aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po849
1 files changed, 422 insertions, 427 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index f4bde3e7..f78c6147 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-21 16:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-11 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "FTP server"
msgstr "Sierveu FTP"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:207
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:217
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "Hårdêye:"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Bodjåve sopoirt"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Tchimin ou pont di montaedje:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:765
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Metaedjes a djoû di såvrité"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Tchoezixhoz on muroe..."
msgid "Login:"
msgstr "No d' elodjaedje:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:282
+#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:292
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Sicret:"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Sicret:"
msgid "Name:"
msgstr "No:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:208
+#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:218
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Tchimin relatif pol fitchî di sinteze ou hdlist:"
@@ -117,100 +117,100 @@ msgstr ""
"I gn a ddja on sopoirt avou ç' no la,\n"
"el voloz vs vormint replaecî?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:140
+#: ../edit-urpm-sources.pl:142
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Radjoutant on sopoirt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:141
+#: ../edit-urpm-sources.pl:143
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Sôre di sopoirt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:145 ../edit-urpm-sources.pl:239
-#: ../edit-urpm-sources.pl:289 ../edit-urpm-sources.pl:374
-#: ../edit-urpm-sources.pl:412 ../edit-urpm-sources.pl:453
-#: ../edit-urpm-sources.pl:510 ../edit-urpm-sources.pl:574
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:1244
-#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1439 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
-#: ../rpmdrake.pm:436
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "'l est bon"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:161 ../edit-urpm-sources.pl:222
-#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:299
-#: ../edit-urpm-sources.pl:379 ../edit-urpm-sources.pl:413
-#: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:95
-#: ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1311 ../rpmdrake.pm:436
-#: ../rpmdrake.pm:573
+#: ../edit-urpm-sources.pl:148 ../edit-urpm-sources.pl:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
+#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
+#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
+#: ../rpmdrake.pm:574
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:180
+#: ../edit-urpm-sources.pl:150 ../edit-urpm-sources.pl:249
+#: ../edit-urpm-sources.pl:299 ../edit-urpm-sources.pl:384
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
+#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
+#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:437
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "'l est bon"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:190
#, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Oistaedje d' on sourdant"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:191
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr "Estoz vs seur di voleur oister l' sourdant «%s»?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:185
+#: ../edit-urpm-sources.pl:195
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji oistêye on sopoirt..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:198
+#: ../edit-urpm-sources.pl:208
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Candjî on sopoirt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:204
+#: ../edit-urpm-sources.pl:214
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Dji candje li sopoirt «%s»:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:228
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Schaper les candjmints"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:226 ../edit-urpm-sources.pl:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:236 ../edit-urpm-sources.pl:723
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proxy..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:237
+#: ../edit-urpm-sources.pl:247
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Vos dvoz mete li sopoirt dins l' léjheu po continuwer"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:238
+#: ../edit-urpm-sources.pl:248
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Po pleur schaper les candjmints, vos dvoz mete li sopoirt e l' léjheu."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:258
+#: ../edit-urpm-sources.pl:268
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Apontyî les proxies"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:268
+#: ../edit-urpm-sources.pl:278
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr "Apontiaedjes di procsi pol sopoirt «%s»"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:269
+#: ../edit-urpm-sources.pl:279
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr "Apontiaedjes di procsi globås"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:271
+#: ../edit-urpm-sources.pl:281
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -219,166 +219,166 @@ msgstr ""
"Si vos avoz mezåjhe d' on proxy, dinez si no d' lodjoe et motoit ossu li "
"pôrt a-z eployî (sintacse: <lodjoe_proxy[:pôrt]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:274
+#: ../edit-urpm-sources.pl:284
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "No d' lodjoe do proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:277
+#: ../edit-urpm-sources.pl:287
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Vos ploz dner èn uzeu et si scret po l' otintifiaedje sol proxy:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:280
+#: ../edit-urpm-sources.pl:290
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Uzeu:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:349
+#: ../edit-urpm-sources.pl:359
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Radjouter on groupe paralele"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:349
+#: ../edit-urpm-sources.pl:359
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Candjî on groupe paralele"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:360
+#: ../edit-urpm-sources.pl:370
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Radjouter ene limite di sopoirt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:370
+#: ../edit-urpm-sources.pl:380
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Tchoezixhoz on sopoirt pol radjouter al limite des sopoirts:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:404
+#: ../edit-urpm-sources.pl:414
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Radjouter on lodjoe"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:408
+#: ../edit-urpm-sources.pl:418
