diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 265 |
1 files changed, 134 insertions, 131 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-uk\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-30 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-24 07:44+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -61,11 +61,6 @@ msgstr "Перев╕ряються п╕дписи пакунк╕в..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Сконф╕╜урувати джерела" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Вам потр╕бно заповнити хоча б два перш╕ поля." @@ -84,6 +79,16 @@ msgstr "" msgid "System/XFree86" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of medium:" +msgstr "Тип джерела:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying file for medium `%s'..." +msgstr "Коп╕ю╓ться файл з джерела `%s'..." + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "France" @@ -146,6 +151,11 @@ msgstr "Як вибрати дзеркало вручну" msgid "Package installation..." msgstr "Встановлюються пакунки..." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media you wish to update:" +msgstr "Вибер╕ть джерела, як╕ ви хочете поновити:" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Software Packages Removal" @@ -335,6 +345,11 @@ msgstr "Потр╕бно додатково вилучити деяк╕ пакунки" msgid "All packages, by update availability" msgstr "за придатн╕стю до поновлення" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure media" +msgstr "Сконф╕╜урувати джерела" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "United States" @@ -371,11 +386,6 @@ msgstr "" msgid "No mirror" msgstr "Дзеркало в╕дсутн╓" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Додати джерело" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Poland" @@ -436,20 +446,9 @@ msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Зачекайте, будь ласка, зчитую базу даних пакунк╕в..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"Ласкаво просимо до редактора джерел пакунк╕в!\n" -"\n" -"Цей ╕нструмент допоможе вам налаштувати джерела пакунк╕в, як╕ ви \n" -"хочете використовувати на вашому комп'ютер╕. Вони стануть \n" -" доступними для встановлення нових пакунк╕в з програмами\n" -"або для зд╕йснення поновлень." +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a medium" +msgstr "Додати джерело" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -473,6 +472,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of medium `%s'..." +msgstr "Перев╕рка файла джерела `%s'..." + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Path:" @@ -495,11 +499,6 @@ msgstr "Швец╕я" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Вибер╕ть джерела, як╕ ви хочете поновити:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "Austria" msgstr "Австр╕я" @@ -513,11 +512,6 @@ msgstr "╤нформац╕я..." msgid "Networking/File transfer" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Тип джерела:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Other" @@ -533,23 +527,6 @@ msgstr "Вивчаю..." msgid "Games/Cards" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" -"Ви вже ма╓те налаштованого як м╕н╕мум одного нос╕я з поновленнями,\n" -"але в╕н в даний час не ╓ активованим. Вам потр╕бно запустити\n" -"Менеджер джерел, щоб його активувати (пом╕тьте колонку\n" -"Активний?).\n" -"\n" -"П╕сля цього перезапуст╕ть Поновлення Мандрейк." - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Japan" @@ -595,11 +572,6 @@ msgstr "Вилучити .%s" msgid "Importance: " msgstr "Важлив╕сть: " -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "за джерелом" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unable to create medium." @@ -620,16 +592,32 @@ msgstr "" "\n" "Продовжити?" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Media Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Ласкаво просимо до редактора джерел пакунк╕в!\n" +"\n" +"Цей ╕нструмент допоможе вам налаштувати джерела пакунк╕в, як╕ ви \n" +"хочете використовувати на вашому комп'ютер╕. Вони стануть \n" +" доступними для встановлення нових пакунк╕в з програмами\n" +"або для зд╕йснення поновлень." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Medium" +msgstr "Нос╕й" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Internationalization" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Перев╕рка файла джерела `%s'..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Size: " @@ -650,6 +638,11 @@ msgstr "Все встановлено усп╕шно" msgid "unknown package " msgstr "нев╕домий пакунок" +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media" +msgstr "Поновити джерела" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Databases" @@ -720,6 +713,11 @@ msgstr "Поновлення безпеки" msgid "Korea" msgstr "Корея" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining remote file of medium `%s'..." +msgstr "Перев╕рка файла джерела `%s'..." + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Adventure" @@ -742,11 +740,6 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "Нос╕й:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Games/Sports" msgstr "" @@ -781,6 +774,11 @@ msgid "Stop" msgstr "Зупинити" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a medium" +msgstr "Редагувати джерело" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -832,21 +830,6 @@ msgstr "Зберегти зм╕ни" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" -"Ви також можете вибрати бажане дзеркало самост╕йно: щоб це зробити,\n" -"завантажте Менеджер Джерел Пакунк╕в, а пот╕м додайте джерело 'Безпечн╕\n" -"поновлення'.