aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po690
1 files changed, 406 insertions, 284 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3884b7ca..f902d09f 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-uk\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-18 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-27 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-19 22:43+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -24,14 +24,24 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Archiving/Other"
-msgstr "Арх╕вування/╤нше"
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote access"
+msgstr "Мережа/В╕ддалений доступ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Зачекайте, будь-ласка, поновлюються джерела..."
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "FVWM based"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Canada"
@@ -39,13 +49,8 @@ msgstr "Канада"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Sciences/Computer science"
-msgstr "Науки/Наука про комп'ютер"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Sciences/Physics"
-msgstr "Науки/Ф╕зика"
+msgid "Python"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -62,25 +67,20 @@ msgstr "все було встановлено коректно"
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Перев╕ряються п╕дписи пакунк╕в..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr "Вам потр╕бно заповнити хоча б два перш╕ поля."
-
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Configuration/Other"
-msgstr "Система/Налаштування/╤нше"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File transfer"
+msgstr "Мережа/Перем╕щення файл╕в"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Configuration/Networking"
-msgstr "Система/Налаштування/Мережа"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "Розробка/KDE ╕ Qt"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "System/XFree86"
-msgstr "Система/XFree86"
+msgid "You need to fill up at least the two first entries."
+msgstr "Вам потр╕бно заповнити хоча б два перш╕ поля."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -116,6 +116,11 @@ msgstr ""
msgid "Search results"
msgstr "Результати пошуку"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/KDE"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Yes"
@@ -141,11 +146,6 @@ msgstr "Редактувати паралельну групу"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Configuration/Hardware"
-msgstr "Система/Налаштування/Зал╕зо"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Як вибрати дзеркало вручну"
@@ -159,6 +159,11 @@ msgstr "Видавництво"
msgid "Package installation..."
msgstr "Встановлюються пакунки..."
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "Розробка/╫номе ╕ GTK+"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
@@ -175,6 +180,21 @@ msgid "Shells"
msgstr "Командн╕ оболонки"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Науки/Х╕м╕я"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "True type"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Граф╕ка"
@@ -186,11 +206,6 @@ msgstr "╤тал╕я"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Kernel and hardware"
-msgstr "Система/Ядро ╕ зал╕зо"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
@@ -205,11 +220,6 @@ msgstr ""
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Потр╕бний один з наступних пакунк╕в:"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Development/Python"
-msgstr "Розробка/Python"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "URL:"
@@ -226,9 +236,9 @@ msgid "Proxy..."
msgstr "Прокс╕..."
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Configuration/Boot and Init"
-msgstr "Система/Налаштування/Завантаження та ╕н╕ц╕ал╕зац╕я"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Litterature"
+msgstr "Книжки/Л╕тература"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -333,21 +343,11 @@ msgstr "Пароль:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Servers"
-msgstr "Система/Сервери"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Встановлення пакунк╕в з програмами"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/KDE"
-msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/KDE"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "в описах"
@@ -366,6 +366,11 @@ msgstr "Потр╕бно додатково вилучити деяк╕ пакунки"
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Вс╕ пакунки, за придатн╕стю до поновлення"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Packaging"
+msgstr ""
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Configure media"
@@ -383,6 +388,11 @@ msgstr "Грец╕я"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Контроль"
@@ -436,11 +446,6 @@ msgstr "Вибер╕ть дзеркало..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/WindowMaker"
-msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/WindowMaker"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -510,6 +515,11 @@ msgstr "Шлях:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Звантажую пакунок '%s' (%s/%s)..."
@@ -520,6 +530,11 @@ msgstr "Протокол:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Other"
msgstr "╤нше"
@@ -528,36 +543,31 @@ msgstr "╤нше"
msgid "Sweden"
msgstr "Швец╕я"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boards"
+msgstr "Забавки/На дошц╕"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австр╕я"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Info..."
-msgstr "╤нформац╕я..."
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Networking/File transfer"
-msgstr "Мережа/Перем╕щення файл╕в"
+msgid "Faqs"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Development/Other"
-msgstr "Розробка/╤нше"
+msgid "Info..."