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Tapez li no ou l' adresse do lodjoe ki vos vloz radjouter:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:432
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Dji candje li groupe paralele «%s»:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:434
+#: ../edit-urpm-sources.pl:444
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "No do groupe:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:435
+#: ../edit-urpm-sources.pl:445
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocole:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:437
+#: ../edit-urpm-sources.pl:447
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limite do sopoirt:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:449
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452 ../edit-urpm-sources.pl:459
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Radjouter"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:443 ../edit-urpm-sources.pl:450
-#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1044
+#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:460
+#: ../edit-urpm-sources.pl:509 ../edit-urpm-sources.pl:710 ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Oister"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:444
+#: ../edit-urpm-sources.pl:454
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Lodjoe:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:474
+#: ../edit-urpm-sources.pl:484
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Apontyî li urpmi paralele (urpmi ovrant so pus d' ene éndjole)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:487
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:487
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:487
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Limite do sopoirt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:478
+#: ../edit-urpm-sources.pl:488
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Comande"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:396
-#: ../rpmdrake:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:498 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:409
+#: ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nole)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:501 ../edit-urpm-sources.pl:702
+#: ../edit-urpm-sources.pl:511 ../edit-urpm-sources.pl:712
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Candjî"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:506 ../edit-urpm-sources.pl:704
+#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:714
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Radjouter..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:518
+#: ../edit-urpm-sources.pl:528
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Manaedjî les clés eployeyes po les sinateures des pacaedjes"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:522 ../edit-urpm-sources.pl:642
+#: ../edit-urpm-sources.pl:532 ../edit-urpm-sources.pl:652
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Sopoirt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:527
+#: ../edit-urpm-sources.pl:537
#, c-format
msgid "Keys"
msgstr "Clés"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:546
+#: ../edit-urpm-sources.pl:556
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
"li no n' a nén stî trové, li clé n' egzistêye nén dins l' anea di clés da "
"rpm!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:560
+#: ../edit-urpm-sources.pl:570
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Radjouter ene clé"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:570
+#: ../edit-urpm-sources.pl:580
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Tchoezixhoz ene clé a radjouter pol sopoirt %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:591
+#: ../edit-urpm-sources.pl:601
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Oister ene clé"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:592
+#: ../edit-urpm-sources.pl:602
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -387,79 +387,79 @@ msgstr ""
"Estoz vs seur di voleur oister l' clé %s do sopoirt %s?\n"
"(no del clé: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:605
+#: ../edit-urpm-sources.pl:615
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Radjouter ene clé..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607
+#: ../edit-urpm-sources.pl:617
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Oister l' clé"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:619
+#: ../edit-urpm-sources.pl:629
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Apontyî les sopoirts"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:641
+#: ../edit-urpm-sources.pl:651
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "En alaedje?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:662
#, c-format
msgid "Update medium"
msgstr "Mete a djoû on sopoirt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:652
+#: ../edit-urpm-sources.pl:662
#, c-format
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Rifé «hdlist»"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:664 ../rpmdrake.pm:510
+#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../rpmdrake.pm:511
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, metaedje a djoû do sopoirt..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:668
+#: ../edit-urpm-sources.pl:678
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwai l' fitchî «hdlist»..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:707
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Mete a djoû..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:712
+#: ../edit-urpm-sources.pl:722
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Manaedjî les clés..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714
+#: ../edit-urpm-sources.pl:724
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralele..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1036
+#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aidance"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1039
+#: ../edit-urpm-sources.pl:729 ../rpmdrake:1052
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Aidance enondêye come bouye di fond"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1040
+#: ../edit-urpm-sources.pl:730 ../rpmdrake:1053
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Li purnea d' aidance a stî enondé, i dvrè aparexhe bénrade sol sicribanne."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1549
+#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
"\n"
"C' est bon di continuwer?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:734
+#: ../edit-urpm-sources.pl:744
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
"eployî e vosse copiutrece. I sront-st adon disponibes po l' astalaedje di "
"pacaedjes di noveas programes ou po les metaedjes a djoû."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:746
+#: ../edit-urpm-sources.pl:756
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -495,8 +495,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Li båze di dnêyes des pacaedjes est eclawêye. Cloyoz vos programes "
"k' eployèt l' båze di dnêyes (avoz vs èn ôte manaedjeu di sourdants "
-"d' astalaedje so èn ôte sicribanne, oudonbén estoz vs astalant des "
-"pacaedjes pol moumint?)."
