aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uz@Cyrl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uz@Cyrl.po')
-rw-r--r--po/uz@Cyrl.po36
1 files changed, 23 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/uz@Cyrl.po b/po/uz@Cyrl.po
index 330f96e8..86ac9806 100644
--- a/po/uz@Cyrl.po
+++ b/po/uz@Cyrl.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-uz@Cyrl\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-19 15:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-19 00:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-31 23:44+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Enlightenment"
-msgstr ""
+msgstr "Enlightenment"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -37,12 +37,12 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr ""
+msgstr "Манба янгиланмоқда, илтимос кутиб туринг..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "FVWM based"
-msgstr ""
+msgstr "FVWM асосида"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Канада"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Python"
-msgstr ""
+msgstr "Python"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Манбанинг тури:"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Қидириш натижалари"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
-msgstr ""
+msgstr "График ишчи столи"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -153,9 +153,9 @@ msgid "Remove key"
msgstr "Калитни олиб ташлаш"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr "Ўрнатишга пакетлар тайёрланмоқда..."
+msgstr "Пакетлар ўрнатиш..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Интернет"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
-msgstr ""
+msgstr "Манбани яратиб бўлмади."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -621,6 +621,11 @@ msgid ""
"your computer. They will then be available to install new software package\n"
"or to perform updates."
msgstr ""
+"Дастурлар манбасининг бошқарувчисига марҳамат!\n"
+"\n"
+"Бу восита компютерингизда ишлатмоқчи бўлган пакетлар манбасини\n"
+"мослашда сизга ёрдам беради. Мослагандан кегин, улар янги\n"
+"датурларни ўрнатишда ёки янгиланишларни қўллашда ишлатилади."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -771,6 +776,11 @@ msgid ""
"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
"you want to install on your computer."
msgstr ""
+"Дастурларни ўрнатиш воситасига марҳамат!\n"
+"\n"
+"Mandrake Linux системаси билан бирга минглаб дастурлар\n"
+"DVD ёки компакт-дискда тарқатилади. Бу восита компютерингизга\n"
+"дастурларни ўрнатиш учун уларни танлашда сизга ёрдам беради."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1606,9 +1616,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in file names"
-msgstr "файлларда"
+msgstr "файл номларида"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1763,7 +1773,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "rpmdrake"
-msgstr "RpmDrake - Дастурларни бошқариш"
+msgstr "Дастурларни бошқариш - RpmDrake"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format