diff options
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 694 |
1 files changed, 402 insertions, 292 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-18 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-27 14:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-13 13:32+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -22,14 +22,24 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Archiving/Other" -msgstr "Årtchivaedje/Ôtes" +msgid "Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote access" +msgstr "Rantoele/Accès då lon" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, metaedje a djoû do sopoirt..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "FVWM based" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Canada" @@ -37,13 +47,8 @@ msgstr "Canada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sciences/Computer science" -msgstr "Siyinces/Informatike" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Physics" -msgstr "Siyinces/Fizike" +msgid "Python" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -60,25 +65,20 @@ msgstr "totafwait a stî astalé comufåt" msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Verifiaedje des sinateures des pacaedjes..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Vos dvoz rimpli pol moens les deus prumirès intrêyes." - #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Other" -msgstr "Sistinme/Apontiaedje/Ôtes" +#, fuzzy, c-format +msgid "File transfer" +msgstr "Rantoele/TRansfer di fitchîs" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Networking" -msgstr "Sistinme/Apontiaedje/Rantoele" +#, fuzzy, c-format +msgid "KDE and Qt" +msgstr "Programaedje/KDE et Qt" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "System/XFree86" -msgstr "Sistinme/XFree86" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Vos dvoz rimpli pol moens les deus prumirès intrêyes." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -114,6 +114,11 @@ msgstr "" msgid "Search results" msgstr "Rizultats do cweraedje" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical desktop" +msgstr "Sicribanne/KDE" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Yes" @@ -140,11 +145,6 @@ msgstr "Candjî on groupe paralele" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Configuration/Hardware" -msgstr "Sistinme/Apontiaedje/Éndjolreye" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kimint tchoezi manuwelmint vosse muroe" @@ -158,6 +158,11 @@ msgstr "Aplaidaedje" msgid "Package installation..." msgstr "Astalaedje do pacaedje..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "GNOME and GTK+" +msgstr "Programaedje/GNOME et Gtk+" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" @@ -174,6 +179,21 @@ msgid "Shells" msgstr "Shells" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Chemistry" +msgstr "Siyinces/Chimeye" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "True type" +msgstr "Sôre" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Base" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Dessinaedjes" @@ -185,11 +205,6 @@ msgstr "Itåleye" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Kernel and hardware" -msgstr "Sistinme/Nawea eyèt éndjolreye" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" "You will not be able to perform modifications on the system,\n" @@ -204,11 +219,6 @@ msgstr "" msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Python" -msgstr "Programaedje/Python" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -225,9 +235,9 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Boot and Init" -msgstr "Sistinme/Apontiaedje/Enondaedje del éndjole" +#, fuzzy, c-format +msgid "Litterature" +msgstr "Lives/Belès letes" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -332,21 +342,11 @@ msgstr "Sicret:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Servers" -msgstr "Sistinme/Sierveus" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Astalaedje des pacaedjes di programes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/KDE" -msgstr "Sicribanne/KDE" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "in descriptions" msgstr "ezès discrijhaedjes" @@ -365,6 +365,11 @@ msgstr "Kékès ôtes pacaedjes divèt esse oistés" msgid "All packages, by update availability" msgstr "To les pacaedjes, pa disponibilité di metaedjes a djoû" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Packaging" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure media" @@ -382,6 +387,11 @@ msgstr "Grece" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "GNOME" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Corwaitaedje" @@ -436,11 +446,6 @@ msgstr "Tchoezixhoz on muroe..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/WindowMaker" -msgstr "Sicribanne/WindowMaker" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -510,6 +515,11 @@ msgstr "Tchimin:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "IRC" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Aberwetant l' pacaedje «%s» (%s/%s)..." @@ -520,6 +530,11 @@ msgstr "Protocole:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "C" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Other" msgstr "Ôte" @@ -528,36 +543,31 @@ msgstr "Ôte" msgid "Sweden" msgstr "Suwede" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boards" +msgstr "Djeus/Djeus d' platea" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Ôtriche" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Informåcions..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Networking/File transfer" -msgstr "Rantoele/TRansfer di fitchîs" +msgid "Faqs" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Development/Other" -msgstr "Programaedje/Ôtes" +msgid "Info..." +msgstr "Informåcions..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Analijhant..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Cards" -msgstr "Djeus/Cwårdjeus" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Japan" @@ -565,23 +575,18 @@ msgstr "Djapon" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Networking/Remote access" -msgstr "Rantoele/Accès då lon" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Summary: " msgstr "Rascourti: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Fonts/Type1" -msgstr "Sistinme/Fontes/Type1" +msgid "Backup" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Development/C" -msgstr "Programaedje/C" +msgid "Boot and Init" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -598,6 +603,11 @@ msgstr "Oister les *.%s" msgid "Importance: " msgstr "Impôrtance: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "WWW" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unable to create medium." @@ -643,11 +653,6 @@ msgstr "Sopoirt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Internationalization" -msgstr "Sistinme/Eternacionålijhaedje" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Size: " msgstr "Grandeu: " @@ -671,11 +676,6 @@ msgstr "Radjouter on groupe paralele" msgid "Update media" msgstr "Mete a djoû les sopoirts" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Databases" -msgstr "Programaedje/Båzes di donneyes" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Please wait, updating medium..." @@ -711,6 +711,11 @@ msgstr "Åk n' a nén stî tins d' l' astalaedje" msgid "Terminals" msgstr "Terminås" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kernel and hardware" +msgstr "Sistinme/Nawea eyèt éndjolreye" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Edit" @@ -721,16 +726,6 @@ msgstr "Candjî" msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Tchoezi: %d Mo / Plaece libe sol deure plake: %d Mo" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Books/Other" -msgstr "Lives/Ôtes" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Other" -msgstr "Siyinces/Ôtès syinces" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Australia" @@ -753,11 +748,6 @@ msgstr "Dji corwaite li fitchî då lon pol sopoirt «%s»..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Games/Adventure" -msgstr "Djeus/Advinteure" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "in files" msgstr "ezès fitchîs" @@ -767,14 +757,19 @@ msgid "All packages, by group" msgstr "Tos les pacaedjes, pa groupe" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kernel" +msgstr "djenerå" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/FVWM based" -msgstr "Sicribanne/Båzé so fvwm" +msgid "Console" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Games/Sports" -msgstr "Djeus/Spôrts" +msgid "C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -787,6 +782,16 @@ msgid "Search results (none)" msgstr "Rizultats do cweraedje (nouk)" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adventure" +msgstr "Djeus/Advinteure" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cd burning" +msgstr "Årtchivaedje/Broûlaedje di CDs" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -806,11 +811,26 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Arester" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Biology" +msgstr "Siyinces/Biolodjeye" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Please wait, generating hdlist..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwai l' fitchî «hdlist»..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mathematics" +msgstr "Siyinces/Matematike" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internationalization" +msgstr "Sistinme/Eternacionålijhaedje" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Edit a medium" @@ -871,6 +891,11 @@ msgstr "" msgid "Finland" msgstr "Finlande" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "X11 bitmap" +msgstr "Sistinme/Fontes/Bitmap X11" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media limit:" @@ -888,13 +913,13 @@ msgstr "Schaper les candjmints" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Networking/News" -msgstr "Rantoele/Copinreyes (news)" +msgid "Instant messaging" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Books/Faqs" -msgstr "Lîves/FAQs" +msgid "News" +msgstr "" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 @@ -903,6 +928,11 @@ msgid "More info" msgstr "Pus d' info" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Computer books" +msgstr "Lives/Lives d' informatike" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Search" msgstr "Cweri" @@ -929,16 +959,6 @@ msgstr "Espagne" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sciences/Astronomy" -msgstr "Siyinces/Astronomeye" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Kernel" -msgstr "Programaedje/Nawea" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Sopoirts di metaedjes a djoû k' egzistèt ddja" @@ -949,11 +969,6 @@ msgstr "Fitchîs:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Games/Arcade" -msgstr "Djeus/Årcåde" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants." @@ -962,6 +977,11 @@ msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants." msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Vos ploz dner èn uzeu et si scret po l' otintifiaedje sol proxy:" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Chat" +msgstr "Chine" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Update" @@ -974,11 +994,6 @@ msgstr "Ôtes pacaedjes k' end a mezåjhe" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Networking/Chat" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Enondé e môde uzeu" @@ -1041,9 +1056,9 @@ msgid "Find:" msgstr "Trover:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Perl" -msgstr "Programaedje/Perl" +#, fuzzy, c-format +msgid "XFree86" +msgstr "Sistinme/XFree86" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1057,11 +1072,6 @@ msgstr "Bodjåve sopoirt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/Icewm" -msgstr "Sicribanne/Icewm" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Dj' aprestêye les pacaedjes po l' astalaedje..." @@ -1075,21 +1085,11 @@ msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, rpm oistêye les pacaedjes..." msgid "Please wait, adding medium..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji radjoute on sopoirt..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Other" -msgstr "Djeus/Ôtes" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Login:" msgstr "No d' elodjaedje:" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/Other" -msgstr "Rantoele/Ôtes" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Belgium" @@ -1100,21 +1100,16 @@ msgstr "Beljike" msgid "File tools" msgstr "Usteyes po fitchîs" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Archiving/Cd burning" -msgstr "Årtchivaedje/Broûlaedje di CDs" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Biology" -msgstr "Siyinces/Biolodjeye" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Apontyî les proxies" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printing" +msgstr "Adviertixhmint" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." @@ -1122,11 +1117,6 @@ msgstr "Dj' atake l' aberwetaedje di «%s»..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Libraries" -msgstr "Sistinme/Lîvreyes" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "I gn a-st avou èn aroke moirt: %s." @@ -1140,16 +1130,6 @@ msgstr "Aroke moirt" msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Rén k' les foyes, reléjhowes pal date d' astalaedje" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Strategy" -msgstr "Djeus/Stratedjeye" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Java" -msgstr "Programaedje/Java" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -1164,14 +1144,9 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Archiving/Compression" -msgstr "Årtchivaedje/Rastrindaedje" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Books/Litterature" -msgstr "Lives/Belès letes" +#, fuzzy, c-format +msgid "Geosciences" +msgstr "Siyinces/Siyinces del Daegn" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1183,25 +1158,20 @@ msgstr "Tchoezixhoz li muroe ki vos vloz, s' i vs plait." msgid "Communications" msgstr "Comunicåcions" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Graphical desktop/Sawfish" -msgstr "Sicribanne/Sawfish" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Dji candje li groupe paralele «%s»:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Råjhon do metaedje a djoû: " +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Comunicåcions" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sciences/Mathematics" -msgstr "Siyinces/Matematike" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Råjhon do metaedje a djoû: " #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1230,8 +1200,8 @@ msgstr "Åk n' a nén stî tins do oistaedje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/Enlightenment" -msgstr "Sicribanne/Enlightenment" +msgid "WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1255,30 +1225,55 @@ msgid "No package found for installation." msgstr "Nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type1" +msgstr "Sôre" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Sopoirt: " #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strategy" +msgstr "Djeus/Stratedjeye" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Discrijhaedje: " #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Archiving" +msgstr "Årtchivaedje/Ôtes" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Ko" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Chemistry" -msgstr "Siyinces/Chimeye" +#, fuzzy, c-format +msgid "System" +msgstr "Sistinme/Båze" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Totes les pacaedjes dimandés ont stî astalés comufåt." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Servers" +msgstr "Sistinme/Sierveus" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Puzzles" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Local files" @@ -1306,11 +1301,6 @@ msgstr "Båzes di doneyes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Networking/IRC" -msgstr "Rantoele/IRC" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Name: " msgstr "No do pacaedje: " @@ -1356,8 +1346,8 @@ msgstr "Videyo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Development/GNOME and GTK+" -msgstr "Programaedje/GNOME et Gtk+" +msgid "Perl" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1370,14 +1360,24 @@ msgid "Selected" msgstr "Tchoezi" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Computer science" +msgstr "Siyinces/Informatike" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Li pus d' informåcions" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Archiving/Backup" -msgstr "Årtchivaedjes/Copeyes di såvrité" +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1433,9 +1433,9 @@ msgid "Bugfixes updates" msgstr "Metaedjes a djoû di coridjaedje" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/WWW" -msgstr "Rantoele/Waibe" +#, fuzzy, c-format +msgid "Java" +msgstr "Djapon" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1452,6 +1452,11 @@ msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..." msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sciences" +msgstr "Siyinces/Ôtès syinces" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Enabled?" @@ -1459,16 +1464,6 @@ msgstr "En alaedje?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sciences/Geosciences" -msgstr "Siyinces/Siyinces del Daegn" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Fonts/Console" -msgstr "Sistinme/Fontes/Conzôle" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Tos les pacaedjes, relîs alfabeticmint" @@ -1492,16 +1487,6 @@ msgstr "L' astalaedje a fini" msgid " done." msgstr " fwait." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/KDE and Qt" -msgstr "Programaedje/KDE et Qt" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Books/Howtos" -msgstr "Lives/Howtos" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" @@ -1509,15 +1494,15 @@ msgstr "Vos dvoz mete li sopoirt dins l' léjheu po continuwer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Games/Boards" -msgstr "Djeus/Djeus d' platea" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Pår trop di pacaedjes ont stî tchoezis" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Physics" +msgstr "Siyinces/Fizike" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Èn rén fé" @@ -1527,17 +1512,17 @@ msgstr "Èn rén fé" msgid "Danmark" msgstr "Daenmåtche" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/Mail" -msgstr "Rantoele/Emilaedje" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Åk n' a nén stî tot-z aberwetant" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Braezi" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aidance" @@ -1547,6 +1532,11 @@ msgstr "Aidance" msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Dji m' escuze, mins dji n' sai prinde les pacaedjes sourdants. %s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sports" +msgstr "Djeus/Spôrts" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Taiwan" @@ -1573,9 +1563,9 @@ msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Tos les pacaedjes, pa sopoirt d' astalaedje" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Fonts/X11 bitmap" -msgstr "Sistinme/Fontes/Bitmap X11" +#, fuzzy, c-format +msgid "Compression" +msgstr "Årtchivaedje/Rastrindaedje" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1587,6 +1577,11 @@ msgstr "Aberwetaedje di «%s», tins ki dmeure:%s, roedeu:%s" msgid "Add a host" msgstr "Radjouter on lodjoe" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development" +msgstr "Programaedje/C" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" @@ -1614,11 +1609,6 @@ msgstr "Candjî di sopoirt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/GNOME" -msgstr "Sicribanne/GNOME" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Rifé l' tchuze" @@ -1627,6 +1617,11 @@ msgstr "Rifé l' tchuze" msgid "Mandrake Update" msgstr "Metaedjes a djoû di Mandrake" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books" +msgstr "Lîves/FAQs" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -1644,14 +1639,14 @@ msgstr "" "Risayîz ene miete pus tård." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Books/Computer books" -msgstr "Lives/Lives d' informatike" +#, fuzzy, c-format +msgid "Howtos" +msgstr "Lives/Howtos" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Base" -msgstr "Sistinme/Båze" +msgid "Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1667,6 +1662,11 @@ msgstr "" "Vos dvoz motoit mete a djoû vosse båze di dnêyes des sopoirts." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Libraries" +msgstr "Sistinme/Lîvreyes" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1704,24 +1704,14 @@ msgid "Currently installed version: " msgstr "Modêye d' astalêye: " #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/C++" -msgstr "Programaedje/C++" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Printing" -msgstr "Sistinme/Apontiaedje/Eprimaedje" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Puzzles" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Games" +msgstr "Djeus/Cwårdjeus" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Packaging" -msgstr "Sistinme/Apontiaedje/Manaedjmint des pacaedjes" +#, fuzzy, c-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Siyinces/Astronomeye" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1745,14 +1735,19 @@ msgstr "No:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/Other" -msgstr "Sicribanne/Ôtes" +msgid "KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "No update" msgstr "Nou metaedjes a djoû" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking" +msgstr "Rantoele/IRC" + #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" @@ -1763,6 +1758,16 @@ msgstr "'l est bon" msgid "Text tools" msgstr "Usteyes tecsse" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cards" +msgstr "Djeus/Cwårdjeus" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sawfish" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Group name:" @@ -1774,6 +1779,11 @@ msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Tapez li no ou l' adresse do lodjoe ki vos vloz radjouter:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arcade" +msgstr "Djeus/Årcåde" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" @@ -1783,11 +1793,6 @@ msgstr "rpmdrake" msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Dji candje li sopoirt «%s»:" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/Instant messaging" -msgstr "" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Add a medium limit" @@ -1851,11 +1856,6 @@ msgstr "" "Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi les metaedjes a djoû ki vos vloz\n" "astaler sol copiutrece da vosse." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Fonts/True type" -msgstr "Sistinme/Fontes/True Type" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "User:" @@ -2136,6 +2136,125 @@ msgstr "Oister des programes" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Manaedjeu des sourdants d' astalaedje" +#, fuzzy +#~ msgid "Internet station" +#~ msgstr "Sistinme/Eternacionålijhaedje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Console Tools" +#~ msgstr "Usteyes po fitchîs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Other Graphical Desktops" +#~ msgstr "Sicribanne/KDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Computer (client)" +#~ msgstr "Siyinces/Informatike" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Sistinme/Sierveus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Database" +#~ msgstr "Båzes di doneyes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphical Environment" +#~ msgstr "Sicribanne/Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Computer server" +#~ msgstr "Siyinces/Informatike" + +#~ msgid "System/Configuration/Other" +#~ msgstr "Sistinme/Apontiaedje/Ôtes" + +#~ msgid "System/Configuration/Networking" +#~ msgstr "Sistinme/Apontiaedje/Rantoele" + +#~ msgid "System/Configuration/Hardware" +#~ msgstr "Sistinme/Apontiaedje/Éndjolreye" + +#~ msgid "Development/Python" +#~ msgstr "Programaedje/Python" + +#~ msgid "System/Configuration/Boot and Init" +#~ msgstr "Sistinme/Apontiaedje/Enondaedje del éndjole" + +#~ msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +#~ msgstr "Sicribanne/WindowMaker" + +#~ msgid "Development/Other" +#~ msgstr "Programaedje/Ôtes" + +#~ msgid "System/Fonts/Type1" +#~ msgstr "Sistinme/Fontes/Type1" + +#~ msgid "Development/Databases" +#~ msgstr "Programaedje/Båzes di donneyes" + +#~ msgid "Books/Other" +#~ msgstr "Lives/Ôtes" + +#~ msgid "Graphical desktop/FVWM based" +#~ msgstr "Sicribanne/Båzé so fvwm" + +#~ msgid "Networking/News" +#~ msgstr "Rantoele/Copinreyes (news)" + +#~ msgid "Development/Kernel" +#~ msgstr "Programaedje/Nawea" + +#~ msgid "Development/Perl" +#~ msgstr "Programaedje/Perl" + +#~ msgid "Graphical desktop/Icewm" +#~ msgstr "Sicribanne/Icewm" + +#~ msgid "Games/Other" +#~ msgstr "Djeus/Ôtes" + +#~ msgid "Networking/Other" +#~ msgstr "Rantoele/Ôtes" + +#~ msgid "Development/Java" +#~ msgstr "Programaedje/Java" + +#~ msgid "Graphical desktop/Sawfish" +#~ msgstr "Sicribanne/Sawfish" + +#~ msgid "Archiving/Backup" +#~ msgstr "Årtchivaedjes/Copeyes di såvrité" + +#~ msgid "Networking/WWW" +#~ msgstr "Rantoele/Waibe" + +#~ msgid "System/Fonts/Console" +#~ msgstr "Sistinme/Fontes/Conzôle" + +#~ msgid "Networking/Mail" +#~ msgstr "Rantoele/Emilaedje" + +#~ msgid "Graphical desktop/GNOME" +#~ msgstr "Sicribanne/GNOME" + +#~ msgid "Development/C++" +#~ msgstr "Programaedje/C++" + +#~ msgid "System/Configuration/Printing" +#~ msgstr "Sistinme/Apontiaedje/Eprimaedje" + +#~ msgid "System/Configuration/Packaging" +#~ msgstr "Sistinme/Apontiaedje/Manaedjmint des pacaedjes" + +#~ msgid "Graphical desktop/Other" +#~ msgstr "Sicribanne/Ôtes" + +#~ msgid "System/Fonts/True type" +#~ msgstr "Sistinme/Fontes/True Type" + #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s fwait des conflits avou %s" @@ -2517,9 +2636,6 @@ msgstr "Manaedjeu des sourdants d' astalaedje" #~ msgid "security" #~ msgstr "såvrité" -#~ msgid "general" -#~ msgstr "djenerå" - #~ msgid "bugfix" #~ msgstr "coridjaedje" @@ -2537,9 +2653,6 @@ msgstr "Manaedjeu des sourdants d' astalaedje" #~ "Dji n' a savu prinde li djivêye des pacaedjes a mete a djoû\n" #~ "Sayîz di novea avou èn ôte muroe" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Adviertixhmint" - #~ msgid "" #~ "Caution! These packages are NOT well tested.\n" #~ "You really can screw up your system\n" @@ -2608,9 +2721,6 @@ msgstr "Manaedjeu des sourdants d' astalaedje" #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/_Aidance/Å _dfait..." -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Sôre" - #~ msgid "MandrakeUpdate, version 7.2\n" #~ msgstr "MandrakeUpdate, modêye 7.2\n" |