+"d' astalaedje so èn ôte sicribanne, oudonbén estoz vs astalant des pacaedjes "
+"pol moumint?)."
#: ../gurpmi.addmedia:70
#, c-format
@@ -511,20 +511,20 @@ msgid ""
"to your system from that new medium."
msgstr ""
"Vos alez radjouter on novea sopoirt d' astalaedje, «%s».\n"
-"Ça vout dire ki vos pôroz astaler des noveas pacaedjes "
-"di programas so vosses sistinme a pårti d' ci sopoirt ci."
+"Ça vout dire ki vos pôroz astaler des noveas pacaedjes di programas so "
+"vosses sistinme a pårti d' ci sopoirt ci."
#: ../gurpmi.addmedia:87
#, c-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt."
-#: ../rpmdrake:92
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Enondé e môde uzeu"
-#: ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -532,620 +532,619 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
"Vos avoz enondé ci programe chal come uzeu normå.\n"
-"Vos n' pôroz nén fé des candjmints do sistinme, mins "
-"vos ploz tot l' minme vey çou k' i gn a el båze di dnêyes."
+"Vos n' pôroz nén fé des candjmints do sistinme, mins vos ploz tot l' minme "
+"vey çou k' i gn a el båze di dnêyes."
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilité"
-#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Årtchivaedje"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Copeyes di såvrité"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Broûlaedje di CDs"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Rastrindaedje"
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:133
-#: ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:174
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ôte"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Lives"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Lives d' informatike"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Belès letes"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Passaedje di messaedjes"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Siervices di caweyes"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicåcions"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Båzes di doneyes"
-#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
-#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programaedje"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME et Gtk+"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE et Qt"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Nawea"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Aspougneus di tecsse"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Acsegnmint"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulateus"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Usteyes po fitchîs"
-#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
-#: ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Djeus"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Advinteure"
-#: ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Årcåde"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Djeus d' platea"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cwårdjeus"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzeles"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Spôrts"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Sitratedjeye"
-#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
-#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Sicribanne"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Båzés so FVWM"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Dessinaedjes"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Corwaitaedje"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
# c-format
-#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151
-#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155
-#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rantoele"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Tchate"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transfer di fitchîs"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Emilaedje"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Copinreyes (newsgroups)"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Accès då lon"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "Waibe"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Buro"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Clés publikes"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Aplaidaedje"
-#: ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163
-#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Siyinces"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomeye"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biyolodjeye"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Tchimeye"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatike"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Siyinces del Daegn"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematike"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizike"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
-#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
-#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistinme"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Båze"
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Apontiaedje"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Enondaedje del éndjole"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Éndjolreye"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Manaedjmint des pacaedjes"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Imprimaedje"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Disployaedje"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Disployaedje"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Conzôle"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Eternåcionålijhaedje"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Nawea eyet éndjolreye"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Livreyes"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Sierveus"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminås"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Usteyes tecsse"
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Djouwets"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Videyo"
-#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:680 ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:305 ../rpmdrake:693 ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nén disponibe)"
-#: ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:377
+#: ../rpmdrake:333 ../rpmdrake:390
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rizultats do cweraedje"
-#: ../rpmdrake:320
+#: ../rpmdrake:333
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rizultats do cweraedje (nouk)"
-#: ../rpmdrake:330 ../rpmdrake:341
+#: ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:354
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir..."
-#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:1090 ../rpmdrake:1336 ../rpmdrake:1548
+#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:344
+#: ../rpmdrake:357
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Arester"
-#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Pout esse metou a djoû"
-#: ../rpmdrake:378 ../rpmdrake:497
+#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:510
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Pout esse radjouté"
-#: ../rpmdrake:380
+#: ../rpmdrake:393
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Tchoezi"
-#: ../rpmdrake:380
+#: ../rpmdrake:393
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nén tchoezi"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:1429
-#: ../rpmdrake:1432
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Pus d' informåcions sol pacaedje..."
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:446
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Tchoezixhoz s' i vs plait"
-#: ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:446
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:"
-#: ../rpmdrake:453
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes..."
-#: ../rpmdrake:470
+#: ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nou metaedjes a djoû"
-#: ../rpmdrake:471
+#: ../rpmdrake:484
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-"Li djivêye des metaedjes a djoû est vude. Çoula vout dire soeye-t i "
-"k' i gn a nén di metaedjes a djoû po les pacaedjes astalés "
-"so vosse copiutrece, soeye-t i ki vos les avoz ddja astalés."
