diff options
Diffstat (limited to 'po/uz.po')
-rw-r--r-- | po/uz.po | 265 |
1 files changed, 139 insertions, 126 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-01 22:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-20 18:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-20 19:21+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 +#: ../MandrivaUpdate:104 ../Rpmdrake/gui.pm:858 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -467,7 +467,8 @@ msgstr "Proksi kompyuterning nomi:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:549 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Proksi tasdiqlash uchun foydalanuvchi/maxfiy soʻzni koʻrsatishingiz mumkin:" +msgstr "" +"Proksi tasdiqlash uchun foydalanuvchi/maxfiy soʻzni koʻrsatishingiz mumkin:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:552 #, c-format @@ -781,7 +782,8 @@ msgstr "Turi" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" -msgstr "Toʻplamdan foydalanish uchun uni yangilash kerak. Uni yangilashni istaysizmi?" +msgstr "" +"Toʻplamdan foydalanish uchun uni yangilash kerak. Uni yangilashni istaysizmi?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1066 #, c-format @@ -799,34 +801,7 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "Tahrirlash" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 -#: ../gurpmi.addmedia:103 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Davom etishni istaysizmi?" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Media Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"Paketlar toʻplamini boshqaruvchisiga marhamat!\n" -"\n" -"Bu vosita kompyuteringizda ishlatmoqchi boʻlgan paketlar toʻplamini\n" -"moslashda sizga yordam beradi. Moslagandan keyin, ular yangi\n" -"dasturlarni oʻrnatishda yoki yangilanishlarni qoʻllashda ishlatiladi." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -876,22 +851,22 @@ msgstr "" msgid "No description" msgstr "Taʼrif yoʻq" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 -#, c-format -msgid "Details:" -msgstr "Tafsilotlar:" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:169 ../Rpmdrake/gui.pm:236 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versiya: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:172 ../Rpmdrake/gui.pm:231 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Oʻrnatilgan versiyasi: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group: " +msgstr "Guruh" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 ../Rpmdrake/gui.pm:237 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" @@ -911,7 +886,17 @@ msgstr "%s Kb" msgid "Medium: " msgstr "Toʻplam: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "URL: " +msgstr "URL:" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 +#, c-format +msgid "Details:" +msgstr "Tafsilotlar:" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Fayllar:" @@ -1190,7 +1175,12 @@ msgstr "Hammasi" msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:894 ../rpmdrake:355 +#, c-format +msgid "Installed" +msgstr "Oʻrnatilgan" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:895 ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Qoʻshsa boʻladi" @@ -1853,7 +1843,13 @@ msgstr "" msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:57 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 +#, c-format +msgid "" +" --no-splash don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" @@ -1931,53 +1927,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome" msgstr "Marhamat" -#: ../Rpmdrake/init.pm:160 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." -msgstr "" -"Dasturlarni olib tashlovchi vositaga marhamat!\n" -"\n" -"Bu vosita kompyuteringizdan olib tashlamoqchi boʻlgan dasturlarni\n" -"tanlashda sizga yordam beradi." - -#: ../Rpmdrake/init.pm:165 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"%s - yangilash vositasiga marhamat!\n" -"\n" -"Bu vosita kompyuteringizga oʻrnatmoqchi boʻlgan yangilanishlarni tanlashda\n" -"sizga yordam beradi." - -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 -#, c-format -msgid "Welcome to the software installation tool!" -msgstr "Dasturlarni oʻrnatish vositasiga marhamat!" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:171 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." -msgstr "" -"Dasturlarni oʻrnatish vositasiga marhamat!\n" -"\n" -"Mandriva Linux tizimi bilan birga minglab dasturlar\n" -"DVD yoki kompakt-diskda tarqatiladi. Bu vosita kompyuteringizga\n" -"dasturlarni oʻrnatish uchun ularni tanlashda sizga yordam beradi." - -#: ../Rpmdrake/init.pm:182 +#: ../Rpmdrake/init.pm:166 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "Ushbu vosita dasturlar toʻplamlarini qoʻshish imkoniyatiga ega." @@ -2043,7 +1993,8 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Yangilanishlar haqida kerakli maʼlumotlarni olish uchun oynaga ulanish kerak.\n" +"Yangilanishlar haqida kerakli maʼlumotlarni olish uchun oynaga ulanish " +"kerak.\n" "Bu uchun kompyuter tarmoqqa ulangan va tarmoq ishga tushgan boʻlishi kerak.\n" "\n" "Davom etishni istaysizmi?" @@ -2129,7 +2080,13 @@ msgstr "Mavjud boʻlgan paketlar qidirilmoqda, iltimos kutib turing..." msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Paketlar roʻyxati yaratilmoqda, iltimos kutib turing..