aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po44
1 files changed, 23 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index a3f6333c..ee127b18 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-28 10:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-23 19:13+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-28 11:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-28 17:54+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "Lưu lại các thay đổi"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr ""
+msgstr "Cần nạp phương tiện để tiếp tục"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr ""
+msgstr "Để lưu các thay đổi, cần nạp phương tiện vào ổ."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
msgid "Please wait, updating medium..."
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Không"
#: ../rpmdrake.pm_.c:89
msgid "Info..."
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin..."
#: ../rpmdrake.pm_.c:139
msgid "Austria"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Hãy chọn mirror mong muốn."
#: ../rpmdrake_.c:94
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Khác"
#: ../rpmdrake_.c:122
msgid "(Non available)"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Dừng"
#: ../rpmdrake_.c:215
msgid "More information on package..."
-msgstr ""
+msgstr "Thêm các thông tin về gói..."
#: ../rpmdrake_.c:217
msgid "One of the following packages is needed:"
@@ -760,33 +760,31 @@ msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt thành công"
#: ../rpmdrake_.c:691
-#, fuzzy
msgid "Installation finished"
-msgstr "Không cài đặt được"
+msgstr "Kết thúc cài đặt"
#: ../rpmdrake_.c:694
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
-msgstr ""
+msgstr "Thẩm tra %s"
#: ../rpmdrake_.c:710
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove .%s"
-msgstr "Gỡ Bỏ"
+msgstr "Gỡ Bỏ .%s"
#: ../rpmdrake_.c:712
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
-msgstr ""
+msgstr "Dùng .%s là tập tin chính"
#: ../rpmdrake_.c:714
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Không làm gì"
#: ../rpmdrake_.c:717
-#, fuzzy
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
#: ../rpmdrake_.c:724
#, c-format
@@ -796,22 +794,26 @@ msgid ""
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
+"Quá trình cài đặt đã kết thúc; %s.\n"
+"\n"
+"Một số tập tin cấu hình được tạo là `.rpmnew' hay `.rpmsave',\n"
+"Bây giờ bạn có thể kiểm tra một số tập tin đó để tạo các hoạt động:"
#: ../rpmdrake_.c:725
-#, fuzzy
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
-msgstr "Một số gói không thể cài đặt"
+msgstr ""
+"Không cài đặt đúng được một số\n"
+"gói tin"
#: ../rpmdrake_.c:726
-#, fuzzy
msgid "everything was installed correctly"
-msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt thành công"
+msgstr "mọi thứ đã được cài đặt đúng"
#: ../rpmdrake_.c:731
msgid "Inspect..."
-msgstr ""
+msgstr "Thẩm tra..."
#: ../rpmdrake_.c:759
msgid "Unable to get source packages."