aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po29
1 files changed, 8 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index f85aa650..77c8958a 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -6,13 +6,13 @@
# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 1999-2000,2002.
# Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 2002.
-# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003.
+# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003,2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-18 13:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-11 17:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-11 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -865,7 +865,6 @@ msgstr "Corwaitaedje"
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-# c-format
#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237
@@ -2453,7 +2452,7 @@ msgstr "FTP: aroke di scrijhaedje\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
-msgstr ""
+msgstr "FTP: aroke del comande «quote»\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
@@ -2533,7 +2532,7 @@ msgstr "Fonccion nén trovêye\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aresté pa on houcaedje e rtour (callback)\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
@@ -2573,15 +2572,15 @@ msgstr "L' acertineure di l' ôte costé n' est nén comifåt\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:288
msgid "when this is a specific error\n"
-msgstr ""
+msgstr "aroke sipecifike\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291
msgid "SSL crypto engine not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "Moteur d' ecriptaedje SSL nén trové\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-msgstr ""
+msgstr "dji n' sai mete li prémetou moteur d' ecriptaedje\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
@@ -2593,7 +2592,7 @@ msgstr "li rçuvaedje di dnêyes pal rantoele a fwait berwete\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
-msgstr ""
+msgstr "li pårtaedje est en alaedje\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306
msgid "problem with the local certificate\n"
@@ -2627,15 +2626,3 @@ msgstr "Oister des programes"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Manaedjeu des sopoirts d' astalaedje"
-
-#~ msgid "Choose a mirror..."
-#~ msgstr "Tchoezixhoz on muroe..."
-
-#~ msgid "Reset the selection"
-#~ msgstr "Rifé l' tchuze"
-
-#~ msgid "Reload the packages list"
-#~ msgstr "Ritcherdjî li djivêye des pacaedjes"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Moussî foû"