:582 msgid "Find:" msgstr "Trover:" -#: ../rpmdrake_.c:581 +#: ../rpmdrake_.c:587 msgid "Search" msgstr "Cweri" -#: ../rpmdrake_.c:593 +#: ../rpmdrake_.c:599 msgid "Install" msgstr "Astaler" -#: ../rpmdrake_.c:604 +#: ../rpmdrake_.c:610 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:605 +#: ../rpmdrake_.c:611 msgid "Mandrake Update" msgstr "" "Metaedjes a djoû\n" "di Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:605 +#: ../rpmdrake_.c:611 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Oistaedje des pacaedjes di programes" -#: ../rpmdrake_.c:606 +#: ../rpmdrake_.c:612 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Astalaedje des pacaedjes di programes" -#: ../rpmdrake_.c:638 +#: ../rpmdrake_.c:644 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -719,27 +723,27 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continuwer?" -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:648 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji m' raloye å muroe po mete a djoû " "l' informåcion so les pacaedjes." -#: ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:650 msgid "Error updating medium" msgstr "Åk n' a nén stî tot metant a djoû li sopoirt" -#: ../rpmdrake_.c:645 +#: ../rpmdrake_.c:651 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "I gn a-st avou ene aroke moirt tot metant a djoû l' informåcion so les " "pacaedjes." -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:657 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kimint tchoezi manuwelmint vosse muroe" -#: ../rpmdrake_.c:652 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -753,17 +757,17 @@ msgstr "" "\n" "Poy, renondez MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:658 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji m' raloye å muroe po vey les pacaedjes di " "metaedje a djoû k' i gn a..." -#: ../rpmdrake_.c:662 +#: ../rpmdrake_.c:668 msgid "Error adding update medium" msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant li sopoirt di metaedjes a djoû" -#: ../rpmdrake_.c:663 +#: ../rpmdrake_.c:669 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -783,46 +787,46 @@ msgstr "" "\n" "Voloz vs sayî avou èn ôte muroe?" -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:698 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..." -#: ../rpmdrake_.c:715 +#: ../rpmdrake_.c:721 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Totes les pacaedjes dimandés ont stî astalés comufåt." -#: ../rpmdrake_.c:715 +#: ../rpmdrake_.c:721 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Totafwait a stî astalé comufåt" -#: ../rpmdrake_.c:718 +#: ../rpmdrake_.c:724 msgid "Installation finished" msgstr "L' astalaedje a fini" -#: ../rpmdrake_.c:721 +#: ../rpmdrake_.c:727 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Analijhant %s" -#: ../rpmdrake_.c:737 +#: ../rpmdrake_.c:743 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Oister les *.%s" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:745 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Eployî les *.%s come mwaisses fitchîs" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:747 msgid "Do nothing" msgstr "Èn rén fé" -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:751 +#: ../rpmdrake_.c:757 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -836,42 +840,42 @@ msgstr "" "avou «.rpmnew» ou «.rpmsave» come cawete, vos les dvrîz rloukî\n" "po decider cwè fé avou zels:" -#: ../rpmdrake_.c:752 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' ont nén polou esse astalés comufåt" -#: ../rpmdrake_.c:753 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "everything was installed correctly" msgstr "totafwait a stî astalé comufåt" -#: ../rpmdrake_.c:758 +#: ../rpmdrake_.c:764 msgid "Inspect..." msgstr "Analijhant..." -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:792 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants." -#: ../rpmdrake_.c:787 +#: ../rpmdrake_.c:793 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants, dji rgrete." -#: ../rpmdrake_.c:794 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Change medium" msgstr "Candjî di sopoirt" -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:801 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Metoz l' sopoirt lomé «%s» dins l' lijheu [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:803 +#: ../rpmdrake_.c:809 msgid "Installation failed" msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" -#: ../rpmdrake_.c:804 +#: ../rpmdrake_.c:810 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -879,38 +883,38 @@ msgstr "" "L' astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchîs mankèt.\n" "Vos dvoz motoit mete a djoû vosse båze di dnêye des sourdants." -#: ../rpmdrake_.c:807 +#: ../rpmdrake_.c:813 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji oisteye des pacaedjes po ds ôtes poleur " "esse astalés..." -#: ../rpmdrake_.c:816 +#: ../rpmdrake_.c:822 msgid "Program missing" msgstr "I manke on programe" -#: ../rpmdrake_.c:817 +#: ../rpmdrake_.c:823 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" "I manke on programe k' end a mezåjhe (grpm). Verifyîz vosse astalåcion." -#: ../rpmdrake_.c:832 +#: ../rpmdrake_.c:841 msgid "Everything already installed." msgstr "Tot a ddja stî astalé." -#: ../rpmdrake_.c:833 +#: ../rpmdrake_.c:842 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Tot a ddja stî astalé (est çki çoula n' divreut nén måy ariver?)." -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji lé li båze di dnêye des pacaedjes..." -#: ../rpmdrake_.c:881 +#: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, rpm oisteye les pacaedjes..." -#: ../rpmdrake_.c:896 +#: ../rpmdrake_.c:905 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -922,7 +926,7 @@ msgstr "" "Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés programes ki vos vloz dizastaler\n" "di vosse copiutrece." -#: ../rpmdrake_.c:901 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -934,7 +938,7 @@ msgstr "" "Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi les metaedjes a djoû ki vos vloz\n" "astaler sol copiutrece da vosse." -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:915 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" |