diff options
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 657 |
1 files changed, 337 insertions, 320 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-12 14:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-11 17:23+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "No:" #: ../edit-urpm-sources.pl:184 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" -msgstr "" +msgstr "Fé on sopoirt po ene distribucion etire" #: ../edit-urpm-sources.pl:203 #, c-format @@ -161,9 +161,9 @@ msgstr "Sôre di sopoirt:" #: ../edit-urpm-sources.pl:380 ../edit-urpm-sources.pl:405 #: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:548 #: ../edit-urpm-sources.pl:588 ../edit-urpm-sources.pl:646 -#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:622 -#: ../rpmdrake:1411 ../rpmdrake:1419 ../rpmdrake.pm:487 ../rpmdrake.pm:577 -#: ../rpmdrake.pm:648 +#: ../edit-urpm-sources.pl:786 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 +#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake.pm:500 ../rpmdrake.pm:590 +#: ../rpmdrake.pm:659 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" @@ -173,9 +173,9 @@ msgstr "Rinoncî" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 ../edit-urpm-sources.pl:587 #: ../edit-urpm-sources.pl:639 ../edit-urpm-sources.pl:711 #: ../edit-urpm-sources.pl:779 ../edit-urpm-sources.pl:832 -#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:622 ../rpmdrake:640 -#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1354 ../rpmdrake:1411 ../rpmdrake:1555 -#: ../rpmdrake.pm:190 ../rpmdrake.pm:239 ../rpmdrake.pm:487 +#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:640 +#: ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1529 +#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:500 #, c-format msgid "Ok" msgstr "'l est bon" @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "Add" msgstr "Radjouter" #: ../edit-urpm-sources.pl:626 ../edit-urpm-sources.pl:633 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1138 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Oister" @@ -381,8 +381,8 @@ msgstr "Limite do sopoirt" msgid "Command" msgstr "Comande" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:345 ../rpmdrake:362 ../rpmdrake:484 -#: ../rpmdrake:556 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:482 +#: ../rpmdrake:554 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nole)" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Mete a djoû on sopoirt" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Rifé «hdlist»" -#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:570 +#: ../edit-urpm-sources.pl:890 ../rpmdrake.pm:583 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, metaedje a djoû do sopoirt..." @@ -508,24 +508,12 @@ msgstr "Paralele..." msgid "Global options..." msgstr "Tchuzes globåles..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:1129 +#: ../edit-urpm-sources.pl:981 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aidance" -#: ../edit-urpm-sources.pl:985 ../rpmdrake:1132 -#, c-format -msgid "Help launched in background" -msgstr "Aidance enondêye come bouye di fond" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:986 ../rpmdrake:1133 -#, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "" -"Li purnea d' aidance a stî enondé, i dvrè aparexhe bénrade sol sicribanne." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1666 +#: ../edit-urpm-sources.pl:993 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1640 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -536,7 +524,7 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continouwer?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1004 +#: ../edit-urpm-sources.pl:996 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -551,7 +539,7 @@ msgstr "" "eployî e vosse copiutrece. I sront-st adon disponibes po l' astalaedje di " "pacaedjes di noveas programes ou po les metaedjes a djoû." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1016 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -585,12 +573,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Li sopoirt «%s» a stî radjouté comifåt." -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Enondé e môde uzeu" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -601,276 +589,251 @@ msgstr "" "Vos n' pôroz nén fé des candjmints do sistinme, mins vos ploz tot l' minme " "vey çou k' i gn a el båze di dnêyes." -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Accessibilité" -#: ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Årtchivaedje" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Copeyes di såvrité" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Broûlaedje di CDs" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Rastrindaedje" -#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:193 -#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:314 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:195 +#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:234 +#: ../rpmdrake:312 #, c-format msgid "Other" msgstr "Ôte" -#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "Books" msgstr "Lives" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Lives d' informatike" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Howtos" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Belès letes" -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 -#, c-format -msgid "Cluster" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:171 -#, c-format -msgid "Message Passing" -msgstr "Passaedje di messaedjes" - -#: ../rpmdrake:172 -#, c-format -msgid "Queueing Services" -msgstr "Siervices di caweyes" - -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Comunicåcions" -#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Båzes di doneyes" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 -#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 +#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 #, c-format msgid "Development" msgstr "Programaedje" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME et Gtk+" -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE et Qt" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Nawea" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:184 +#: ../rpmdrake:186 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Aspougneus di tecsse" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "Education" msgstr "Acsegnmint" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulateus" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Usteyes po fitchîs" -#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 -#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Games" msgstr "Djeus" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Advinteure" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Årcåde" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Djeus d' platea" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Cwårdjeus" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Puzeles" -#: ../rpmdrake:195 +#: ../rpmdrake:197 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Spôrts" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Sitratedjeye" -#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 -#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Sicribanne" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "Båzés so FVWM" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:206 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Dessinaedjes" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Corwaitaedje" -#: ../rpmdrake:207 -#, c-format -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedia" - # c-format -#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 -#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 -#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Rantoele" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Tchate" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Transfer di fitchîs" -#: ../rpmdrake:210 -#, c-format -msgid "Instant messaging" -msgstr "" - #: ../rpmdrake:211 #, c-format msgid "IRC" @@ -878,34 +841,34 @@ msgstr "IRC" #: ../rpmdrake:212 #, c-format +msgid "Instant messaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:213 +#, c-format msgid "Mail" msgstr "Emilaedje" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "News" msgstr "Copinreyes (newsgroups)" -#: ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Accès då lon" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "WWW" msgstr "Waibe" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:218 #, c-format msgid "Office" msgstr "Buro" -#: ../rpmdrake:218 -#, c-format -msgid "Public Keys" -msgstr "Clés publikes" - #: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Publishing" @@ -966,7 +929,6 @@ msgstr "Son" #: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 #: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 -#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistinme" @@ -1002,167 +964,157 @@ msgstr "Manaedjmint des pacaedjes" msgid "Printing" msgstr "Imprimaedje" -#: ../rpmdrake:237 -#, c-format -msgid "Deploiement" -msgstr "Disployaedje" - -#: ../rpmdrake:238 -#, c-format -msgid "Deployment" -msgstr "Disployaedje" - -#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Console" msgstr "Conzôle" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:238 #, c-format msgid "True type" msgstr "True Type" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "Bitmap X11" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:241 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Eternåcionålijhaedje" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:242 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Nawea eyet éndjolreye" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Livreyes" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Sierveus" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminås" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Usteyes tecsse" -#: ../rpmdrake:250 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Djouwets" -#: ../rpmdrake:251 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Video" msgstr "Videyo" -#: ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:769 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Nén disponibe)" -#: ../rpmdrake:397 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:463 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Rizultats do cweraedje" -#: ../rpmdrake:397 +#: ../rpmdrake:395 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Rizultats do cweraedje (nouk)" -#: ../rpmdrake:408 ../rpmdrake:429 +#: ../rpmdrake:406 ../rpmdrake:427 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir..." -#: ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:1200 ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1665 +#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1425 ../rpmdrake:1639 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:432 +#: ../rpmdrake:430 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Arester" -#: ../rpmdrake:466 ../rpmdrake:585 +#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Pout esse metou a djoû" -#: ../rpmdrake:466 ../rpmdrake:585 +#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Pout esse radjouté" -#: ../rpmdrake:468 +#: ../rpmdrake:466 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Tchoezi" -#: ../rpmdrake:468 +#: ../rpmdrake:466 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Nén tchoezi" -#: ../rpmdrake:502 +#: ../rpmdrake:500 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:520 ../rpmdrake:635 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake:1545 +#: ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:1519 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Pus d' informåcions sol pacaedje..." -#: ../rpmdrake:521 +#: ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Tchoezixhoz s' i vs plait" -#: ../rpmdrake:521 +#: ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:539 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji fwait l' djivêye des pacaedjes..." -#: ../rpmdrake:558 +#: ../rpmdrake:556 #, c-format msgid "No update" msgstr "Nou metaedjes a djoû" -#: ../rpmdrake:559 +#: ../rpmdrake:557 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1173,18 +1125,18 @@ msgstr "" "a nén di metaedjes a djoû po les pacaedjes astalés so vosse copiutrece, " "soeye-t i ki vos les avoz ddja astalés." -#: ../rpmdrake:579 +#: ../rpmdrake:577 #, c-format msgid "All" msgstr "Totafwait" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:622 ../rpmdrake:627 +#: ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:625 #, c-format msgid "More info" msgstr "Pus d' info" -#: ../rpmdrake:630 ../rpmdrake:1534 +#: ../rpmdrake:628 ../rpmdrake:1508 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informåcion so les pacaedjes" @@ -1265,7 +1217,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1056 +#: ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1019 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Des pacaedjes k' i gn a dvèt esse dizastalés" @@ -1415,42 +1367,27 @@ msgstr "ezès discrijhaedjes" msgid "in file names" msgstr "ezès nos d' fitchîs" -#: ../rpmdrake:983 -#, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Rifé l' tchuze" - -#: ../rpmdrake:984 -#, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Ritcherdjî li djivêye des pacaedjes" - -#: ../rpmdrake:987 ../rpmdrake:1142 ../rpmdrake.pm:628 -#, c-format -msgid "Update media" -msgstr "Mete a djoû les sopoirts" - -#: ../rpmdrake:1018 +#: ../rpmdrake:981 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Informåcions normåles" -#: ../rpmdrake:1018 +#: ../rpmdrake:981 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Li pus d' informåcions" -#: ../rpmdrake:1038 +#: ../rpmdrake:1001 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Vos dvoz tchoezi sacwants pacaedjes d' aprume." -#: ../rpmdrake:1043 +#: ../rpmdrake:1006 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Pår trop di pacaedjes ont stî tchoezis" -#: ../rpmdrake:1044 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1466,7 +1403,7 @@ msgstr "" "\n" "Voloz vs vormint astaler tos les pacaedjes tchoezis?" -#: ../rpmdrake:1057 +#: ../rpmdrake:1020 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1482,57 +1419,93 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continouwer?" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1053 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Oistaedje des pacaedjes di programes" -#: ../rpmdrake:1091 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Metaedje a djoû des pacaedjes di programes" -#: ../rpmdrake:1092 +#: ../rpmdrake:1055 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Astalaedje des pacaedjes di programes" -#: ../rpmdrake:1106 +#: ../rpmdrake:1061 ../rpmdrake:1064 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1089 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Fitchî" + +#: ../rpmdrake:1064 +#, c-format +msgid "/_Update media" +msgstr "/_Mete a djoû les sopoirts" + +#: ../rpmdrake:1073 +#, c-format +msgid "/_Reset the selection" +msgstr "/_Rifé l' tchuze" + +#: ../rpmdrake:1084 +#, c-format +msgid "/Reload the _packages list" +msgstr "/Ritcherdjî li djivêye des _pacaedjes" + +#: ../rpmdrake:1089 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/Moussî _foû" + +#: ../rpmdrake:1090 +#, c-format +msgid "/_View" +msgstr "/_Vey" + +#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Tchuzes" + +#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100 +#, c-format +msgid "/_Show automatically selected packages" +msgstr "/Mostrer les pacaedjes tchoezis _otomaticmint" + +#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Aidance" + +#: ../rpmdrake:1114 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Trover:" -#: ../rpmdrake:1111 +#: ../rpmdrake:1119 #, c-format msgid "Search" msgstr "Cweri" -#: ../rpmdrake:1118 -#, c-format -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Mostrer les pacaedjes tchoezis otomaticmint" - -#: ../rpmdrake:1138 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "Install" msgstr "Astaler" -#: ../rpmdrake:1154 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Moussî foû" - -#: ../rpmdrake:1192 +#: ../rpmdrake:1157 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Aroke