diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 690 |
1 files changed, 406 insertions, 284 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-uk\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-18 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-27 14:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-19 22:43+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -24,14 +24,24 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Archiving/Other" -msgstr "Арх╕вування/╤нше" +msgid "Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote access" +msgstr "Мережа/В╕ддалений доступ" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Зачекайте, будь-ласка, поновлюються джерела..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "FVWM based" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Canada" @@ -39,13 +49,8 @@ msgstr "Канада" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sciences/Computer science" -msgstr "Науки/Наука про комп'ютер" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Physics" -msgstr "Науки/Ф╕зика" +msgid "Python" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -62,25 +67,20 @@ msgstr "все було встановлено коректно" msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Перев╕ряються п╕дписи пакунк╕в..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Вам потр╕бно заповнити хоча б два перш╕ поля." - #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Other" -msgstr "Система/Налаштування/╤нше" +#, fuzzy, c-format +msgid "File transfer" +msgstr "Мережа/Перем╕щення файл╕в" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Networking" -msgstr "Система/Налаштування/Мережа" +#, fuzzy, c-format +msgid "KDE and Qt" +msgstr "Розробка/KDE ╕ Qt" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "System/XFree86" -msgstr "Система/XFree86" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Вам потр╕бно заповнити хоча б два перш╕ поля." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -116,6 +116,11 @@ msgstr "" msgid "Search results" msgstr "Результати пошуку" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical desktop" +msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/KDE" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Yes" @@ -141,11 +146,6 @@ msgstr "Редактувати паралельну групу" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Configuration/Hardware" -msgstr "Система/Налаштування/Зал╕зо" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Як вибрати дзеркало вручну" @@ -159,6 +159,11 @@ msgstr "Видавництво" msgid "Package installation..." msgstr "Встановлюються пакунки..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "GNOME and GTK+" +msgstr "Розробка/╫номе ╕ GTK+" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" @@ -175,6 +180,21 @@ msgid "Shells" msgstr "Командн╕ оболонки" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Chemistry" +msgstr "Науки/Х╕м╕я" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "True type" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Base" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Граф╕ка" @@ -186,11 +206,6 @@ msgstr "╤тал╕я" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Kernel and hardware" -msgstr "Система/Ядро ╕ зал╕зо" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" "You will not be able to perform modifications on the system,\n" @@ -205,11 +220,6 @@ msgstr "" msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Потр╕бний один з наступних пакунк╕в:" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Python" -msgstr "Розробка/Python" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -226,9 +236,9 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Прокс╕..." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Boot and Init" -msgstr "Система/Налаштування/Завантаження та ╕н╕ц╕ал╕зац╕я" +#, fuzzy, c-format +msgid "Litterature" +msgstr "Книжки/Л╕тература" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -333,21 +343,11 @@ msgstr "Пароль:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Servers" -msgstr "Система/Сервери" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Встановлення пакунк╕в з програмами" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/KDE" -msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/KDE" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "in descriptions" msgstr "в описах" @@ -366,6 +366,11 @@ msgstr "Потр╕бно додатково вилучити деяк╕ пакунки" msgid "All packages, by update availability" msgstr "Вс╕ пакунки, за придатн╕стю до поновлення" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Packaging" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure media" @@ -383,6 +388,11 @@ msgstr "Грец╕я" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "GNOME" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Контроль" @@ -436,11 +446,6 @@ msgstr "Вибер╕ть дзеркало..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/WindowMaker" -msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/WindowMaker" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -510,6 +515,11 @@ msgstr "Шлях:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "IRC" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Звантажую пакунок '%s' (%s/%s)..." @@ -520,6 +530,11 @@ msgstr "Протокол:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "C" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Other" msgstr "╤нше" @@ -528,36 +543,31 @@ msgstr "╤нше" msgid "Sweden" msgstr "Швец╕я" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boards" +msgstr "Забавки/На дошц╕" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Австр╕я" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Info..." -msgstr "╤нформац╕я..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Networking/File transfer" -msgstr "Мережа/Перем╕щення файл╕в" +msgid "Faqs" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Development/Other" -msgstr "Розробка/╤нше" +msgid "Info..." +msgstr "╤нформац╕я..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Вивчаю..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Cards" -msgstr "Забавки/Карти" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Japan" @@ -565,23 +575,18 @@ msgstr "Япон╕я" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Networking/Remote access" -msgstr "Мережа/В╕ддалений доступ" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Summary: " msgstr "П╕дсумок: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Fonts/Type1" -msgstr "Система/Шрифти/Type1" +msgid "Backup" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Development/C" -msgstr "Розробка/С╕" +msgid "Boot and Init" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -598,6 +603,11 @@ msgstr "Вилучити .%s" msgid "Importance: " msgstr "Важлив╕сть: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "WWW" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unable to create medium." @@ -641,11 +651,6 @@ msgstr "Джерело" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Internationalization" -msgstr "Система/╤нтернац╕онал╕зац╕я" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Size: " msgstr "Розм╕р: " @@ -669,11 +674,6 @@ msgstr "Додати паралельну групу" msgid "Update media" msgstr "Поновити джерела" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Databases" -msgstr "Розробка/Бази даних" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Please wait, updating medium..." @@ -709,6 +709,11 @@ msgstr "Помилка п╕д час встановлення" msgid "Terminals" msgstr "Терм╕нали" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kernel and hardware" +msgstr "Система/Ядро ╕ зал╕зо" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Edit" @@ -719,16 +724,6 @@ msgstr "Редагувати" msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Вибрано: %d М / В╕льно на диску: %d М" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Books/Other" -msgstr "Книжки/╤нше" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Other" -msgstr "Науки/╤нше" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Australia" @@ -751,11 +746,6 @@ msgstr "Перев╕рка файла джерела `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Games/Adventure" -msgstr "Забавки/Пригоди" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "in files" msgstr "у файлах" @@ -766,13 +756,18 @@ msgstr "Вс╕ пакунки, за групою" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/FVWM based" -msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/на основ╕ FVWM" +msgid "Kernel" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Games/Sports" -msgstr "Забавки/Спорт" +msgid "Console" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -785,6 +780,16 @@ msgid "Search results (none)" msgstr "Результат пошуку (нема╓)" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adventure" +msgstr "Забавки/Пригоди" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cd burning" +msgstr "Арх╕вування/Записування КД" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -804,11 +809,26 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Зупинити" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Biology" +msgstr "Науки/Б╕олог╕я" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Please wait, generating hdlist..." msgstr "Зачекайте, будь-ласка, створю╓ться hdlist..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mathematics" +msgstr "Науки/Математика" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internationalization" +msgstr "Система/╤нтернац╕онал╕зац╕я" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Edit a medium" @@ -865,6 +885,11 @@ msgstr "" msgid "Finland" msgstr "Ф╕нлянд╕я" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "X11 bitmap" +msgstr "Система/Шрифти/Матриц╕ X11" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media limit:" @@ -881,14 +906,14 @@ msgid "Save changes" msgstr "Зберегти зм╕ни" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/News" -msgstr "Мережа/Новини" +#, fuzzy, c-format +msgid "Instant messaging" +msgstr "Мережа/Прям╕ пов╕домлення" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Books/Faqs" -msgstr "Книжки/Част╕ питання" +msgid "News" +msgstr "" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 @@ -897,6 +922,11 @@ msgid "More info" msgstr "Б╕льше ╕нформац╕╖" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Computer books" +msgstr "Книжки/Книжки про комп'ютери" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Search" msgstr "Пошук" @@ -923,16 +953,6 @@ msgstr "╤спан╕я" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sciences/Astronomy" -msgstr "Науки/Астроном╕я" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Kernel" -msgstr "Розробка/Ядро" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Вже ╕снуюч╕ джерела поновлення" @@ -943,11 +963,6 @@ msgstr "Файли:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Games/Arcade" -msgstr "╤гри/Аркади" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Неможливо отримати джерело з пакунками." @@ -956,6 +971,11 @@ msgstr "Неможливо отримати джерело з пакунками." msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Ви можете встановити користувача/пароль для аутентиф╕кац╕╖ прокс╕:" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Chat" +msgstr "Китай" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Update" @@ -968,11 +988,6 @@ msgstr "Потр╕бн╕ додатков╕ пакунки" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Networking/Chat" -msgstr "Мережа/Балачка" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Виконання в режим╕ користувача" @@ -1035,9 +1050,9 @@ msgid "Find:" msgstr "Знайти:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Perl" -msgstr "Розробка/Перл" +#, fuzzy, c-format +msgid "XFree86" +msgstr "Система/XFree86" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1051,11 +1066,6 @@ msgstr "Зм╕нний пристр╕й" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/Icewm" -msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/Icewm" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "П╕дготовлюються пакунки до встановлення..." @@ -1069,21 +1079,11 @@ msgstr "Зачекайте, будь ласка, поки rpm вилуча╓ ц╕ пакунки..." msgid "Please wait, adding medium..." msgstr "Зачекайте, будь-ласка, додаю джерело..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Other" -msgstr "Забавки/╤нше" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Login:" msgstr "╤м'я:" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/Other" -msgstr "Мережа/╤нше" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Belgium" @@ -1094,21 +1094,16 @@ msgstr "Бельг╕я" msgid "File tools" msgstr "Файлов╕ ╕нструменти" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Archiving/Cd burning" -msgstr "Арх╕вування/Записування КД" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Biology" -msgstr "Науки/Б╕олог╕я" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Налаштувати прокс╕" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Printing" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." @@ -1116,11 +1111,6 @@ msgstr "Почина╓ться завантаження `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Libraries" -msgstr "Сислема/Б╕бл╕отеки" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Сталася невиправна помилка: %s" @@ -1134,16 +1124,6 @@ msgstr "Невиправна помилка" msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Т╕льки т╕, що залишилися, в╕дсортован╕ за датою встановлення" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Strategy" -msgstr "╤гри/Стратег╕╖" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Java" -msgstr "Розробка/Ява" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -1158,14 +1138,9 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Archiving/Compression" -msgstr "Арх╕вування/Стиснення" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Books/Litterature" -msgstr "Книжки/Л╕тература" +#, fuzzy, c-format +msgid "Geosciences" +msgstr "Науки/Науки про Землю" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1177,25 +1152,20 @@ msgstr "Вибер╕ть, будь ласка, бажане дзеркало." msgid "Communications" msgstr "Засоби зв'язку" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Graphical desktop/Sawfish" -msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/Sawfish" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Редагування паралельно╖ групи \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Причина поновлення: " +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Засоби зв'язку" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sciences/Mathematics" -msgstr "Науки/Математика" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Причина поновлення: " #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1224,8 +1194,8 @@ msgstr "Проблема п╕д час вилучення" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/Enlightenment" -msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/Enlightenment" +msgid "WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1250,29 +1220,54 @@ msgstr "Не знайдено пакунку для встановлення." #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Medium: " msgstr "Джерело:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strategy" +msgstr "╤гри/Стратег╕╖" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Опис: " #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Archiving" +msgstr "Арх╕вування/╤нше" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s кб" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Chemistry" -msgstr "Науки/Х╕м╕я" +#, fuzzy, c-format +msgid "System" +msgstr "Система/База" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Вс╕ вибран╕ пакунки було усп╕шно встановлено." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Servers" +msgstr "Система/Сервери" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Puzzles" +msgstr "Забавки/Головоломки" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Local files" @@ -1300,11 +1295,6 @@ msgstr "Бази даних" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Networking/IRC" -msgstr "Мережа/IRC" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Name: " msgstr "Назва:" @@ -1350,8 +1340,8 @@ msgstr "В╕део" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Development/GNOME and GTK+" -msgstr "Розробка/╫номе ╕ GTK+" +msgid "Perl" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1364,14 +1354,24 @@ msgid "Selected" msgstr "Вибрано" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Computer science" +msgstr "Науки/Наука про комп'ютер" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Найб╕льше ╕нформац╕╖" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Archiving/Backup" -msgstr "Арх╕вування/Резервування" +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1428,9 +1428,9 @@ msgid "Bugfixes updates" msgstr "Поновлення виявлених дефект╕в" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/WWW" -msgstr "Мережа/Тенета" +#, fuzzy, c-format +msgid "Java" +msgstr "Япон╕я" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1447,6 +1447,11 @@ msgstr "Будь ласка, зачекайте, шукаю доступн╕ пакунки..." msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sciences" +msgstr "Науки/╤нше" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Enabled?" @@ -1454,16 +1459,6 @@ msgstr "Доступний?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sciences/Geosciences" -msgstr "Науки/Науки про Землю" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Fonts/Console" -msgstr "Система/Шрифти/Командний рядок" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Вс╕ пакунки за абеткою" @@ -1487,16 +1482,6 @@ msgstr "Встановлення завершено" msgid " done." msgstr " виконано." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/KDE and Qt" -msgstr "Розробка/KDE ╕ Qt" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Books/Howtos" -msgstr "Книжки/Як зробити" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" @@ -1504,15 +1489,15 @@ msgstr "Вам потр╕бно вставити нос╕я для продовження" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Games/Boards" -msgstr "Забавки/На дошц╕" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Вибрано занадто багато пакунк╕в" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Physics" +msgstr "Науки/Ф╕зика" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Н╕чого не робити" @@ -1522,17 +1507,17 @@ msgstr "Н╕чого не робити" msgid "Danmark" msgstr "Дан╕я" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/Mail" -msgstr "Мережа/Пошта" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Помилка п╕д час звантаження" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Бразил╕я" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Help" msgstr "Дов╕дка" @@ -1542,6 +1527,11 @@ msgstr "Дов╕дка" msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Вибачте, неможливо отримати джерело з пакунками. %s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sports" +msgstr "Забавки/Спорт" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Taiwan" @@ -1568,9 +1558,9 @@ msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Вс╕ пакунки, за джерелом" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Fonts/X11 bitmap" -msgstr "Система/Шрифти/Матриц╕ X11" +#, fuzzy, c-format +msgid "Compression" +msgstr "Арх╕вування/Стиснення" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1582,6 +1572,11 @@ msgstr "Завантажено `%s', залишилось часу:%s, швидк╕сть:%s" msgid "Add a host" msgstr "Додати машину" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development" +msgstr "Розробка/С╕" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" @@ -1609,11 +1604,6 @@ msgstr "Зм╕н╕ть нос╕я" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/GNOME" -msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/╫номе" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Скасувати виб╕р" @@ -1622,6 +1612,11 @@ msgstr "Скасувати виб╕р" msgid "Mandrake Update" msgstr "Поновлення Мандрейк" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books" +msgstr "Книжки/Част╕ питання" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -1638,14 +1633,14 @@ msgstr "" "Будь ласка, спробуйте ще раз п╕зн╕ше." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Books/Computer books" -msgstr "Книжки/Книжки про комп'ютери" +#, fuzzy, c-format +msgid "Howtos" +msgstr "Книжки/Як зробити" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Base" -msgstr "Система/База" +msgid "Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1661,6 +1656,11 @@ msgstr "" "Можливо, вам потр╕бно поновити базу даних джерел." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Libraries" +msgstr "Сислема/Б╕бл╕отеки" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1698,24 +1698,14 @@ msgid "Currently installed version: " msgstr "Встановлена верс╕я: " #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/C++" -msgstr "Розробки/С╕++" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Printing" -msgstr "Система/Конф╕гурац╕я/Друкування" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Puzzles" -msgstr "Забавки/Головоломки" +#, fuzzy, c-format +msgid "Games" +msgstr "Забавки/Карти" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Packaging" -msgstr "Система/Конф╕гурац╕я/Робота з пакунками" +#, fuzzy, c-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Науки/Астроном╕я" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1739,14 +1729,19 @@ msgstr "Назва:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/Other" -msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/╤нше" +msgid "KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "No update" msgstr "Нема╓ поновлень" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking" +msgstr "Мережа/IRC" + #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" @@ -1757,6 +1752,16 @@ msgstr "Гаразд" msgid "Text tools" msgstr "╤нструменти для текст╕в" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cards" +msgstr "Забавки/Карти" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sawfish" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Group name:" @@ -1768,6 +1773,11 @@ msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Введ╕ть назву або IP-адресу машини, щоб додати:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arcade" +msgstr "╤гри/Аркади" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" @@ -1777,11 +1787,6 @@ msgstr "rpmdrake" msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Редагування джерела \"%s\":" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/Instant messaging" -msgstr "Мережа/Прям╕ пов╕домлення" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Add a medium limit" @@ -1845,11 +1850,6 @@ msgstr "" "Ця програма допоможе вам вибрати поновлення, як╕ ви хочете встановити на \n" "ваш комп'ютер." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Fonts/True type" -msgstr "Система/Шрифти/True type" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "User:" @@ -2131,6 +2131,128 @@ msgstr "Видалити програми" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Менеджер джерел пакунк╕в" +#, fuzzy +#~ msgid "Internet station" +#~ msgstr "Система/╤нтернац╕онал╕зац╕я" + +#, fuzzy +#~ msgid "Console Tools" +#~ msgstr "Файлов╕ ╕нструменти" + +#, fuzzy +#~ msgid "Other Graphical Desktops" +#~ msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/KDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Computer (client)" +#~ msgstr "Науки/Наука про комп'ютер" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Система/Сервери" + +#, fuzzy +#~ msgid "Database" +#~ msgstr "Бази даних" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphical Environment" +#~ msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Computer server" +#~ msgstr "Науки/Наука про комп'ютер" + +#~ msgid "System/Configuration/Other" +#~ msgstr "Система/Налаштування/╤нше" + +#~ msgid "System/Configuration/Networking" +#~ msgstr "Система/Налаштування/Мережа" + +#~ msgid "System/Configuration/Hardware" +#~ msgstr "Система/Налаштування/Зал╕зо" + +#~ msgid "Development/Python" +#~ msgstr "Розробка/Python" + +#~ msgid "System/Configuration/Boot and Init" +#~ msgstr "Система/Налаштування/Завантаження та ╕н╕ц╕ал╕зац╕я" + +#~ msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +#~ msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/WindowMaker" + +#~ msgid "Development/Other" +#~ msgstr "Розробка/╤нше" + +#~ msgid "System/Fonts/Type1" +#~ msgstr "Система/Шрифти/Type1" + +#~ msgid "Development/Databases" +#~ msgstr "Розробка/Бази даних" + +#~ msgid "Books/Other" +#~ msgstr "Книжки/╤нше" + +#~ msgid "Graphical desktop/FVWM based" +#~ msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/на основ╕ FVWM" + +#~ msgid "Networking/News" +#~ msgstr "Мережа/Новини" + +#~ msgid "Development/Kernel" +#~ msgstr "Розробка/Ядро" + +#~ msgid "Networking/Chat" +#~ msgstr "Мережа/Балачка" + +#~ msgid "Development/Perl" +#~ msgstr "Розробка/Перл" + +#~ msgid "Graphical desktop/Icewm" +#~ msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/Icewm" + +#~ msgid "Games/Other" +#~ msgstr "Забавки/╤нше" + +#~ msgid "Networking/Other" +#~ msgstr "Мережа/╤нше" + +#~ msgid "Development/Java" +#~ msgstr "Розробка/Ява" + +#~ msgid "Graphical desktop/Sawfish" +#~ msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/Sawfish" + +#~ msgid "Archiving/Backup" +#~ msgstr "Арх╕вування/Резервування" + +#~ msgid "Networking/WWW" +#~ msgstr "Мережа/Тенета" + +#~ msgid "System/Fonts/Console" +#~ msgstr "Система/Шрифти/Командний рядок" + +#~ msgid "Networking/Mail" +#~ msgstr "Мережа/Пошта" + +#~ msgid "Graphical desktop/GNOME" +#~ msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/╫номе" + +#~ msgid "Development/C++" +#~ msgstr "Розробки/С╕++" + +#~ msgid "System/Configuration/Printing" +#~ msgstr "Система/Конф╕гурац╕я/Друкування" + +#~ msgid "System/Configuration/Packaging" +#~ msgstr "Система/Конф╕гурац╕я/Робота з пакунками" + +#~ msgid "Graphical desktop/Other" +#~ msgstr "Граф╕чна ст╕льниця/╤нше" + +#~ msgid "System/Fonts/True type" +#~ msgstr "Система/Шрифти/True type" + #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s конфл╕кту╓ з %s" |