+"Li djivêye des metaedjes a djoû est vude. Çoula vout dire soeye-t i k' i gn "
+"a nén di metaedjes a djoû po les pacaedjes astalés so vosse copiutrece, "
+"soeye-t i ki vos les avoz ddja astalés."
-#: ../rpmdrake:491
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Totafwait"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:552
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Pus d' info"
-#: ../rpmdrake:542 ../rpmdrake:1419
+#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informåcion so les pacaedjes"
-#: ../rpmdrake:565
+#: ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Kékès ôtes pacaedjes divèt esse oistés"
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:579
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Cåze di leu-z aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse "
-"oistés eto:\n"
+"Cåze di leu-z aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse oistés eto:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:572 ../rpmdrake:581
+#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:594
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse oistés"
-#: ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:586
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1154,44 +1153,43 @@ msgstr ""
"Dji rgrete, mins oister ces pacaedjes la va spiyî l' sistinme da vosse:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:656
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Cåze di leu-z aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse "
-"dizastalés asteure:\n"
+"Cåze di leu-z aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse dizastalés "
+"asteure:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ôtes pacaedjes k' end a mezåjhe"
-#: ../rpmdrake:612
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Po verifyî les aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse "
-"astalés eto:\n"
+"Po verifyî les aloyances, les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse astalés eto:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:626
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (fwait pårteye del djivêye a passer houte)"
-#: ../rpmdrake:628
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse astalés"
-#: ../rpmdrake:629
+#: ../rpmdrake:642
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1202,187 +1200,187 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:962
+#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:975
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Des pacaedjes k' i gn a dvèt esse dizastalés"
-#: ../rpmdrake:664
+#: ../rpmdrake:677
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Tchoezi: %d Mo / Plaece libe sol deure plake: %d Mo"
-#: ../rpmdrake:666
+#: ../rpmdrake:679
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Grandeu tchoezeye: %d Mo"
-#: ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:685
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "I n' a pont d' discrijhaedje po ç' pacaedje ci\n"
-#: ../rpmdrake:678
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fitchîs:\n"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:694
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Djournå des candjmints:\n"
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:696
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Sopoirt: "
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:698
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Modêye d' astalêye: "
-#: ../rpmdrake:690
+#: ../rpmdrake:703
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "No do pacaedje: "
-#: ../rpmdrake:691
+#: ../rpmdrake:704
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Modêye: "
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grandeu: "
-#: ../rpmdrake:692
+#: ../rpmdrake:705
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../rpmdrake:694
+#: ../rpmdrake:707
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Impôrtance: "
-#: ../rpmdrake:696
+#: ../rpmdrake:709
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Rascourti: "
-#: ../rpmdrake:698
+#: ../rpmdrake:711
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Råjhon do metaedje a djoû: "
-#: ../rpmdrake:700
+#: ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Discrijhaedje: "
-#: ../rpmdrake:765
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Metaedjes a djoû di coridjaedje"
-#: ../rpmdrake:765
+#: ../rpmdrake:778
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Metaedjes a djoû normås"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:796
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Tchuzes di Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:797
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tos les pacaedjes, relîs alfabeticmint"
-#: ../rpmdrake:792
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tos les pacaedjes, pa groupe"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tos les pacaedjes, pa grandeu"
-#: ../rpmdrake:794
+#: ../rpmdrake:807
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tos les pacaedjes, pa l' estat di tchoezixhaedje"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:811
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tos les pacaedjes, pa sopoirt d' astalaedje"
-#: ../rpmdrake:799
+#: ../rpmdrake:812
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "To les pacaedjes, pa disponibilité di metaedjes a djoû"
-#: ../rpmdrake:803
+#: ../rpmdrake:816
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Rén k' les foyes, reléjhowes pal date d' astalaedje"
-#: ../rpmdrake:874
+#: ../rpmdrake:887
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "ezès nos d' pacaedje"
-#: ../rpmdrake:876
+#: ../rpmdrake:889
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "ezès discrijhaedjes"
-#: ../rpmdrake:878
+#: ../rpmdrake:891
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "ezès nos d' fitchîs"
-#: ../rpmdrake:889
+#: ../rpmdrake:902
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Rifé l' tchuze"
-#: ../rpmdrake:890
+#: ../rpmdrake:903
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Ritcherdjî li djivêye des pacaedjes"
-#: ../rpmdrake:893 ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake:906 ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake.pm:554
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Mete a djoû les sopoirts"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informåcions normåles"
-#: ../rpmdrake:924
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Li pus d' informåcions"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Vos dvoz tchoezi sacwants pacaedjes d' aprume."
