aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po182
1 files changed, 144 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 76d3a629..8113c3ba 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-vi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-30 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-17 22:05+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid "Archiving/Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Hãy đợi, đang cập nhật phương tiện..."
@@ -124,14 +124,14 @@ msgstr ""
"Một số tập tin cấu hình được tạo là `.rpmnew' hay `.rpmsave',\n"
"Bây giờ bạn có thể kiểm tra một số tập tin đó để tạo các hoạt động:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "System/Configuration/Hardware"
+msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Publishing"
+msgid "System/Configuration/Hardware"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -141,6 +141,11 @@ msgstr "Cách chọn thủ công mirror của bạn"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Publishing"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Cài đặt gói tin..."
@@ -237,6 +242,11 @@ msgstr ""
"ngay bây giờ:\n"
"\n"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sound"
@@ -265,6 +275,11 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Hãy đợi, đang tìm kiếm..."
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Canada"
+
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
@@ -442,6 +457,11 @@ msgid "Add a medium"
msgstr "Thêm phương tiện"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update medium"
+msgstr "Phương Tiện Cập Nhật"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
@@ -478,6 +498,11 @@ msgstr "Đường dẫn: "
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Đang tải xuống gói tin `%s' (%s/%s)..."
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Protocol:"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Other"
@@ -623,6 +648,11 @@ msgstr ""
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt thành công"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Add a parallel group"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "unknown package "
@@ -648,6 +678,11 @@ msgstr "Hãy đợi, đang cập nhật phương tiện..."
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Đang cài đặt gói tin `%s' (%s/%s)..."
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Parallel..."
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Not selected"
@@ -765,6 +800,11 @@ msgstr "Dừng"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, generating hdlist..."
+msgstr "Hãy đợi, đang cập nhật phương tiện..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Biên tập phương tiện"
@@ -808,6 +848,11 @@ msgstr "Không thể gỡ bỏ một số gói tin"
msgid "Finland"
msgstr "Phần Lan"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Media limit:"
+msgstr "Phương tiện: "
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "More information on package..."
@@ -870,6 +915,11 @@ msgid "Development/Kernel"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Already existing update media"
+msgstr "Các phương tiện cập nhật đang tồn tại rồi"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Tập tin:\n"
@@ -880,11 +930,6 @@ msgid "Games/Arcade"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Already existing update media"
-msgstr "Các phương tiện cập nhật đang tồn tại rồi"
-
-#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Không thể lấy các gói nguồn."
@@ -946,11 +991,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Hãy đợi, đang liệt kê các gói..."
-
-#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -969,6 +1009,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Please wait, listing packages..."
+msgstr "Hãy đợi, đang liệt kê các gói..."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Tìm:"
@@ -1059,8 +1104,8 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Leaves only, sorted by install date"
-msgstr ""
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Xả ra lỗi trầm trọng: %s."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1069,8 +1114,8 @@ msgstr "Lỗi trầm trọng"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr "Xả ra lỗi trầm trọng: %s."
+msgid "Leaves only, sorted by install date"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1120,6 +1165,11 @@ msgstr ""
msgid "Graphical desktop/Sawfish"
msgstr ""
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing parallel group \"%s\":"
+msgstr "Biên tập nguồn \"%s\":"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Reason for update: "
@@ -1157,12 +1207,12 @@ msgstr "Có trục trặc khi gỡ bỏ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
+msgid "Help launched in background"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Help launched in background"
+msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -1230,6 +1280,11 @@ msgstr "Mọi gói tin yêu cầu đã được cài đặt thành công."
msgid "Local files"
msgstr "Tập tin cục bộ"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Addable"
@@ -1275,15 +1330,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn vẫn muốn tiếp tục cài đặt không?"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr "Thẩm tra %s"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Tải xuống của `%s', tốc độ:%s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Inspecting %s"
-msgstr "Thẩm tra %s"
+msgid "Hosts:"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1325,11 +1385,6 @@ msgstr "Thoát"
msgid "Version: "
msgstr "Phiên bản: "
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Na Uy"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
@@ -1337,6 +1392,11 @@ msgstr "Dùng .%s là tập tin chính"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Na Uy"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
@@ -1462,16 +1522,16 @@ msgstr ""
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Có quá nhiều gói tin được chọn"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Danmark"
-msgstr "Danmark"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Không làm gì"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Danmark"
+msgstr "Danmark"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Mail"
@@ -1497,7 +1557,12 @@ msgstr "Xin lỗi, không thể lấy các gói nguồn. %s"
msgid "Taiwan"
msgstr "Đài Loan"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(không có)"
@@ -1522,11 +1587,21 @@ msgstr ""
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Tải xuống của `%s', thời gian tải:%s, tốc độ:%s"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Add a host"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Không"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Media limit"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Install"
@@ -1679,6 +1754,16 @@ msgstr "OK"
msgid "Text tools"
msgstr ""
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name:"
+msgstr "Proxy hostname:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "rpmdrake"
@@ -1695,6 +1780,16 @@ msgid "Networking/Instant messaging"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a medium limit"
+msgstr "Thêm phương tiện"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group"
+msgstr "theo nhóm"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Hãy đợi, đang gỡ bỏ phương tiện..."
@@ -1709,6 +1804,16 @@ msgstr ""
msgid "changes:"
msgstr "các thay đổi:"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Thêm..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Regenerate hdlist"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Editors"
@@ -2022,15 +2127,16 @@ msgstr "Gỡ Bỏ Phần Mềm"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Chương Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update source"
+#~ msgstr "Phương Tiện Cập Nhật"
+
#~ msgid "Examining distant file of media `%s'..."
#~ msgstr "Đang kiểm tra tập tin ở xa của phương tiện `%s'..."
#~ msgid "Save and quit"
#~ msgstr "Lưu và Thoát"
-#~ msgid "by group"
-#~ msgstr "theo nhóm"
-
#~ msgid "by size"
#~ msgstr "Theo kích thước"