moirt" -#: ../rpmdrake:1193 +#: ../rpmdrake:1158 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "I gn a-st avou èn aroke moirt: %s." -#: ../rpmdrake:1201 +#: ../rpmdrake:1166 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1546,12 +1519,12 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continouwer?" -#: ../rpmdrake:1210 +#: ../rpmdrake:1175 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Sopoirts di metaedjes a djoû k' egzistèt ddja" -#: ../rpmdrake:1211 +#: ../rpmdrake:1176 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1568,12 +1541,12 @@ msgstr "" "\n" "Poy, renondez %s." -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1186 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kimint tchoezi manuwelmint vosse muroe" -#: ../rpmdrake:1222 +#: ../rpmdrake:1187 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1588,62 +1561,62 @@ msgstr "" "\n" "Poy, renondez %s." -#: ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1216 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn a..." -#: ../rpmdrake:1299 +#: ../rpmdrake:1264 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Analijhant %s" -#: ../rpmdrake:1318 +#: ../rpmdrake:1283 #, c-format msgid "changes:" msgstr "candjmints:" -#: ../rpmdrake:1322 +#: ../rpmdrake:1287 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Oister les *.%s" -#: ../rpmdrake:1324 +#: ../rpmdrake:1289 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Eployî les *.%s come mwaisses fitchîs" -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Èn rén fé" -#: ../rpmdrake:1338 +#: ../rpmdrake:1304 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "L' astalaedje a fini" -#: ../rpmdrake:1348 +#: ../rpmdrake:1319 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Analijhant..." -#: ../rpmdrake:1374 ../rpmdrake:1530 +#: ../rpmdrake:1348 ../rpmdrake:1504 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Totafwait a stî astalé comufåt" -#: ../rpmdrake:1375 ../rpmdrake:1531 +#: ../rpmdrake:1349 ../rpmdrake:1505 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Totes les pacaedjes dimandés ont stî astalés comufåt." -#: ../rpmdrake:1377 ../rpmdrake:1515 +#: ../rpmdrake:1351 ../rpmdrake:1489 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Åk n' a nén stî tins d' l' astalaedje" -#: ../rpmdrake:1378 ../rpmdrake:1516 ../rpmdrake:1571 +#: ../rpmdrake:1352 ../rpmdrake:1490 ../rpmdrake:1545 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1654,17 +1627,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1365 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Dji n' a nén savou prinde les pacaedjes sourdants." -#: ../rpmdrake:1392 +#: ../rpmdrake:1366 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Dji m' escuze, mins dji n' sai prinde les pacaedjes sourdants. %s" -#: ../rpmdrake:1393 ../rpmdrake:1462 +#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1436 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1677,37 +1650,37 @@ msgstr "" "Aroke(s) di rapoirté(s):\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1400 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Astalaedje do pacaedje..." -#: ../rpmdrake:1400 +#: ../rpmdrake:1374 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicialijhaedje..." -#: ../rpmdrake:1409 +#: ../rpmdrake:1383 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Candjî di sopoirt" -#: ../rpmdrake:1410 +#: ../rpmdrake:1384 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Metoz l' sopoirt lomé «%s» dins l' léjheu [%s]" -#: ../rpmdrake:1417 +#: ../rpmdrake:1391 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Aberwetant l' pacaedje «%s» (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1440 +#: ../rpmdrake:1414 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Verifiaedje des sinateures des pacaedjes..." -#: ../rpmdrake:1452 +#: ../rpmdrake:1426 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1722,12 +1695,12 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continouwer?" -#: ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1570 +#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" -#: ../rpmdrake:1460 +#: ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1740,22 +1713,22 @@ msgstr "" "\n" "Vos dvoz motoit mete a djoû vosse båze di dnêyes des sopoirts." -#: ../rpmdrake:1474 +#: ../rpmdrake:1448 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Dj' aprestêye les pacaedjes po l' astalaedje..." -#: ../rpmdrake:1477 +#: ../rpmdrake:1451 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1493 +#: ../rpmdrake:1467 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]" -#: ../rpmdrake:1528 +#: ../rpmdrake:1502 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1768,47 +1741,47 @@ msgstr "" "Sacwants fitchîs d' apontiaedje ont stî askepyîs dizo des nos avou «.rpmnew» " "ou «.rpmsave» come cawete, vos les dvrîz rloukî po decider cwè fé avou zels:" -#: ../rpmdrake:1528 +#: ../rpmdrake:1502 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "totafwait a stî astalé comufåt" -#: ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1510 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Ces pacaedjes vinèt avou des informåcions sol metaedje a djoû" -#: ../rpmdrake:1548 +#: ../rpmdrake:1522 #, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Pus d' informåcions sol pacaedje... [%s]" -#: ../rpmdrake:1561 +#: ../rpmdrake:1535 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje." -#: ../rpmdrake:1562 +#: ../rpmdrake:1536 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Aroke moirt: nou pacaedje n' a stî trové po l' astalaedje." -#: ../rpmdrake:1584 +#: ../rpmdrake:1558 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji lé li båze di dnêyes des pacaedjes..." -#: ../rpmdrake:1631 +#: ../rpmdrake:1605 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, rpm oistêye les pacaedjes..." -#: ../rpmdrake:1636 +#: ../rpmdrake:1610 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Åk n' a nén stî tins do oistaedje" -#: ../rpmdrake:1637 +#: ../rpmdrake:1611 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1819,7 +1792,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1670 +#: ../rpmdrake:1644 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1832,7 +1805,7 @@ msgstr "" "Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés programes ki vos vloz dizastaler " "di vosse copiutrece." -#: ../rpmdrake:1675 +#: ../rpmdrake:1649 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1845,12 +1818,12 @@ msgstr "" "Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi les metaedjes a djoû ki vos vloz " "astaler sol copiutrece da vosse." -#: ../rpmdrake:1680 +#: ../rpmdrake:1654 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Bénvnowe a l' usteye d' astalaedje des programes!" -#: ../rpmdrake:1681 +#: ../rpmdrake:1655 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1865,183 +1838,183 @@ msgstr "" "pacaedjes rpm so des plakes lazer. Ciste usteye chal vos aidrè a tchoezi kés " "programes vos vloz astaler sol copiutrece da vosse." -#: ../rpmdrake.pm:92 +#: ../rpmdrake.pm:93 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Metaedje a djoû des programes" -#: ../rpmdrake.pm:92 +#: ../rpmdrake.pm:93 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Metaedjes a djoû di Mandrakelinux" -#: ../rpmdrake.pm:181 +#: ../rpmdrake.pm:182 #, c-format msgid "No" msgstr "Neni" -#: ../rpmdrake.pm:185 +#: ../rpmdrake.pm:186 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Oyi" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Informåcions..." -#: ../rpmdrake.pm:297 +#: ../rpmdrake.pm:310 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Ôtriche" -#: ../rpmdrake.pm:298 +#: ../rpmdrake.pm:311 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Ostraleye" -#: ../rpmdrake.pm:299 +#: ../rpmdrake.pm:312 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Beljike" -#: ../rpmdrake.pm:300 +#: ../rpmdrake.pm:313 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Braezi" -#: ../rpmdrake.pm:301 +#: ../rpmdrake.pm:314 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: ../rpmdrake.pm:302 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Swisse" -#: ../rpmdrake.pm:303 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:304 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Tchekeye" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Almagne" -#: ../rpmdrake.pm:306 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Daenmåtche" -#: ../rpmdrake.pm:307 ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grece" -#: ../rpmdrake.pm:308 +#: ../rpmdrake.pm:321 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Espagne" -#: ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlande" -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "France" msgstr "France" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hongreye" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israyel" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Itåleye" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Djapon" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Coreye" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Olande" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvedje" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Pologne" -#: ../rpmdrake.pm:320 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rûsseye" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Suwede" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Eslovakeye" -#: ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Rweyôme-Uni" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "China" msgstr "Chine" -#: ../rpmdrake.pm:327 ../rpmdrake.pm:328 ../rpmdrake.pm:329 ../rpmdrake.pm:330 -#: ../rpmdrake.pm:403 +#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "United States" msgstr "Estats Unis" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:428 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2054,7 +2027,7 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continouwer?" -#: ../rpmdrake.pm:419 +#: ../rpmdrake.pm:432 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2068,12 +2041,12 @@ msgstr "" "\n" "C' est bon di continouwer?" -#: ../rpmdrake.pm:425 +#: ../rpmdrake.pm:438 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' aberwetêye les adresses des muroes." -#: ../rpmdrake.pm:426 +#: ../rpmdrake.pm:439 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." @@ -2081,12 +2054,12 @@ msgstr "" "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' aberwetêye do waibe da Mandrakesoft les " "adresses des muroes." -#: ../rpmdrake.pm:433 +#: ../rpmdrake.pm:446 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Åk n' a nén stî tot-z aberwetant" -#: ../rpmdrake.pm:435 +#: ../rpmdrake.pm:448 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2101,7 +2074,7 @@ msgstr "" "Motoit ki l' rantoele, ou l' waibe, èn sont nén disponibes pol moumint.