-#: ../rpmdrake:949
+#: ../rpmdrake:962
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pår trop di pacaedjes ont stî tchoezis"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:963
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1392,14 +1390,13 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-"Adviertixhmint: i shonne ki vos sayîz d' astaler télmint "
-"d' pacaedjes k' i poreut n' pus aveur di plaece di libe "
-"so vosse sistinme; çoula est pårticulirmint riskeus et doet "
-"esse consideré avou atincion.\n"
+"Adviertixhmint: i shonne ki vos sayîz d' astaler télmint d' pacaedjes k' i "
+"poreut n' pus aveur di plaece di libe so vosse sistinme; çoula est "
+"pårticulirmint riskeus et doet esse consideré avou atincion.\n"
"\n"
"Voloz vs vormint astaler tos les pacaedjes tchoezis?"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:976
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1415,57 +1412,57 @@ msgstr ""
"\n"
"C' est bon di continuwer?"
-#: ../rpmdrake:999
+#: ../rpmdrake:1012
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Oistaedje des pacaedjes di programes"
-#: ../rpmdrake:1000
+#: ../rpmdrake:1013
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Metaedje a djoû des pacaedjes di programes"
-#: ../rpmdrake:1001
+#: ../rpmdrake:1014
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Astalaedje des pacaedjes di programes"
-#: ../rpmdrake:1015
+#: ../rpmdrake:1028
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Trover:"
-#: ../rpmdrake:1020
+#: ../rpmdrake:1033
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cweri"
-#: ../rpmdrake:1027
+#: ../rpmdrake:1040
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Mostrer les pacaedjes tchoezis otomaticmint"
-#: ../rpmdrake:1044
+#: ../rpmdrake:1057
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Astaler"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Moussî foû"
-#: ../rpmdrake:1082
+#: ../rpmdrake:1111
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Aroke moirt"
-#: ../rpmdrake:1083
+#: ../rpmdrake:1112
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "I gn a-st avou èn aroke moirt: %s."
-#: ../rpmdrake:1091
+#: ../rpmdrake:1120
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1473,18 +1470,18 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Dj' a mezåjhe di m' raloyî sol muroe po prinde les dierins pacaedjes "
-"di metaedjes a djoû. Verifyîz ki vos estoz bén raloyîs al daegntoele "
-"pol moumint, s' i vs plait.\n"
+"Dj' a mezåjhe di m' raloyî sol muroe po prinde les dierins pacaedjes di "
+"metaedjes a djoû. Verifyîz ki vos estoz bén raloyîs al daegntoele pol "
+"moumint, s' i vs plait.\n"
"\n"
"C' est bon di continuwer?"
-#: ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1129
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Sopoirts di metaedjes a djoû k' egzistèt ddja"
-#: ../rpmdrake:1101
+#: ../rpmdrake:1130
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1494,19 +1491,19 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart Mandrakeupdate."
msgstr ""
-"Vos avoz ddja pol moens on sopoirt di metaedjes a djoû d' apontyî, "
-"mins i sont tos dismetous. Vos dvrîz enonder li programe manaedjeu "
-"des sopoirts sourdants des programes po ndè mete en alaedje pol moens "
-"onk (verifyîz dins l' colone «En alaedje?»).\n"
+"Vos avoz ddja pol moens on sopoirt di metaedjes a djoû d' apontyî, mins i "
+"sont tos dismetous. Vos dvrîz enonder li programe manaedjeu des sopoirts "
+"sourdants des programes po ndè mete en alaedje pol moens onk (verifyîz dins "
+"l' colone «En alaedje?»).\n"
"\n"
"Poy, renondez Mandrakeupdate."
-#: ../rpmdrake:1111
+#: ../rpmdrake:1140
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kimint tchoezi manuwelmint vosse muroe"
-#: ../rpmdrake:1112
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1515,68 +1512,68 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart Mandrakeupdate."
msgstr ""
-"Vos ploz ossu tchoezi l' muroe ki vos vloz al mwin: po çoula, "
-"i vs fåt enonder li manaedjeu des sopoirts sourdants des programes, "
-"et radjouter on sourdant «Metaedjes a djoû di såvrité».\n"
+"Vos ploz ossu tchoezi l' muroe ki vos vloz al mwin: po çoula, i vs fåt "
+"enonder li manaedjeu des sopoirts sourdants des programes, et radjouter on "
+"sourdant «Metaedjes a djoû di såvrité».\n"
"\n"
"Poy, renondez Mandrakeupdate."
