aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po93
1 files changed, 52 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 32ffe1c6..236615f5 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-23 22:34-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-14 09:52+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../MandrivaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:990
+#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:990
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -27,52 +27,52 @@ msgstr ""
"nào cho các gói tin đã được cài đặt hoặc là bạn đã cài đặt chúng\n"
"rồi."
-#: ../MandrivaUpdate:125 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:791 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:125 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:791 ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Quản Lý Phần Mềm"
-#: ../MandrivaUpdate:149
+#: ../MageiaUpdate:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Cập Nhật Các Gói Phần Mềm"
-#: ../MandrivaUpdate:156
+#: ../MageiaUpdate:156
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#: ../MandrivaUpdate:157 ../rpmdrake:289
+#: ../MageiaUpdate:157 ../rpmdrake:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
-#: ../MandrivaUpdate:158 ../rpmdrake:293
+#: ../MageiaUpdate:158 ../rpmdrake:293
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:159
+#: ../MageiaUpdate:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Lưu trữ"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168
+#: ../MageiaUpdate:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
-#: ../MandrivaUpdate:177 ../rpmdrake:713 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:177 ../rpmdrake:713 ../rpmdrake.pm:852
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Chọn toàn bộ"
-#: ../MandrivaUpdate:190 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:190 ../rpmdrake.pm:856
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
-#: ../MandrivaUpdate:198 ../rpmdrake:724 ../rpmdrake:787
+#: ../MageiaUpdate:198 ../rpmdrake:724 ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
@@ -134,9 +134,8 @@ msgid ""
"up\n"
"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
"set\n"
-"up a fuller set of sources which includes the complete official Mandriva\n"
-"repositories, giving you access to more software than can fit on the "
-"Mandriva\n"
+"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n"
+"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n"
"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
"set\n"
"of sources."
@@ -153,12 +152,12 @@ msgid "Update sources only"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:135
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
"distribution (%s).\n"
"\n"
-"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
+"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
@@ -764,13 +763,13 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:623
#, c-format
-msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
+msgid "Rpmdrake is Mageia package management tool."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:625
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
@@ -876,7 +875,7 @@ msgstr "Không có mô tả"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:161
#, c-format
-msgid "It is <b>not supported</b> by Mandriva."
+msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:162
@@ -901,7 +900,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:176
#, c-format
-msgid "This is an offical update which is supported by Mandriva."
+msgid "This is an offical update which is supported by Mageia."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:177
@@ -911,7 +910,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:181
#, c-format
-msgid "This is an official package supported by Mandriva"
+msgid "This is an official package supported by Mageia"
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/gui.pm:198
@@ -2113,14 +2112,14 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:258
#, c-format
msgid ""
-"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without "
-"any update media."
+"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
+"update media."
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259 ../rpmdrake.pm:627
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
+"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
@@ -2811,8 +2810,8 @@ msgid "Software Update"
msgstr "Cập nhật phần mềm"
#: ../rpmdrake.pm:121
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Update"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia Update"
msgstr "Cập Nhật Mandriva Linux"
#: ../rpmdrake.pm:148
@@ -3016,8 +3015,8 @@ msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Hãy đợi, đang tải xuống các địa chỉ mirror."
#: ../rpmdrake.pm:580
-#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr "Hãy đợi, đang tải xuống các địa chỉ mirror từ website của Mandriva."
#: ../rpmdrake.pm:601
@@ -3064,12 +3063,12 @@ msgstr ""
"Xin hãy thử lại sau."
#: ../rpmdrake.pm:650
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
"\n"
"%s\n"
-"The network, or the Mandriva website, may be unavailable.\n"
+"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
"Có lỗi xảy ra khi đang tải xuống danh sách mirror:\n"
@@ -3089,13 +3088,13 @@ msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Không thể tìm thấy mirror thích hợp."
#: ../rpmdrake.pm:663
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
-"by Mandriva Linux Official Updates."
+"by Mageia Official Updates."
msgstr ""
"Không thể tìm được mirror nào thích hợp.\n"
"\n"
@@ -3266,15 +3265,15 @@ msgstr ""
"Nó sẽ không hoạt động."
#: ../rpmdrake.pm:947
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
-"Linux you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
+"you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Phương tiện `%s' dùng để cập nhật không phù hợp với bản Mandriva Linux đang "
-"chạy (%s).\n"
-"Nó sẽ không được hoạt động."
+"Phương tiện `%s' dùng để cập nhật không phù hợp với phiên bản %s đang chạy "
+"(%s).\n"
+"Nó sẽ không hoạt động."
#: ../rpmdrake.pm:978
#, c-format
@@ -3320,6 +3319,18 @@ msgstr "/_Cập nhật phương tiện"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Cập nhật phương tiện"
+#~ msgid "Mandriva Linux"
+#~ msgstr "Mandriva Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
+#~ "Mandriva Linux you're running (%s).\n"
+#~ "It will be disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Phương tiện `%s' dùng để cập nhật không phù hợp với bản Mandriva Linux "
+#~ "đang chạy (%s).\n"
+#~ "Nó sẽ không được hoạt động."
+
#~ msgid " --root force to run as root"
#~ msgstr " --root ép chạy bằng root"