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:393 ../Rpmdrake/pkg.pm:810 ../Rpmdrake/pkg.pm:833 +#: ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:857 ../rpmdrake.pm:881 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Xato" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:401 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Oʻrnatilgan paketlar qidirilmoqda, iltimos kutib turing..." @@ -2240,7 +2197,18 @@ msgstr "Diskda %s joy boʻshatiladi." msgid "Is it ok to continue?" msgstr "Davom etishni istaysizmi?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 ../Rpmdrake/pkg.pm:868 +#, fuzzy, c-format +msgid "Orphan packages" +msgstr "Paket" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following orphan package will be removed." +msgid_plural "The following orphan packages will be removed." +msgstr[0] "Quyidagi paket kerak:" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Oʻrnatishga paketlar tayyorlanmoqda..." @@ -2280,13 +2248,7 @@ msgstr "Paketlarning imzolari tekshirilmoqda..." msgid "%d installation transactions failed" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 -#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Xato" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" @@ -2398,12 +2360,18 @@ msgstr "Qidirilmoqda, iltimos kutib turing..." msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" msgstr "" -#: ../gurpmi.addmedia:93 +#: ../gurpmi.addmedia:113 #, c-format -msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Davom etishni istaysizmi?" -#: ../gurpmi.addmedia:107 +#: ../gurpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "" "You are about to add new packages media, %s.\n" @@ -2434,7 +2402,12 @@ msgstr "\"%s\" toʻplami muvaffaqiyatli qoʻshildi." msgid "Search results" msgstr "Qidiruv natijalari" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:67 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Qidiruv natijalari (yoʻq)" + +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Toʻxtatish" @@ -2459,12 +2432,7 @@ msgstr "Tanlangan" msgid "Not selected" msgstr "Tanlanmagan" -#: ../rpmdrake:198 -#, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Qidiruv natijalari (yoʻq)" - -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Tanlangan: %s / Diskdagi boʻsh joy: %s" @@ -2486,12 +2454,7 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:343 -#, c-format -msgid "Installed" -msgstr "Oʻrnatilgan" - -#: ../rpmdrake:344 +#: ../rpmdrake:356 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Oʻrnatilmagan" @@ -2578,12 +2541,7 @@ msgstr "Video" msgid "Filter" msgstr "/_Fayl" -#: ../rpmdrake:445 -#, c-format -msgid "Tree Mode" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:468 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "in names" msgstr "nomlarda" @@ -2671,21 +2629,23 @@ msgstr "Kirish" #: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." -msgstr "Paketlarni guruh boʻyicha chap tomondagi roʻyxatdan qarab chiqish mumkin." +msgstr "" +"Paketlarni guruh boʻyicha chap tomondagi roʻyxatdan qarab chiqish mumkin." #: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -"Paket haqida maʼlumotni koʻrish uchun uni oʻng tomondagi roʻyxatdan tanlash kerak." +"Paket haqida maʼlumotni koʻrish uchun uni oʻng tomondagi roʻyxatdan tanlash " +"kerak." #: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -"Paketni oʻrnatish, olib tashlash yoki yangilash uchun uning yonidagi katakni belgilash " -"kerak." +"Paketni oʻrnatish, olib tashlash yoki yangilash uchun uning yonidagi katakni " +"belgilash kerak." #: ../rpmdrake.pm:104 #, c-format @@ -3162,6 +3122,59 @@ msgstr "Toʻplam faylidan qoʻshish" msgid "Urpmi medium info" msgstr "Dasturlar toʻplami fayli" +#~ msgid "" +#~ "Welcome to the Software Media Manager!\n" +#~ "\n" +#~ "This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" +#~ "your computer. They will then be available to install new software " +#~ "package\n" +#~ "or to perform updates." +#~ msgstr "" +#~ "Paketlar toʻplamini boshqaruvchisiga marhamat!\n" +#~ "\n" +#~ "Bu vosita kompyuteringizda ishlatmoqchi boʻlgan paketlar toʻplamini\n" +#~ "moslashda sizga yordam beradi. Moslagandan keyin, ular yangi\n" +#~ "dasturlarni oʻrnatishda yoki yangilanishlarni qoʻllashda ishlatiladi." + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to the software removal tool!\n" +#~ "\n" +#~ "This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +#~ "your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Dasturlarni olib tashlovchi vositaga marhamat!\n" +#~ "\n" +#~ "Bu vosita kompyuteringizdan olib tashlamoqchi boʻlgan dasturlarni\n" +#~ "tanlashda sizga yordam beradi." + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to %s!\n" +#~ "\n" +#~ "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +#~ "computer." +#~ msgstr "" +#~ "%s - yangilash vositasiga marhamat!\n" +#~ "\n" +#~ "Bu vosita kompyuteringizga oʻrnatmoqchi boʻlgan yangilanishlarni " +#~ "tanlashda\n" +#~ "sizga yordam beradi." + +#~ msgid "Welcome to the software installation tool!" +#~ msgstr "Dasturlarni oʻrnatish vositasiga marhamat!" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to the software installation tool!\n" +#~ "\n" +#~ "Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n" +#~ "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +#~ "you want to install on your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Dasturlarni oʻrnatish vositasiga marhamat!\n" +#~ "\n" +#~ "Mandriva Linux tizimi bilan birga minglab dasturlar\n" +#~ "DVD yoki kompakt-diskda tarqatiladi. Bu vosita kompyuteringizga\n" +#~ "dasturlarni oʻrnatish uchun ularni tanlashda sizga yordam beradi." + #~ msgid "Mandriva Linux choices" #~ msgstr "Mandriva Linux termasi" |