-#: ../rpmdrake:1141
+#: ../rpmdrake:1170
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..."
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1218
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Analijhant %s"
-#: ../rpmdrake:1208
+#: ../rpmdrake:1237
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "candjmints:"
-#: ../rpmdrake:1212
+#: ../rpmdrake:1241
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Oister les *.%s"
-#: ../rpmdrake:1214
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Eployî les *.%s come mwaisses fitchîs"
-#: ../rpmdrake:1216
+#: ../rpmdrake:1245
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Èn rén fé"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1257
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "L' astalaedje a fini"
-#: ../rpmdrake:1238
+#: ../rpmdrake:1267
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Analijhant..."
-#: ../rpmdrake:1264 ../rpmdrake:1415
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Totafwait a stî astalé comufåt"
-#: ../rpmdrake:1265 ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Totes les pacaedjes dimandés ont stî astalés comufåt."
-#: ../rpmdrake:1267 ../rpmdrake:1400
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Åk n' a nén stî tins d' l' astalaedje"
-#: ../rpmdrake:1268 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake:1455
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1587,17 +1584,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1289
+#: ../rpmdrake:1318
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants."
-#: ../rpmdrake:1290
+#: ../rpmdrake:1319
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Dji m' escuze, mins dji n' sai prinde les pacaedjes sourdants. %s"
-#: ../rpmdrake:1291 ../rpmdrake:1347
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1610,37 +1607,37 @@ msgstr ""
"Aroke(s) di rapoirté(s):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1327
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Astalaedje do pacaedje..."
-#: ../rpmdrake:1298
+#: ../rpmdrake:1327
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicialijhaedje..."
-#: ../rpmdrake:1303
+#: ../rpmdrake:1332
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Candjî di sopoirt"
-#: ../rpmdrake:1304
+#: ../rpmdrake:1333
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Metoz l' sopoirt lomé «%s» dins l' léjheu [%s]"
-#: ../rpmdrake:1309
+#: ../rpmdrake:1338
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Aberwetant l' pacaedje «%s» (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1328
+#: ../rpmdrake:1357
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Verifiaedje des sinateures des pacaedjes..."
-#: ../rpmdrake:1337
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1655,12 +1652,12 @@ msgstr ""
"\n"
"C' est bon di continuwer?"
-#: ../rpmdrake:1344 ../rpmdrake:1454
+#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "L' astalaedje a fwait berwete"
-#: ../rpmdrake:1345
+#: ../rpmdrake:1374
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1673,22 +1670,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Vos dvoz motoit mete a djoû vosse båze di dnêyes des sopoirts."
-#: ../rpmdrake:1359
+#: ../rpmdrake:1388
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Dj' aprestêye les pacaedjes po l' astalaedje..."
-#: ../rpmdrake:1362
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1378
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1413
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1698,46 +1695,45 @@ msgid ""
msgstr ""
"L' astalaedje a fini; %s.\n"
"\n"
-"Sacwants fitchîs d' apontiaedje ont stî askepyîs dizo des nos "
-"avou «.rpmnew» ou «.rpmsave» come cawete, vos les dvrîz rloukî "
-"po decider cwè fé avou zels:"
+"Sacwants fitchîs d' apontiaedje ont stî askepyîs dizo des nos avou «.rpmnew» "
+"ou «.rpmsave» come cawete, vos les dvrîz rloukî po decider cwè fé avou zels:"
-#: ../rpmdrake:1413
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "totafwait a stî astalé comufåt"
-#: ../rpmdrake:1421
+#: ../rpmdrake:1450
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ces pacaedjes vinèt avou des informåcions sol metaedje a djoû"
-#: ../rpmdrake:1445
+#: ../rpmdrake:1475
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje."
-#: ../rpmdrake:1446
+#: ../rpmdrake:1476
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Aroke moirt: nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje."
-#: ../rpmdrake:1468
+#: ../rpmdrake:1498
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji lé li båze di dnêyes des pacaedjes..."
-#: ../rpmdrake:1515
+#: ../rpmdrake:1545
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, rpm oistêye les pacaedjes..."