+msgstr "╤нформац╕я..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Вивчаю..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Games/Cards"
-msgstr "Забавки/Карти"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Japan"
@@ -565,23 +575,18 @@ msgstr "Япон╕я"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Networking/Remote access"
-msgstr "Мережа/В╕ддалений доступ"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "П╕дсумок: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Fonts/Type1"
-msgstr "Система/Шрифти/Type1"
+msgid "Backup"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Development/C"
-msgstr "Розробка/С╕"
+msgid "Boot and Init"
+msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -598,6 +603,11 @@ msgstr "Вилучити .%s"
msgid "Importance: "
msgstr "Важлив╕сть: "
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "WWW"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
@@ -641,11 +651,6 @@ msgstr "Джерело"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Internationalization"
-msgstr "Система/╤нтернац╕онал╕зац╕я"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Розм╕р: "
@@ -669,11 +674,6 @@ msgstr "Додати паралельну групу"
msgid "Update media"
msgstr "Поновити джерела"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Development/Databases"
-msgstr "Розробка/Бази даних"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Please wait, updating medium..."
@@ -709,6 +709,11 @@ msgstr "Помилка п╕д час встановлення"
msgid "Terminals"
msgstr "Терм╕нали"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "Система/Ядро ╕ зал╕зо"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Edit"
@@ -719,16 +724,6 @@ msgstr "Редагувати"
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Вибрано: %d М / В╕льно на диску: %d М"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Books/Other"
-msgstr "Книжки/╤нше"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Sciences/Other"
-msgstr "Науки/╤нше"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Australia"
@@ -751,11 +746,6 @@ msgstr "Перев╕рка файла джерела `%s'..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Games/Adventure"
-msgstr "Забавки/Пригоди"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "in files"
msgstr "у файлах"
@@ -766,13 +756,18 @@ msgstr "Вс╕ пакунки, за групою"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/FVWM based"
-msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/на основ╕ FVWM"
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Games/Sports"
-msgstr "Забавки/Спорт"
+msgid "Console"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "C++"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -785,6 +780,16 @@ msgid "Search results (none)"
msgstr "Результат пошуку (нема╓)"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adventure"
+msgstr "Забавки/Пригоди"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cd burning"
+msgstr "Арх╕вування/Записування КД"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -804,11 +809,26 @@ msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Biology"
+msgstr "Науки/Б╕олог╕я"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Зачекайте, будь-ласка, створю╓ться hdlist..."
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Науки/Математика"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Система/╤нтернац╕онал╕зац╕я"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Edit a medium"
@@ -865,6 +885,11 @@ msgstr ""
msgid "Finland"
msgstr "Ф╕нлянд╕я"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "Система/Шрифти/Матриц╕ X11"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Media limit:"
@@ -881,14 +906,14 @@ msgid "Save changes"
msgstr "Зберегти зм╕ни"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Networking/News"
-msgstr "Мережа/Новини"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Мережа/Прям╕ пов╕домлення"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Books/Faqs"
-msgstr "Книжки/Част╕ питання"
+msgid "News"
+msgstr ""
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
@@ -897,6 +922,11 @@ msgid "More info"
msgstr "Б╕льше ╕нформац╕╖"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Computer books"
+msgstr "Книжки/Книжки про комп'ютери"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
@@ -923,16 +953,6 @@ msgstr "╤спан╕я"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Sciences/Astronomy"
-msgstr "Науки/Астроном╕я"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Development/Kernel"
-msgstr "Розробка/Ядро"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Вже ╕снуюч╕ джерела поновлення"
@@ -943,11 +963,6 @@ msgstr "Файли:\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Games/Arcade"
-msgstr "╤гри/Аркади"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Неможливо отримати джерело з пакунками."
@@ -956,6 +971,11 @@ msgstr "Неможливо отримати джерело з пакунками."
