aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po122
1 files changed, 70 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 73b22066..cc1c8899 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-05 20:40+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -266,36 +266,10 @@ msgstr "Thẩm tra %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Hãy đợi, đang tìm các gói sẵn có..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-"Có một lỗi xảy ra khi đang bổ sung phương tiện cập nhật bằng urpmi.\n"
-"\n"
-"Có thể do mirror tạm thời không có hay bị ngắt, hoặc khi phiên bản\n"
-"Mandrake Linux (%s) vẫn chưa được hay đã không còn được hỗ trợ bởi Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Bạn có muốn thử một mirror khác không?"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Lỗi khi thêm phương tiện cập nhật"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-msgstr "Hãy đợi, đang liên lạc với mirror để sơ khởi các gói cập nhật."
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Hãy đợi, đang thêm phương tiện..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -319,21 +293,19 @@ msgstr "Cách chọn thủ công mirror của bạn"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-"Xảy ra một lỗi không có khả năng phục hồi khi đang cập nhật thông tin về các "
-"gói cập nhật."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Lỗi khi cập nhật phương tiện"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
-"Hãy đợi, đang liên lạc với mirror để cập nhật thông tin về các gói cập nhật."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -350,6 +322,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Lỗi đọc\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Cài Đặt Các Gói Phần Mềm"
@@ -930,11 +912,6 @@ msgstr "Hãy đợi, đang gỡ bỏ phương tiện..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Hãy đợi, đang thêm phương tiện..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Loại nguồn:"
@@ -1012,12 +989,16 @@ msgstr "Tập tin cục bộ"
msgid "Add a source"
msgstr "Thêm nguồn:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "Không thể cập nhật phương tiện, nó sẽ tự động tắt."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Không thể tạo phương tiện."
@@ -1303,6 +1284,46 @@ msgstr "Gỡ Bỏ Phần Mềm"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Chương Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
+#~ "your\n"
+#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
+#~ "Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to try another mirror?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Có một lỗi xảy ra khi đang bổ sung phương tiện cập nhật bằng urpmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Có thể do mirror tạm thời không có hay bị ngắt, hoặc khi phiên bản\n"
+#~ "Mandrake Linux (%s) vẫn chưa được hay đã không còn được hỗ trợ bởi "
+#~ "Mandrake Linux\n"
+#~ "Official Updates.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bạn có muốn thử một mirror khác không?"
+
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Lỗi khi thêm phương tiện cập nhật"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr "Hãy đợi, đang liên lạc với mirror để sơ khởi các gói cập nhật."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Xảy ra một lỗi không có khả năng phục hồi khi đang cập nhật thông tin về "
+#~ "các gói cập nhật."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Lỗi khi cập nhật phương tiện"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hãy đợi, đang liên lạc với mirror để cập nhật thông tin về các gói cập "
+#~ "nhật."
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt rồi "
@@ -1478,9 +1499,6 @@ msgstr "Chương Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm"
#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "FTP không thể STOR tệp tin\n"
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr "Lỗi đọc\n"
-
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "Hết bộ nhớ\n"