diff options
Diffstat (limited to 'po/uz@cyrillic.po')
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 3231 |
1 files changed, 3231 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po new file mode 100644 index 00000000..bd34fa06 --- /dev/null +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -0,0 +1,3231 @@ +# translation of uz.po to Uzbek +# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# +# Sherzod Mamatkulov <mamatkulov@yahoo.com>, 2001,2002. +# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006, 2007. +# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006. +# Nurali Abdurahmonov <mavnur@paradox-neo.uz>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: uz\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-25 14:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-20 19:21+0200\n" +"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" +"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../MandrivaUpdate:76 ../Rpmdrake/gui.pm:690 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is empty. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Янгиланишлар рўйхати бўш. Бу дегани ҳеч қандай\n" +"янгиланиш йўқ ёки сиз уларни аллақачон ўрнатгансиз." + +#: ../MandrivaUpdate:105 ../rpmdrake:63 ../rpmdrake:524 ../rpmdrake.pm:195 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Дастурлар бошқаруви" + +#: ../MandrivaUpdate:123 +#, c-format +msgid "Here is the list of software package updates" +msgstr "Янгиланишлар рўйхати" + +#: ../MandrivaUpdate:144 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1127 ../rpmdrake:454 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Ёрдам" + +#: ../MandrivaUpdate:148 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake.pm:783 +#, c-format +msgid "Select all" +msgstr "Ҳаммасини танлаш" + +#: ../MandrivaUpdate:156 ../rpmdrake.pm:787 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Янгилаш" + +#: ../MandrivaUpdate:164 ../rpmdrake:469 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Чиқиш" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 +#, c-format +msgid "Local" +msgstr "Локал" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 +#, c-format +msgid "HTTPS" +msgstr "HTTPS" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 +#, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Олинадиган" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 +#, c-format +msgid "rsync" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 +#, c-format +msgid "Choose media type" +msgstr "Тўпламнинг турини танлаш" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:79 +#, c-format +msgid "" +"This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP " +"mirror.\n" +"\n" +"There are two kinds of official mirrors. You can choose to add sources that\n" +"contain the complete set of packages of your distribution (usually a " +"superset\n" +"of what comes on the standard installation CDs), or sources that provide " +"the\n" +"official updates for your distribution. (You can add both, but you'll have\n" +"to do this in two steps.)" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:92 +#, c-format +msgid "Distribution sources" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:92 +#, c-format +msgid "Official updates" +msgstr "Расмий янгиланишлар" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:98 +#, c-format +msgid "" +"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" +"distribution (%s).\n" +"\n" +"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:113 +#, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "Тўплам қўшилмоқда, илтимос кутиб туринг..." + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 +#, c-format +msgid "Add a medium" +msgstr "Тўпламни қўшиш" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Локал файллар" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#, c-format +msgid "Medium path:" +msgstr "Тўпламнинг йўли:" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP сервери" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:438 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#, c-format +msgid "RSYNC server" +msgstr "RSYNC сервери" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP сервери" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "Олинадиган ускуналар" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Йўл ёки улаш нуқтаси:" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Танлаш" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Фойдаланувчи:" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../rpmdrake.pm:135 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Махфий сўз:" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:204 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:439 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "synthesis/hdlist файлига нисбий йўл:" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 +#, c-format +msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 +#, c-format +msgid "Medium name:" +msgstr "Тўпламнинг номи:" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:219 +#, c-format +msgid "Create media for a whole distribution" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 +#, c-format +msgid "Tag this medium as an update medium" +msgstr "Тўпламни янгиланишлар тўплами деб белгилаш" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:240 +#, c-format +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Камида биринчи иккита майдонни тўлдириш керак." + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Ҳудди шундай номли тўплам аллақачон мавжуд.\n" +"Уни алмаштиришни истайсизми?" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 +#, c-format +msgid "Adding a medium:" +msgstr "Тўплам қўшилмоқда:" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:258 +#, c-format +msgid "Type of medium:" +msgstr "Тўпламнинг тури:" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:448 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:475 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:892 ../Rpmdrake/gui.pm:462 +#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../Rpmdrake/pkg.pm:671 +#: ../rpmdrake.pm:306 ../rpmdrake.pm:621 ../rpmdrake.pm:706 ../rpmdrake.pm:779 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Бекор қилиш" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:475 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1128 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:462 ../Rpmdrake/gui.pm:478 ../Rpmdrake/gui.pm:483 +#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:474 ../Rpmdrake/pkg.pm:671 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:179 ../rpmdrake.pm:126 ../rpmdrake.pm:245 +#: ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:621 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ок" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:327 +#, c-format +msgid "Global options for package installation" +msgstr "Пакетларни ўрнатиш учун умумий параметрлар" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:330 +#, c-format +msgid "always" +msgstr "Ҳамиша" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:331 +#, c-format +msgid "never" +msgstr "Ҳеч қачон" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#, c-format +msgid "Verify RPMs to be installed:" +msgstr "Ўрнатилаётган пакетнинг ҳақиқийлигини текшириш:" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:341 +#, c-format +msgid "Download program to use:" +msgstr "Ёзиб олиш дастури:" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:372 +#, c-format +msgid "Source Removal" +msgstr "Тўпламни олиб ташлаш" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" тўпламини олиб ташлашни истайсизми?" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:375 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" +msgstr "Қуйидаги тўпламларни олиб ташлашни истайсизми?" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381 +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Тўплам олиб ташланмоқда, илтимос кутиб туринг..." + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428 +#, c-format +msgid "Edit a medium" +msgstr "Тўпламни таҳрирлаш" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:435 +#, c-format +msgid "Editing medium \"%s\":" +msgstr "Тўплам (\"%s\") таҳрирланмоқда:" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:440 +#, c-format +msgid "Downloader:" +msgstr "Ёзиб олиш дастури:" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:452 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Ўзгаришларни сақлаш" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:461 +#, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Прокси..." + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Давом этиш учун манбани кўйишингиз керак" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Ўзгаришларни сақлаш учун манбани ускунага қўйишингиз керак." + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Проксини мослаш" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 +#, c-format +msgid "Proxy settings for media \"%s\"" +msgstr "\"%s\" тўплами учун прокси мосламалари" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:523 +#, c-format +msgid "Global proxy settings" +msgstr "Умумий прокси мосламалари" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:525 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Агар прокси керак бўлса, прокси серверининг номини (керак бўлса порт " +"рақамини) киритинг (м-н <сервер[:порт]>):" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:528 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Прокси компьютернинг номи:" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:531 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Прокси тасдиқлаш учун фойдаланувчи/махфий сўзни кўрсатишингиз мумкин:" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:534 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Фойдаланувчи:" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:609 +#, c-format +msgid "Add a parallel group" +msgstr "Параллел гуруҳни қўшиш" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:609 +#, c-format +msgid "Edit a parallel group" +msgstr "Параллел гуруҳни тузатиш" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:621 +#, c-format +msgid "Add a medium limit" +msgstr "Тўплам чекловини қўшиш" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:634 +#, c-format +msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#, c-format +msgid "Add a host" +msgstr "Компьютерни қўшиш" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:678 +#, c-format +msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" +msgstr "Қўшиш учун компьютернинг номини ёки IP рақамини киритинг:" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#, c-format +msgid "Editing parallel group \"%s\":" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:713 +#, c-format +msgid "Group name:" +msgstr "Гуруҳнинг номи:" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 +#, c-format +msgid "Protocol:" +msgstr "Протокол:" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 +#, c-format +msgid "Media limit:" +msgstr "Тўплам чеклови:" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:721 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:926 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1115 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Қўшиш" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:722 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:729 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:930 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Олиб ташлаш" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 +#, c-format +msgid "Hosts:" +msgstr "Компьютерларнинг номи:" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757 +#, c-format +msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761 +#, c-format +msgid "Group" +msgstr "Гуруҳ" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761 +#, c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761 +#, c-format +msgid "Media limit" +msgstr "Тўплам чеклови" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:762 +#, c-format +msgid "Command" +msgstr "Буйруқ" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/gui.pm:687 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:100 ../Rpmdrake/pkg.pm:130 ../Rpmdrake/pkg.pm:170 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77 +#, c-format +msgid "(none)" +msgstr "(йўқ)" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:792 +#, c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Таҳрирлаш" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:800 +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Қўшиш..." + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:816 +#, c-format +msgid "Manage keys for digital signatures of packages" +msgstr "Пакетларнинг электрон имзолари учун калитларни бошқариш" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:822 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1036 +#, c-format +msgid "Medium" +msgstr "Тўплам" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:829 +#, c-format +msgid "" +"_:cryptographic keys\n" +"Keys" +msgstr "Калитлар" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:853 +#, c-format +msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:866 +#, c-format +msgid "Add a key" +msgstr "Калитни қўшиш" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:879 +#, c-format +msgid "Choose a key for adding to the medium %s" +msgstr "Тўпламга (%s) қўшиш учун калитни танланг" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:885 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Ёпиш" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 +#, c-format +msgid "Remove a key" +msgstr "Калитни олиб ташлаш" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:908 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" +"(name of the key: %s)" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 +#, c-format +msgid "Configure media" +msgstr "Тўпламни мослаш" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../rpmdrake:347 ../rpmdrake:350 +#: ../rpmdrake:355 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:369 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Файл" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:369 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/Чи_қиш" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:369 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 +#, c-format +msgid "/_Update" +msgstr "/_Янгилаш" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 +#, c-format +msgid "<control>U" +msgstr "<control>Я" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 +#: ../rpmdrake:344 ../rpmdrake:372 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:380 +#: ../rpmdrake:419 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Мосламалар" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 +#, c-format +msgid "/_Global options" +msgstr "/У_мумий мосламалар" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 +#, c-format +msgid "<control>G" +msgstr "<control>М" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 +#, c-format +msgid "/_Add a custom medium" +msgstr "/_Бошқа тўпламни қўшиш" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 +#, c-format +msgid "<control>A" +msgstr "<control>Б" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 +#, c-format +msgid "/Manage _keys" +msgstr "/_Калитларни бошқариш" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 +#, c-format +msgid "<control>K" +msgstr "<control>К" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 +#, c-format +msgid "/_Parallel" +msgstr "/_Параллел" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 +#, c-format +msgid "<control>P" +msgstr "<control>П" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 +#, c-format +msgid "/P_roxy" +msgstr "/Прок_си" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 +#, c-format +msgid "<control>R" +msgstr "<control>С" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 +#: ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:385 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:387 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Ёрдам" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../rpmdrake:385 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Хато ҳақида хабар қилиш" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../rpmdrake:387 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Ҳақида" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 ../rpmdrake:390 +#, c-format +msgid "Rpmdrake" +msgstr "Rpmdrake" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../rpmdrake:392 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:394 +#, c-format +msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." +msgstr "Rpmdrake - Mandriva Linux учун пакетлар бошқарувчиси." + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:396 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:401 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Машраб Қуватов <kmashrab@uni-bremen.de>\n" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 ../Rpmdrake/pkg.pm:214 +#, c-format +msgid "Enabled" +msgstr "Ёқилган" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Янгиланишлар" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Тури" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 +#, c-format +msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" +msgstr "Тўпламдан фойдаланиш учун уни янгилаш керак. Уни янгилашни истайсизми?" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1083 +#, c-format +msgid "" +"Unable to update medium, errors reported:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Тўпламни янгилаб бўлмади. Қуйидаги хато рўй берди:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Таҳрирлаш" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1143 ../Rpmdrake/init.pm:142 +#: ../gurpmi.addmedia:99 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Давом этишни истайсизми?" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1146 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Media Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Пакетлар тўпламини бошқарувчисига марҳамат!