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Ви можете встановити користувача/пароль для аутентиф╕кац╕╖ прокс╕:"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chat"
+msgstr "Китай"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Update"
@@ -968,11 +988,6 @@ msgstr "Потр╕бн╕ додатков╕ пакунки"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Networking/Chat"
-msgstr "Мережа/Балачка"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Виконання в режим╕ користувача"
@@ -1035,9 +1050,9 @@ msgid "Find:"
msgstr "Знайти:"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Development/Perl"
-msgstr "Розробка/Перл"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFree86"
+msgstr "Система/XFree86"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1051,11 +1066,6 @@ msgstr "Зм╕нний пристр╕й"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/Icewm"
-msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/Icewm"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "П╕дготовлюються пакунки до встановлення..."
@@ -1069,21 +1079,11 @@ msgstr "Зачекайте, будь ласка, поки rpm вилуча╓ ц╕ пакунки..."
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Зачекайте, будь-ласка, додаю джерело..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Games/Other"
-msgstr "Забавки/╤нше"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "╤м'я:"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Networking/Other"
-msgstr "Мережа/╤нше"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Belgium"
@@ -1094,21 +1094,16 @@ msgstr "Бельг╕я"
msgid "File tools"
msgstr "Файлов╕ ╕нструменти"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Archiving/Cd burning"
-msgstr "Арх╕вування/Записування КД"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Sciences/Biology"
-msgstr "Науки/Б╕олог╕я"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Налаштувати прокс╕"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
@@ -1116,11 +1111,6 @@ msgstr "Почина╓ться завантаження `%s'..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Libraries"
-msgstr "Сислема/Б╕бл╕отеки"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Сталася невиправна помилка: %s"
@@ -1134,16 +1124,6 @@ msgstr "Невиправна помилка"
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Т╕льки т╕, що залишилися, в╕дсортован╕ за датою встановлення"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Games/Strategy"
-msgstr "╤гри/Стратег╕╖"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Development/Java"
-msgstr "Розробка/Ява"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1158,14 +1138,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Archiving/Compression"
-msgstr "Арх╕вування/Стиснення"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Books/Litterature"
-msgstr "Книжки/Л╕тература"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geosciences"
+msgstr "Науки/Науки про Землю"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1177,25 +1152,20 @@ msgstr "Вибер╕ть, будь ласка, бажане дзеркало."
msgid "Communications"
msgstr "Засоби зв'язку"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Graphical desktop/Sawfish"
-msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/Sawfish"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Редагування паралельно╖ групи \"%s\":"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Reason for update: "
-msgstr "Причина поновлення: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Засоби зв'язку"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Sciences/Mathematics"
-msgstr "Науки/Математика"
+msgid "Reason for update: "
+msgstr "Причина поновлення: "
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1224,8 +1194,8 @@ msgstr "Проблема п╕д час вилучення"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
-msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/Enlightenment"
+msgid "WindowMaker"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1250,29 +1220,54 @@ msgstr "Не знайдено пакунку для встановлення."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Type1"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Джерело:"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strategy"
+msgstr "╤гри/Стратег╕╖"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Опис: "
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archiving"
+msgstr "Арх╕вування/╤нше"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s кб"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Sciences/Chemistry"
-msgstr "Науки/Х╕м╕я"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Система/База"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Вс╕ вибран╕ пакунки було усп╕шно встановлено."
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Servers"
+msgstr "Система/Сервери"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Забавки/Головоломки"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Local files"
@@ -1300,11 +1295,6 @@ msgstr "Бази даних"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Networking/IRC"
-msgstr "Мережа/IRC"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Назва:"
@@ -1350,8 +1340,8 @@ msgstr "В╕део"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Development/GNOME and GTK+"
-msgstr "Розробка/╫номе ╕ GTK+"
+msgid "Perl"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1364,14 +1354,24 @@ msgid "Selected"
msgstr "Вибрано"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Computer science"
+msgstr "Науки/Наука про комп'ютер"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Найб╕льше ╕нформац╕╖"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Archiving/Backup"
-msgstr "Арх╕вування/Резервування"
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1428,9 +1428,9 @@ msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Поновлення виявлених дефект╕в"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Networking/WWW"
-msgstr "Мережа/Тенета"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Java"
+msgstr "Япон╕я"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1447,6 +1447,11 @@ msgstr "Будь ласка, зачекайте, шукаю доступн╕ пакунки..."
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sciences"
+msgstr "Науки/╤нше"
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Enabled?"