\n" "Rissayîz ene miete pus tård." -#: ../rpmdrake.pm:440 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2117,17 +2090,17 @@ msgstr "" "pol moumint.\n" "Rissayîz ene miete pus tård." -#: ../rpmdrake.pm:449 +#: ../rpmdrake.pm:462 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Nou muroe" -#: ../rpmdrake.pm:451 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "Dji n' sai trover nou muroe." -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake.pm:465 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2142,65 +2115,65 @@ msgstr "" "l' årtchitecteure di vosse processeu n' est nén sopoirtêye påzès metaedjes a " "djoû oficirs di Mandrakelinux." -#: ../rpmdrake.pm:471 +#: ../rpmdrake.pm:484 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Tchoezixhoz li muroe ki vos vloz, s' i vs plait." -#: ../rpmdrake.pm:530 +#: ../rpmdrake.pm:543 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Dji copeye li fitchî pol sopoirt «%s»..." -#: ../rpmdrake.pm:533 +#: ../rpmdrake.pm:546 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Dji corwaite li fitchî pol sopoirt «%s»..." -#: ../rpmdrake.pm:536 +#: ../rpmdrake.pm:549 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Dji corwaite li fitchî då lon pol sopoirt «%s»..." -#: ../rpmdrake.pm:540 +#: ../rpmdrake.pm:553 #, c-format msgid " done." msgstr " fwait." -#: ../rpmdrake.pm:544 +#: ../rpmdrake.pm:557 #, c-format msgid " failed!" msgstr " a fwait berwete!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:548 +#: ../rpmdrake.pm:561 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s do sopoirt %s" -#: ../rpmdrake.pm:552 +#: ../rpmdrake.pm:565 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Dj' atake l' aberwetaedje di «%s»..." -#: ../rpmdrake.pm:556 +#: ../rpmdrake.pm:569 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" "Aberwetaedje di «%s»,\n" "tins ki dmeure:%s, roedeu:%s" -#: ../rpmdrake.pm:559 +#: ../rpmdrake.pm:572 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Aberwetaedje di «%s», roedeu:%s" -#: ../rpmdrake.pm:596 +#: ../rpmdrake.pm:609 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Åk n' a nén stî tot prindant les pacaedjes" -#: ../rpmdrake.pm:597 +#: ../rpmdrake.pm:610 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2216,22 +2189,27 @@ msgstr "" "po l' poleur rapontyî a môde di djin; ou bén li sopoirt èn pout nén esse " "adjondou pol moumint, vos dvrîz adon rsayî pus tård." -#: ../rpmdrake.pm:636 +#: ../rpmdrake.pm:641 +#, c-format +msgid "Update media" +msgstr "Mete a djoû les sopoirts" + +#: ../rpmdrake.pm:649 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Tchoezixhoz les sopoirt(s) ki vos vloz mete a djoû:" -#: ../rpmdrake.pm:652 +#: ../rpmdrake.pm:663 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Tchoezi ttafwait" -#: ../rpmdrake.pm:656 +#: ../rpmdrake.pm:667 #, c-format msgid "Update" msgstr "Mete a djoû" -#: ../rpmdrake.pm:678 +#: ../rpmdrake.pm:689 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2244,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Arokes:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:702 ../rpmdrake.pm:711 +#: ../rpmdrake.pm:713 ../rpmdrake.pm:722 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2255,17 +2233,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:723 +#: ../rpmdrake.pm:734 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Dji n' sai askepyî l' sopoirt." -#: ../rpmdrake.pm:728 +#: ../rpmdrake.pm:739 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant l' sopoirt" -#: ../rpmdrake.pm:729 +#: ../rpmdrake.pm:740 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2276,7 +2254,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:742 +#: ../rpmdrake.pm:753 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2287,7 +2265,7 @@ msgstr "" "modêye di %s en alaedje pol moumint (%s).\n" "Ci sopoirt la serè dismetou." -#: ../rpmdrake.pm:745 +#: ../rpmdrake.pm:756 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2298,6 +2276,18 @@ msgstr "" "modêye di Mandrakelinux en alaedje pol moumint (%s).\n" "Ci sopoirt la serè dismetou." +#: ../rpmdrake.pm:772 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "Aidance enondêye come bouye di fond" + +#: ../rpmdrake.pm:773 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" +"Li purnea d' aidance a stî enondé, i dvrè aparexhe bénrade sol sicribanne." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Li ridant wice aberweter doet egzister" @@ -2481,7 +2471,7 @@ msgstr "Måvas årgumints pol fonccion\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" -msgstr "" +msgstr "Mwais ôre di houcaedje\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267 msgid "HTTP Interface operation failed\n" @@ -2567,3 +2557,30 @@ msgstr "Oister des programes" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "Manaedjeu des sopoirts d' astalaedje" + +#~ msgid "Message Passing" +#~ msgstr "Passaedje di messaedjes" + +#~ msgid "Queueing Services" +#~ msgstr "Siervices di caweyes" + +#~ msgid "Multimedia" +#~ msgstr "Multimedia" + +#~ msgid "Public Keys" +#~ msgstr "Clés publikes" + +#~ msgid "Deploiement" +#~ msgstr "Disployaedje" + +#~ msgid "Deployment" +#~ msgstr "Disployaedje" + +#~ msgid "Reset the selection" +#~ msgstr "Rifé l' tchuze" + +#~ msgid "Reload the packages list" +#~ msgstr "Ritcherdjî li djivêye des pacaedjes" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Moussî foû" |