\n" +"\n" +"Бу восита компьютерингизда ишлатмоқчи бўлган пакетлар тўпламини\n" +"мослашда сизга ёрдам беради. Мослагандан кейин, улар янги\n" +"дастурларни ўрнатишда ёки янгиланишларни қўллашда ишлатилади." + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1162 +#, c-format +msgid "" +"Packages database is locked. Please close other applications\n" +"working with packages database (do you have another media\n" +"manager on another desktop, or are you currently installing\n" +"packages as well?)." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:80 +#, c-format +msgid "None" +msgstr "Йўқ" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:81 ../Rpmdrake/gui.pm:155 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Муҳимлиги: " + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:82 ../Rpmdrake/gui.pm:163 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "Янгилаш учун сабаб: " + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:86 +#, c-format +msgid "Security advisory" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:94 ../Rpmdrake/gui.pm:165 +#, c-format +msgid "No description" +msgstr "Таъриф йўқ" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:97 +#, c-format +msgid "Details:" +msgstr "Тафсилотлар:" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:100 ../Rpmdrake/gui.pm:150 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Версия: " + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:103 ../Rpmdrake/gui.pm:145 +#, c-format +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Ўрнатилган версияси: " + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:106 ../Rpmdrake/gui.pm:151 +#, c-format +msgid "Architecture: " +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:107 ../Rpmdrake/gui.pm:152 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Ҳажми: " + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:107 ../Rpmdrake/gui.pm:152 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s Кб" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:108 ../Rpmdrake/gui.pm:144 ../rpmdrake.pm:838 +#, c-format +msgid "Medium: " +msgstr "Тўплам: " + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:114 +#, c-format +msgid "Files:" +msgstr "Файллар:" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:118 ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:137 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/pkg.pm:136 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(Мавжуд эмас)" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:122 +#, c-format +msgid "Changelog:" +msgstr "Changelog:" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:134 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Файллар:\n" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Номи: " + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:159 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Ҳисобот: " + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:165 +#, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Таърифи: " + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:877 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Диққат" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" +"Do you want to select it anyway?" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "Пакет ҳақида қўшимча маълумот..." + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:447 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Илтимос танланг" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:448 +#, c-format +msgid "The following package is needed:" +msgstr "Қуйидаги пакет керак:" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:448 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Қуйидаги пакетлардан бири керак:" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../Rpmdrake/gui.pm:462 ../Rpmdrake/gui.pm:467 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "Қўшимча маълумот" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:469 +#, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Пакетлар ҳақида маълумот" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:502 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Баъзи бир қўшимча пакетларни олиб ташлаш керак" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:503 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:" +msgstr "" +"Уларнинг боғлиқлиги сабабли, қуйидаги пакет(лар)ни ҳам олиб ташлаш керак:" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:509 ../Rpmdrake/gui.pm:518 +#, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Баъзи бир пакетларни олиб ташлаб бўлмайди" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:510 +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Бу пакетларни олиб ташлаш тизимни ишдан чиқаради, узр:\n" +"\n" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:519 ../Rpmdrake/gui.pm:586 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:548 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Қўшимча пакетлар керак" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:549 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакет(лар)\n" +"ҳам ўрнатилиши керак:\n" +"\n" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:563 +#, c-format +msgid "%s (belongs to the skip list)" +msgstr "%s (эътибор берилмайдиган рўйхатда)" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:567 +#, c-format +msgid "One package cannot be installed" +msgstr "Битта пакетни ўрнатиб бўлмайди" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:567 +#, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Баъзи бир пакетларни ўрнатиб бўлмайди" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package cannot be selected:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Узр, қуйидаги пакетни танлаб бўлмайди:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:570 +#, c-format +msgid "" +"Sorry, the following packages can't be selected:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Узр, қуйидаги пакетларни танлаб бўлмайди:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:585 ../Rpmdrake/pkg.pm:563 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Баъзи бир пакетларни олиб ташлаш керак" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:616 +#, c-format +msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:620 +#, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Аввало ўрнатилиши керак бўлган пакетларни танлашингиз керак." + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:625 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Жуда кўп пакетлар танланган" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:626 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"ДИҚҚАТ: Сиз ўрнатмоқчи бўлган пакетларнинг ҳажми жуда\n" +"катта. Ўрнатиш вақтида ёки унда кейин дискингизда бўш жой\n" +"қолмаслиги мумкин. Бу жуда хавфли ва алоҳида эътибор талаб қилади.\n" +"\n" +"Танланган пакетларни ростдан ўрнатишни истайсизми?" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:250 +#, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Жуда жиддий хато" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:653 ../Rpmdrake/pkg.pm:251 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "Жуда жиддий хато рўй берди: %s." + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:671 +#, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Пакетлар рўйхати яратилмоқда, илтимос куриб туринг..." + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:689 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Янгиланишлар йўқ" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:713 ../rpmdrake:229 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Ҳаммаси" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../rpmdrake:132 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:722 ../rpmdrake:132 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Қўшса бўлади" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:742 +#, c-format +msgid "Description not available for this package\n" +msgstr "Ушбу пакет учун ҳеч қандай таъриф йўқ\n" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:35 +#, c-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Қулайликлар" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:36 ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 ../Rpmdrake/icon.pm:40 +#, c-format +msgid "Archiving" +msgstr "Архивлаш" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 +#, c-format +msgid "Backup" +msgstr "Заҳира нусхаси" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:38 +#, c-format +msgid "Cd burning" +msgstr "Компакт-дискга ёзиш" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 +#, c-format +msgid "Compression" +msgstr "Қисиш" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:77 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Бошқа" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 +#, c-format +msgid "Books" +msgstr "Китоблар" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 +#, c-format +msgid "Computer books" +msgstr "Компьютер ҳақида китоблар" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 +#, c-format +msgid "Faqs" +msgstr "Тез-тез сўраладиган