@@ -1454,16 +1459,6 @@ msgstr "Доступний?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Sciences/Geosciences"
-msgstr "Науки/Науки про Землю"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Fonts/Console"
-msgstr "Система/Шрифти/Командний рядок"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Вс╕ пакунки за абеткою"
@@ -1487,16 +1482,6 @@ msgstr "Встановлення завершено"
msgid " done."
msgstr " виконано."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Development/KDE and Qt"
-msgstr "Розробка/KDE ╕ Qt"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Books/Howtos"
-msgstr "Книжки/Як зробити"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
@@ -1504,15 +1489,15 @@ msgstr "Вам потр╕бно вставити нос╕я для продовження"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Games/Boards"
-msgstr "Забавки/На дошц╕"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Вибрано занадто багато пакунк╕в"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Physics"
+msgstr "Науки/Ф╕зика"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Н╕чого не робити"
@@ -1522,17 +1507,17 @@ msgstr "Н╕чого не робити"
msgid "Danmark"
msgstr "Дан╕я"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Networking/Mail"
-msgstr "Мережа/Пошта"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Помилка п╕д час звантаження"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Бразил╕я"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Дов╕дка"
@@ -1542,6 +1527,11 @@ msgstr "Дов╕дка"
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Вибачте, неможливо отримати джерело з пакунками. %s"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sports"
+msgstr "Забавки/Спорт"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Taiwan"
@@ -1568,9 +1558,9 @@ msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Вс╕ пакунки, за джерелом"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Fonts/X11 bitmap"
-msgstr "Система/Шрифти/Матриц╕ X11"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compression"
+msgstr "Арх╕вування/Стиснення"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1582,6 +1572,11 @@ msgstr "Завантажено `%s', залишилось часу:%s, швидк╕сть:%s"
msgid "Add a host"
msgstr "Додати машину"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Розробка/С╕"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No"
@@ -1609,11 +1604,6 @@ msgstr "Зм╕н╕ть нос╕я"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/GNOME"
-msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/╫номе"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Скасувати виб╕р"
@@ -1622,6 +1612,11 @@ msgstr "Скасувати виб╕р"
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Поновлення Мандрейк"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Books"
+msgstr "Книжки/Част╕ питання"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1638,14 +1633,14 @@ msgstr ""
"Будь ласка, спробуйте ще раз п╕зн╕ше."
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Books/Computer books"
-msgstr "Книжки/Книжки про комп'ютери"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Howtos"
+msgstr "Книжки/Як зробити"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "System/Base"
-msgstr "Система/База"
+msgid "Icewm"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1661,6 +1656,11 @@ msgstr ""
"Можливо, вам потр╕бно поновити базу даних джерел."
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Libraries"
+msgstr "Сислема/Б╕бл╕отеки"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1698,24 +1698,14 @@ msgid "Currently installed version: "
msgstr "Встановлена верс╕я: "
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Development/C++"
-msgstr "Розробки/С╕++"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Configuration/Printing"
-msgstr "Система/Конф╕гурац╕я/Друкування"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Games/Puzzles"
-msgstr "Забавки/Головоломки"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Забавки/Карти"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Configuration/Packaging"
-msgstr "Система/Конф╕гурац╕я/Робота з пакунками"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Науки/Астроном╕я"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1739,14 +1729,19 @@ msgstr "Назва:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/Other"
-msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/╤нше"
+msgid "KDE"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Нема╓ поновлень"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Networking"
+msgstr "Мережа/IRC"
+