\n" -"\n" -"Пот╕м перезапуст╕ть Поновлення Мандрейк." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Networking/News" msgstr "" @@ -896,11 +879,6 @@ msgstr "" msgid "Development/Kernel" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Поновити джерела" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Files:\n" @@ -912,6 +890,11 @@ msgid "Games/Arcade" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Already existing update media" +msgstr "Вже ╕снуюч╕ джерела поновлення" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Неможливо отримати джерело з пакунками." @@ -942,6 +925,26 @@ msgid "Running in user mode" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" +"updates' medium.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Ви також можете вибрати бажане дзеркало самост╕йно: щоб це зробити,\n" +"завантажте Менеджер Джерел Пакунк╕в, а пот╕м додайте джерело 'Безпечн╕\n" +"поновлення'.\n" +"\n" +"Пот╕м перезапуст╕ть Поновлення Мандрейк." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a medium:" +msgstr "Добавляються джерела:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -952,17 +955,29 @@ msgstr "" "наступн╕ пакунки будуть вилучен╕:\n" "\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Редагування джерела \"%s\":" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Зачекайте, будь ласка, створюю перел╕к пакунк╕в..." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You already have at least one update medium configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Ви вже ма╓те налаштованого як м╕н╕мум одного нос╕я з поновленнями,\n" +"але в╕н в даний час не ╓ активованим. Вам потр╕бно запустити\n" +"Менеджер джерел, щоб його активувати (пом╕тьте колонку\n" +"Активний?).\n" +"\n" +"П╕сля цього перезапуст╕ть Поновлення Мандрейк." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Знайти:" @@ -977,11 +992,6 @@ msgstr "" msgid "Normal information" msgstr "Стандартна ╕нформац╕я" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Коп╕ю╓ться файл з джерела `%s'..." - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Removable device" @@ -1168,15 +1178,6 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." -msgstr "" -"Встановлення перервано, в╕дсутн╕ деяк╕ файли.\n" -"Можливо, вам потр╕бно поновити базу даних джерел." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" "There was a problem during the installation:\n" "\n" "%s" @@ -1191,6 +1192,11 @@ msgid "No package found for installation." msgstr "Не знайдено пакунку для встановлення." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Medium: " +msgstr "Нос╕й:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Опис: " @@ -1254,11 +1260,6 @@ msgstr "" msgid "Networking/IRC" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Media" -msgstr "Нос╕й" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Name: " @@ -1319,11 +1320,6 @@ msgstr "Вибрано" msgid "Maximum information" msgstr "Найб╕льше ╕нформац╕╖" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Перев╕рка в╕ддаленого файла джерела `%s'..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Backup" @@ -1449,6 +1445,15 @@ msgid "Development/KDE and Qt" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your media database." +msgstr "" +"Встановлення перервано, в╕дсутн╕ деяк╕ файли.\n" +"Можливо, вам потр╕бно поновити базу даних джерел." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Howtos" msgstr "" @@ -1498,11 +1503,6 @@ msgstr "Дов╕дка" msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Вибачте, неможливо отримати джерело з пакунками. %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Редагувати джерело" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Taiwan" @@ -1519,6 +1519,11 @@ msgid "Germany" msgstr "Н╕меччина" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "за джерелом" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/X11 bitmap" msgstr "" @@ -1553,11 +1558,6 @@ msgstr "Зм╕н╕ть нос╕й" msgid "Graphical desktop/GNOME" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Добавляються джерела:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Reset the selection" @@ -1627,11 +1627,6 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Вже ╕снуюч╕ джерела поновлення" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Встановлена верс╕я: " @@ -1700,6 +1695,11 @@ msgstr "" msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing medium \"%s\":" +msgstr "Редагування джерела \"%s\":" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Instant messaging" @@ -2034,6 +2034,9 @@ msgstr "Видалити програми" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Менеджер джерел пакунк╕в" +#~ msgid "Examining distant file of media `%s'..." +#~ msgstr "Перев╕рка в╕ддаленого файла джерела `%s'..." + #~ msgid "Save and quit" #~ msgstr "Зберегти ╕ вийти" |