саволлар" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 +#, c-format +msgid "Howtos" +msgstr "Howto'лар" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 +#, c-format +msgid "Literature" +msgstr "Адабиёт" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 +#, c-format +msgid "Communications" +msgstr "Алоқа" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:52 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "Маълумот базалари" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Тузиш" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 +#, c-format +msgid "C" +msgstr "C" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 +#, c-format +msgid "C++" +msgstr "C++" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 +#, c-format +msgid "GNOME and GTK+" +msgstr "GNOME ва GTK+" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 +#, c-format +msgid "Java" +msgstr "Java" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 +#, c-format +msgid "KDE and Qt" +msgstr "KDE ва Qt" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 +#, c-format +msgid "Kernel" +msgstr "Кернел" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 +#, c-format +msgid "Perl" +msgstr "Perl" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 +#, c-format +msgid "PHP" +msgstr "PHP" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 +#, c-format +msgid "Python" +msgstr "Python" + +#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: +#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:149 +#, c-format +msgid "X11" +msgstr "X11" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 +#, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Таҳрирчилар" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:63 +#, c-format +msgid "Education" +msgstr "Таълим" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:64 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "Эмуляторлар" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:65 +#, c-format +msgid "File tools" +msgstr "Файл воситалари" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74 +#, c-format +msgid "Games" +msgstr "Ўйинлар" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 +#, c-format +msgid "Adventure" +msgstr "Саргузаштлар" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:68 +#, c-format +msgid "Arcade" +msgstr "Аркада" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 +#, c-format +msgid "Boards" +msgstr "Стол ўйинлари" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 +#, c-format +msgid "Cards" +msgstr "Қарталар" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 +#, c-format +msgid "Puzzles" +msgstr "Бошқотирмалар" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 +#, c-format +msgid "Sports" +msgstr "Спорт" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:74 +#, c-format +msgid "Strategy" +msgstr "Стратегия" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:79 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 ../Rpmdrake/icon.pm:83 ../Rpmdrake/icon.pm:86 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:93 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:96 +#, c-format +msgid "Graphical desktop" +msgstr "График ишчи столи" + +#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: +#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 +#, c-format +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:79 +#, c-format +msgid "FVWM based" +msgstr "FVWM асосида" + +#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: +#: ../Rpmdrake/icon.pm:82 +#, c-format +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: +#: ../Rpmdrake/icon.pm:85 +#, c-format +msgid "Icewm" +msgstr "Icewm" + +#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: +#: ../Rpmdrake/icon.pm:88 +#, c-format +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: +#: ../Rpmdrake/icon.pm:92 +#, c-format +msgid "Sawfish" +msgstr "Sawfish" + +#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: +#: ../Rpmdrake/icon.pm:95 +#, c-format +msgid "WindowMaker" +msgstr "WindowMaker" + +#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: +#: ../Rpmdrake/icon.pm:98 +#, c-format +msgid "Xfce" +msgstr "Xfce" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:99 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 +#, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Назорат қилиш" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:102 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Мултимедиа" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:153 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "Видео" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:112 ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#, c-format +msgid "Networking" +msgstr "Тармоқда ишлаш" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 +#, c-format +msgid "Chat" +msgstr "Чат" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:105 +#, c-format +msgid "File transfer" +msgstr "Файл узатиш" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 +#, c-format +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 +#, c-format +msgid "Instant messaging" +msgstr "Хабар алмашиш" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:179 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Хат-хабар" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 +#, c-format +msgid "News" +msgstr "Янгиликлар" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 +#, c-format +msgid "Remote access" +msgstr "Масофадан уланиш" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:112 +#, c-format +msgid "WWW" +msgstr "Интернет" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "Идора учун дастурлар" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:114 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "Электрон имзо калитлари" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:115 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "Нашр этиш" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 +#, c-format +msgid "Sciences" +msgstr "Табиий фанлар" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 +#, c-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Астрономия" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 +#, c-format +msgid "Biology" +msgstr "Биология" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 +#, c-format +msgid "Chemistry" +msgstr "Кимё" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 +#, c-format +msgid "Computer science" +msgstr "Информатика" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 +#, c-format +msgid "Geosciences" +msgstr "Ер ҳақида фанлар" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 +#, c-format +msgid "Mathematics" +msgstr "Математика" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 +#, c-format +msgid "Physics" +msgstr "Физика" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "Консоллар" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 +#, c-format +msgid "Sound" +msgstr "Товуш" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "Тизим" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 +#, c-format +msgid "Base" +msgstr "Асосий" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 +#, c-format +msgid "Cluster" +msgstr "Кластер" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:157 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Мослаш" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 +#, c-format +msgid "Boot and Init" +msgstr "Тизимни юклаш" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Асбоб-ускуналар" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 +#, c-format +msgid "Packaging" +msgstr "Пакетлар" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:145 +#, c-format +msgid "Printing" +msgstr "Босиб чиқариш" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 +#, c-format +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифтлар" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 +#, c-format +msgid "Console" +msgstr "Консол" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 +#, c-format +msgid "True type" +msgstr "True type" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 +#, c-format +msgid "Type1" +msgstr "Type1" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 +#, c-format +msgid "X11 bitmap" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#, c-format +msgid "Internationalization" +msgstr "Таржималар" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 +#, c-format +msgid "Kernel and hardware" +msgstr "Кернел ва асбоб-ускуналар" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:144 +#, c-format +msgid "Libraries" +msgstr "Кутубхоналар" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 +#, c-format +msgid "Servers" +msgstr "Серверлар" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:150 +#, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "Терминаллар" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:151 +#, c-format +msgid "Text tools" +msgstr "Матн воситалари" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:152 +#, c-format +msgid "Toys" +msgstr "Ўйинчоқлар" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Иш