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -1757,6 +1752,16 @@ msgstr "Гаразд"
msgid "Text tools"
msgstr "╤нструменти для текст╕в"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cards"
+msgstr "Забавки/Карти"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Sawfish"
+msgstr ""
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Group name:"
@@ -1768,6 +1773,11 @@ msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Введ╕ть назву або IP-адресу машини, щоб додати:"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Arcade"
+msgstr "╤гри/Аркади"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
@@ -1777,11 +1787,6 @@ msgstr "rpmdrake"
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Редагування джерела \"%s\":"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Networking/Instant messaging"
-msgstr "Мережа/Прям╕ пов╕домлення"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
@@ -1845,11 +1850,6 @@ msgstr ""
"Ця програма допоможе вам вибрати поновлення, як╕ ви хочете встановити на \n"
"ваш комп'ютер."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "System/Fonts/True type"
-msgstr "Система/Шрифти/True type"
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "User:"
@@ -2131,6 +2131,128 @@ msgstr "Видалити програми"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Менеджер джерел пакунк╕в"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internet station"
+#~ msgstr "Система/╤нтернац╕онал╕зац╕я"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Console Tools"
+#~ msgstr "Файлов╕ ╕нструменти"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other Graphical Desktops"
+#~ msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/KDE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network Computer (client)"
+#~ msgstr "Науки/Наука про комп'ютер"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Система/Сервери"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "Бази даних"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphical Environment"
+#~ msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/Enlightenment"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network Computer server"
+#~ msgstr "Науки/Наука про комп'ютер"
+
+#~ msgid "System/Configuration/Other"
+#~ msgstr "Система/Налаштування/╤нше"
+
+#~ msgid "System/Configuration/Networking"
+#~ msgstr "Система/Налаштування/Мережа"
+
+#~ msgid "System/Configuration/Hardware"
+#~ msgstr "Система/Налаштування/Зал╕зо"
+
+#~ msgid "Development/Python"
+#~ msgstr "Розробка/Python"
+
+#~ msgid "System/Configuration/Boot and Init"
+#~ msgstr "Система/Налаштування/Завантаження та ╕н╕ц╕ал╕зац╕я"
+
+#~ msgid "Graphical desktop/WindowMaker"
+#~ msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/WindowMaker"
+
+#~ msgid "Development/Other"
+#~ msgstr "Розробка/╤нше"
+
+#~ msgid "System/Fonts/Type1"
+#~ msgstr "Система/Шрифти/Type1"
+
+#~ msgid "Development/Databases"
+#~ msgstr "Розробка/Бази даних"
+
+#~ msgid "Books/Other"
+#~ msgstr "Книжки/╤нше"
+
+#~ msgid "Graphical desktop/FVWM based"
+#~ msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/на основ╕ FVWM"
+
+#~ msgid "Networking/News"
+#~ msgstr "Мережа/Новини"
+
+#~ msgid "Development/Kernel"
+#~ msgstr "Розробка/Ядро"
+
+#~ msgid "Networking/Chat"
+#~ msgstr "Мережа/Балачка"
+
+#~ msgid "Development/Perl"
+#~ msgstr "Розробка/Перл"
+
+#~ msgid "Graphical desktop/Icewm"
+#~ msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/Icewm"
+
+#~ msgid "Games/Other"
+#~ msgstr "Забавки/╤нше"
+
+#~ msgid "Networking/Other"
+#~ msgstr "Мережа/╤нше"
+
+#~ msgid "Development/Java"
+#~ msgstr "Розробка/Ява"
+
+#~ msgid "Graphical desktop/Sawfish"
+#~ msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/Sawfish"
+
+#~ msgid "Archiving/Backup"
+#~ msgstr "Арх╕вування/Резервування"
+
+#~ msgid "Networking/WWW"
+#~ msgstr "Мережа/Тенета"
+
+#~ msgid "System/Fonts/Console"
+#~ msgstr "Система/Шрифти/Командний рядок"
+
+#~ msgid "Networking/Mail"
+#~ msgstr "Мережа/Пошта"
+
+#~ msgid "Graphical desktop/GNOME"
+#~ msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/╫номе"
+
+#~ msgid "Development/C++"
+#~ msgstr "Розробки/С╕++"
+
+#~ msgid "System/Configuration/Printing"
+#~ msgstr "Система/Конф╕гурац╕я/Друкування"
+
+#~ msgid "System/Configuration/Packaging"
+#~ msgstr "Система/Конф╕гурац╕я/Робота з пакунками"
+
+#~ msgid "Graphical desktop/Other"
+#~ msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/╤нше"
+
+#~ msgid "System/Fonts/True type"
+#~ msgstr "Система/Шрифти/True type"
+
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s конфл╕кту╓ з %s"