-#: ../rpmdrake:1520
+#: ../rpmdrake:1550
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Åk n' a nén stî tins do oistaedje"
-#: ../rpmdrake:1521
+#: ../rpmdrake:1551
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1748,7 +1744,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1553
+#: ../rpmdrake:1583
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1761,7 +1757,7 @@ msgstr ""
"Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés programes ki vos vloz dizastaler "
"di vosse copiutrece."
-#: ../rpmdrake:1558
+#: ../rpmdrake:1588
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Mandrakeupdate!\n"
@@ -1774,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi les metaedjes a djoû ki vos vloz "
"astaler sol copiutrece da vosse."
-#: ../rpmdrake:1563
+#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1785,162 +1781,162 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bénvnowe a l' usteye d' astalaedje di programes!\n"
"\n"
-"Vosse sistinme Mandrakelinux vént avou sacwants meyes di programes dins "
-"des pacaedjes rpm so des plakes lazer. Ciste usteye chal vos aidrè a "
-"tchoezi kés programes vos vloz astaler sol copiutrece da vosse."
+"Vosse sistinme Mandrakelinux vént avou sacwants meyes di programes dins des "
+"pacaedjes rpm so des plakes lazer. Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés "
+"programes vos vloz astaler sol copiutrece da vosse."
-#: ../rpmdrake.pm:173
+#: ../rpmdrake.pm:174
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Neni"
-#: ../rpmdrake.pm:177
+#: ../rpmdrake.pm:178
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Oyi"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informåcions..."
-#: ../rpmdrake.pm:281
+#: ../rpmdrake.pm:282
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Ôtriche"
-#: ../rpmdrake.pm:282
+#: ../rpmdrake.pm:283
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Ostraleye"
-#: ../rpmdrake.pm:283
+#: ../rpmdrake.pm:284
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Beljike"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:285
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Braezi"
-#: ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:286
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:286
+#: ../rpmdrake.pm:287
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:287
+#: ../rpmdrake.pm:288
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tchekeye"
-#: ../rpmdrake.pm:288
+#: ../rpmdrake.pm:289
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Almagne"
-#: ../rpmdrake.pm:289
+#: ../rpmdrake.pm:290
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Daenmåtche"
-#: ../rpmdrake.pm:290 ../rpmdrake.pm:294
+#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:295
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grece"
-#: ../rpmdrake.pm:291
+#: ../rpmdrake.pm:292
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espagne"
-#: ../rpmdrake.pm:292
+#: ../rpmdrake.pm:293
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlande"
-#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:294
#, c-format
msgid "France"
msgstr "France"
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:296
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israyel"
-#: ../rpmdrake.pm:296
+#: ../rpmdrake.pm:297
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itåleye"
-#: ../rpmdrake.pm:297
+#: ../rpmdrake.pm:298
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Djapon"
-#: ../rpmdrake.pm:298
+#: ../rpmdrake.pm:299
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Coreye"
-#: ../rpmdrake.pm:299
+#: ../rpmdrake.pm:300
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Olande"
-#: ../rpmdrake.pm:300
+#: ../rpmdrake.pm:301
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvedje"
-#: ../rpmdrake.pm:301
+#: ../rpmdrake.pm:302
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pologne"
-#: ../rpmdrake.pm:302
+#: ../rpmdrake.pm:303
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:303
+#: ../rpmdrake.pm:304
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rûsseye"
-#: ../rpmdrake.pm:304
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suwede"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:306
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:306
+#: ../rpmdrake.pm:307
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Rweyôme-Uni"
-#: ../rpmdrake.pm:307
+#: ../rpmdrake.pm:308
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Chine"
-#: ../rpmdrake.pm:308 ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 ../rpmdrake.pm:312
+#: ../rpmdrake.pm:379
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estats Unis"
-#: ../rpmdrake.pm:388
+#: ../rpmdrake.pm:389
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
@@ -1948,13 +1944,13 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Dj' a mezåjhe di m' raloyî sol site waibe da Mandrakesoft po prinde "
-"li djivêye des muroes. Verifyîz ki vos estoz bén raloyîs al daegntoele "
-"pol moumint, s' i vs plait.\n"
+"Dj' a mezåjhe di m' raloyî sol site waibe da Mandrakesoft po prinde li "
+"djivêye des muroes. Verifyîz ki vos estoz bén raloyîs al daegntoele pol "
+"moumint, s' i vs plait.\n"
"\n"
"C' est bon di continuwer?"