станцияси" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Терминал воситалари" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:174 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Қўлланмалар" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Ўйин станцияси" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Интернет станцияси" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Мултимедиа станцияси" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Тармоқдаги компьютер (клиент)" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Идора станцияси" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 +#, c-format +msgid "Scientific Workstation" +msgstr "Илмий станция" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:169 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 ../Rpmdrake/icon.pm:171 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "График муҳит" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "GNOME станцияси" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "IceWm иш столи" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE станцияси" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Бошқа график иш столлари" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 ../Rpmdrake/icon.pm:182 +#, c-format +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Маълумот базаси" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Файервол/Рутер" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 +#, c-format +msgid "Mail/Groupware/News" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Тармоқдаги компьютер (сервер)" + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:39 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]..." +msgstr "Фойдаланиш: %s [ПАРАМЕТРЛАР]..." + +#: ../Rpmdrake/init.pm:40 +#, c-format +msgid " --auto assume default answers to questions" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#, c-format +msgid "" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#, c-format +msgid " --media=medium1,.. limit to given media" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#, c-format +msgid "" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#, c-format +msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#, c-format +msgid "" +" --justdb update the database, but do not modify the " +"filesystem" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#, c-format +msgid "" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#, c-format +msgid " --no-media-update don't update media at startup" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#, c-format +msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" +msgstr "" +" --no-verify-rpm ўрнатиладиган пакетларнинг электрон имзоси " +"текширилмасин" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#, c-format +msgid "" +" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" +"\" machine to show needed deps" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#, c-format +msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#, c-format +msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#, c-format +msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 +#, c-format +msgid "" +" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#, c-format +msgid " --root force to run as root" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:54 +#, c-format +msgid "(Deprecated)" +msgstr "Эски" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:55 +#, c-format +msgid " --run-as-root force to run as root" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:56 +#, c-format +msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:57 +#, c-format +msgid " --version - print this tool's version number.\n" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:133 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "Фойдаланувчи усулида ишга туширилмоқда" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:134 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" +"Бу дастурни сиз оддий фойдаланувчи сифатида ишга\n" +"тушираяпсиз. Тизимга ўзгаришлар киритиб бўлмайди,\n" +"аммо мавжуд бўлган маълумот базасини кўришингиз мумкин." + +#: ../Rpmdrake/init.pm:141 ../Rpmdrake/init.pm:166 +#, c-format +msgid "Welcome" +msgstr "Марҳамат" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:146 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"Дастурларни олиб ташловчи воситага марҳамат!\n" +"\n" +"Бу восита компьютерингиздан олиб ташламоқчи бўлган дастурларни\n" +"танлашда сизга ёрдам беради." + +#: ../Rpmdrake/init.pm:151 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to %s!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"%s - янгилаш воситасига марҳамат!\n" +"\n" +"Бу восита компьютерингизга ўрнатмоқчи бўлган янгиланишларни танлашда\n" +"сизга ёрдам беради." + +#: ../Rpmdrake/init.pm:156 +#, c-format +msgid "Welcome to the software installation tool!" +msgstr "Дастурларни ўрнатиш воситасига марҳамат!" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:157 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Дастурларни ўрнатиш воситасига марҳамат!\n" +"\n" +"Mandriva Linux тизими билан бирга минглаб дастурлар\n" +"DVD ёки компакт-дискда тарқатилади. Бу восита компьютерингизга\n" +"дастурларни ўрнатиш учун уларни танлашда сизга ёрдам беради." + +#: ../Rpmdrake/init.pm:168 +#, c-format +msgid "The software installation tool can set up media sources." +msgstr "Ушбу восита дастурлар тўпламларини қўшиш имкониятига эга." + +#: ../Rpmdrake/init.pm:169 +#, c-format +msgid "Do you want to add media sources now?" +msgstr "Дастурлар тўпламларини ҳозир қўшишни истайсизми?" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:194 ../Rpmdrake/pkg.pm:563 +#, c-format +msgid "Confirmation" +msgstr "Тасдиқлаш" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Янгиланишлар ҳақида керакли маълумотларни олиш учун ойнага уланиш керак.\n" +"Бу учун компьютер тармоққа уланган ва тармоқ ишга тушган бўлиши керак.\n" +"\n" +"Давом этишни истайсизми?" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:199 +#, c-format +msgid "Do not ask me next time" +msgstr "Бошқа сўралмасин" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208 +#, c-format +msgid "Already existing update media" +msgstr "Аллақачон мавжуд бўлган янгиланишлар тўплами" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update medium configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:220 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" +"updates' medium.\n" +"\n" +"Then, restart %s." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275 ../Rpmdrake/pkg.pm:578 ../Rpmdrake/pkg.pm:748 +#: ../rpmdrake.pm:334 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Илтимос кутиб туринг" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275 ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Пакетларни ўрнатиш" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275 ../Rpmdrake/pkg.pm:578 ../Rpmdrake/pkg.pm:748 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Ишга тайёрланмоқда..." + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:285 +#, c-format +msgid "Reading updates description" +msgstr "Янгиланишларнинг таърифи ўқилмоқда" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:291 ../Rpmdrake/pkg.pm:367 +#, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Мавжуд бўлган пакетлар қидирилмоқда, илтимос кутиб туринг..." + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:297 +#, c-format +msgid "Please wait, listing base packages..." +msgstr "Пакетлар рўйхати яратилмоқда, илтимос кутиб туринг..." + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:334 +#, c-format +msgid "Please wait, finding installed packages..." +msgstr "Ўрнатилган пакетлар қидирилмоқда, илтимос кутиб туринг..." + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:454 +#, c-format +msgid "Upgrade information" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:456 +#, c-format +msgid "These packages come with upgrade information" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:464 +#, c-format +msgid "Upgrade information about this package" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:467 +#, c-format +msgid "Upgrade information about package %s" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:483 +#, c-format +msgid "Could not create temporary directory '%s'" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:491 ../Rpmdrake/pkg.pm:725 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Талаб қилинган ҳамма пакетлар муваффақиятли ўрнатилди." + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:495 ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Ўрнатишда хато юзага келди" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:496 ../Rpmdrake/pkg.pm:515 ../Rpmdrake/pkg.pm:703 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Пакетларни ўрнатишда хато юзага келди:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:514 ../Rpmdrake/pkg.pm:691 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:545 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:546 ../Rpmdrake/pkg.pm:694 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Error(s) reported:\n" +"%s" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Хатолар:\n" +"%s" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:560 +#, c-format +msgid "The following package is going to be installed:" +msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" +msgstr[0] "Қуйидаги %d-та пакет ўрнатилади:" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:565 +#, c-format +msgid "Remove one package?" +msgid_plural "Remove %d packages?" +msgstr[0] "%d-та пакетни олиб ташлашни истайсизми?" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:567 +#, c-format +msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" +msgstr "Бошқаларни янгилаш учун қуйидаги пакетни олиб ташлаш керак:" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 +#, c-format +msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" +msgstr "Бошқаларни янгилаш учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:552 +#, c-format +msgid "%s of additional disk space will be used." +msgstr "Дискда қўшимча %s жой ишлатилади." + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:553 +#, c-format +msgid "%s of disk space will be freed." +msgstr "Дискда %s жой бўшатилади." + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:555 +#, c-format +msgid "Is it ok to continue?" +msgstr "Давом этишни истайсизми?" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 +#, c-format +msgid "RPM transaction %d/%d" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 +#, c-format +msgid "Unselect all" +msgstr "Ҳаммасини танлашни бекор қилиш" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 +#, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Ўрнатишга пакетлар тайёрланмоқда..." + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 +#, c-format +msgid "Preparing package installation transaction..." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети ўрнатилмоқда..." + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:595 +#, c-format +msgid "Total: %s/%s" +msgstr "Жами: %s/%s" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:623 ../Rpmdrake/pkg.pm:710 ../Rpmdrake/pkg.pm:730 +#: ../rpmdrake.pm:749 ../rpmdrake.pm:836 ../rpmdrake.pm:860 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Хато" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 ../Rpmdrake/pkg.pm:633 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "\"%s\" пакети олинмоқда..." + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:635 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% бажарилди, жами = %s, ETA = %s, тезлик = %s" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:636 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% бажарилди, тезлик = %s" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:669 +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "Тўпламни ўзгартириш" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:670 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Илтимос \"%s\" номли тўпламни [%s] ускунага қўйинг" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 +#, c-format +msgid "Verifying package signatures..." +msgstr "Пакетларнинг имзолари текширилмоқда..." + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"\n" +"You may want to update your media database." +msgstr "" +"Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади, баъзи бир файллар етишмайди:\n" +"%s\n" +"\n" +"Балки тўплам маълумот базасини янгилашингиз керак." + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:702 +#, c-format +msgid "%d installation transactions failed" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:711 +#, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:720 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; everything was installed correctly.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:748 ../Rpmdrake/pkg.pm:764 +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Пакетлар олиб ташланмоқда, илтимос кутиб туринг..." + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:777 +#, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Олиб ташлашда муаммо юзага келди" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:778 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Қуйидаги пакетларни олиб ташлашда муаммо юзага келди:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:78 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "%s текширилмоқда" + +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:102 +#, c-format +msgid "Changes:" +msgstr "Ўзгаришлар:" + +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:111 +#, c-format +msgid "" +"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If " +"unsure, keep the current file (\"%s\")." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Файлни (.%s) асосий файл сифатида ишлатиш" + +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:125 +#, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "Ҳеч нарса қилинмасин" + +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:156 +#, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "Ўрнатиш тугади" + +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:171 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "Текшириш..." + +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:189 ../rpmdrake:68 +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Қидирилмоқда, илтимос кутиб туринг..." + +#: ../gurpmi.addmedia:84 +#, c-format +msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" +msgstr "" + +#: ../gurpmi.addmedia:89 +#, c-format +msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" +msgstr "" + +#: ../gurpmi.addmedia:103 +#, c-format +msgid "" +"You are about to add new packages media, %s.\n" +"That means you will be able to add new software packages\n" +"to your system from these new media." +msgstr "" + +#: ../gurpmi.addmedia:106 +#, c-format +msgid "" +"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" +"That means you will be able to add new software packages\n" +"to your system from that new medium." +msgstr "" + +#: ../gurpmi.addmedia:131 +#, c-format +msgid "Successfully added media %s." +msgstr "\"%s\" тўплами муваффақиятли қўшилди." + +#: ../gurpmi.addmedia:132 +#, c-format +msgid "Successfully added medium `%s'." +msgstr "\"%s\" тўплами муваффақиятли қўшилди." + +#: ../rpmdrake:56 ../rpmdrake:131 +#, c-format +msgid "Search results" +msgstr "Қидирув натижалари" + +#: ../rpmdrake:73 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Тўхтатиш" + +#: ../rpmdrake:134 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "Танланган" + +#: ../rpmdrake:134 +#, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Танланмаган" + +#: ../rpmdrake:142 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Қидирув натижалари (йўқ)" + +#: ../rpmdrake:165 +#, c-format +msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" +msgstr "Танланган: %s / Дискдаги бўш жой: %s" + +#: ../rpmdrake:166 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Танланган ҳажм: %d Мб" + +#: ../rpmdrake:189 +#, c-format +msgid "Package" +msgstr "Пакет" + +#: ../rpmdrake:190 +#, c-format +msgid "Version" +msgstr "Версия" + +#: ../rpmdrake:191 +#, c-format +msgid "Arch" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:234 +#, c-format +msgid "Installed" +msgstr "Ўрнатилган" + +#: ../rpmdrake:231 +#, c-format +msgid "Not installed" +msgstr "Ўрнатилмаган" + +#: ../rpmdrake:232 +#, c-format +msgid "%s choices" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:232 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux choices" +msgstr "Mandriva Linux термаси" + +#: ../rpmdrake:234 +#, c-format +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Ҳамма пакетлар: алифбо бўйича" + +#: ../rpmdrake:235 +#, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "Ҳамма пакетлар: янгилаш имконияти бўйича" + +#: ../rpmdrake:236 +#, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Ҳамма пакетлар: ҳажми бўйича" + +#: ../rpmdrake:237 +#, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "Ҳамма пакетлар: танлаш ҳолати бўйича" + +#: ../rpmdrake:238 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:239 +#, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Ҳамма пакетлар: гуруҳ бўйича" + +#: ../rpmdrake:241 +#, c-format +msgid "Backports" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:242 +#, c-format +msgid "All updates" +msgstr "Ҳамма янгиланишлар" + +#: ../rpmdrake:243 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Хавфсизликка оид янгиланишлар" + +#: ../rpmdrake:244 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Носозликларга оид янгиланишлар" + +#: ../rpmdrake:245 +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Оддий янгиланишлар" + +#: ../rpmdrake:300 ../rpmdrake:305 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "номларда" + +#: ../rpmdrake:301 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "таърифларда" + +#: ../rpmdrake:302 +#, c-format +msgid "in summaries" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:303 +#, c-format +msgid "in file names" +msgstr "файл номларида" + +#: ../rpmdrake:344 +#, c-format +msgid "/_Select dependencies without asking" +msgstr "/Боғли_кларни сўрамасдан танлаш" + +#: ../rpmdrake:345 +#, c-format +msgid "/Do _not remove any package from the cache" +msgstr "/Кэшдаги пакетлар оли_б ташланмасин" + +#: ../rpmdrake:351 +#, c-format +msgid "/_Update media" +msgstr "/_Тўпламни янгилаш" + +#: ../rpmdrake:355 +#, c-format +msgid "/_Reset the selection" +msgstr "/_Танлашни тиклаш" + +#: ../rpmdrake:368 +#, c-format +msgid "/Reload the _packages list" +msgstr "/_Пакетлар рўйхатини қайтадан юклаш" + +#: ../rpmdrake:376 +#, c-format +msgid "/_Media Manager" +msgstr "/Тўплам_лар бошқарувчиси" + +#: ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:419 +#, c-format +msgid "/_Show automatically selected packages" +msgstr "/_Автоматик равишда танланган пакетларни кўрсатиш" + +#: ../rpmdrake:434 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Қидириш:" + +#: ../rpmdrake:443 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Қидириш" + +#: ../rpmdrake:445 +#, c-format +msgid "Clear" +msgstr "Тозалаш" + +#: ../rpmdrake:465 +#, c-format +msgid "Apply" +msgstr "Қўллаш" + +#: ../rpmdrake:485 +#, c-format +msgid "Quick Introduction" +msgstr "Кириш" + +#: ../rpmdrake:486 +#, c-format +msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." +msgstr "Пакетларни гуруҳ бўйича чап томондаги рўйхатдан қараб чиқиш мумкин." + +#: ../rpmdrake:487 +#, c-format +msgid "" +"You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgstr "" +"Пакет ҳақида маълумотни кўриш учун уни ўнг томондаги рўйхатдан танлаш керак." + +#: ../rpmdrake:488 +#, c-format +msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." +msgstr "" +"Пакетни ўрнатиш, олиб ташлаш ёки янгилаш учун унинг ёнидаги катакни белгилаш " +"керак." + +#: ../rpmdrake.pm:107 +#, c-format +msgid "Software Update" +msgstr "Дастур пакетларини янгилаш" + +#: ../rpmdrake.pm:107 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Update" +msgstr "Mandriva Linux тизимини янгилаш" + +#: ../rpmdrake.pm:134 +#, c-format +msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" +msgstr "Проксига уланиш учун керакли маълумотни киритинг\n" + +#: ../rpmdrake.pm:135 +#, c-format +msgid "User name:" +msgstr "Фойдаланувчи:" + +#: ../rpmdrake.pm:190 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Дастур пакетларини олиб ташлаш" + +#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:195 +#, c-format +msgid "Software Packages Update" +msgstr "Дастур пакетларини янгилаш" + +#: ../rpmdrake.pm:192 +#, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Дастур пакетларини ўрнатиш" + +#: ../rpmdrake.pm:236 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Йўқ" + +#: ../rpmdrake.pm:240 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ҳа" + +#: ../rpmdrake.pm:290 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Маълумот" + +#: ../rpmdrake.pm:413 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Австрия" + +#: ../rpmdrake.pm:414 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Австралия" + +#: ../rpmdrake.pm:415 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Белгия" + +#: ../rpmdrake.pm:416 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Бразилия" + +#: ../rpmdrake.pm:417 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Канада" + +#: ../rpmdrake.pm:418 +#, c-format +msgid "Switzerland" +msgstr "Швейцария" + +#: ../rpmdrake.pm:419 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Коста Рика" + +#: ../rpmdrake.pm:420 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Чех Республикаси" + +#: ../rpmdrake.pm:421 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Олмония" + +#: ../rpmdrake.pm:422 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "Дания" + +#: ../rpmdrake.pm:423 ../rpmdrake.pm:427 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Греция" + +#: ../rpmdrake.pm:424 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Испания" + +#: ../rpmdrake.pm:425 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Финляндия" + +#: ../rpmdrake.pm:426 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "Франция" + +#: ../rpmdrake.pm:428 +#, c-format +msgid "Hungary" +msgstr "Венгрия" + +#: ../rpmdrake.pm:429 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Исроил" + +#: ../rpmdrake.pm:430 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Италия" + +#: ../rpmdrake.pm:431 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Япония" + +#: ../rpmdrake.pm:432 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Корея" + +#: ../rpmdrake.pm:433 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Нидерландлар" + +#: ../rpmdrake.pm:434 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Норвегия" + +#: ../rpmdrake.pm:435 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Полша" + +#: ../rpmdrake.pm:436 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Португалия" + +#: ../rpmdrake.pm:437 +#, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Россия" + +#: ../rpmdrake.pm:438 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Швеция" + +#: ../rpmdrake.pm:439 +#, c-format +msgid "Singapore" +msgstr "Сингапур" + +#: ../rpmdrake.pm:440 +#, c-format +msgid "Slovakia" +msgstr "Словакия" + +#: ../rpmdrake.pm:441 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Тайван" + +#: ../rpmdrake.pm:442 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Буюк Британия" + +#: ../rpmdrake.pm:443 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Хитой" + +#: ../rpmdrake.pm:444 ../rpmdrake.pm:445 ../rpmdrake.pm:446 ../rpmdrake.pm:447 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Қўшма Штатлар" + +#: ../rpmdrake.pm:545 +#, c-format +msgid "" +"I need to access internet to get the mirror list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Ойналар рўйхатини олиш учун Интернетга уланиш керак.\n" +"Илтимос тармоқ ишга тушганлигини текширинг.\n" +"\n" +"Давом этиш учун ҳаммаси тайёрми?" + +#: ../rpmdrake.pm:549 +#, c-format +msgid "" +"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Ойналар рўйхатини олиш учун Mandriva веб-сайти билан алоқа\n" +"ўтнатиш керак. Илтимос тармоқ ишга тушганлигини текширинг.\n" +"\n" +"Давом этишни истайсизми?" + +#: ../rpmdrake.pm:555 ../rpmdrake.pm:593 +#, c-format +msgid "Mirror choice" +msgstr "Ойна танлови" + +#: ../rpmdrake.pm:558 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirror addresses." +msgstr "Илтимос кутиб туринг, ойналар рўйхати олинмоқда." + +#: ../rpmdrake.pm:559 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." +msgstr "" +"Илтимос кутиб туринг. Mandriva веб-сайтидан ойналар рўйхати ёзиб олинмоқда." + +#: ../rpmdrake.pm:566 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "Олишда хато рўй берди" + +#: ../rpmdrake.pm:568 +#, c-format +msgid "" +"There was an error downloading the mirror list:\n" +"\n" +"%s\n" +"The network, or the website, may be unavailable.\n" +"Please try again later." +msgstr "" +"Ойналар рўйхатини ёзиб олишда хато рўй берди:\n" +"\n" +"%s\n" +"Mandriva веб-сайти билан алоқа ўрнатиб бўлмади.\n" +"Илтимос кейинроқ уриниб кўринг." + +#: ../rpmdrake.pm:573 +#, c-format +msgid "" +"There was an error downloading the mirror list:\n" +"\n" +"%s\n" +"The network, or the Mandriva website, may be unavailable.\n" +"Please try again later." +msgstr "" +"Ойналар рўйхатини ёзиб олишда хато рўй берди:\n" +"\n" +"%s\n" +"Mandriva веб-сайти билан алоқа ўрнатиб бўлмади.\n" +"Илтимос кейинроқ уриниб кўринг." + +#: ../rpmdrake.pm:583 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Ойна йўқ" + +#: ../rpmdrake.pm:585 +#, c-format +msgid "I can't find any suitable mirror." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:586 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandriva Linux Official Updates." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:605 +#, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Илтимос истаган ойнани танланг." + +#: ../rpmdrake.pm:658 +#, c-format +msgid "Copying file for medium `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:661 +#, c-format +msgid "Examining file of medium `%s'..." +msgstr "Тўплам (%s) файли текширилмоқда..." + +#: ../rpmdrake.pm:664 +#, c-format +msgid "Examining remote file of medium `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:668 +#, c-format +msgid " done." +msgstr " тайёр." + +#: ../rpmdrake.pm:672 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " муваффақиятсиз тугади!" + +#. -PO: We're downloading the said file from the said medium +#: ../rpmdrake.pm:676 +#, c-format +msgid "%s from medium %s" +msgstr "%s (%s тўплами)" + +#: ../rpmdrake.pm:680 +#, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "%s ёзиб олинмоқда..." + +#: ../rpmdrake.pm:684 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "%s ёзиб олинмоқда, қолган вақт: %s, тезлик: %s" + +#: ../rpmdrake.pm:687 +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "%s ёзиб олинмоқда, тезлик: %s" + +#: ../rpmdrake.pm:698 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Тўплам янгиланмоқда, илтимос кутиб туринг..." + +#: ../rpmdrake.pm:725 +#, c-format +msgid "Error retrieving packages" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:726 +#, c-format +msgid "" +"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" +"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" +"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " +"order\n" +"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" +"later." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:757 +#, c-format +msgid "Update media" +msgstr "Тўпламни янгилаш" + +#: ../rpmdrake.pm:762 +#, c-format +msgid "" +"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:769 +#, c-format +msgid "Select the media you wish to update:" +msgstr "Янгиланиши керак бўлган тўпламни танланг:" + +#: ../rpmdrake.pm:816 +#, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:837 ../rpmdrake.pm:848 +#, c-format +msgid "" +"Unable to add medium, errors reported:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:860 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Тўпламни яратиб бўлмади." + +#: ../rpmdrake.pm:865 +#, c-format +msgid "Failure when adding medium" +msgstr "Тўпламни қўшиш муваффақиятсиз тугади" + +#: ../rpmdrake.pm:866 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem adding medium:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Тўпламни қўшишда хато рўй берди:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../rpmdrake.pm:879 +#, c-format +msgid "" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " +"running (%s).\n" +"It will be disabled." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:882 +#, c-format +msgid "" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " +"Linux you're running (%s).\n" +"It will be disabled." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:899 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:900 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 +msgid "Download directory does not exist" +msgstr "Олинадиган файллар жилди мавжуд эмас" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:89 +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:213 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Хотира етишмаяпти\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:102 +msgid "Could not open output file in append mode" +msgstr "Натижа файлини қўшиш усулида очиб бўлмади" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133 +msgid "Unsupported protocol\n" +msgstr "Номаълум протокол\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:136 +msgid "Failed init\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:139 +msgid "Bad URL format\n" +msgstr "URL формати нотўғри\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:142 +msgid "Bad user format in URL\n" +msgstr "URL'да фойдаланувчи формати нотўғри\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:145 +msgid "Couldn't resolve proxy\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:148 +msgid "Couldn't resolve host\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:151 +msgid "Couldn't connect\n" +msgstr "Алоқа ўрнатиб бўлмади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:154 +msgid "FTP unexpected server reply\n" +msgstr "FTP серверидан кутилмаган жавоб\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:157 +msgid "FTP access denied\n" +msgstr "FTP серверига киришга рухсат йўқ\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:160 +msgid "FTP user password incorrect\n" +msgstr "FTP фойдаланувчининг махфий сўзи ҳақиқий эмас\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:163 +msgid "FTP unexpected PASS reply\n" +msgstr "Кутилмаган FTP PASS жавоби\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:166 +msgid "FTP unexpected USER reply\n" +msgstr "Кутилмаган FTP USER жавоби\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:169 +msgid "FTP unexpected PASV reply\n" +msgstr "Кутилмаган FTP PASV жавоби\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:172 +msgid "FTP unexpected 227 format\n" +msgstr "Кутилмаган FTP 227 формати\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:175 +msgid "FTP can't get host\n" +msgstr "FTP хостини аниқлаб бўлмади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:178 +msgid "FTP can't reconnect\n" +msgstr "FTP қайта уланиб бўлмайди\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:181 +msgid "FTP couldn't set binary\n" +msgstr "FTP иккилик усулига ўтиб бўлмади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:184 +msgid "Partial file\n" +msgstr "Қисман файл\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:187 +msgid "FTP couldn't RETR file\n" +msgstr "FTP файлни RETR қилолмади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:190 +msgid "FTP write error\n" +msgstr "FTP ёзиш хатоси\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:195 +msgid "FTP quote error\n" +msgstr "FTP квота хатоси\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:198 +msgid "HTTP not found\n" +msgstr "HTTP топилмади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:201 +msgid "Write error\n" +msgstr "Ёзишда хато\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:204 +msgid "User name illegally specified\n" +msgstr "Фойдаланувчи нотўғри кўрсатилган\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:207 +msgid "FTP couldn't STOR file\n" +msgstr "FTP файлни STOP қилолмади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:210 +msgid "Read error\n" +msgstr "Ўқишда хато\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:216 +msgid "Time out\n" +msgstr "Вақт ўтди\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:219 +msgid "FTP couldn't set ASCII\n" +msgstr "FTP ASCII усулига ўтолмади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:222 +msgid "FTP PORT failed\n" +msgstr "FTP PORT муваффақиятсиз тугади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:225 +msgid "FTP couldn't use REST\n" +msgstr "FTP RESET'ни ишлатолмади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:228 +msgid "FTP couldn't get size\n" +msgstr "FTP ҳажмни аниқлолмади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:231 +msgid "HTTP range error\n" +msgstr "HTTP чегара хатоси\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:234 +msgid "HTTP POST error\n" +msgstr "HTTP POST хатоси\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:237 +msgid "SSL connect error\n" +msgstr "SSL орқали уланишда хато\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:240 +msgid "FTP bad download resume\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:243 +msgid "File couldn't read file\n" +msgstr "Файл файлни ўқиёлмади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:246 +msgid "LDAP cannot bind\n" +msgstr "LDAP уланолмади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:249 +msgid "LDAP search failed\n" +msgstr "LDAP'ни қидириш муваффақиятсиз тугади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:252 +msgid "Library not found\n" +msgstr "Кутубхона топилмади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:255 +msgid "Function not found\n" +msgstr "Функция топилмади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:258 +msgid "Aborted by callback\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:261 +msgid "Bad function argument\n" +msgstr "Функциянинг аргументи нотўғри\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:264 +msgid "Bad calling order\n" +msgstr "Чақирув тартиби нотўғри\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267 +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "HTTP интерфейсининг операцияси муваффақиятсиз тугади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "my_getpass() функцияси муваффақиятсиз тугади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "Фойдаланувчи кўрсатган параметр номаълум\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "Telnet параметри нотўғри\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291 +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "тармоқ маълумотини жўнатиш муваффақиятсиз тугади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "тармоқ маълумотини қабул қилиш муваффақиятсиз тугади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "локал сертификатларда муаммо\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "кўрсатилган шифрни ишлатиб бўлмади\n" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320 +#, c-format +msgid "Unknown error code %d\n" +msgstr "Номаълум хато коди %d\n" + +#: data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 +msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" +msgstr "" + +#: data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2 +msgid "Browse Available Software" +msgstr "Дастурларни кўриб чиқиш" + +#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 +msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" +msgstr "" + +#: data/rpmdrake.desktop.in.h:2 +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Дастурларни ўрнатиш ва олиб ташлаш" + +#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 +msgid "Software Media Manager" +msgstr "Дастурлар тўпламини бошқариш" + +#: mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1 +msgid "Add urpmi media" +msgstr "Тўплам файлидан қўшиш" + +#: mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1 +msgid "Urpmi medium info" +msgstr "Дастурлар тўплами файли" |