aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uz.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uz.po')
-rw-r--r--po/uz.po103
1 files changed, 23 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index c6850ec1..a951803f 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-13 18:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-05 01:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-13 02:29+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:80
msgid "Choose media type"
@@ -40,9 +40,8 @@ msgid "Distribution sources"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:89
-#, fuzzy
msgid "Official updates"
-msgstr "Оддий янгилаш"
+msgstr "Расмий янгиланишлар"
#: ../edit-urpm-sources.pl:92
#, fuzzy, perl-format
@@ -185,12 +184,11 @@ msgstr "Ўрнатишга пакетлар тайёрланмоқда..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:314
msgid "always"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамиша"
#: ../edit-urpm-sources.pl:315
-#, fuzzy
msgid "never"
-msgstr "Серверлар"
+msgstr "Ҳеч қачон"
#: ../edit-urpm-sources.pl:324
#, fuzzy
@@ -646,7 +644,7 @@ msgstr "Адабиёт"
#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
msgid "Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Кластер"
#: ../rpmdrake:210
msgid "Message Passing"
@@ -700,7 +698,7 @@ msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:224
msgid "PHP"
-msgstr ""
+msgstr "PHP"
#: ../rpmdrake:225
msgid "Python"
@@ -799,7 +797,7 @@ msgstr "WindowMaker"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../rpmdrake:262
msgid "Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce"
#: ../rpmdrake:263
msgid "Graphics"
@@ -993,7 +991,7 @@ msgstr "Серверлар"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../rpmdrake:313
msgid "X11"
-msgstr ""
+msgstr "X11"
#: ../rpmdrake:314
msgid "Terminals"
@@ -1051,9 +1049,8 @@ msgstr "Янгилаш учун сабаб: "
#. extra empty line
#: ../rpmdrake:606 ../rpmdrake:661
-#, fuzzy
msgid "No description"
-msgstr "таърифларда"
+msgstr "Таъриф йўқ"
#: ../rpmdrake:609
msgid "Files:"
@@ -1110,9 +1107,8 @@ msgid "Description: "
msgstr "Таърифи: "
#: ../rpmdrake:698 ../rpmdrake.pm:178
-#, fuzzy
msgid "Software Management"
-msgstr "Танлаш"
+msgstr "Дастурлар бошқаруви"
#. - TODO change those labels to something more sensible, e.g. "Upgrade information about this package"
#: ../rpmdrake:715 ../rpmdrake:862 ../rpmdrake:864 ../rpmdrake:1893
@@ -1133,7 +1129,7 @@ msgstr "Пакетлар рўйхати яратилмоқда, илтимос
#: ../rpmdrake:777
msgid "No update"
-msgstr ""
+msgstr "Янгиланишлар йўқ"
#: ../rpmdrake:778
msgid ""
@@ -1226,7 +1222,7 @@ msgstr "Баъзи бир пакетларни олиб ташлаш керак"
#: ../rpmdrake:985
#, perl-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
-msgstr "Танланган: %s Мб / Дискдаги бўш жой: %d Мб"
+msgstr "Танланган: %s / Дискдаги бўш жой: %s"
#: ../rpmdrake:986
#, perl-format
@@ -1239,14 +1235,12 @@ msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1057
-#, fuzzy
msgid "Installed"
-msgstr "Ўрнатиш"
+msgstr "Ўрнатилган"
#: ../rpmdrake:1057
-#, fuzzy
msgid "Non installed"
-msgstr "Ўрнатиш"
+msgstr "Ўрнатилмаган"
#: ../rpmdrake:1058
#, perl-format
@@ -1283,9 +1277,8 @@ msgid "All packages, by group"
msgstr "Ҳамма пакетлар: гуруҳ бўйича"
#: ../rpmdrake:1067
-#, fuzzy
msgid "All updates"
-msgstr "Оддий янгилаш"
+msgstr "Ҳамма янгиланишлар"
#: ../rpmdrake:1067
msgid "Bugfixes updates"
@@ -1293,7 +1286,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1067
msgid "Normal updates"
-msgstr "Оддий янгилаш"
+msgstr "Оддий янгиланишлар"
#: ../rpmdrake:1067
msgid "Security updates"
@@ -1387,9 +1380,8 @@ msgstr "/_Ҳақида"
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1236
-#, fuzzy
msgid "About Rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
+msgstr "Rpmdrake ҳақида"
#: ../rpmdrake:1238
#, perl-format
@@ -1407,7 +1399,7 @@ msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1247
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Машраб Қуватов <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
#: ../rpmdrake:1271
msgid "Find:"
@@ -1456,9 +1448,8 @@ msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Жуда жиддий хато рўй берди: %s."
#: ../rpmdrake:1368
-#, fuzzy
msgid "Confirmation"
-msgstr "Локал тармоқни мослаш"
+msgstr "Тасдиқлаш"
#: ../rpmdrake:1369
msgid ""
@@ -1585,7 +1576,8 @@ msgid ""
"installed:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги %d пакетлар ҳам ўрнатилади (%d Мб)"
+"Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги %d-та пакетлар ҳам ўрнатилади:\n"
+"%s\n"
#: ../rpmdrake:1730
#, perl-format
@@ -2107,9 +2099,8 @@ msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Сиз янгиламоқчи бўлган манбани танланг:"
#: ../rpmdrake.pm:764
-#, fuzzy
msgid "Select all"
-msgstr "Танланган"
+msgstr "Ҳаммасини танлаш"
#: ../rpmdrake.pm:768
msgid "Update"
@@ -2445,51 +2436,3 @@ msgstr "Дастурларни олиб ташлаш"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Танлаш"
-
-#~ msgid "XFree86"
-#~ msgstr "XFree86"
-
-#~ msgid "No package found for installation."
-#~ msgstr "Ўрнатиш учун пакет топилмади."
-
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "Тўхтатиш"
-
-#~ msgid "All packages, by medium repository"
-#~ msgstr "Ҳамма пакетлар: манба бўйича"
-
-#~ msgid "Normal information"
-#~ msgstr "Қисқа маълумот"
-
-#~ msgid "Maximum information"
-#~ msgstr "Тўлиқ маълумот"
-
-#~ msgid "everything was installed correctly"
-#~ msgstr "ҳамма нарса тўғри ўрнатилди"
-
-#~ msgid "Update medium"
-#~ msgstr "Манбани янгилаш"
-
-#~ msgid "Regenerate hdlist"
-#~ msgstr "hdlist'ни қайтадан яратиш"
-
-#~ msgid "Please wait, generating hdlist..."
-#~ msgstr "hdlist яратилмоқда, илтимос кутиб туринг..."
-
-#~ msgid "Everything installed successfully"
-#~ msgstr "Ҳамма нарса муваффақиятли ўрнатилди"
-
-#~ msgid "Keys"
-#~ msgstr "Калитлар"
-
-#~ msgid "Rpmdrake %s"
-#~ msgstr "Rpmdrake %s"
-
-#~ msgid "Choose a mirror..."
-#~ msgstr "Ойнани танлаш..."
-
-#~ msgid "Reset the selection"
-#~ msgstr "Танлашни тиклаш"
-
-#~ msgid "Reload the packages list"
-#~ msgstr "Пакетлар рўйхатини қайтадан юклаш"