-#: ../rpmdrake.pm:392
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid ""
"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
@@ -1962,12 +1958,12 @@ msgstr ""
"Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' aberwetêye do waibe da Mandrakesoft les "
"adresses des muroes."
-#: ../rpmdrake.pm:398
+#: ../rpmdrake.pm:399
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Åk n' a nén stî tot-z aberwetant"
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:400
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1979,16 +1975,16 @@ msgstr ""
"Åk n' a nén stî tot-z aberwetant li djivêye des muroes:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Motoit ki l' rantoele, ou l' waibe da Mandrakesoft, èn sont nén "
-"disponibes pol moumint.\n"
+"Motoit ki l' rantoele, ou l' waibe da Mandrakesoft, èn sont nén disponibes "
+"pol moumint.\n"
"Rissayîz ene miete pus tård."
-#: ../rpmdrake.pm:407
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nou muroe"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:409
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2000,68 +1996,68 @@ msgstr ""
"Dji n' sai trover d' muroe.\n"
"\n"
"Ça pout esse cåze di sacwantès råjhons; li pus cmone c' est cwand "
-"l' årtchitecteure di vosse processeu n' est nén sopoirtêye påzès "
-"metaedjes a djoû oficirs di Mandrakelinux."
+"l' årtchitecteure di vosse processeu n' est nén sopoirtêye påzès metaedjes a "
+"djoû oficirs di Mandrakelinux."
-#: ../rpmdrake.pm:425
+#: ../rpmdrake.pm:426
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Tchoezixhoz li muroe ki vos vloz, s' i vs plait."
-#: ../rpmdrake.pm:471
+#: ../rpmdrake.pm:472
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Dji copeye li fitchî pol sopoirt «%s»..."
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:475
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Dji corwaite li fitchî pol sopoirt «%s»..."
-#: ../rpmdrake.pm:477
+#: ../rpmdrake.pm:478
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Dji corwaite li fitchî då lon pol sopoirt «%s»..."
-#: ../rpmdrake.pm:481
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid " done."
msgstr " fwait."
-#: ../rpmdrake.pm:485
+#: ../rpmdrake.pm:486
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " a fwait berwete!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:489
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s do sopoirt %s"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:494
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Dj' atake l' aberwetaedje di «%s»..."
-#: ../rpmdrake.pm:497
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
"Aberwetaedje di «%s»,\n"
"tins ki dmeure:%s, roedeu:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:501
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Aberwetaedje di «%s», roedeu:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:522
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Åk n' a nén stî tot prindant les pacaedjes"
-#: ../rpmdrake.pm:523
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2071,24 +2067,23 @@ msgid ""
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
-"C' est nén possibe di prinde li djivêye des noveas pacaedjes a pårti "
-"do sopoirt «%s». Ou bén ci sopoirt la n' est nén apontyî comifåt, "
-"adon vos dvoz eployî li manaedjeu des sopoirts d' astalaedje pol "
-"oister eyet l' radjouter po l' poleur rapontyî a môde di djin; ou bén "
-"li sopoirt èn pout nén esse adjondou pol moumint, vos dvrîz adon rsayî "
-"pus tård."
+"C' est nén possibe di prinde li djivêye des noveas pacaedjes a pårti do "
+"sopoirt «%s». Ou bén ci sopoirt la n' est nén apontyî comifåt, adon vos dvoz "
+"eployî li manaedjeu des sopoirts d' astalaedje pol oister eyet l' radjouter "
+"po l' poleur rapontyî a môde di djin; ou bén li sopoirt èn pout nén esse "
+"adjondou pol moumint, vos dvrîz adon rsayî pus tård."
-#: ../rpmdrake.pm:561
+#: ../rpmdrake.pm:562
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Tchoezixhoz les sopoirt(s) ki vos vloz mete a djoû:"
-#: ../rpmdrake.pm:577
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Mete a djoû"
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2101,7 +2096,7 @@ msgstr ""
"Arokes:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:618 ../rpmdrake.pm:623
+#: ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:624
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2112,17 +2107,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:634
+#: ../rpmdrake.pm:635
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Dji n' sai askepyî l' sopoirt."
-#: ../rpmdrake.pm:639
+#: ../rpmdrake.pm:640
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant l' sopoirt"
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:641
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2133,7 +2128,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:652
+#: ../rpmdrake.pm:653
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "