diff options
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 250 |
1 files changed, 130 insertions, 120 deletions
@@ -8,19 +8,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-29 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-13 13:32+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Other" -msgstr "" +msgstr "Årtchivaedje/Ôtes" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Canada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Computer science" -msgstr "" +msgstr "Siyinces/Informatike" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Physics" -msgstr "" +msgstr "Siyinces/Fizike" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -70,17 +70,17 @@ msgstr "Vos dvoz rimpli pol moens les deus prumirès intrêyes." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Other" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/Apontiaedje/Ôtes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Networking" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/Apontiaedje/Rantoele" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/XFree86" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/XFree86" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Hardware" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/Apontiaedje/Éndjolreye" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Publishing" -msgstr "" +msgstr "Aplaidaedje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -153,12 +153,12 @@ msgstr "Oistaedje des pacaedjes di programes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "Shells" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Dessinaedjes" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Itåleye" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Kernel and hardware" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/Nawea eyèt éndjolreye" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -177,6 +177,9 @@ msgid "" "You will not be able to perform modifications on the system,\n" "but you may still browse the existing database." msgstr "" +"Vos avoz enondé ci programe chal come uzeu normå.\n" +"Vos n' pôroz nén fé des candjmints do sistinme, mins\n" +"vos ploz tot l' minme vey çou k' i gn a el båze di dnêyes." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -184,9 +187,9 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/Python" -msgstr "Mete a djoû avou les pacaedjes di disvelopmint" +msgstr "Programaedje/Python" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -206,7 +209,7 @@ msgstr "Proxy..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Boot and Init" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/Apontiaedje/Enondaedje del éndjole" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -236,7 +239,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Son" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -292,7 +295,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Emulators" -msgstr "" +msgstr "Emulateus" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -302,7 +305,7 @@ msgstr "Sicret:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Servers" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/Sierveus" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -312,7 +315,7 @@ msgstr "Astalaedje des pacaedjes di programes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/KDE" -msgstr "" +msgstr "Sicribanne/KDE" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -330,9 +333,9 @@ msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Kékès ôtes pacaedjes divèt esse oistés" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by update availability" -msgstr "pa disponibilité di metaedjes a djoû" +msgstr "To les pacaedjes, pa disponibilité di metaedjes a djoû" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -345,9 +348,9 @@ msgid "Greece" msgstr "Grece" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitoring" -msgstr "Èn rén fé" +msgstr "Corwaitaedje" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -364,6 +367,7 @@ msgstr "Des pacaedjes k' i gn a n' polèt nén esse astalés" msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" +"Li purnea d' aidance a stî enondé, i dvrè aparexhe bénrade sol sicribanne." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -405,7 +409,7 @@ msgstr "Tchoezixhoz on muroe..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/WindowMaker" -msgstr "" +msgstr "Sicribanne/WindowMaker" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -456,9 +460,9 @@ msgid "" msgstr "Po pleur schaper les candjmints, vos dvoz mete li sopoirt e l' léjheu." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by size" -msgstr "Tos les pacaedjes," +msgstr "Tos les pacaedjes, pa grandeu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -509,7 +513,7 @@ msgstr "Informåcions..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/File transfer" -msgstr "" +msgstr "Rantoele/TRansfer di fitchîs" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -517,9 +521,9 @@ msgid "Type of media:" msgstr "Sôre di sopoirt:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/Other" -msgstr "Mete a djoû avou les pacaedjes di disvelopmint" +msgstr "Programaedje/Ôtes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -529,7 +533,7 @@ msgstr "Analijhant..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Cards" -msgstr "" +msgstr "Djeus/Cwårdjeus" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -541,6 +545,12 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" +"Vos avoz ddja pol moens on sopoirt di metaedjes a djoû d' apontyî,\n" +"mins i sont tos dismetous. Vos dvrîz enonder li programe manaedjeu\n" +"des sopoirts sourdants des programes po ndè mete en alaedje pol moens\n" +"onk (verifyîz dins l' colone «En alaedje?»).\n" +"\n" +"Poy, renondez MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -550,7 +560,7 @@ msgstr "Djapon" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Remote access" -msgstr "" +msgstr "Rantoele/Accès då lon" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -565,12 +575,12 @@ msgstr "%s fwait des conflits avou %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/Type1" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/Fontes/Type1" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/C" -msgstr "Mete a djoû avou les pacaedjes di disvelopmint" +msgstr "Programaedje/C" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -588,9 +598,9 @@ msgid "Importance: " msgstr "Impôrtance: " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by media repository" -msgstr "pa sopoirt d' astalaedje" +msgstr "Tos les pacaedjes, pa sopoirt d' astalaedje" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -616,7 +626,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Internationalization" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/Eternacionålijhaedje" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -631,7 +641,7 @@ msgstr "Grandeu: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "Buro" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -644,9 +654,9 @@ msgid "unknown package " msgstr "pacaedje nén cnoxhou" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/Databases" -msgstr "Mete a djoû avou les pacaedjes di disvelopmint" +msgstr "Programaedje/Båzes di donneyes" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -676,7 +686,7 @@ msgstr "Åk n' a nén stî tins d' l' astalaedje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Terminals" -msgstr "" +msgstr "Terminås" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -689,14 +699,14 @@ msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Tchoezi: %d Mo / Plaece libe sol deure plake: %d Mo" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Books/Other" -msgstr "Ôte" +msgstr "Lives/Ôtes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Other" -msgstr "" +msgstr "Siyinces/Ôtès syinces" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -716,7 +726,7 @@ msgstr "Coreye" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Adventure" -msgstr "" +msgstr "Djeus/Advinteure" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -724,14 +734,14 @@ msgid "in files" msgstr "ezès fitchîs" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by group" -msgstr "Tos les pacaedjes," +msgstr "Tos les pacaedjes, pa groupe" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/FVWM based" -msgstr "" +msgstr "Sicribanne/Båzé so fvwm" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -741,7 +751,7 @@ msgstr "Sopoirt: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Sports" -msgstr "" +msgstr "Djeus/Spôrts" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -839,14 +849,14 @@ msgstr "" "Poy, renondez MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networking/News" -msgstr "Apontiaedje pol rantoele:" +msgstr "Rantoele/Copinreyes (news)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Faqs" -msgstr "" +msgstr "Lîves/FAQs" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 @@ -882,12 +892,12 @@ msgstr "Espagne" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Astronomy" -msgstr "" +msgstr "Siyinces/Astronomeye" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/Kernel" -msgstr "Mete a djoû avou les pacaedjes di disvelopmint" +msgstr "Programaedje/Nawea" #: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -902,7 +912,7 @@ msgstr "Fitchîs:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Arcade" -msgstr "" +msgstr "Djeus/Årcåde" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -927,12 +937,12 @@ msgstr "Ôtes pacaedjes k' end a mezåjhe" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Networking/Chat" -msgstr "Rantoele" +msgstr "Rantoele/IRC" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Running in user mode" -msgstr "" +msgstr "Enondé e môde uzeu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -961,9 +971,9 @@ msgid "Find:" msgstr "Trover:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/Perl" -msgstr "Mete a djoû avou les pacaedjes di disvelopmint" +msgstr "Programaedje/Perl" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -983,7 +993,7 @@ msgstr "Bodjåve sopoirt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Icewm" -msgstr "" +msgstr "Sicribanne/Icewm" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1001,9 +1011,9 @@ msgid "Please wait, adding medium..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji radjoute on sopoirt..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Games/Other" -msgstr "Ôte" +msgstr "Djeus/Ôtes" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1011,9 +1021,9 @@ msgid "Login:" msgstr "No d' elodjaedje:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networking/Other" -msgstr "Rantoele" +msgstr "Rantoele/Ôtes" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1023,17 +1033,17 @@ msgstr "Beljike" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "File tools" -msgstr "" +msgstr "Usteyes po fitchîs" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Cd burning" -msgstr "" +msgstr "Årtchivaedje/Broûlaedje di CDs" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Biology" -msgstr "" +msgstr "Siyinces/Biolodjeye" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1048,12 +1058,12 @@ msgstr "Dj' atake l' aberwetaedje di «%s»..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Libraries" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/Lîvreyes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgstr "Rén k' les foyes, reléjhowes pal date d' astalaedje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1068,12 +1078,12 @@ msgstr "I gn a-st avou èn aroke moirt: %s." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Strategy" -msgstr "" +msgstr "Djeus/Stratedjeye" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/Java" -msgstr "Mete a djoû avou les pacaedjes di disvelopmint" +msgstr "Programaedje/Java" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1091,12 +1101,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Compression" -msgstr "" +msgstr "Årtchivaedje/Rastrindaedje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Litterature" -msgstr "" +msgstr "Lives/Belès letes" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1106,12 +1116,12 @@ msgstr "Tchoezixhoz li muroe ki vos vloz, s' i vs plait." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Communications" -msgstr "" +msgstr "Comunicåcions" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Sawfish" -msgstr "" +msgstr "Sicribanne/Sawfish" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1121,7 +1131,7 @@ msgstr "Råjhon do metaedje a djoû: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Mathematics" -msgstr "" +msgstr "Siyinces/Matematike" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1151,12 +1161,12 @@ msgstr "Åk n' a nén stî tins do oistaedje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Sicribanne/Enlightenment" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Help launched in background" -msgstr "" +msgstr "Aidance enondêye come bouye di fond" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1215,7 +1225,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Chemistry" -msgstr "" +msgstr "Siyinces/Chimeye" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1240,12 +1250,12 @@ msgstr "Tchoezixhoz s' i vs plait" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "Båzes di doneyes" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networking/IRC" -msgstr "Rantoele" +msgstr "Rantoele/IRC" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1290,12 +1300,12 @@ msgstr "Analijhant %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Videyo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/GNOME and GTK+" -msgstr "" +msgstr "Programaedje/GNOME et Gtk+" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1320,7 +1330,7 @@ msgstr "Dji corwaite li fitchî då lon ou l' sopoirt «%s»..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Backup" -msgstr "" +msgstr "Årtchivaedjes/Copeyes di såvrité" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1376,9 +1386,9 @@ msgid "Bugfixes updates" msgstr "Metaedjes a djoû di coridjaedje" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networking/WWW" -msgstr "Rantoele" +msgstr "Rantoele/Waibe" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1403,12 +1413,12 @@ msgstr "En alaedje?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Geosciences" -msgstr "" +msgstr "Siyinces/Siyinces del Daegn" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/Console" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/Fontes/Conzôle" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1423,7 +1433,7 @@ msgstr "Tchuzes di Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Toys" -msgstr "" +msgstr "Djouwets" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1436,14 +1446,14 @@ msgid " done." msgstr " fwait." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/KDE and Qt" -msgstr "Mete a djoû avou les pacaedjes di disvelopmint" +msgstr "Programaedje/KDE et Qt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Howtos" -msgstr "" +msgstr "Lives/Howtos" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1453,7 +1463,7 @@ msgstr "Vos dvoz mete li sopoirt dins l' léjheu po continuwer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Boards" -msgstr "" +msgstr "Djeus/Djeus d' platea" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1471,9 +1481,9 @@ msgid "Do nothing" msgstr "Èn rén fé" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networking/Mail" -msgstr "Rantoele" +msgstr "Rantoele/Emilaedje" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1488,7 +1498,7 @@ msgstr "Aidance" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "" +msgstr "Dji m' escuze, mins dji n' sai prinde les pacaedjes sourdants. %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1513,7 +1523,7 @@ msgstr "Almagne" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/X11 bitmap" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/Fontes/Bitmap X11" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1543,7 +1553,7 @@ msgstr "Candjî di sopoirt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/GNOME" -msgstr "" +msgstr "Sicribanne/GNOME" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1579,12 +1589,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Computer books" -msgstr "" +msgstr "Lives/Lives d' informatike" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Base" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/Båze" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1619,9 +1629,9 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Already existing update medias" -msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant li sopoirt di metaedjes a djoû" +msgstr "Sopoirts di metaedjes a djoû k' egzistèt ddja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1629,14 +1639,14 @@ msgid "Currently installed version: " msgstr "Modêye d' astalêye: " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development/C++" -msgstr "Mete a djoû avou les pacaedjes di disvelopmint" +msgstr "Programaedje/C++" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Printing" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/Apontiaedje/Eprimaedje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1646,7 +1656,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Packaging" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/Apontiaedje/Manaedjmint des pacaedjes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1654,14 +1664,14 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Metoz l' sopoirt lomé «%s» dins l' léjheu [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You need to select some packages first." -msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants." +msgstr "Vos dvoz tchoezi sacwants pacaedjes d' aprume." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by selection state" -msgstr "pa l' estat di tchoezixhaedje" +msgstr "Tos les pacaedjes, pa l' estat di tchoezixhaedje" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1671,7 +1681,7 @@ msgstr "No:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Other" -msgstr "" +msgstr "Sicribanne/Ôtes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1686,7 +1696,7 @@ msgstr "'l est bon" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Text tools" -msgstr "" +msgstr "Usteyes tecsse" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1714,9 +1724,9 @@ msgid "changes:" msgstr "candjmints:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editors" -msgstr "Candjî" +msgstr "Aspougneus di tecsse" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1744,7 +1754,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/True type" -msgstr "" +msgstr "Sistinme/Fontes/True Type" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1963,7 +1973,7 @@ msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:282 msgid "removed after 7.7.3\n" -msgstr "" +msgstr "oisté après 7.7.3\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:285 msgid "peer's certificate wasn't ok\n" |